stayer P910 B User manual

www.grupostayer.com
es Manual de instrucciones
it Istruzioni d’uso
gb Operating instructions
de Bedienungsanleitung
pManual de instruções
cz
el
fr Instructions d’emploi
pl İşletim Talimatları
P910 B
PH 82 C

ES
IT
GB
DE
FR
P
TR
PL
CZ
EL
ESITGB
DEFRP.
TR.PL.CZ.
EL
Ramiro de la fuente
Área Empresarial Andalucía - Sector 1
C/ Sierra de Cazorla, 7
28320 - Pinto (Madrid) SPAIN
Email: sales@grupostayer.com
Email: info@grupostayer.com

9
P910BB

9
9 9 9
9


PH82 C

9
9
9


DATOS TÉCNICOS
/ DATA SHEET
P910BB B PH 82 C
W
mm
mm
L
dB(A)
LWA
dB(A)
a
EN 62841-1 K

- 10 -
es
Instrucciones generales de seguridad para
herramientas eléctricas
1) Puesto de trabajo
a) Mantenga limipo y bien iluminado su puesto de
trabajo
b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno
con peligro de explosión, en el que se encuentren
combustibles líquidos, gases o material en polvo.
c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de
su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléc-
trica.
2) Seguridad eléctrica
a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe corres-
ponder a la toma de corriente utilizada. No es admisi-
ble modicar el enchufe en forma alguna. No emplee
adaptadores con herramientas eléctricas dotadas de
una toma de tierra.
b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tie-
rra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigerado-
res.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia
y evite que penetren líquidos en su interior.
d) No utilice el cable de red para transportar o col-
gar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el
enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable
de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o
piezas móviles.
e) Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intem-
perie utilice solamente cables de prolongación ho-
mologados para su uso en exteriores.
f) Si fuera necesario utilizar la herramienta eléctrica
en un entorno húmedo, utilice un interruptor de pro-
tección diferencial.
3) Seguridad de personas
a) Esté atento a lo que hace y emplee la herramien-
ta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta
eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después
de haber consumido alcohol, drogas o medicamen-
tos.
b) Utilice un equipo de protección y en todo caso
unas gafas de protección.
c) Evite una puesta en marcha fortuita del aparato.
Asegúrese de que la herramienta eléctrica está apa-
gada antes de conectarla a la toma de corriente y/o la
batería, de desconectarla o de transportarla.
d) Retire las herramientas de ajuste o llaves jas
antes de conectar la herramienta eléctrica.
e) Evite trabajar con posturas forzadas. Trabaje so-
bre una base rme y mantenga el equilibrio en todo
momento.
f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada.
No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su
pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas
móviles.
g) Siempre que sea posible utilizar equipos de aspi-
ración o captación de polvo, asegúrese que éstos es-
tén montados y que sean utilizados correctamente.
4) Trato y uso cuidadoso de herramientas eléctricas
a) No sobrecargue el aparato. Use la herramienta
prevista para el trabajo a realizar.
b) No utilice herramientas con un interruptor defec-
tuoso.
c) Saque el enchufe de la red y/o retire la batería an-
tes de realizar un ajuste en la herramienta, cambiar
de accesorio o guardar el aparato
d) Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcan-
ce de los niños. No permita que las utilcen personas
que no estén familiarizadas con ellas o que no hayan
leído estas instrucciones.
e) Cuide sus herramientas eléctricas con esmero.
Controle si funcionan correctamente, sin atascarse,
las partes móviles de la herramienta y si existen par-
tes rotas o deterioradas que pudieran afectar a su
funcionamiento. Si la herramienta eléctrica estuviese
defectuosa, hágala reparar antes de volver a utilizar-
la.
f) Mantenga los útiles limpios y alados.
g) Utilice las herramientas eléctricas, los accesorios,
las herramientas de inserción, etc. de acuerdo con
estas instrucciones. Considere en ello las condicio-
nes de trabajo y la tarea a realizar.

