Steamery Stratus User manual

Stratus Professional Steamer
Manual

Appendix
English
Svenska
Dansk
Norsk
Suomalainen
Deutsch
Nederlands
Polski
Français
Español
Italiano
Português
ελληνικά
Русскии
中文
P01
P02
P04
P06
P08
P10
P12
P14
P16
P18
P20
P22
P24
P26
P28
P30
P32
P33
P35

1
2
1
3
4
6
7
5
Appendix 1
Welcome To Steamery
Steamery is all about clever solutions. Our
goal is to make it easier for people to let their
clothes stay beautiful, feel fresh, and last
longer.
Stratus is developed by Scandinavian fashion
professionals, engineers and industrial
designers with the aim to create the perfect
professional steamer. With minimalistic design
the Stratus Professional Steamer ts into any
fashionable environment.
To learn more about Steamery, our products,
and garment care in general, please visit our
website www.steamerystockholm.com or
Sincerely,
Steamery
Scan QR-code to
visit website

2EN
English Manual
Box Content (Appendix 1)
1. Steamer and water tank
2. Steam head and hose
3. Hook (for hanging the steam head
when not in use)
4. Rod set (in three parts)
5. Fabric brush
6. Steaming Pad
7. Crease clamp
Assemble Your Steamer
1. Assemble the rod set. The thinnest rod
part is the top part.
2. Attach the assembled rod to the center
of the steamer.
3. Release the top screw and attach the
hook at the top of the rod.
4. Attach the steam head to the hose.
5. Place the steam head on the hook.
6. Firmly attach the hose to the steam
outlet on the top of the steamer in front
of the rod.
Start Using Your Steamer
1. Place the steamer on a at surface
where you plan to use it. Take out the
water tank and unscrew the cap.
2. Fill the tank with 500 – 3200ml of water
and put the tank back into the steamer.
Please note that the steamer might leak
water if you tilt it, once there is water in
the tank (do not start the steamer on an
empty tank).
3. Start the Stratus Professional Steamer
by switching the on/off lever (notice the
green light indicator). Turn the switch to
the right to turn on steam power 1 (low)
and left for steam power 2 (high).
4. Wait 45 seconds for the steamer to heat
up. Start steaming.
5. Turn off the Stratus Professional
Steamer by switching the on/off switch
to the middle (the green light indicator
goes off).
6. Do not leave your steamer lled
with water. In rare cases it may leak.
Steamery does not assume any
responsibility for any water damaged
oors or interiors.
Steam Your Garments
Steaming your clothes is easy and you will
nd your own way. Here are some of our
recommendations.
1. Hang your garment on a separate
hanger.
2. Push the steam head rmly against the
fabric while steaming.
3. You may stretch the fabric while letting
the hot steam pass through it.
4. For sensitive fabric such as silk or wool,
we recommend you attach the fabric
brush on to the steam head (included in
the package).
5. To keep the fabric straight you may
want to grab the fabric hem while
steaming. Use the wearable ironing tool
to avoid burning yourself (included in the
package).
6. For more information and tips and tricks,
please visit www.steamerystockholm.com
Emptying and Cleaning Your Steamer
When water is converted into steam, residue
of calcium and magnesium gather in the boiler
inside your steamer. When the steamer has
been used for a while, these residues form a
coating, which may reduce the efciency and
eventually damage your steamer.
Therefore, it is important to descale your
steamer once in a while. We recommend that
you descale it every 20 water tanks.
Descaling liquid is an acid that dissolves
magnesium and calcium. By pouring descaling
liquid (or any other similar acid e.g. white
distilled vinegar) and hot water inside the boiler
you will clean your steamer from these residues.
Descale your steamer by following the steps
below:
1. Remove the tank and the hose.
2. Empty the steamer from water through
the steam outlet.
3. Pour 50ml of descaling liquid and
100–200ml of hot water in the opening
under the tank.
4. Tilt the steamer back and forth. When
tilting the steamer, you will see brown
pieces of magnesium and calcium in the
water.
5. Pour out the water through the steam
outlet or tilt the steamer to the side.
6. Follow this procedure a couple of times
until the water is clear and no more
brown pieces can be seen in the water.
Safety Recommandation
1. This appliance is not intended for use

3EN
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use
of the appliance by a person responsible
for their safety.
2. Unplug the appliance during lling and
cleaning.
3. When the steamer is in use the front
of the steam head becomes very hot.
Therefore, avoid touching the steam
head when the steamer is in use.
4. Under no circumstances point the steam
towards people, animals or plants etc.
5. The steam hose should be held
vertically and preferably 1,2 meter over
the steamer to avoid water assembling
in the hose.
6. Use the steamer on even oors,
otherwise the steamer may risk leaking
water.
7. Do not ll the water tank with any liquid
other than water.
8. Do not use the steamer if the electric
cable is damaged or broken.
9. Remove the steamer from the electricity
outlet when not in use.
10. Children should not use or maintain the
steamer.
11. The steamer should not be used as a toy.
12. Never place the steamer directly on a
carpet.
13. Always keep Stratus Professional
Steamer on a water proof surface when
using and storing it. Alternatively empty
your steamer when it is not in use. In
rare cases the steamer may leak, keep
an eye on your steamer. Steamery does
not assume responsibility for water
damaged oors or interiors.
Specication
Origin: China
Certicates: PSE/CE/RoHS
Model: T2000-Q3-E01H
Importer: Steamery AB
Colour: Matte Black
Power voltage and Frequency: 220-240V,
50/60Hz
Power: 1500-1850W(30g steam/min,
42g steam/min)
Water Tank Capacity: 3200ml
Control: Button with 3 levels (Off, 1500W,
1850W)
Weight: 6 kg
Start-up time: 45 seconds
Steaming operation: 90 minutes of
continuous steaming
Steamery Two-Year Limited
Warranty Summary
Steamery warrants the included hardware
product and accessories against defects in
materials and workmanship for two years
from the date of original retail purchase.
Steamery does not warrant against normal
wear and tear, lack of maintenance, nor
damage caused by accident or abuse. To
obtain service, please call or mail Steamery.
Call charges and international shipping
charges may apply depending on location. If
you submit a valid claim under this warranty,
Steamery will repair, replace, or refund your
Steamer at its own discretion. Warranty
benets are in addition to rights provided
under local consumer laws. You may be
required to furnish proof of purchase details
when making a claim under this warranty.
© 2023 Steamery. Designed by Steamery in
Sweden. Printed in China

4 SE
Svensk Bruksanvisning
Packa upp din steamer (Bilaga1)
1. Stratus Professional Steamer och
vattentank
2. Ånghuvud och slang
3. Hake (här hänger du ånghuvudet)
4. Stång
5. Klädborste
6. Värmeskyddande pressverktyg
7. Verktyg för byxveck
Montera din steamer
1. Den här produkten får inte användas
av personer (inklusive barn) med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga, eller brist på erfarenhet och
kunskap, såvida de inte har fått tillsyn
eller instruktioner om användning av
produkten av en person som ansvarar
för deras säkerhet.
2. Koppla ut produkten från eluttaget
under påfyllning och rengöring.
3. Montera stången genom att skruva
samman dess tre delar. Den tunnaste
delen ska vara högst upp.
4. Placera stången i fästet i mitten på
maskinen och skruva fast det medurs tills
det det sitter åt.
5. Skruva loss den svarta skruven längst
upp på stången och fäst haken.
6. Fäst ånghuvudet på slangen.
7. Häng ånghuvudet på haken.
8. Fäst slangen genom att skruva fast
muttern längst ner på slangen på
ångutloppet. Hitta rätt läge och skruva
medurs tills muttern sitter åt.
Använd din steamer
1. Placera Steameren på en plan yta där
du planerar att använda den.
2. Lossa vattenbehållaren och fyll den
med 500 – 3200ml vatten. Sätt tillbaka
vattenbehållaren. Om steamern lutas
t sidan, nns det risk fr att den lcker
vatten.
3. Starta steamern genom att slå på på/
av strömställaren på ovansidan. Om du
för strömställaren åt höger sätter du på
ångstyrka 1 och åt vänster ångstyrka 2.
Den gröna lampan tänds när steamern
är påslagen.
4. Invänta ångan (45 sekunder) och börja
ånga ditt plagg.
5. Stäng av steamern genom att ställa
strömställaren i mittenläget. Den gröna
lampan slocknar när steamern är
avstängd.
6. Lämna inte din steamer fylld med
vatten. I sällsynta fall kan det hända
att steamern läcker. Steamery tar inte
ansvar för vattenskadat golv eller
inredning.
Steama dina kläder
Det är inte svårt att ånga dina kläder. Här ger
vi några tips.
1. Häng ditt plagg med tyget ordentligt
sträckt på en separat galge.
2. Tryck ånghuvudet mot tyget samtidigt
som du låter det löpa längs tyget.
3. Du kan sträcka tyget medan du låter
ngan da genom tyget.
4. För känsliga tyger, såsom exempelvis
siden och ull, rekommenderar vi att du
fäster den tillhörande klädborsten på
ånghuvudet. Undvik att bränna dig -
fäst inte klädborsten på ånghuvudet när
Steameren är igång.
5. För att hålla tyget sträckt kan du
behöva använda det värmeskyddande
pressverktyg som skydd mot den heta
ångan.
För mer information besök www.steamery.se
Töm och rengör din steamer
När vatten omvandlas till ånga blir det kvar
restprodukter av kalk och magnesium inuti din
steamer. När du använt din steamer ett tag
bildar dessa restprodukter en beläggning som
minskar din steamers effektivitet eller till och
med kan skada den.
Därför rekommenderar vi på Steamery att
du avkalkar din steamer efter minst var 20:e
använd vattentank. Avkalkningsmedel är en
syra som löser upp magnesium och kalcium.
Genom att blanda avkalkningsmedel (eller
liknande syra t.ex. ättika) och varmt vatten
inuti din steamer så tvättar du rent den från
denna beläggning av restprodukter.
Rengöring (avkalkning) av steamern
1. Lossa slangen och vattenbehållaren.
2. Häll i 50ml avkalkningsmedel och 100-
200ml kokhett vatten i hålrummet där
tanken brukar sitta.
3. Se till att avkalkningsmedlet blandas
med vattnet inuti din steamer genom att
luta den fram och tillbaka. Du kommer

