Steamery Cirrus No.2 User manual

Cirrus No.2 Steamer
Manual
steamerystockholm.com

Cirrus No.2 Steamer
English P. 01
Svenska P. 09
Deutsch P. 17
Español P. 25
日本語 P. 33
תירבע P. 41
Suomalainen P. 49
中文 P. 57
Français P. 63

1 2
Welcome To Steamery
Steamery offers the right solutions to keep your clothes beautiful.
Cirrus No.2 steamer starts quickly, is powerful and easy to use - now making it
simple and fun for you to take care of your fashion.
Neat silhouette, selected materials and premium design elements, to t into a trendy
home and modern lifestyle.
To learn more about Steamery, our products and garment care, visit our website
www.steamerystockholm.com or emails us on info@steamerystockholm.com
/Steamery
Cirrus No.2 Steamer
English Manual

3 4
Safety Instructions
When operating the steamer (and especially if children are present) safety
precautions should always be taken, including the following:
READ THE FULL MANUAL BEFORE USING YOUR STEAMER
Danger - your steamer is always electrically live when it is plugged in. To reduce
the risk of death or injury caused by electric shock always make sure to:
1. Unplug the steamer when it is not in use, when you rell the water
tank or when cleaning the steamer.
2. Do not keep the steamer where there is any risk for it to fall into water.
3. Do not pull the power cord to remove the plug from the power
outlet. Always pull from the plug.
4. Do not reach for an appliance that has fallen into water.
Unplug immediately!
5. Use only in a dry area.
Warning - to reduce the risk of getting burned, re, electrocution or other injury,
always make sure to:
6. Do not point the steamer towards yourself or another person, animal,
plant or similar. The steam is approximately 100°C (212°F) and may
cause injury.
7. The steamer should not be used as a toy.
8. People younger than 18 years old should not operate the steamer.
9. Children should not clean or maintain the steamer.
10. Do not descale the steamer. Especially not with corrosive acid. The
steamer may turn the acid into gases the are lethal to inhale.
11. Do not use the steamer if the power cord is damaged, if it is not working
properly, if it has been dropped to the ground or damaged, or dropped
into water. Do not attempt to repair the appliance. Incorrect reassembly
or repair could cause a risk of re, electric shock, or injury to persons
when the appliance is used. Return the appliance to an authorized
service center for examination and repair.
12. Do not use this steamer in any other way than that described in the manual.
13. This appliance has a polarized plug. Use in a socket with earthing.
14. Do not use an extension cord to operate the appliance.
15. Do not operate the steamer without properly lling the water container
with distilled water.
16. Burns could occur from touching hot parts, hot water, or steam. Make sure
to always wear the included bag, which is made of heat resistant fabric,
while steaming, so as not to get burned. Wear the heat protection glove/
bag on the opposite hand of the one with which you are holding the
steamer.
17. To reduce the risk of circuit overload, do not operate anything other than
your steamer (a high-wattage appliance) on the same circuit.
18. Do not steam your own (yourself) or any other person's clothes while they
are wearing them.
DO NOT THROW AWAY THIS MANUAL.
SAVE IT AND KEEP IT TOGETHER WITH THE STEAMER.

5 6
Cirrus No.2 Steamer
BOX CONTENT
1. Cirrus No.2 Steamer
2. Water Container
3. Travel Bag combined as a wearable ironing tool
Operating Instructions
THIS DEVICE IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY (for commercial use,
Steamery recommends our commercial steamer model Stratus No.2
Professional Steamer.)
Preparations
Remove the water container by pulling it in the opposite direction from the nozzle
and lift it out from the steamer. Take off the rubber plug on top of the water
container and ll it with distilled water as this will prevent mineral deposits in the
boiler that can reduce performance or clog the water system. Close the water
container with the rubber plug and put it back in position in the steamer.
Using Your Cirrus No.2 Steamer
1. Turn on the steamer by putting the plug into a power outlet and wait 20-
25 seconds until red light turns off and the green light comes on. This
indicates that the steam has reached the right temperature for use. Do
not press the steam button before the green light comes on.
2. While steaming, if the red light goes on, wait a few seconds without
pressing the button. The steam needs to reach the right temperature again.
3. When using the device for the rst time, test steaming rst on an old cloth
as there mat still be dry powder sediment left in the steamer from the
manufacturing process.
4. Steam your preferred garment by hanging it on a hanger and move the
nozzle over the fabric at the same time as you press the steam button to
spray steam on to the garment. Point the steamer so the steam jets away
from you. Do not use the steamer for more than 30 minutes continuously. If
you wish to use your steamer for more than 30 minutes, let it cool off for
one hour in between uses.