- 11 -
es
it
gb
de
p
cz
el
fr
pl
www.grupostayer.com
Antes de depositar la herramienta eléctrica,
espere a que se haya detenido el cilindro de
cuchillas.
No introduzca los dedos en la boca de aspiración
de virutas. Podría lesionarse con las piezas en
rotación.
Solamente aproxime la herramienta eléctrica en
funcionamiento contra la pieza de trabajo.
Jamás cepille sobre objetos metálicos, clavos o
tornillos.
Asegure la pieza de trabajo.
No utilice la herramienta eléctrica si el cable está
dañado. No toque un cable dañado, y desconecte
el enchufe de la red, si el cable se daña durante el
trabajo.
COLOCACIÓN DE LA HERRAMIENTA
MONTAJE
Montaje de las cuchillas (Figura B).
Antes de la puesta en funcionamiento
verique la sujeción rme de los tornillos
de sujeción 12. Gire a mano el rodillo
portacuchillas 10 para asegurarse de que las
cuchillas no rocen en ninguna parte.
Aspiración de polvo y virutas.
Aspiración externa (Figura C)
CONEXIÓN ELÉCTRICA
¡Observe la tensión de red! La tensión alimentación
deberá coincidir con las indicaciones en la placa
de características de la herramienta eléctrica. Las
herramientas eléctricas marcadas con 230 V pueden
funcionar también a 220 V.

- 12 -
es
DESCRIPCIÓN ILUSTRADA
P910BB B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
rebajes
25
26
27
28
PH 82 C
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
COLOCACIÓN Y PRUEBAS
Conexión/desconexión
4
5
5
Por motivos de seguridad, no es posible
enclavar el interruptor de conexión/
desconexión 5, por lo que deberá mantenerse
accionado todo el tiempo hasta nalizar el
corte.
CAMBIO DE HERRAMIENTAS
Ajuste del grosor de viruta
Proceso de cepillado (Figura D)
Solamente aproxime la herramienta eléctrica en
funcionamiento contra la pieza de trabajo. En caso
contrario puede que sea rechazado el aparato al
engancharse el útil en la pieza de trabajo.

- 13 -
es
it
gb
de
p
cz
el
fr
pl
Biselado de cantos (Figura E):
P910B
9
Ranura utilizada Medida (mm)
PH82 C
9
Cepillado con tope paralelo (Figuras F–G)
P910B
18
21
25
24
20
19
20
25
PH82 C
18
19
CAMBIO DE ÚTIL.
Tenga cuidado al cambiar las cuchillas. No
sujete las cuchillas por los lados con lo. Podría
lesionarse con los cantos alados.
13. Las
P910B
Desmontaje de las cuchillas (Figura A)
13
10
8
1
14
2 11
3 1310
Cambio de la correa motriz (Figuras H–I)
6
26
poleas 2728
26
28
2627
26
de las poleas 2728
7
6
PH82 C
Desmontaje de las cuchillas (Figura A)
13
10
8
1
1214
2 11
3 13
11
Cambio de la correa motriz (Figuras H–I)
6
7
22
poleas 2324
22
24
2223
22
de las poleas 2324
7
6

- 14 -
es
LIMPIEZA
SERVICIO DE REPARACIÓN
info@grupostayer.com
ELIMINACIÓN
para los países de la UE:
Reservado el derecho de modicación.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
INFORMACIÓN SOBRE RUIDOS Y VIBRACIONES
¡Use protección acústica!
EN 62841-1
kg
Ac