5SE
se att bruna rester nns i vattnet.
4. Häll ut vattnet genom ångutsläppet eller
luta maskinen åt sidan.
5. Upprepa steg 1-4 ett par gånger tills det
inte nns ngra bruna rester av kalk och
magnesium kvar i vattnet/steamern.
Säkerhetsföreskri
1. Den här produkten får inte användas
av personer (inklusive barn) med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga, eller brist på erfarenhet och
kunskap, såvida de inte har fått tillsyn
eller instruktioner om användning av
produkten av en person som ansvarar
för deras säkerhet.
2. Koppla ut produkten från eluttaget
under påfyllning och rengöring.
3. Ånghuvudets framsida blir väldigt varmt
när din steamer används. Undvik därför
att vidröra ånghuvudets framsida.
4. Rikta inte under några omständigheter
ånghuvudet mot personer, djur, växter
eller liknande.
5. Ångslangen ska hållas vertikalt
eftersom ångan stiger uppåt. Du bör
hålla ånghuvudet minst 1,2 meter över
din steamer för att inte vatten ska
samlas i slangen.
6. Använd steamern på plana underlag. Om
din steamer lutar kan den läcka vatten.
7. Fyll inte vattentanken med annan
vätska än vatten (undantag för
kalklösare vid rengöring).
8. Använd inte din Steamer om sladden
är skadad eller trasig.
9. Dra ur sladden när du inte använder
din steamer.
10. Barn bör inte använda eller rengöra
steamern.
11. Steamern bör inte användas som en leksak.
12. Placera aldrig steamern direkt på en matta.
13. Steamern ska alltid stå på en
våtskyddad yta, både när du använder
och förvarar den. Alternativt töm
steamern på vatten när den inte
används. I sällsynta fall läcker
steamers, Steamery tar inte ansvar för
vattenskadat golv eller inredning.
Specikation
Tillverkningsplats: Kina
Certikat: PSE/CE/RoHS
Modellnamn: T2000-Q3-E01H
Importör: Steamery AB
Färg: Mattsvart
Strömstyrka och frekvens:
220-240V, 50/60Hz,
Kraft/Effekt: 1500-1850W
(30g ånga/minut, 42g ånga/minut)
Vattenkapacitet: 3200ml
Styrning: Switch med tre lägen - Av, 1500W,
1850W
Vikt: 6 kg
Uppstartstid: 45 sekunder
Drifttid: 90 minuters drift vid full tank
Steamery två år begränsade garanti
Steamery garanterar den medföljande
produkten och dess tillbehör mot felaktigheter
i material och utförande under två år från
användarens inköpsdatum. Garantin
omfattar inte normalt slitage eller skada
som uppstått till följd av en olycka, felaktig
användning, bristande underhåll, vårdslöshet
eller liknande. För att få hjälp ringer eller
mailar du till Steamery. Samtalskostnader
och internationella fraktkostnader kan
tillkomma. Garantin gäller i det ursprungliga
inköpslandet. Om du anmäler ett giltigt
problem enligt garantin kommer Steamery
reparera eller ersätta din steamer beroende
på problemet. Skyddet i garantin gäller
utöver de rättigheter kunden har enligt lokal
konsumentlagstiftning. För god ordnings skull
bör noteras att kunden behöver visa kvitto
eller dylikt för att stryka inköpstillfället för att
garantin ska kunna göras gällande.
© 2023 Steamery. Designad av Steamery
i Sverige. Tryckt i Kina.

6 DK
Dansk vejledning
Kassens indhold (Bilag 1)
1. Steamer og vandbeholder
2. Steamer-hoved og slange
3. Krog (til at hænge steamer-hovedet på,
når enheden ikke er i brug)
4. Stangsæt (i tre dele)
5. Tekstilbørste
6. Varmebeskyttende bærbart strygebræt
7. Klemme (folder)
Saml din steamer
1. Saml stangsættet. Den tyndeste stang
skal sidde øverst.
2. Fastgør stangen til midten af steameren.
3. Slip den øverste skrue, og sæt krogen på
toppen af stangen.
4. Fastgør steamer-hovedet til slangen.
5. Anbring steamer-hovedet på krogen.
6. Fastgør slangen godt til dampudgangen
på det øverste af steameren foran
stangen.
Begynd at bruge din steamer
Sådan anvender du din steamer
1. Placér steameren p en plan ade, dér
hvor du har tænkt dig at bruge den. Tag
vandbeholderen ud, og skru låget af.
2. Fyld vandtanken med 500-3200 ml
vand, og sæt den tilbage i steameren.
Bemærk venligst, at steameren kan
lække vand, hvis du vipper den, når
der først er vand i tanken (start ikke
damperen på en tom vandtank).
3. Tænd Stratus Professional Steamer
ved at trykke på tænd/sluk-knappen
(bemærk den grønne lysindikator).
Drej knappen til højre for at tænde
for dampkraft 1 (lav) og til venstre for
dampkraft 2 (høj). Vent 40 sekunder,
indtil dampkogeren bliver varmet op.
4. Begynd at dampe.
5. Sluk for din Stratus Professional Steamer
ved at trykke på tænd/sluk-knappen til
midten (den grønne lysindikator slukkes).
6. Efterlad ikke din steamer fyldt med
vand. I sjældne tilfælde kan den lække.
Steamery påtager sig intet ansvar for
våde beskadigede gulve eller interiør.
Damp dit tøj
Det er nemt at dampe tøj, og efter noget tid
nder du frem til din egen metode. Her fr du
nogle af vores anbefalinger.
1. Hæng dit tøj på en separat bøjle.
2. Skub steamer-hovedet fast mod stoffet,
mens du damper.
3. Du kan strække stoffet, mens du lader
den varme damp passere gennem det.
4. Til følsomt stof såsom silke eller uld
anbefaler vi, at du sætter stofbørsten på
steamer-hovedet (inkluderet i pakken).
5. Du kan tage fat i stofkanten, mens
du damper, så du kan holde stoffet
lige. Brug varmehandsken, så du ikke
brænder dig (inkluderet i pakken).
6. Ønsker du ere informationer samt tips og
tricks, kan du tjekke www.steamery.dk.
Tømning og rengøring af din steamer
Når vand omdannes til damp, samles der
rester af calcium og magnesium i kedlen inde
i din steamer. Har du anvendt steameren i et
stykke tid, danner disse rester en belægning,
som kan reducere effektiviteten og i sidste
ende beskadige din steamer.
Derfor er det vigtigt, at du afkalker din
steamer i ny og næ. Vi anbefaler, at du
afkalker den for hver 20. vandpåfyldning.
Afkalkningsvæske er en syre, der opløser
magnesium og calcium. Du kan rense
din steamer for disse rester ved at hælde
afkalkningsvæske (eller anden lignende syre
som f.eks. hvid destilleret eddike) og varmt
vand i kedlen.
Du kan afkalke din steamer ved at følge
nedenstående trin:
1. Fjern vandtanken og slangen.
2. Tøm steameren for vand gennem
dampudløbet.
3. Hæld 50 ml afkalkningsvæske og
100–200 ml varmt vand i åbningen
under vandtanken.
4. Vip steameren frem og tilbage. Når
du vipper steameren, vil du se brune
stykker magnesium og calcium i vandet.
5. Hæld vandet ud gennem dampudløbet.
Du kan også vippe steameren til siden.
6. Følg denne procedure et par gange,
indtil vandet er klart, og der ikke ses
ere brune stykker i vandet.
Sikkerhedsinstruktioner
1. Dette produkt bør ikke anvendes af
personer, herunder børn, med en nedsat
fysisk, sensorisk eller mental kapacitet
eller manglende erfaring og viden, hvis
de ikke på forhånd har fået en grundig
vejledning eller instruktioner i brug af
apparatet fra en person, der kan tage