7 8
5. THE STEAM IS HOT! Make sure to always
wear the included bag made of heat resistant
fabric while steaming, so as not to get burned.
Wear the heat protection glove/bag on the
opposite hand of the one with which you hold
the steamer.
6. Always unplug the steamer from the power outlet when not in use. Do
also empty the water container after use. Steamery does not take any
responsibility for wet damaged surfaces, bags or other possessions.
7. For storage and traveling, your steamer comes
with a travel and storage bag.
How To Steam Your Garments
(And How to Use the Extra Tools)
Steaming your clothes is not difcult, but you will nd your own way.
Here are some tips:
1. Hang your garment properly on a separate hanger.
2. Move the steam over the fabric. It may take a few swipes for the creases
to disappear completely.
3. Try steaming from the inside to reach hard to reach parts.
4. To keep the fabric straight, you may want to hold the fabric while steaming.
Use the heat glove (included in package) to avoid burning yourself.
5. CAUTION: If hanging garments on a door while steaming,
be careful not to damage the door with steam.
Specification
Origin: People Republic of China
Certicates: CE, CB, ROHS, PSE, CQC, cTUVus
Model: Cirrus No.2 Steamer / EM-601B
Importer: Steamery AB
Power voltage and Frequency:
EU, CN, IS: AC220-240V, 50-60Hz, 1500W
US, CA: AC110-120V, 50-60Hz, 1350W-1500W
JP: AC100V, 50-60Hz, 1350W
Net Weight: 780g
Gross weight: 1300g
Start-up time: 20-25seconds
Steamery One-Year Limited Warranty Summary
Steamery warrants the included hardware product and accessories against defects
in materials and workmanship for one year from the date of original retail purchase.
Steamery does not warrant against normal wear and tear, lack of maintenance (i.e.
nor damage caused by accident or abuse). To obtain service, please call or email
Steamery.
Call charges and international shipping charges may apply depending on location.
If you submit a valid claim under this warranty, Steamery will repair, replace, or
refund your steamer at its own discretion. Warranty benefits are in addition to
rights provided under local consumer laws. You may be required to furnish proof of
purchase details when making a claim under this warranty.
© 2020 Steamery. Designed by Steamery in Stockholm. Printed in China.

9 10
Cirrus No.2 Steamer
Svensk Bruksanvisning
Välkommen Till Steamery
Steamery designar verktyg som hjälper dig håIla dina kläder fräscha och na.
Cirrus No.2 Steamer startar snabbt och är lätt att använda. Tack vare de nya och
förbättrade funktioner är det nu enklare och roligare för dig att ta hand om dina
kläder.
Ett genomgående Skandinaviskt formspråk och utvalda material för att passa i ett
trendigt hem och till en urban livsstil.
För att lära dig mer om Steamery, våra produkter och hur du tar hand om dina
kläder, besök vår hemsida på steamery.se eller skicka ett mail till info@steamery.
se.
/Steamery

11 12
fungerar som den ska, om den har blivit tappad i marken, är skadad eller
har tappats i vatten. Undvik att försöka laga produkten. En felaktig lagning
kan leda till brand, elchock eller på andra sätt skada personer som använder
produkten. Lämna produkten till leverantören eller ett auktoriserat service
center för reparation.
12. Använd inte denna steamer på något annat sätt än vad som beskrivs i
denna manual.
13. Den här produkten har en jordad elkontakt. Använd enbart i ett jordat eluttag.
14. Använd inte en förlängningssladd.
15. Använd inte steamern utan att först ha fyllt vattentanken med destillerat vatten.
16. Använda bara din steamer i eluttaget för att undvika att eluttaget
överbelastas av andra enheter.
17. Steama inte på dina egna eller någon annas kläder när ni har dem på er.
SLÄNG INTE BORT DENNA MANUAL. SPARA DEN OCH FÖRVARA DEN
TILLSAMMANS MED DIN STEAMER.
Säkerhetsinstruktioner
När du använder steamern (och speciellt när barn är närvarande) bör följande
säkerhetsåtgärder alltid följas:
LÄS HELA MANUALEN INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DIN STEAMER
Varning – din steamer är alltid elektronisk när den är inkopplad i eluttaget. För
att minska risken för dödsfall eller skador orakade av elchock bör därför nedan
instruktioner alltid följas:
1. Koppla ur steamern från eluttaget när du inte använder den, när du fyller
på vattentanken eller när du rengör din steamer.
2. Förvara inte din steamer där det nns risk att den faller ner i vatten.
3. Dra inte i steamerns elkabel när du ska koppla ur den från eluttaget.
Dra istället alltid i stickkontaktens.
4. Ta inte upp produkten om den har fallit ner i vatten. Koppla ur steamern
från eluttaget direkt.
5. Använd bara i torra miljöer.
Varning - för att minska risken för brännskador, brand eller andra skador, se alltid till
att:
6. Inte rikta steamern mot dig själv eller någon annan person, djur, växt eller
liknande. Ångan är ungefär 100 °C och kan orsaka skador.
7. Inte använda steamern som en leksak.
8. Människor yngre än 18 år gamla bör inte använda steamern.
9. Barn ska inte rengöra eller underhålla steamern.
10. Avkalka inte steamern, speciellt inte med avkalkningsmedel.
11. Använd inte steamern om elkabeln är skadad eller om maskinen inte