- 15 -
es
it
gb
de
p
cz
el
fr
pl
Avvertenze generali di sicurezza per gli utensili
elettrici
1) Sicurezza sul luogo di lavoro
a) Mantenere pulito e ben illuminato il posto di lavoro.
b) Evitare d’impiegare l’utensile elettrico in ambienti
soggetti al rischio di esplosioni nei quali si trovino
liquidi, gas o polveri inammabili.
c) Mantenere lontani i bambini ed altre persone durante
l’impiego dell’utensile elettrico.
2) Sicurezza elettrica
a) La spina dell’utensile elettrico per la presa di corrente
dovrà essere adatta alla presa.
b) Evitare il contatto sico con superci collegate a
terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e
frigoriferi.
c) Custodire l’utensile elettrico al riparo dalla pioggia
o dall’umidità. L’eventuale inltrazione di acqua
in un utensile elettrico va ad aumentare il rischio
d’insorgenza di scosse elettriche.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti
al ne di trasportare o appendere l’utensile elettrico,
oppure di togliere la spina dalla presa di corrente.
e) Qualora si voglia usare l’utensile elettrico all’aperto,
impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga
adatti per l’impiego all’esterno.
f) Quando non è possibile evitare l’uso dell’utensile
elettrico in ambienti umidi, impiegare un interruttore
dierenziale.
3) Sicurezza delle persone
a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo
e maneggiare con giudizio l’utensile elettrico durante
le operazioni di lavoro.
b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo
individuale, nonché guanti protettivi.
c) Evitare l’accensione involontaria dell’utensile.
Accertarsi che l’utensile elettrico sia spento prima
di collegarlo all’alimentazione di corrente e/o alla
batteria, di prenderlo o di trasportarlo.
d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese
prima di accendere l’utensile elettrico.
e) Evitare di mantenere posizioni anomale del corpo.
Averecuradimettersiinposizionesicuraedimantenere
l’equilibrio.
f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare
vestiti ampi o gioielli.
g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di
aspirazione o di captazione della polvere, assicurarsi
che gli stessi siano stati installati correttamente e
vengano utilizzati senza errori.
4) Maneggio ed impiego accurato di utensili elettrici
a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile
elettrico adatto per sbrigare il lavoro.
b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori
difettosi.
c) Prima di regolare o riporre l’utensile e sostituire
accessori, estrarre la spina dalla presa e/o rimuovere
la batteria.
d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori
della portata dei bambini. Non fare usare l’utensile a
persone che non sono abituate ad usarlo o che non
abbiano letto le presenti istruzioni.
e) Eettuare accuratamente la manutenzione
dell’utensile elettrico. Vericare che le parti mobili
dell’utensile funzionino perfettamente e non
s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o danneggiati
al punto tale da limitare la funzione dell’utensile
elettrico stesso. Far riparare le parti danneggiate prima
d’impiegare l’utensile.
f) Mantenere alati e puliti gli utensili da taglio.
g) Utilizzare l’utensile elettrico, gli accessori, gli
utensili, ecc. soltanto in conformità con le presenti
istruzioni. Osservare le condizioni di lavoro ed il
lavoro da eseguirsi durante l’impiego.

- 16 -
it
www.grupostayer.com
Prima di appoggiare l’elettroutensile,
attendere sempre n all’arresto dell’albero
portalame.
Non avvicinare mai le mani all’espulsione dei
trucioli. Le parti rotanti costituiscono un concreto
pericolo.
Avvicinare l’elettroutensile alla supercie in
lavorazione soltanto quando è in azione.
Non passare mai il pialletto sopra oggetti metallici,
chiodi oppure viti.
Assicurare il pezzo in lavorazione.
Mai utilizzare l’elettroutensile con un cavo
danneggiato.Non toccare il cavo danneggiato ed
estrarre la spina di rete in caso che si dovesse
danneggiare il cavo mentre si lavora.
STRUMENTO DI POSIZIONAMENTO
MONTAGGIO
Smontaggio della lama per piallare (Figura B).
1113
11
8
12
14
Controllare prima della messa in funzione la
sede ssa delle viti di ssaggio 12. Ruotare
manualmente il cilindro lama 10 ed assicurarsi
che la lama per piallare non tocchi in nessun
punto.
Non avvicinare mai le mani all’espulsione
dei trucioli. Le parti rotanti costituiscono un
concreto pericolo.
Aspirazione propria (Figura C).