7DK
ansvar for deres sikkerhed.
2. Produktet skal frakobles strøm i
forbindelse med rengøring, og når det
bliver fyldt op.
3. Når steameren er i brug, bliver fronten af
steamer-hovedet meget varmt. Undgå
derfor at røre ved steamer-hovedet, når
steameren er i brug.
4. Ret under ingen omstændigheder
dampen mod mennesker, dyr eller
planter osv.
5. Dampslangen skal holdes lodret og helst
1,2 meter over steameren for at undgå,
at der samler sig vand i slangen.
6. Brug steameren p ade gulve. Ellers
kan den risikere at lække vand.
7. Fyld ikke vandbeholderen med anden
væske end vand.
8. Brug ikke steameren, hvis ledningen er
beskadiget.
9. Lad ikke steameren være tilsluttet strøm,
når den ikke er i brug.
10. Børn bør ikke bruge eller vedligeholde
steameren.
11. Steameren bør ikke anvendes som
legetøj.
12. Anbring aldrig damperen direkte på et
tæppe.
13. Opbevar altid Stratus Professional
Steamer p en fugtbeskyttet overade,
når du bruger og opbevarer den.
Alternativt bør steameren tømmes, når
den ikke er i brug. I sjældne tilfælde kan
steameren lække, og derfor bør du holde
øje med den. Steamery påtager sig intet
ansvar for våde beskadigede gulve eller
interiør.
Specikationer
Oprindelsesland: Kina
Certikater: PSE/CE/RoHS
Model: T2000-Q3-E01H
Importør: Steamery AB
Farve: Mat sort
Spænding og frekvens: 220V/50Hz
Effekt: 1500-1850 W
(30g damp/min., 42g damp/min.)
Vandtankens volumen: 3200 ml
Kontrol: Knap med 3 niveauer
(Sluk, 1500 W, 1850 W)
Vægt: 6 kg
Opstartstid: 45 sek.
Dampning: 90 minutters kontinuerlig dampning
Steamery 2års begrænset
garanti overskri
Steamery garanterer det medfølgende
hardwareprodukt og tilbehør mod defekter i
materialer og udførelse i et år fra datoen for
det oprindelige køb i detailhandlen.
Steamerys garanti dækker ikke almindelig
slitage, manglende vedligeholdelse eller
skader forårsaget af uheld eller misbrug.
Ring eller send en e-mail til Steamery, hvis
du har behov for service. Opkaldsgebyrer og
internationale forsendelsesomkostninger kan
blive pålagt alt afhængigt af lokation. Hvis du
indgiver et gyldigt krav under garantiperioden,
vil Steamery reparere, udskifte eller refundere
din steamer efter eget skøn.
Garantifordelene skal ses som en tilføjelse til
de almene forbrugerrettigheder. Du kan blive
bedt om at fremlægge dokumentation, når du
fremsætter et krav under garantiperioden.
© 2023 Steamery. Designet af Steamery i
Stockholm. Trykt i Kina.

8 NO
Norsk bruksanvisning
Eskens innhold (blindtarm 1)
1. Steamer og vanntank
2. Damphode og slange
3. Krok (å henge damphodet på når det
ikke er i bruk)
4. Stangsett (i tre deler)
5. Klesbørste
6. Varmebeskyttende,
slitesterkt strykeverktøy
7. Rynkeverktøy
Monter steameren din
1. Monter stangsettet ditt. Den tynneste
delen av stangen skal være øverst.
2. Plasser den monterte stangen i midten
av steameren.
3. Skru av skruen på toppen av stangen
og fest kroken.
4. Fest damphodet til slangen.
5. Plasser damphodet på kroken.
6. Fest slangen godt til damputløpet på
toppen av steameren, som sitter på
forsiden av stangen.
Begynn å bruke steameren din
Bruk steameren din
1. Plasser steameren p en at,
vannbeskyttet overate der du
planlegger å bruke den. Ta ut
vanntanken og skru av korken.
2. Fyll tanken med 500–3200 ml vann og
sett tanken tilbake i steameren. Vær
oppmerksom på at steameren kan lekke
vann hvis du vipper den når det er vann
i tanken (ikke start steameren med en
tom vanntank).
3. Start Stratus No. 2 Profesjonell Steamer
ved å vri på av/på-knappen (legg
merke til den grønne lysindikatoren).
Vri knappen til høyre for å skru på
dampeffekt 1 (lav) og til venstre for
dampeffekt 2 (høy). Vent 40 sekunder
mens steameren varmes opp.
4. Begynn å dampe.
5. Skru av Stratus No. 2 Profesjonell
Steamer ved å vri av/på-knappen til
midten (det grønne lyset slukkes).
6. Ikke oppbevar steameren din med vann
i tanken. I sjeldne tilfeller kan den lekke.
Steamery tar ikke ansvar for vannskader
på gulv eller annet interiør.
Damp klærne dine
Det er enkelt å dampe klærne dine, og du
nner raskt din egen rytme. Her er noen av
våre anbefalinger.
1. Heng plagget ditt på en separat
kleshenger.
2. Trykk damphodet godt inntil stoffet
mens du damper.
3. Du kan strekke stoffet samtidig som
du lar den varme dampen strømme
gjennom stoffet.
4. For sensitive stoffer, som silke og ull,
anbefaler vi at du fester klesbørsten til
damphodet (medfølger i esken).
5. For å holde stoffet rett kan det være lurt
å holde i stoffet mens du damper. Bruk
den varmebeskyttende hansken for å
unngå å brenne deg (medfølger i esken).
6. For mer informasjon, tips og triks, besøk
www.steamerystockholm.no.
Tøm og rengjør steameren din
Når vann omdannes til damp, samles det
rester av kalk og magnesium på innsiden
av steameren din. Etter at du har brukt
steameren en stund, danner det seg et belegg
som reduserer effektiviteten til steameren din,
og som til slutt kan ødelegge den.
1. Derfor er det viktig at du avkalker
steameren din med jevne mellomrom. Vi
anbefaler at du avkalker steameren etter
at du har brukt vanntanken 20 ganger.
2. Avkalkningsmiddel er en syre som
løser opp magnesium og kalsium. Ved
å tilsette avkalkningsmiddel (eller en
lignende syre, som f.eks. eddik) og varmt
vann i steameren din fjerner du belegget
fra disse restproduktene.
3. Avkalk steameren din ved å følge
trinnene nedenfor:
4. Fjern tanken og slangen.
5. Tøm steameren for vann gjennom
damputløpet.
6. Hell 50 ml avkalkningsmiddel og
100–200 ml varmt vann i hulrommet
under vanntanken.
7. Vipp steameren frem og tilbake. Når du
vipper steameren din, vil du se brune
rester av magnesium og kalsium i
vannet.
8. Hell ut vannet gjennom damputløpet,
eller vipp steameren til siden.
9. Gjenta dette et par ganger til vannet er
klart og det ikke er synlige brune rester
igjen i vannet.
Sikkerhetsinstruksjoner
1. Dette apparatet er ikke ment å brukes av