13 14
Instruktioner För Användning
DENNA PRODUKT ÄR ENDAST TILL FÖR PRIVAT ANVÄNDNING
(för kommersiellt bruk rekommenderar Steamery den professionella steamern
Stratus No.2 Professional Steamer).
Förberedelser
Ta bort vattentanken genom att dra den i motsatt håll från steam-huvudet och
ta ut den från steamern. Ta bort gummi-pluggen som täcker hålet i vattentanken
och fyll tanken med destillerat vatten eftersom det kommer skydda maskinen från
att förstöras av kalk som nns i kranvatten. Stäng sedan vattentanken genom att
sätta tillbaka gummi-pluggen och sätt sedan in tanken i steamern.
Använd Din Cirrus No.2 Steamer
1. Starta din steamer genom att sätta i elkontakten i eluttaget och vänta i 20-
25 sekunder tills den röda lampan blir grön. Det indikerar att ångan har nått
rätt temperatur för att kunna användas. Tryck inte på steam-knappen
förrän den gröna lampan har tänts.
2. Om den röda lampan tänds när du steamer, vänta några sekunder innan
du trycker på steam-knappen. Ångan behöver nå rätt temperatur igen.
3. När du använder produkten för första gången, testa först att steama på ett
gammalt tyg. Det kan fortfarande nnas spår av torrpuder från
tillverkningsprocessen (som gör att steamerns invändigt håller sig torr
under frakt).
4. Steama ditt plagg genom att hänga det på en galge och rör sedan
steamerns munstycke över tyget samtidigt som du håller in steam-
knappen för att spruta ånga på plagget. För att uppnå bästa resultat är
det viktigt att du håller steamern emot tyget när du steamar. Om du
steamar känsliga tyger som siden, kan du hålla steamern en bit ifrån tyget
eller använda den medföljande klädborsten för att skapa distans till tyget.
Rikta steamern ifrån dig. Använd inte steamern längre än i
sammanhängande 30 minuter, låt den svalna en timme innan du använder
den på nytt.
Cirrus No.2 Travel Steamer Box Innehåll
1. Cirrus No.2 steamer
2. Vattentank
3. Resepåse kombinerad bärbar strykbräda

15 16
5. ÅNGAN ÄR VARM! Var noga med att använda den
medföljande förvaringspåsen/ handsken i
värmeskyddande material för att undvika att
bränna dig. Ha på dig påsen/handsken på motsatt
hand från den du använder när du steamar.
6. Dra alltid ut kontakten ur eluttaget när du inte använder steamern.
Töm alltid vattentanken efter användning. Steamery tar inte ansvar
för fuktskador på olika ytor, väskor eller andra ägodelar.
7. Din steamer kommer med en rese- och
förvaringspåse för att kunna förvara
steamern i.
Så Här Steamar Du Dina Plagg
(Och använder de medföljande tillbehören)
Det är inte svårt att steama eller ånga dina plagg och du kommer hitta dina egna
tillvägagångssätt. Här är några av våra bästa tips:
1. Häng ditt plagg ordentligt på en separat galge.
2. Dra steamern över plagget. Det kan ta några gånger innan alla
skrynklorna försvinner.
3. Prova att steama från insidan för att nå svåråtkomliga delar av plagget.
4. Om du vill hålla plagget stilla när du steamer det, använd den
medföljande påsen/handsken i värmeskyddande material för att undvika
att bränna dig.
5. VARNING: Om du hänger plaggen på en dörr när du steamer dem, var
noga med att se till att ångan inte skadar dörren.
Specifikation
Tillverkning: Kina
Certikat: CE, CB, ROHS, PSE, CQC, cTUVus
Model: Cirrus No.2 Steamer / EM-601B
Importör: Steamery AB
Spänning och frekvens:
EU, CN, IS: AC220-240V, 50-60Hz, 1500W
US, CA: AC110-120V, 50-60Hz, 1350W-1500W
JP: AC100V, 50-60Hz, 1350W
Netto vikt: 780 g
Bruttovikt: 1300 g
Start-tid: 20-25 sekunder
Steamerys Ettåriga Begränsade Garanti
Steamery garanterarar den medföljande produkten och dess tillbehör
mot felaktigheter i material och utförande under ett år från användarens
inköpsdatum. Garantin omfattar inte normalt slitage eller skada som uppstått
till följd av olycka, felaktig användning, bristande underhåll, vårdslöshet och
liknande.
För att få hjälp ringer eller mailar du till Steamery, samtalskostnader och
internationella fraktkostnader kan tillkomma. Garantin gäller inom det
ursprungliga inköpslandet.
Om du anmäler ett giltigt problem enligt garantin kommer Steamery att reparera
eller ersätta din steamer, beroende på problemet.Skyddet i garantin gäller
utöver de rättigheter kunden har enligt lokal konsumentlagstiftning. För god
ordningsskull bör noteras att kunden behöver visa kvitto eller dylikt för att steka
inköpstillfället för att garantin ska kunna göras gällande.
© 2020 Steamery. Designad av Steamery i Stockholm. Printad i Kina.