- 17 -
es
it
gb
de
p
cz
el
fr
pl
ACCENSIONE ELETTRICA
DESCRIZIONE ILUSTRADA
P910B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
PH 82 C
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 Blade
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
IL POSIZIONAMENTO E TEST
Accendere/spegnere
4
5
5
Per motivi di sicurezza non è possibile
bloccare l’interruttore avvio/arresto 5 che
deve essere tenuto sempre premuto durante
l’esercizio.
CAMBIO UTENSILE
Regolazione della profondità di passata.
Piallatura (Figura D).
8
Avvicinare l’elettroutensile alla supercie in
lavorazione soltanto quando è in azione. In
caso contrario vi è il pericolo di provocare
un contraccolpo se l’utensile ad innesto si
inceppa nel pezzo in lavorazione.

- 18 -
it
Smussatura degli angoli (Figura E)
P910B
9
Slot uitilizada Misurare a (mm)
PH82 C
Smussatura degli angoli (Figura E)
9
P910B
Piallatura con guida parallela/guida angolare (Figure
F–G)
18
22
21
2524
20
19
20
25
PH82 C
18
19
CAMBIO DEGLI UTENSILI
Prestare attenzione cambiando la lama per
piallare. Non aerrare la lama per piallare
ai bordi taglienti. È possibile ferirsi ai bordi
molto alati.
13
P910B
Smontaggio della lama per piallare (Figura A).
13
8
1 12
2
11
3
1310
Sostituzione della cinghia d’azionamento (Figure
H-I)
6
726
26
28
26
28
26
27
26
27 e 28
7e serrare
6
PH82 C
Smontaggio della lama per piallare (Figura A).
13
10
8
1 12
14
2 11
3 1311
Sostituzione della cinghia di trasmissione (gure
H - I)
6
7
22
22
23 e 24

- 19 -
es
it
gb
de
p
cz
el
fr
pl
22
24
2223
22
23 e 24
7e serrare
6
PULIZIA
STAYER
SERVIZIO DI RIPARAZIONE
info@grupostayer.com
SMALTIMENTO E RICICLAGGIO
Smaltimento
Solo per i Paesi della CE:
Con ogni riserva di modiche tecniche.
DATI TECNICI
INFORMAZIONI SU RUMOROSITÀ E VIBRAZIONI
EN 62841-1
kg
Ac

- 20 -
gb
General Power Tool Safety Warnings
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of ammable
liquids, gases or dust.
c) Keep children and bystanders away while operating
a power tool.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way.
b) Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions.
d) Do not abuse the cord.
e) When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use.
f) If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a residual current device (RCD)
protected supply.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do
not use a power tool while you are tired or under the
inuence of drugs, alcohol or medication.
b) Use personal protective equipment. Always wear
eye protection.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch
is in the o-position before connecting to power
source and/or battery pack, picking up or carrying
the tool.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning
the power tool on.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance
at all times.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away
from moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these are
connected and properly used.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct power
tool for your application.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn
it on and o.
c) Disconnect the plug from the power source and/or
the battery pack from the power tool before making
any adjustments, changing accessories, or storing
power tools.
d) Store idle power tools out of the reach of children
and do not allow persons unfamiliar with the power
tool or these instructions to operate the power tool.
e) Maintain power tools. Check for misalignment
or binding of moving parts, breakage of parts and
any other condition that may aect the power tool’s
operation. If damaged, have the power tool repaired
before use.
f) Keep cutting tools sharp and clean.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc.
in accordance with these instructions, taking into
account the working conditions and the work to be
performed.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other stayer Power Tools manuals

stayer
stayer RO125 User manual

stayer
stayer HDB L20 User manual

stayer
stayer VAC L 18 User manual

stayer
stayer IW 550 User manual

stayer
stayer SUH2000E User manual

stayer
stayer DWS L20 User manual

stayer
stayer PR6 User manual

stayer
stayer PRO 300 User manual

stayer
stayer S90PE User manual

stayer
stayer MULTI TOOL 300 User manual

stayer
stayer CS85 User manual

stayer
stayer S L18/S L18B User manual

stayer
stayer MULTI L20 User manual

stayer
stayer BHL112K User manual

stayer
stayer PR10E User manual

stayer
stayer ISL20K User manual

stayer
stayer SD27BE User manual

stayer
stayer BJ120B User manual

stayer
stayer SUH2000E User manual

stayer
stayer ISL120K User manual