9NO
personer (inkludert barn) med reduserte
fysiske, sensoriske eller mentale evner,
eller som mangler erfaring og kunnskap
om bruken av apparatet, med mindre de
får tilsyn eller instruksjoner om hvordan
apparatet skal brukes av en person som
er ansvarlig for deres sikkerhet.
2. Koble fra apparatet under påfylling og
rengjøring.
3. Forsiden av damphodet blir veldig varmt
når steameren din er i bruk. Derfor
bør du unngå å berøre forsiden av
steameren når du bruker den.
4. Du må ikke under noen omstendigheter
rette damphodet mot mennesker, dyr,
planter eller lignende.
5. Dampslangen skal holdes vertikalt, og
helst 1,2 meter over steameren, slik at
det ikke samler seg vann i slangen.
6. Bruk steameren p ate underlag. Ellers
risikerer du at den lekker vann.
7. Ikke fyll vanntanken med annen væske
enn vann.
8. Ikke bruk steameren hvis ledningen er
ødelagt.
9. Trekk ut strømledningen til steameren
når den ikke er i bruk.
10. Barn bør ikke bruke eller rengjøre
steameren.
11. Steameren skal ikke brukes som et
leketøy.
12. Plasser aldri steameren direkte på et
teppe.
13. Stratus Profesjonell Steamer må alltid
st p en vannbeskyttet overate, bde
når du bruker den og oppbevarer den.
Alternativt kan du tømme steameren
når den ikke er i bruk. I sjeldne tilfeller
kan steameren lekke, så hold et øye med
steameren din. Steamery tar ikke ansvar
for vannskader på gulv og annet interiør.
Spesikasjoner
Produksjonsland: Kina
Sertikater: PSE/CE/RoHS
Modell: T2000-Q3-E01H
Importør: Steamery AB
Farge: Matt svart
Strømstyrke og frekvens: 220 V/50 Hz
Strøm: 1500–1850 W
(30 g damp/min, 42 g damp/min)
Vanntankens kapasitet: 3200 ml
Styring: Knapp med tre posisjoner
(avslått, 1500 W, 1850 W)
Vekt: 6 kg
Oppstartstid: 45 sekunder
Driftstid: 90 minutter ved k
ontinuerlig damping
Oppsummering av Steamerys
begrensede toårs garanti
Steamery garanterer det medfølgende
produktet og dets tilbehør mot defekter
i materialer og produksjon i to år fra
kjøpsdatoen.
Steamerys garanti dekker ikke normal slitasje
eller skader som har oppstått som følge av
manglende vedlikehold, ulykker, feil bruk eller
lignende. For hjelp og service, ring eller send
en e-post til Steamery. Samtalekostnader og
internasjonale fraktkostnader kan påløpe.
Hvis du rapporterer et gyldig krav under
garantien, vil Steamery reparere, erstatte eller
gi deg pengene tilbake for steameren din,
avhengig av hva problemet er.
Beskyttelsen i garantien er et tillegg til de
rettighetene kunden har gjennom lokal
forbrukerlovgivning. Du må kunne fremvise
kvittering eller lignende kjøpsbevis for at
denne garantien skal kunne gjøres gjeldende.
© 2023 Steamery. Designet av Steamery i
Stockholm. Trykket i Kina

10 FI
Suomenkielinen käyöohje
Pakkauksen sisältö (Liite 1)
1. Vaatehöyrystin ja vesisäiliö
2. Höyrytyspää ja letku
3. Koukku (höyrytyspään ripustamiseen
kun sitä
ei käytetä)
4. Tankosarja (kolmessa osassa)
5. Kangasharja
6. Lämmönkestävä puettava silitystyökalu
7. Ryppypidike
Vaatehöyrystimen kokoaminen
1. Kokoa tankosarja. Tangon ohuin osa on
yläosa.
2. Kiinnitä koottu tanko vaatehöyrystimen
keskelle.
3. Vapauta yläruuvi ja kiinnitä ripustin
tangon yläosaan.
4. Liitä höyrytyspää letkuun.
5. Aseta höyrytyspää koukkuun.
6. Kiinnitä letku tukevasti höyryliitäntään,
joka on vaatehöyrystimen yläosassa
tangon etupuolella.
Vaatehöyrystimen käytön aloiaminen
Vaatehöyrystimen käyttäminen
1. Aseta vaatehöyrystin tasaiselle alustalle
paikkaan, jossa aiot käyttää sitä. Irrota
vesisäiliö ja kierrä korkki auki.
2. Laita säiliöön 500–3 200 ml vettä ja
laita säiliö takaisin vaatehöyrystimeen.
Huomaa, että kun säiliössä on vettä,
vaatehöyrystimestä saattaa vuotaa
vettä kallistettaessa. (Älä käynnistä
vaatehöyrystintä tyhjällä säiliöllä.)
3. Käynnistä ammattikäyttöön tarkoitettu
Stratus -vaatehöyrystin virtakytkimestä
(huomaa vihreä merkkivalo). Kytke
höyryteho 1 (matala) päälle kääntämällä
kytkin oikealle ja höyryteho 2 (korkea)
päälle kääntämällä kytkin vasemmalle.
Odota 40 sekuntia, jotta vaatehöyrystin
lämpenee.
4. Aloita höyrytys.
5. Sammuta ammattikäyttöön tarkoitettu
Stratus -vaatehöyrystin siirtämällä
virtakytkin keskelle (vihreä merkkivalo
sammuu).
6. Älä jätä vettä vaatehöyrystimeen. Se
saattaa vuotaa, vaikkakin tämä on
harvinaista. Steamery ei ole vastuussa
lattioille tai sisustukselle koituneista
vesivahingoista.
Vaaeiden höyryäminen
Vaatteiden höyryttäminen on helppoa ja sen
oppii nopeasti. Tässä muutamia ohjeita.
1. Ripusta vaate erilliseen ripustimeen.
2. Työnnä höyrytyspää napakasti kangasta
vasten höyryttäessäsi.
3. Voit venyttää kangasta, jotta kuuma
höyry läpäisee sen.
4. Jos kyseessä on herkkä kangas, kuten
silkki tai villa, höyrytyspäähän kannattaa
kiinnittää kangasharja (mukana
pakkauksessa).
5. Kankaan reunasta kannattaa pitää
kiinni höyryttäessä, jotta kangas pysyy
suorana. Käytä lämpösuojakäsinettä
(mukana pakkauksessa), jotta vältät
palovammat.
6. Lisää tietoa ja vinkkejä on osoitteessa
www.steamerystockholm.com
Vaatehöyrystimen tyhjentäminen ja
puhdistaminen
Kun vesi muuttuu höyryksi, kalkki- ja
magnesiumjäämiä kertyy vaatehöyrystimen
sisällä olevaan boileriin. Kun vaatehöyrystintä
on käytetty jonkin aikaa, nämä jäämät
muodostavat pintakerroksen, joka saattaa
heikentää vaatehöyrystimen tehoa ja lopulta
vaurioittaa sitä.
Siksi on tärkeää suorittaa vaatehöyrystimen
kalkinpoisto aina silloin tällöin. Suosittelemme
suorittamaan kalkinpoiston joka 20.
vesisäiliöllisen jälkeen.
Kalkinpoistoneste on happoa, joka liuottaa
magnesiumia ja kalkkia. Voit poistaa nämä
jäämät vaatehöyrystimestä kaatamalla
kalkinpoistonestettä (tai muuta vastaavaa
happoa, kuten etikkaa) ja kuumaa vettä
boileriin.
Suorita vaatehöyrystimen kalkinpoisto
seuraavien ohjeiden mukaisesti:
1. Irrota säiliö ja letku.
2. Poista vesi vaatehöyrystimestä
höyryliitännän kautta.
3. Kaada 50 ml kalkinpoistonestettä ja
100–200 ml kuumaa vettä säiliön alla
olevaan aukkoon.
4. Kallista vaatehöyrystintä eteen-
ja taaksepäin. Kun kallistat
vaatehöyrystintä, vedessä näkyy
ruskeita magnesium- ja kalkkihiutaleita.
5. Kaada vesi pois höyryliitännän kautta