17 18
Cirrus No.2 Steamer
Deutsche Handbuch
Willkommen Bei Steamery
Guten Tag,
Wir möchten Ihre Kleiderpege einfacher machen.
Dieses Gerät wurde von skandinavischen Experten, Ingenieuren und
Industriedesignern entwickelt, um den perfekten Reisedampfglätter herstellen zu
können.
Wir möchten Ihnen den Cirrus No.2 Steamer vorstellen. Das matte Gumminish
fühlt sich sehr weich und seidig in der Hand an und die Leistung wurde verbessert.
Der Dampfglätter lässt sich leicht handhaben und das Design passt in jedes
modische Zuhause. Außerdem lässt er sich auf Reisen mitnehmen.
Wenn Sie Weiteres über Steamery, unsere Produkte und über Kleiderpege
erfahren möchten, können Sie unsere Webseite www.steamerystockholm.com
besuchen oder uns unter info@steamerystockholm.com eine E-Mail schicken.
/Steamery

19 20
Sicherheitsinstruktionen
Beim Betrieb des Dampfglätters (und insbesondere in Anwesenheit von Kindern)
sollten immer Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, einschließlich den
Folgenden:
BITTE LESEN SIE DIE GESAMTE ANLEITUNG,
BEVOR SIE DEN DAMPFGLÄTTER ANWENDEN
Gefahr – Ihr Dampfglätter ist beim Anschließen elektrisch. Um das Risiko für Tod
und Verletzungen durch Stromschlag zu reduzieren, sollten Sie Folgendes immer
tun:
1. Ziehen Sie den Stecker raus, wenn der Glätter nicht benutzt wird,
wenn der Wassertank aufgefüllt wird oder wenn Sie das Gerät reinigen.
2. Achten Sie darauf, dass Sie den Dampfglätter nicht an einem Ort
aufbewahren, an dem mit Wasser in Berührung kommen kann.
3. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Stecker aus der Steckdose
zu ziehen. Ziehen Sie immer am Stecker.
4. Bitte greifen Sie nicht nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist.
Stecker sofort ziehen!
5. Nutzen Sie das Gerät nur an einem trockenen Ort.
Warnung – um das Risiko vor Verbrennungen, Feuer, Stromschlag oder anderen
Verletzungen zu verringern, stellen Sie immer sicher, dass:
6. Richten Sie das Gerät nicht auf sich selbst oder eine andere Person, Tier,
Panze oder Ähnliches. Der Dampf hat eine Temperatur von ungefähr
100 °C (212 °F), was zu Verletzungen führen kann.
7. Der Dampfglätter sollte nicht als Spielzeug zweckentfremdet werden.
8. Das Gerät sollte nicht von Menschen unter 18 Jahren benutzt werden.
9. Die Reinigung und Wartung des Gerätes sollte nicht von Kindern
durchgeführt werden.
10. Das Gerät sollte nicht entkalkt werden und vor allem nicht mit ätzender
Säure. Das Dampfgerät kann die Säure in Gase verwandeln, die beim
Einatmen tödlich sein können.
11. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel beschädigt ist, wenn
es nicht richtig funktioniert oder wenn es auf den Boden gefallen,
beschädigt ist oder ins Wasser gefallen ist. Versuchen Sie nicht, das
Gerät zu reparieren. Bei falscher Montage oder Reparatur besteht die
Gefahr von Feuer, Stromschlag oder Verletzungen an Personen, wenn
das Gerät benutzt wird. Senden Sie das Gerät zur Überprüfung und
Reparatur an ein autorisiertes Servicecenter.
12. Verwenden Sie diesen Dampfglätter nicht anders als in der
Anleitung beschrieben.
13. Dieses Gerät hat einen polarisierten Stecker (ein Stift ist breiter als der
andere). Dies ist eine Sicherheitsvorrichtung. Der Stecker kann nur auf
eine Weise in die Steckdose passen. Wenn der Stecker nicht richtig in die
Steckdose passt, können Sie ihn drehen. Wenn der Stecker noch immer
nicht passt, sollten Sie einen qualizierten Elektriker kontaktieren.
Versuchen Sie es nicht, die Sicherheitsvorrichtung zu deaktivieren.
14. Nutzen Sie für dieses Gerät kein Verlängerungskabel.
15. Nutzen Sie den Dampfglätter nicht, ohne vorher den Wasserbehälter
ausreichend mit destilliertem Wasser zu befüllen.
16. Wenn man heiße Stellen, heißes Wasser oder Dampf anfasst, können
Verbrennungen entstehen. Tragen Sie beim Dampfglätten immer den
enthaltenen Handschuh, der aus hitzebeständigem Stoff hergestellt ist
und vor Verbrennungen schützt. Tragen Sie den Schutzhandschuh/ die
Tasche über der Hand, die das Gerät nicht hält.
17. Um das Risiko einer Überlastung des Stromkreises zu verringern,
betreiben Sie nichts anderes als Ihr Dampfgerät (ein Gerät mit hoher
Wattzahl) auf demselben Stromkreis.
18. Bitte glätten Sie nicht Ihre Kleidung (und Sie selber) oder die Kleidung
einer anderen Person, während diese getragen wird.
SCHMEIßEN SIE DIESE ANLEITUNG NICHT WEG. BEWAHREN SIE DIE
ANLEITUNG MIT DEM DAMPFGERÄT ZUSAMMEN AUF.

21 22
Cirrus No.2 Steamer Box Inhalt
1. Cirrus No.2 Reisedampfglätter
2. Wasserbehälter
3. Reisetasche, die als tragbares Bügelinstrument genutzt werden kann
Betriebsanleitung
DIESES GERÄT IST NUR FÜR DEN HAUSHALTSGEBRAUCH GEEIGNET (Steamery
empehlt unser kommerzielles Modell Stratus No.2 Professional Steamer für den
kommerziellen Gebrauch).
Vorbereitungen
Entfernen Sie den Wasserbehälter, indem Sie ihn in die entgegengesetzte
Richtung von der Düse ziehen und heben Sie ihn aus dem Gerät. Entfernen Sie den
Gummistöpsel oben an dem Wasserbehälter und füllen Sie ihn mit destilliertem
Wasser, das keine Mineralrückstände im Gerät hinterlässt, die das Wassersystem
verstopfen können. Schließen Sie den Wasserbehälter mit dem Gummistöpsel und
stecken Sie diesen wieder in das Dampfgerät.
Gebrauchsanweisung Ihres Cirrus No.2 Steamer
1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Netzstecker in eine Steckdose
stecken und 20-25 Sekunden warten, bis sich das rote Licht ausschaltet
und das grüne Licht angeht. Dies bedeutet, dass der Dampf die passende
Temperatur erreicht hat und betriebsbereit ist. Drücken Sie nicht auf den
Dampfknopf, bevor das grüne Licht angeht.
2. Wenn sich das rote Licht beim Dampfglätten anschaltet, müssen Sie
ein paar Sekunden warten und dabei nicht den Knopf drücken. Der Dampf
muss erneut die richtige Temperatur erreichen.
3. Wenn Sie das Gerät das erste Mal benutzen, sollten Sie den Dampf
zuerst an einem alten Kleidungsstück testen. Es ist möglich, dass noch
trockenes Pulversediment vom Herstellungsprozess im Gerät vorhanden ist.
4. Glätten Sie Ihr Kleidungsstück, indem Sie es auf einem Kleiderbügel
aufhängen und die Düse über dem Kleidungsstück gleiten lassen,
während Sie auf den Dampfknopf drücken und dabei das Kleidungsstück
mit Dampf besprühen. Richten Sie den Dampfglätter so, dass der Dampf
von Ihnen weggesprüht wird. Nutzen Sie das Dampfgerät nie länger als
30 Minuten am Stück. Wenn Sie das Gerät länger als 30 Minuten nutzen
wollen, muss es vorerst eine Stunde lang abkühlen.

23 24
5. DER DAMPF IST HEIß! Tragen Sie beim
Dampfglätten immer den enthaltenen
Handschuh, der aus hitzebeständigem
Stoff hergestellt ist und vor Verbrennungen
schützt. Tragen Sie den Schutzhandschuh/
dieTasche über der Hand, die das Gerät
nicht hält.
6. Ziehen Sie den Stecker immer aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht
nutzen. Entleeren Sie den Wasserbehälter nach dem Gebrauch. Steamery
übernimmt keine Haftung für durch Wasser beschädigte Flächen, Taschen
oder andere Gegenstände.
7. Das Gerät wird mit einer Aufbewahrungstasche
geliefert, die Sie für die Aufbewahrung und auf
Reisen nutzen können.
Wie Sie Ihre Kleidungsstücke Dampfglätten
(und wie Sie die Extrateile benutzen)
Das Dampfglätten Ihrer Kleidung ist nicht sonderlich schwierig und Sie werden
Ihre bevorzugte Methode nden. Wir möchten Ihnen ein paar Tipps mit auf den
Weg geben:
1. Hängen Sie Ihr Kleidungsstück ordentlich auf einen Kleiderbügel.
2. Bewegen Sie den Dampf über das Kleidungsstück. Sie müssen eventuell
einige Male über den Stoff gleiten, bevor die Falten vollständig
verschwunden sind.
3. Versuchen Sie, von der Innenseite aus zu glätten, um an schwierige Stellen
zu gelangen.
4. Um den Stoff gerade zu halten, möchten Sie es vielleicht beim Glätten
halten. Nutzen Sie den Hitzehandschuh (in der Verpackung enthalten),
damit Sie sich nicht verbrennen.
5. ACHTUNG: Wenn Sie das Kleidungsstück beim Glätten an eine Tür
hängen, sollten Sie darauf achten, dass Sie die Tür nicht mit dem Dampf
beschädigen.
Spezifikationen
Hergestellt in: Volksrepublik China
Zertizierungen: CE, CB, ROHS, PSE, CQC, cTUVus
Modell: Cirrus No.2 Steamer/ EM-601B
Für den Import verantwortlich: Steamery AB
Netzspannung und Frequenz:
EU, CN, IS: AC220-240V, 50-60Hz, 1500W
US, CA: AC110-120V, 50-60Hz, 1350W-1500W
JP: AC100V, 50-60Hz, 1350W
Nettogewicht: 780g
Bruttogewicht: 1300g
Startzeit: 20-25 Sekunden
Ein Jahr Beschränkte Steamery-Garantie -
Zusammenfassung
Steamery bietet eine Garantie für das enthaltene Hardwareprodukt und Zubehör
für eine Dauer von einem Jahr ab dem Datum des ursprünglichen Kaufs im
Einzelhandel gegen Material- und Herstellungsfehler. Die Garantie von Steamery
gilt nicht für normale Abnutzung, Mangel an Wartung (d. h. nicht geltend bei
Schäden durch Unfall oder Missbrauch). Rufen Sie Steamery an oder kontaktieren
Sie Steamery per E-Mail, um diesen Service zu nutzen.
Je nach Ort können Anrufgebühren und internationale Versandkosten anfallen.
Wenn Sie im Rahmen dieser Garantie einen gültigen Anspruch geltend machen,
wird Steamery Ihr Dampfgerät nach eigenem Ermessen reparieren, ersetzen
oder erstatten. Garantieleistungen gelten zusätzlich zu den Rechten, die in den
lokalen Verbrauchergesetzen festgelegt sind. Sie müssen möglicherweise einen
Kaufnachweis vorlegen, wenn Sie einen Anspruch im Rahmen der Garantie
geltend machen.
© 2020 Steamery. Von Steamery in Stockholm entworfen. In China gedruckt.