11FI
tai kallistamalla vaatehöyrystintä sivulle.
6. Tee näin pari kertaa, kunnes vesi on
kirkasta eikä siinä näy enää ruskeita
hiutaleita.
Turvaohjeet
1. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten
henkilöiden käytettäväksi (mukaan
lukien lapset), joiden fyysiset, sensoriset
tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet
tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa,
elleivät he ole heidän turvallisuudestaan
vastuussa olevan henkilön valvonnassa
tai opastuksessa.
2. Irroita laite pistorasiasta täytön ja
puhdistuksen ajaksi.
3. Kun vaatehöyrystintä käytetään,
höyrytyspään etuosa on erittäin kuuma.
Vältä siis höyrytyspään koskettamista
vaatehöyrystimen ollessa käytössä.
4. Älä koskaan suuntaa höyryä ihmisiä,
eläimiä, kasveja jne. kohti.
5. Höyrytysletkua tulee pitää
pystysuorassa ja mieluiten 1,2 metriä
vaatehöyrystimen yläpuolella, jotta
vettä ei kerry letkuun.
6. Käytä vaatehöyrystintä tasaisella
lattialla. Muussa tapauksessa
vaatehöyrystin saattaa vuotaa.
7. Älä täytä vesisäiliötä muulla kuin vedellä.
8. Älä käytä vaatehöyrystintä, jos johto on
rikki.
9. Irrota vaatehöyrystin pistorasiasta, kun
sitä ei käytetä.
10. Lapset eivät saa käyttää tai huoltaa
vaatehöyrystintä.
11. Vaatehöyrystin ei ole lelu.
12. Älä koskaan aseta vaatehöyrystintä
suoraan maton päälle.
13. Käytä ja säilytä ammattikäyttöön
tarkoitettua Stratus-vaatehöyrystintä
aina kosteudelta suojatulla
alustalla. Vaihtoehtoisesti tyhjennä
vaatehöyrystimen säiliö, kun laitetta ei
käytetä. Tarkkaile vaatehöyrystintä, sillä
se saattaa vuotaa, vaikkakin tämä on
harvinaista. Steamery ei ole vastuussa
lattioille tai sisustukselle koituneista
vesivahingoista.
Tekniset tiedot
Valmistusmaa: Kiina
Sertioinnit: PSE/CE/RoHS
Malli: T2000-Q3-E01H
Maahantuoja: Steamery AB
Väri: Mattamusta
Verkkojännite ja -taajuus:
220-240V, 50/60Hz
Teho:1500-1850W (30 g höyryä/min, 42 g
höyryä/min)
Vesisäiliön kapasiteetti: 3200ml
Säätö: Painike, jossa 3 tasoa
(pois, 1500W ja 1850W)
Paino: 6 kg
Käynnistymisaika: 45 sekuntia
Höyrytyskäyttö: 90 minuuttia jatkuvaa
höyrytystä
Steamery Kahden vuoden rajoitetun
takuun yhteenveto
Steamery myöntää takuun mukana
toimitettaville laitteistolle ja lisävarusteille
materiaali- ja valmistusvirheiden
varalta. Takuu on voimassa
kaksi vuotta alkuperäisestä vähittäiskaupan
ostopäivästä laskien.
Steamery ei anna takuuta tavanomaiselle
kulumiselle, huoltotoimien laiminlyönnistä
johtuville vioille tai vahingosta tai
väärinkäytöstä johtuville vioille. Jos tarvitset
takuupalvelua, soita tai lähetä sähköpostia
Steamerylle. Puhelut ja kansainvälinen
toimitus saattavat olla maksullisia
sijainnista riippuen. Jos esität kelvollisen
takuuvaatimuksen tämän takuun puitteissa,
Steamery korjaa, vaihtaa tai hyvittää
vaatehöyrystimen harkintansa mukaan.
Takuuedut annetaan lisänä paikalliseen
kuluttajansuojalainsäädäntöön perustuville
oikeuksille. Jos esität takuuvaatimuksen
tämän takuun puitteissa, ostotositetta
voidaan pyytää.
© 2023 Steamery. Suunnitellut Steamery
Tukholmassa. Painettu Kiinassa.

12 DE
Deutsche Bedienungsanleitung
Packungsinhalt (Blinddarm 1)
1. Steamer und Wassertank
2. Dampfdüse und Schlauch
3. Haken (zum Aufhängen der Dampfdüse,
wenn Gerät nicht in Gebrauch)
4. Stange (dreiteilig)
5. Stoffbürste
6. Abnehmbarer Hitzeschutz
7. Faltenklammer
Zusammenbau Ihres Steamers
1. Stecken Sie die drei Teile der Stange
zusammen. Der dünnste Teil der Stange
ist das obere Stück.
2. Bringen Sie die zusammengesteckte
Stange in der Mitte des Steamers an.
3. Lösen Sie die obere Schraube und
befestigen Sie den Haken an der Spitze
der Stange.
4. Befestigen Sie die Dampfdüse am
Schlauch.
5. Hängen Sie die Dampfdüse an den Haken.
6. Befestigen Sie den Schlauch sicher am
Dampfauslass vor der Stange (oben auf
dem Steamer).
Erster Einsatz
1. Platzieren Sie den Steamer auf einer
achen Oberche, auf der Sie ihn
zukünftig nutzen wollen. Entfernen Sie
den Wassertank und schrauben Sie die
Verschlusskappe ab.
2. Befüllen Sie den Wassertank mit 500–
3.200 ml Wasser und setzen Sie ihn dann
wieder in den Steamer ein. Achtung!
Wenn Sie den Steamer nach Befüllen
des Tanks kippen, kann es zum Austritt
von Wasser kommen (schalten Sie den
Steamer nicht mit leerem Tank ein)!
3. Schalten Sie Ihren Stratus Professional
Steamer über den An/Aus-Schalter ein
(die grüne Leuchtanzeige leuchtet auf).
Drehen Sie den Schalter nach rechts,
um den Dampfdruck auf 1 (niedrig)
zu stellen, und nach links, um den
Dampfdruck auf 2 (hoch) zu stellen.
Warten Sie 40 Sekunden, bis der
Steamer aufgeheizt ist.
4. Beginnen Sie mit dem Steamen.
5. Schalten Sie Ihren Stratus Professional
Steamer ab, indem Sie den An/Aus-
Schalter in die mittlere Position drehen
(die grüne Leuchtanzeige erlischt).
6. Lassen Sie Ihren Steamer nicht mit
Wasser im Tank stehen, da er sonst
in seltenen Fällen auslaufen kann.
Steamery übernimmt keine Haftung für
durch Nässe beschädigte Böden oder
Einrichtungsgegenstände.
Steamen Sie Ihre Kleidung
Das Steamen Ihrer Kleidung ist ganz einfach,
und Sie werden bald Ihre eigene Technik
entwickeln. Wir haben ein paar Tipps für
Einsteiger zusammengestellt:
1. Hängen Sie das Kleidungsstück auf
einen eigenen Bügel.
2. Drücken Sie die Dampfdüse beim
Steamen fest auf den Stoff.
3. Sie können den Stoff ein wenig dehnen,
während Sie ihn mit dem heißen Dampf
bearbeiten.
4. Bei empndlichen Stoffen wie Seide
oder Wolle empfehlen wir die Nutzung
der beiliegenden Stoffbürste auf der
Dampfdüse.
5. Um zerknitterte Kleidung zu verhindern,
sollten Sie den Stoff am Saum festhalten.
Nutzen Sie dazu den beiliegenden
Schutzhandschuh, um Verbrühungen zu
vermeiden.
6. Weitere Informationen sowie Tipps zur
Bedienung erhalten Sie auf
www.steamerystockholm.com
Leeren und Reinigen Ihres Steamers
Wenn Wasser in Dampf umgewandelt wird,
sammeln sich Kalk und Magnesiumrückstände
im Erhitzer Ihres Steamers an. Nach längerer
Nutzung lagern sich diese Rückstände in einer
Schicht in Ihrem Gerät ab und können die
Efzienz Ihres Steamers beeintrchtigen oder
ihn sogar beschädigen.
Achten Sie daher darauf, Ihren Steamer
ab und an zu entkalken. Wir empfehlen
eine Entkalkung nach jeweils 20 Einsätzen/
gefüllten Wassertanks.
Entkalker bestehen aus einer Säure, die Kalk
und Magnesium aust. Füllen Sie üssigen
Entkalker (oder ähnliche Säuren, wie z. B.
destillierten weißen Essig) und heißes Wasser
in den Erhitzer, um Ihren Steamer von Kalk-
und Magnesiumrückständen zu befreien.
Gehen Sie zur Entkalkung Ihres Steamers bitte
wie folgt vor:
1. Entfernen Sie den Wassertank und den
Schlauch.
2. Lassen Sie restliches Wasser über den
Dampfauslass des Steamers aus.
3. Gießen Sie 50 ml Entkalkerüssigkeit