25 26
Vaporizador De Viaje Cirrus No.2
Manual Español
Bienvenido A Steamery
¡Hola!
Vamos a facilitarle la tarea de cuidar de sus prendas de ropa.
Está desarrollado por profesionales de la moda escandinava, ingenieros y
diseñadores industriales que persiguen crear el vaporizador portátil perfecto.
Conozca el Vaporizador de viaje Cirrus No.2 El acabado de goma mate es suave
al tacto y sedoso al agarrarlo con la mano y las prestaciones son ahora incluso
mejores. Es fácil de utilizar, con unos mejores resultados y está diseñado para
encajar en cualquier hogar con estilo o para llevárselo de viaje.
Si desea obtener más información sobre Steamery, nuestros productos y
nuestros sistemas para el cuidado de la ropa, visite nuestro sitio web (www.
steamerystockholm.com) o escríbanos a la dirección info@steamerystockholm.
com
/Steam

27 28
Instrucciones De Seguridad
Cuando manipule el vaporizador (y, sobre todo, si hay niños presentes), debería
adoptar siempre precauciones de seguridad, incluidas las siguientes:
LEA EL MANUAL POR COMPLETO ANTES DE EMPEZAR A UTILIZAR EL
VAPORIZADOR
¡Cuidado! Su vaporizador siempre tiene corriente eléctrica cuando esté enchufado.
Para reducir el riesgo de muerte o de sufrir lesiones provocadas por una descarga
eléctrica, asegúrese siempre de:
1. Desenchufar el vaporizador cuando no lo esté utilizando, cuando rellene el
depósito de agua o cuando esté limpiando el vaporizador.
2. No tenga el vaporizador en ningún sitio en el que exista el riesgo de que
caiga en agua.
3. No tire del cable eléctrico para desenchufarlo de la toma de corriente.
Desenchúfelo siempre agarrando el enchufe.
4. No intente coger un dispositivo que haya caído dentro del agua.
¡Desenchúfelo de inmediato!
5. Utilícelo solo en una zona seca.
¡Advertencia! Para reducir el riesgo de sufrir quemaduras, de un incendio,
electrocución u otra lesión, asegúrese de:
6. No apunte el vaporizador hacia usted mismo ni a otra persona, animal,
planta ni similares. El vapor está a aproximadamente 100 ºC (212 ºF) y
puede provocar lesiones.
7. El vaporizador no se debería utilizar como un juguete.
8. El vaporizador no debería ser manejado por personas menores de 18 años.
9. Los niños no deberían limpiar ni realizar operaciones de mantenimiento del
vaporizador.
10. No descalcique el vaporizador. Sobre todo, no con ácido corrosivo. El
vaporizador puede hacer que el ácido se convierta en gases que son letales
al respirarlos.
11. No utilice el vaporizador si el cable eléctrico está dañado. Tampoco si no
funciona adecuadamente, o si se le ha caído al suelo o está dañado o se le
ha caído al agua. No intente reparar el dispositivo. El montaje o la reparación
incorrectos podría provocar un riesgo de incendio, descarga eléctrica o
lesiones a las personas cuando se utilice el dispositivo. Lleve el dispositivo a
un centro de puesta a punto autorizado para que lo examinen y lo reparen.
12. No utilice este vaporizador de ninguna otra forma que no sea la descrita en
el manual.
13. Este dispositivo tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la
otra). Esto es una función de seguridad; este enchufe encajará en una
salida polarizada solo de una forma. Si el enchufe no encaja del todo en
la salida, invierta el enchufe. Si sigue sin encajar, póngase en contacto con
un electricista cualicado. No intente anular esta función de seguridad.
14. No utilice un alargador para manejar el dispositivo.
15. No maneje el vaporizador sin haber llenado el recipiente de agua
adecuadamente con agua destilada.
16. Se podrían producir quemaduras al tocar las partes calientes, el agua
caliente o el vapor. Asegúrese de llevar siempre la bolsa incluida, hecha de
un tejido resistente al calor, mientras vaporice para no quemarse. Lleve
puesto el guante/la bolsa de protección contra el calor en la mano opuesta
a la mano con la que sujeta el vaporizador.
17. Para reducir el riesgo de una sobrecarga del circuito, no maneje más que su
vaporizador (un dispositivo con un vataje alto) en el mismo circuito.
18. No vaporice sus propias ropas ni las de otra persona mientras las
lleve puestas.
NO TIRE ESTE MANUAL. GUÁRDELO JUNTO CON EL VAPORIZADOR.

29 30
Contenido De La Caja Del Vaporizador De Viaje Cirrus No.2
1. Vaporizador de viaje Cirrus no.2
2. Recipiente para el agua
3. Bolsa de viaje, combinada como herramienta de planchar portátil
Instrucciones De Funcionamiento
EL DISPOSITIVO ES SOLO PARA UN USO DOMÉSTICO
(para un uso comercial, Steamery le recomienda nuestro modelo de vaporizador
comercial, el Vaporizador profesional Stratus No.2).
Preparativos
Quite el recipiente para el agua tirando en dirección opuesta desde la boquilla y
sáquelo del vaporizador. Quite el tapón de goma de la parte superior del recipiente
para el agua y rellénelo de agua destilada. Así evitará la acumulación de depósitos
minerales en el hervidor que pueden reducir las prestaciones u obstruir el sistema
del agua. Cierre el recipiente para el agua con el tapón de goma y vuelva a
colocarlo en su sitio dentro del vaporizador.
Cómo Utilizar Su Vaporizador De Viaje Cirrus No.2
1. Encienda el vaporizador enchufando el enchufe en una toma de corriente
y espere 20-25 segundos hasta que la luz roja se apague y la luz verde se
encienda. Esto indica que el vapor ha alcanzado la temperatura adecuada
para poder utilizar el dispositivo. No pulse el botón del vapor antes de que
se encienda la luz verde.
2. Mientras vaporiza, si se enciende la luz roja, espere unos segundos sin
pulsar el botón. El vapor tiene que volver a alcanzar la temperatura
adecuada.
3. Cuando utilice el dispositivo por primera vez, pruebe a vaporizar primero
en un paño viejo, ya que podrían quedar sedimentos en polvo secos en el
vaporizador procedentes del proceso de fabricación.
4. Vaporice su prenda de ropa favorita colgándola de una percha y mueva la
boquilla por encima de la tela al mismo tiempo que pulsa el botón del
vapor para rociar vapor sobre la prenda. Apunte el vaporizador de tal
forma que el chorro de vapor no esté dirigido a usted. No utilice el
vaporizador durante más de 30 minutos de forma continuada. Si desea
utilizar el vaporizador durante más de 30 minutos, déjelo enfriar una hora
entre los distintos usos.

31 32
5. ¡EL VAPOR ESTÁ CALIENTE! Asegúrese de llevar
siempre la bolsa incluida, hecha de un tejido
resistente al calor, mientras vaporice para no
quemarse. Lleve puesto el guante/la bolsa de
protección contra el calor en la mano opuesta
a la mano con la que sujeta el vaporizador.
6. Desenchufe siempre el vaporizador de la toma de corriente cuando no lo
esté utilizando. Vacíe también el recipiente para el agua después de
utilizarlo. Steamery no asume ninguna responsabilidad por supercies
mojadas dañadas, bolsas ni otras posesiones.
7. Para guardarlo y llevárselo de viaje, el vaporizador
incluye una bolsa de viaje y almacenamiento.
Cómo Vaporizar Sus Prendas De Ropa
(y cómo utilizar las herramientas adicionales)
Vaporizar sus prendas de ropa no es difícil, pero usted dará con la mejor forma que
se adapte a su estilo. A continuación, le damos algunos consejos:
1. Cuelgue la prenda de ropa adecuadamente en una percha ella sola.
2. Pase el vapor por la tela. Puede ser necesario dar varias pasadas para que
las arrugas desaparezcan por completo.
3. Intente vaporizar desde dentro para llegar a partes de difícil acceso.
4. Para mantener la tela estirada, si quiere, puede agarrarla mientras
vaporiza. Utilice el guante de protección contra el calor para evitar
quemarse (se incluye en el paquete).
5. PRECAUCIÓN: Si cuelga prendas de ropa de una puerta mientras vaporiza,
tenga cuidado de no estropear la puerta con el vapor.
Especificaciones
Origen: República Popular China
Certicados: CE, CB, ROHS, PSE, CQC, cTUVus
Modelo: Vaporizador de viaje Cirrus no.2 / EM-601B
Importador: Steamery AB
Tensión de alimentación y frecuencia:
EU, CN, IS: AC220-240V, 50-60Hz, 1500W
US, CA: AC110-120V, 50-60Hz, 1350W-1500W
JP: AC100V, 50-60Hz, 1350W
Peso neto: 780g
Peso bruto: 1300g
Tiempo de arranque: 20 -25 segundos
Resumen De La Garantía Limitada De Un Año De Steamery
Steamery garantiza el producto físico incluido y sus accesorios contra cualquier
defecto de materiales y fabricación durante un año desde la fecha de compra
minorista original. Steamery no garantiza el producto contra el desgaste y rotura
normales, falta de mantenimiento (por ejemplo, tampoco los daños provocados
por accidentes o abusos). Si desea ponerlo a punto, llame o mande un mensaje de
correo electrónico a Steamery.
En función de la ubicación, se pueden aplicar costes en las llamadas y en los envíos
internacionales. Si presenta una reclamación válida recogida por esta garantía,
Steamery reparará, sustituirá o le reembolsará su vaporizador según su exclusivo
criterio. Los derechos que le otorga la garantía se suman a los derechos que estipula
la legislación local en materia del consumidor. Es posible que tenga que presentar
una prueba de compra cuando realice una reclamación en virtud de esta garantía.
© 2020 Steamery. Diseñado por Steamery en Estocolmo. Impreso en China.