13DE
sowie 100–200 ml heißes Wasser durch
die Öffnung unter dem Tank.
4. Neigen Sie den Steamer vor und
zurück, Dabei sollten sich bräunliche
Magnesium- und Kalkteile lösen.
5. Schütten Sie das Wasser über den
Dampfauslass ab oder kippen Sie das
Gerät auf die Seite.
6. Wiederholen Sie die Schritte 1–5
mehrmals, bis das Wasser klar bleibt
und keine bräunlichen Anteile mehr
enthält.
Sicherheitshinweise
1. Dieses Gerät ist nicht für die
Verwendung durch Personen
(einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen
geeignet, es sei denn, sie werden von
einer für ihre Sicherheit verantwortlichen
Person beaufsichtigt oder in die
Verwendung des Geräts eingewiesen.
2. Trennen Sie das Gerät während des
Befüllens und Reinigens vom Stromnetz.
3. Bei Benutzung wird der Bereich vor
der Dampfdüse sehr heiß. Berühren
Sie die Dampfdüse nicht, während der
Steamer läuft!
4. Richten Sie den Dampf unter keinen
Umständen auf Personen, Tiere,
Panzen usw.
5. Der Dampfschlauch sollte vertikal und
möglichst 1,2 Meter über dem Steamer
befestigt sein, damit sich kein Wasser in
ihm sammelt.
6. Stellen Sie den Steamer nur auf
einer achen, ebenen Oberche ab;
andernfalls könnte Wasser auslaufen!
7. Befüllen Sie den Wassertank
ausschließlich mit Wasser und nicht mit
anderen Flüssigkeiten!
8. Verwenden Sie den Steamer nicht,
wenn das Stromkabel beschädigt ist.
9. Trennen Sie das Gerät von der Steckdose,
wenn es nicht in Gebrauch ist.
10. Kinder sollten den Steamer weder
nutzen noch reinigen.
11. Der Steamer ist kein Spielzeug.
12. Platzieren Sie den Steamer niemals
direkt auf einem Teppich.
13. Benutzen und lagern Sie den Stratus
Professional Steamer immer auf
einemUntergrund. Andernfalls sollten
Sie nach jeder Nutzung das Wasser
aus dem Tank des Steamers entfernen.
In seltenen Fällen kann Wasser aus
dem Steamer austreten. Überprüfen
Sie das Gerät daher regelmäßig.
Steamery übernimmt keine Haftung für
durch Nässe beschädigte Böden oder
Einrichtungsgegenstände.
Gerätespezikationen
Herkunftsland: Volksrepublik China
Zertikate: PSE/CE/RoHS
Modell: T2000-Q3-E01H
Importeur: Steamery AB
Farbe: Mattschwarz
Netzspannung und -frequenz: 220-240V,
50/60Hz
Leistung: 1500-1850W (30g Dampf/Min.,
42g Dampf/Min.)
Füllmenge Wassertank: 3200 ml
Steuerung: Schalter mit 3 Stufen
(Aus, 1500W und 1850W)
Gewicht: 6 kg
Vorlaufzeit: 45 Sekunden
Betrieb: 90 Minuten durchgängiges Steamen
Steamery Auf zwei Jahre beschränkte
Garantie Zusammenfassung
Steamery gewährleistet für zwei Jahre ab
dem ursprünglichen Kaufdatum im
Einzelhandel, dass die im Lieferumfang
enthaltene Hardware und das Zubehör keine
Material- und Verarbeitungsfehler aufweisen.
Steamery gewährt keine Garantie auf
Verschleiß im Gebrauch, Fehler durch
Wartung oder fahrlässige oder vorsätzliche
Beschädigung. Zur Geltendmachung der
Garantie kontaktieren Sie Steamery bitte
telefonisch oder schriftlich. Abhängig von
Ihrem Standort können Telefongebühren oder
Versandkosten entstehen. Bei einem unter
dieser Garantie gültigen Garantiefall wird
Steamery Ihnen nach eigenem Ermessen
Ihren Steamer reparieren, ersetzen oder den
Kaufpreis zurückerstatten. Diese Garantie
gilt zusätzlich zu den Rechten, die Ihnen
aus Ihren nationalen Verbraucherrechten
zustehen. Unter Umständen benötigen wir
einen Kaufbeleg, wenn Sie einen Garantiefall
geltend machen möchten.
© 2023 Steamery Design: Steamery in
Stockholm. Gedruckt in China.

14 NL
Nederlandse handleiding
Inhoud van de verpakking (Bijlage 1)
1. Kledingstomer en waterreservoir
2. Stoomkop en slang
3. Haak (voor het ophangen van de
stoomkop
als deze niet wordt gebruikt)
4. Steelset (in drie delen)
5. Stofborstel
6. Hittebescherming om het
strijkapparaat te dragen
7. Kreukelklem
De kledingstomer in elkaar zeen
1. Zet de steelset in elkaar. Het dunste
steelstuk is het bovenste deel.
2. Bevestig de ineengezette steel aan het
midden van de kledingstomer.
3. Draai de bovenste schroef los en
bevestig de haak bovenaan de steel.
4. Bevestig de stoomkop aan de slang.
5. Hang de stoomkop aan de haak.
6. Maak de slang stevig vast aan de
stoomuitlaat bovenop de kledingstomer
vóór de steel.
Beginnen met gebruik van de
kledingstomer
De kledingstomer gebruiken
1. Plaats de kledingstomer op een vlak
oppervlak waar u deze wilt gebruiken.
Neem het waterreservoir uit de stomer
en schroef de dop eraf.
2. Vul het reservoir met 500-3200ml
water en plaats het reservoir terug in
de stomer. Houd er rekening mee dat
de stomer water kan lekken als u hem
kantelt zodra er eenmaal water in het
reservoir zit (zet de stomer niet aan met
een leeg reservoir).
3. Zet de Stratus Professionele
kledingstomer aan met de aan/uit-
schakelaar (let op het groene lampje
dat aangaat). Druk de schakelaar naar
rechts voor stoomkracht 1 (laag) en
naar links voor stoomkracht 2 hoog).
Wacht 40 seconden totdat de stomer
opgewarmd is.
4. Begin met stomen.
5. Zet de Stratus Professionele
kledingstomer uit door de aan/uit-
schakelaar in het midden te zetten (het
groene lampje gaat uit).
6. Laat geen water achter in de
kledingstomer. In zeldzame gevallen
kan deze gaan lekken. Steamery
aanvaardt geen aansprakelijkheid voor
waterschade aan vloeren of interieur.
Kleding stomen
Het stomen van uw kleren is makkelijk, en na
een tijdje ontwikkelt u uw eigen werkwijze.
Hier zijn enkele van onze adviezen.
1. Hang uw kleding op een afzonderlijke
hanger.
2. Druk de stoomkop stevig tegen de stof
tijdens het stomen.
3. U kunt de stof uitrekken terwijl u de
stoom er doorheen laat gaan.
4. Voor gevoelige stoffen, zoals zijde of
wol, adviseren we om de meegeleverde
stofborstel aan de stoomkop te
bevestigen.
5. Om de stof strak te houden, kunt
u de rand van de stof eventueel
vasthouden tijdens het stomen. Gebruik
de hittebestendige handschoen
(meegeleverd) om uzelf niet te
verbranden.
6. Ga voor meer informatie en tips en hints
naar www.steamerystockholm.com
Uw stomer leegmaken en reinigen
Als water wordt omgezet in stoom vormen
zich afzettingen van kalk en magnesium
in de boiler van uw kledingstomer. Als de
kledingstomer een tijd gebruikt is, vormen
deze afzettingen een laag die de efciëntie
negatief kan beïnvloeden en uiteindelijk zelfs
uw kledingstomer kan beschadigen.
Het is daarom belangrijk om uw
kledingstomer regelmatig te ontkalken. Wij
adviseren om te ontkalken na 20 keer een vol
waterreservoir gebruikt te hebben.
Ontkalkingsvloeistof is een zuur dat
magnesium en calcium oplost. Door
ontkalkingsvloeistof (of een andere zure
vloeistof, zoals natuurazijn) samen met heet
water in de boiler te gieten, verwijdert u deze
afzettingen uit de kledingstomer.
Ontkalk uw kledingstomer als volgt:
1. Verwijder het reservoir en de slang.
2. Laat het water uit de kledingstomer
lopen via de stoomuitlaat.
3. Giet 50 ml ontkalkingsvloeistof en 100-
200 ml heet water in de opening onder
het reservoir.
4. Kantel de stomer vooruit en achteruit.
Terwijl u de kledingstomer kantelt, ziet u
bruine stukjes magnesium en calcium in
het water.

15NL
5. Giet het water uit de stoomuitlaat of
kantel de kledingstomer op zijn kant.
6. Volg deze procedure een paar keer totdat
het water schoon is en er geen bruine
stukjes meer in het water te zien zijn.
Veiligheidsinstructies
1. Dit apparaat is niet bedoeld voor
gebruik door personen (waaronder
kinderen) met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of mentale vermogens of
gebrek aan ervaring en kennis, tenzij
ze onder toezicht staan of instructies
hebben gekregen over het gebruik van
het apparaat door een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
2. Trek tijdens het bijvullen en
schoonmaken de stekker van het
apparaat uit het stopcontact.
3. Als de kledingstomer wordt gebruikt,
wordt de voorkant van de stoomkop
zeer heet. Raak daarom de stoomkop
niet aan als de kledingstomer in gebruik
is.
4. Richt de stoom nooit op mensen, dieren
of planten, etc.
5. De stoomslang dient verticaal
gehouden te worden en bij voorkeur 1,2
meter boven de kledingstomer, om te
vermijden dat er water in de slang blijft
staan.
6. Gebruik de kledingstomer op egale
vloeren. Anders bestaat het risico op
lekkage van de kledingstomer.
7. Vul het waterreservoir niet met andere
vloeistoffen dan water.
8. Gebruik de kledingstomer niet als het
snoer defect is.
9. Trek de stekker van de kledingstomer
uit het stopcontact als hij niet wordt
gebruikt.
10. Kinderen mogen de kledingstomer niet
gebruiken of onderhouden.
11. De kledingstomer mag niet worden
gebruikt als speelgoed.
12. Zet de kledingstomer nooit op een tapijt.
13. Plaats de Stratus Professionele
kledingstomer bij gebruik en als u hem
opbergt altijd op een waterbestendig
oppervlak. Leeg ook uw kledingstomer
als deze niet wordt gebruikt. In
zeldzame gevallen kan de kledingstomer
lekken. Houd uw kledingstomer altijd
in de gaten. Steamery aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor waterschade
aan vloeren en interieur.
Specicatie
Oorsprong: Volksrepubliek China
Certicaten: PSE/CE/RoHS
Model: T2000-Q3-E01H
Importeur: Steamery AB
Kleur: Mat zwart
Voltage en netfrequentie: 220-240V, 50/60Hz
Vermogen: 1500-1850W
(30g stoom/min, 42g stoom/min)
Capaciteit waterreservoir: 3200 ml
Bediening: Knop met 3 standen
(Uit, 1500W, 1850W)
Gewicht: 6 kg
Opstarttijd: 45 seconden
Stoomwerking: 90 minuten continu stomen
Steamery Overzicht tweejarige
beperkte garantie
Steamery biedt garantie op het inbegrepen
hardwareproduct en accessoires tegen
defecten in materialen en vakmanschap
gedurende twee jaar vanaf de oorspronkelijke
aankoopdatum
Steamery biedt geen garantie op normale
slijtage, achterstallig onderhoud of schade
ontstaan door ongelukken of misbruik. Bel
of e-mail Steamery voor service. Afhankelijk
van de locatie kunnen er telefoonkosten en
internationale verzendkosten van toepassing
zijn. Indien u een geldige claim onder deze
garantie indient, zal Steamery naar eigen
goeddunken uw stomer repareren, vervangen
of het aankoopbedrag restitueren.
De garantie is in aanvulling op uw rechten
conform de nationale consumentenwetgeving.
U dient mogelijk een bewijs van aankoop
te overleggen indien u aanspraak maakt op
deze garantie.
© 2023 Steamery. Ontworpen door Steamery
in Stockholm. Gedrukt in China

16 PL
Polska instrukcja obsługi
Zawartość pudełka (Dodatek 1)
1. Parownica oraz zbiornik na wodę
2. Głowica parowa i wąż
3. Uchwyt (do powieszenia głowicy, gdy
nie
jest używana)
4. Drążek (w trzech częściach)
5. Szczotka do tkanin
6. Zabezpieczenie przed poparzeniem w
postaci zakładanego na rękę przyrządu
do prasowania
7. Klamra
Montaż parownicy
1. Złóż drążek. Najcieńsza jego część
powinna znaleźć się u góry.
2. Włóż złożony drążek do parownicy.
3. Poluzuj górną śrubkę i zamontuj uchwyt
w górnej części drążka.
4. Podłącz głowicę parową do węża.
5. Umieść głowicę na uchwycie.
6. Zamontuj wąż w otworze wylotowym
pary w górnej części parownicy
naprzeciw drążka.
Rozpoczęcie użytkowania parownicy
Używanie parownicy
1. Umieść parownicę na płaskiej
powierzchni w miejscu, w którym
planujesz jej używać. Wyjmij zbiornik na
wodę i odkręć zatyczkę.
2. Napełnij zbiornik 500–3200ml wody
i włóż go z powrotem do parownicy.
Należy pamiętać, że parownica może
przeciekać, jeśli zostanie przechylona,
a w zbiorniku będzie znajdować się
woda (nie włączać parownicy z pustym
zbiornikiem).
3. Włącz profesjonalną parownicę Stratus
za pomocą przełącznika wł./wył.
(zielona lampka zapali się). Przekręć
przycisk w prawo na pozycję 1 mocy
pary (niska) lub w lewo na pozycję
2 mocy pary (wysoka). Odczekaj 40
sekund, aż parownica się nagrzeje.
4. Zacznij prasowanie parowe.
5. Wyłącz profesjonalną parownicę
Stratus, ustawiając przełącznik wł./wył.
pośrodku (zielona lampka zgaśnie).
6. Opróżnij zbiornik na wodę – nie
pozostawiaj go napełnionego. W
rzadkich przypadkach może on
przeciekać. Steamery nie ponosi
odpowiedzialności za uszkodzone
mokre podłogi lub elementy wnętrza.
Prasowanie ubrań
Prasowanie ubrań parą jest łatwe i szybko
znajdziesz swój własny sposób. Oto kilka
porad.
1. Powieś ubranie na oddzielnym wieszaku.
2. Podczas prasowania parą dociskaj mocno
głowicę parową do tkaniny.
3. Poddając tkaninę działaniu gorącej pary,
można ją naciągnąć.
4. W przypadku delikatnych tkanin,
takich jak jedwab lub wełna, zalecamy
zamontowanie na głowicy parowej
szczotki do tkanin (dołączonej do
zestawu).
5. Aby utrzymać materiał w prostej pozycji,
podczas prasowania możesz go chwycić
u dołu. Skorzystaj wówczas z rękawicy
ochronnej (dołączonej do zestawu), aby
uniknąć poparzeń.
6. Więcej informacji i porad znajdziesz na
www.steamerystockholm.com
Opróżnianie i czyszczenie parownicy
Gdy woda zamieniana jest w parę, w
bojlerze parownicy gromadzą się resztki
wapna oraz magnezu. W przypadku
używania parownicy przez dłuższy czas te
pozostałości tworzą powłokę, która może
przyczynić się do obniżenia skuteczności
działania parownicy oraz ostatecznego jej
uszkodzenia. Dlatego ważne jest, by raz na
jakiś czas czyścić parownicę z kamienia.
Zalecamy jej odkamienianie po każdym 20.
napełnieniu zbiornika na wodę. Płyn do
odkamieniania to kwas, który rozpuszcza
magnez i wapno. Parownicę można oczyścić
z osadu, wlewając płyn do odkamieniania
(lub jakikolwiek inny podobny kwas, jak np.
biały destylowany ocet) z gorącą wodą. Usuń
kamień z parownicy, postępując zgodnie z
następującymi instrukcjami:
1. Wyjmij zbiornik i wąż.
2. Opróżnij parownicę przez otwór
wylotowy pary.
3. Wlej 50ml płynu do odkamieniania i
100–200ml gorącej wody do otworu
pod zbiornikiem.
4. Przechyl parownicę do przodu i do
tyłu. Ruszając parownicą, zobaczysz
w wodzie brązowy osad magnezu i
wapna.
5. Wylej wodę przez otwór wylotowy pary
lub przechyl parownicę na bok.
6. Powtórz tę czynność kilka razy, aż woda