33 34
Cirrus No.2 スチーマーは
日本語マニュアル
STEAMERY へようこそ
こんにちは
洋服のお手入れをよりお手軽に。
Cirrus No.2 は、スカンジナビアのファッション・プロフェッショナル、
ファッション・エンジニア、産業デザイナーの手によって、持ち運び可
能なスチーマーを開発する目的のもと、開発されました。
Cirrus No.2 トラベル・スチーマーは、マットなラバー加工によって柔
らかく、シルクのような質感を実現。性能も格段に向上しました。使い
やすく、スチーマーとしての効果も抜群。どんなシーンにも、また出先
での利用にも対応できるよう設計されています。
スチーマー、その他の製品や製品管理についてについての詳細は、当社
ウェブサイト(www.steamerystockholm.com)でご確認いただくか、
い。
Steamery

35 36
安全にご利用いただくために
スチーマー(特に子供がいる場合)を操作するときは、次のような安全
対策を必ず講じてください。
スチーマーを使用する前に必ずこのマニュアルをお読みください
危険 – 電源プラグが差し込まれているときは常にスチーマーは稼働して
います。電気ショックによる死亡やけがの危険性を減らすために、必ず
以下のことを確認してください。
1. 使用していないとき、水を補充するとき、タンクを清掃するときは、
電源プラグを抜いてください。
2. スチーマーが水の中に落ちる可能性がある場所には、スチーマーを
置かないでください。
3. コンセントから電源プラグを抜くときは、電源コードを引っ張らな
いでください。必ず電源プラグを持って引き抜いてください。
4. 水に濡れた機器には手を触れず、直ちに電源プラグを抜いてくだ
さい。
5. 乾燥した場所でのみ使用してください。
警告 - 火傷、火災、感電、その他のけがにあう危険性を減らすために、
必ず以下のことを確認してください。
6 .スチーマーをあなた自身または他の人、動物、植物などに向けない
でください。蒸気は約 100°C(212°F)であり、火傷の原因とな
ります。
7 .スチーマーをおもちゃとして使用しないでください。
8.18 歳未満の人はスチーマーを使用しないでください。
9. 子供にスチーマーを清掃させたり、管理させたりしないでください。
10. スチーマーを酸性の液体と接触させないでください。スチーマー
は酸をガスに変えることがあり、人体に危険を及ぼす可能性があ
ります。
11. 電源コードが破損している場合は、スチーマーを使用しないでく
ださい。また、スチーマーが正しく機能していない場合、地面に
落下した場合、破損した場合、水に落ちた場合も、利用を避けて
ください。付属品の修理を試みないでください。誤った再組立や
修理は、機器を使用する際に、人が火災、感電、けがをする原因
となる可能性があります。破損した付属品は、認定されたサービ
スセンターに返却し、検査と修理を依頼してください。
12. スチーマーは、マニュアルに記載されている方法・目的以外で使
用しないでください。
13. この機器には極性プラグが付いています(一方のブレードは他方
のブレードより幅が広い)。これは安全機能で、プラグは極性の
あるコンセントに一方向にしか収まりません。プラグがコンセン
トに完全に収まらない場合は、プラグを逆にしてください。それ
でも適合しない場合は、電気技師にご相談ください。この安全機
能を無効にしないでください。
14. 機器を操作するために延長コードを使用しないでください。
15. 水容器に水を正しく充填しないままスチーマーを使用しないでく
ださい。
16. 熱された部品、湯、または蒸気に触れると、火傷をする可能性が
あります。火傷をしないよう、耐熱性の生地で作られた付属の袋
を必ず使用してください。スチーマーを持っている手の反対側の
手に、付属の防護手袋を着用してください。
Other manuals for Cirrus No.2
2
Table of contents
Languages:
Other Steamery Kitchen Appliance manuals

Steamery
Steamery Cirrus 3 User manual

Steamery
Steamery Cumulus User manual

Steamery
Steamery Cumulus No.3 User manual

Steamery
Steamery Cirrus X User manual

Steamery
Steamery Stratus No.2 User manual

Steamery
Steamery Cumulus No.3 User manual

Steamery
Steamery Cirrus 3 User manual

Steamery
Steamery Cirrus No.2 User manual

Steamery
Steamery Cirrus No.1 User manual

Steamery
Steamery Cirrus User manual