17PL
będzie czysta i nie będzie w niej więcej
brązowego osadu.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
1. Urządzeniem nie powinny operować
dzieci i osoby o niepełnosprawnościach
motorycznych, sensorycznych lub
intelektualnych, lub które nie posiadają
wiedzy i doświadczenia w operowaniu
urządzeniem. Wyjątkiem jest sytuacja, w
której otrzymały instrukcje użytkowania
urządzenia lub są pod obserwacją
opiekuna lub osoby odpowiedzialnej.
2. Odłącz urządzenie od kontaktu podczas
napełniania i czyszczenia go.
3. Podczas używania parownicy przód
głowicy parowej jest bardzo gorący.
Dlatego należy unikać dotykania
głowicy, gdy jest ona w użyciu.
4. W żadnym wypadku nie wolno
kierować pary na ludzi, zwierzęta lub
rośliny itd.
5. Wąż powinien być trzymany w pozycji
pionowej i najlepiej w odległości
1,2 m nad parownicą, aby uniknąć
gromadzenia się w nim wody.
6. Parownicę należy stawiać na płaskiej
powierzchni. W przeciwnym razie może
ona przeciekać.
7. Nie napełniać zbiornika żadnym innym
płynem niż woda.
8. Nie używać parownicy, jeśli kabel jest
uszkodzony.
9. Odłączyć parownicę od zasilania, jeśli
nie jest ona używana.
10. Dzieci nie powinny korzystać z
parownicy ani jej konserwować.
11. Nie należy bawić się parownicą.
12. Nigdy nie stawiać parownicy
bezpośrednio na dywanie.
13. Używając profesjonalnej parownicy
Stratus lub przechowując ją, zawsze
należy stawiać ją na powierzchni
zabezpieczonej przed cieczami.
Ewentualnie można ją opróżnić, gdy nie
jest używana. W rzadkich przypadkach
parownica może przeciekać – należy
ją obserwować. Steamery nie ponosi
odpowiedzialności za uszkodzone
mokre podłogi oraz elementy wnętrza.
Specykacja techniczna
Kraj produkcji: Chiny
Certykaty:PSE/CE/RoHS
Model: T2000-Q3-E01H
Importer: Steamery AB
Kolor: Matowy czarny
Napięcie i częstotliwość: 220-240V, 50/60Hz
Moc: 1500-1850W(30 g pary/min,
42 g pary/min)
Pojemność zbiornika: 3200ml
Sterowanie: Pokrętło z 3 pozycjami
(wyłączenie, 1500W i 1850W)
Waga: 6 kg
Czas nagrzewania: 45 sekund
Działanie: 90 minut nieustannego prasowania
parą
Steamery - podsumowanie dwuletniej
ograniczonej gwarancji
Steamery udziela na dołączony sprzęt i
akcesoria gwarancji na wady materiałowe
i wykonawcze na okres dwóch lat licząc od
daty zakupu detalicznego
Gwarancja Steamery nie obejmuje
przypadków normalnego zużycia, braku
konserwacji ani uszkodzeń spowodowanych
wypadkiem lub nadużyciem. Aby skorzystać
z serwisu, należy zadzwonić lub napisać do
Steamery. W zależności od lokalizacji mogą
być naliczone opłaty za połączenie oraz
wysyłkę międzynarodową. W przypadku
zgłoszenia zasadnej reklamacji objętej
gwarancją Steamery naprawi lub wymieni
urządzenie bądź zwróci pieniądze za
parownicę wedle własnego uznania.
Gwarancja dopełnia lokalne prawa
konsumenta. Osoby zgłaszające reklamację
na podstawie niniejszej gwarancji mogą
zostać poproszone o okazanie dowodu
zakupu.
© 2023 Steamery. Zaprojektowano przez
Steamery w Sztokholmie. Wydrukowano
w Chinach.

18 FR
Manuel Français
Contenu de l'emballage (Annexe 1)
1. Défroisseur vapeur et réservoir d'eau
2. Tête et tuyau du défroisseur
3. Crochet (pour suspendre la tête du
défroisseur
lorsque vous ne l'utilisez pas)
4. Barre (en trois parties)
5. Brosse à tissu
6. Outil de repassage portable assurant
une protection thermique
7. Pince à plis
Assembler votre défroisseur
1. Assemblez la barre en trois parties.
La partie la plus ne de la barre est la
partie supérieure.
2. Fixez la barre assemblée au centre du
défroisseur.
3. Desserrez la vis supérieure et attachez
le cintre et le crochet au-dessus de la
barre.
4. Attachez la tête du défroisseur au tuyau.
5. Accrochez la tête du défroisseur au
crochet.
6. Fixez fermement le tuyau à la sortie
de vapeur au-dessus du défroisseur,
devant la barre
Utiliser votre défroisseur
Comment utiliser votre défroisseur
1. Placez le défroisseur où vous souhaitez
l'utiliser, sur une surface plane. Enlevez
le réservoir d'eau et dévissez le
bouchon.
2. Remplissez le réservoir avec 500 à 3 200
ml d'eau et remettez le réservoir en place.
Veuillez noter que le défroisseur vapeur
peut goutter si vous l'inclinez une fois
rempli d'eau (n'allumez pas le défroisseur
vapeur si le réservoir est vide).
3. Allumez le Défroisseur vapeur
professionnel Stratus en appuyant sur le
bouton marche/arrêt (le voyant lumineux
vert s'allumera). Poussez le bouton vers
la droite pour une vapeur puissance
1 (faible) et vers la gauche pour une
vapeur puissance 2 (élevée). Attendez
40 secondes pour que le défroisseur
vapeur chauffe.
4. Commencez le défroissage.
5. Éteignez le Défroisseur vapeur
professionnel Stratus en appuyant sur le
bouton marche/arrêt (le voyant lumineux
vert s'éteindra).
6. Videz le réservoir d'eau. Dans de
rares cas, il pourrait y avoir des fuites.
Steamery décline toute responsabilité en
cas de sols ou d'intérieur endommagés
par l'eau.
Défroisser vos vêtements
Défroisser vos vêtements est très simple et
vous découvrirez par vous-même la méthode
qui vous convient le mieux. Voici quelques
recommandations.
1. Suspendez vos vêtements sur un cintre
à part.
2. Appuyez fortement la tête du
défroisseur contre le tissu lorsque vous
défroissez.
3. Vous pouvez étirer le tissu tout en
laissant la vapeur passer à travers.
4. Pour les tissus délicats tels que la soie
ou la laine, nous vous recommandons
d'attacher la brosse à tissu (incluse dans
l'emballage) à la tête du défroisseur.
5. Tenez fermement le tissu lorsque vous
le vaporisez pour qu'il reste bien droit.
Utilisez le gant de protection thermique
(inclus dans l'emballage) pour éviter les
brûlures.
6. Pour de plus amples informations,
des trucs et astuces, visitez www.
steamerystockholm.com
Vider et neoyer votre défroisseur
Lorsque l'eau est transformée en vapeur,
des résidus de calcium et de magnésium
s'amassent dans le chauffe-eau de votre
défroisseur. Lorsque le défroisseur a été utilisé
pendant un certain temps, ces résidus forment
une pellicule qui peut nuire à l'efcacité de
votre défroisseur, voire l'endommager.
Il est donc très important de détartrer
votre défroisseur régulièrement. Nous
recommandons de le détartrer tous les 20
remplissages du réservoir d'eau environ.
Le liquide de détartrage est un acide qui
dissout le magnésium et le calcium. En
versant du liquide de détartrage (ou tout
autre acide similaire tel que le vinaigre blanc
distillé) et de l'eau chaude dans le chauffe-
eau, vous débarrasserez votre défroisseur de
ces résidus.
Détartrez votre défroisseur en suivant les
étapes ci-dessous :
1. Enlevez le réservoir et le tuyau.
2. Videz l'eau du réservoir par la sortie de
vapeur.
3. Versez 50 ml de liquide de détartrage
Table of contents
Other Steamery Kitchen Appliance manuals

Steamery
Steamery Cumulus No.3 User manual

Steamery
Steamery Cirrus No.2 User manual

Steamery
Steamery Cirrus 3 User manual

Steamery
Steamery Cumulus No.3 User manual

Steamery
Steamery Steamer Cumulus User manual

Steamery
Steamery Cirrus User manual

Steamery
Steamery Cirrus No.2 User manual

Steamery
Steamery Stratus No.2 User manual

Steamery
Steamery Cirrus 3 User manual

Steamery
Steamery Cirrus 2 EM-601B User manual