Steren K-560 User manual

S1-S
K-560
Tanque de guerra
a control remoto
Remote control
tank kit
Manual de
instrucciones
Instruction
Manual
V0510

Contenido
Content
Introducción del Producto/ Product Introduction ......................................... 1
Introducción/ Introduction ............................................................................ 5
Herramientas que puede necesitar/ Tools you may need ........................... 6
Lista de Piezas Mecánicas/ Mechanical parts list ...................................... 6
Partes Plásticas/ Plastic parts ..................................................................... 8
Ensamble mecánico/ Mechanical assembly ............................................... 8
Decoración/ Decoration ............................................................................... 14
¿Cómo trabaja?/ How it works? ................................................................. 15
Problemas y soluciones/ Troubleshooting .................................................. 16
Diagrama/ Circuit Diagram ......................................................................... 17
Características/ Highlights ......................................................................... 18
Especificaciones/ Specifications ................................................................ 18

Pinzas de Punta Pinzas de Corte Desarmador 4xAA Baterías
4xAAB atte ries
a)
c)
I/R remote control box with four channels.
Set up the different channels by switching the left-hand
slide switch.
b) By using infrared,the unit can control 2 motors to
turn forward and backward.
Four devices can play together by setting different channels.
a) Caja del Control Remoto I/R con cuatro canales.
b) Usando el infrarrojo, la unidad puede controlar 2 motores
para que de vuelta hacia adelante o hacia atrás
c) Cuatro equipos pueden jugar juntos configurando los diferentes canales.
Configure los diferentes canales deslizando el
interruptor del lado izquierdo.
4 x “AA” batteries ( not included)
4 x “AA” baterías ( no incluídas)
La fuente de energía requiere:
Terminal de la Batería-1
Tornillo
Terminal de la Batería-2
Circuito impreso
Terminal de la Batería-3
4
4
222
(2,3x7)
(2,6x7)
Cantidad
Cantidad
Cantidad
Tornillo
Cantidad Cantidad
Introducción del Producto
Product Introduction
Herramientas que puede necesitar
Tools you may need
Lista de Piezas Mecánicas
Mechanical parts list
1
PBC

2
Doble hacia abajo
Rompa el excedente
Partes Plásticas
Plastic parts
Ensamble mecánico
Mechanical assembly
1
23

Introducción del Producto
Product Introduction
3
1
Acabado PCB
Encienda el interruptor de energía (SW8 en la posición correcta) use
4 piezas P4 para atornillar la tarjeta PCB con fuerza hasta que la luz roja
se encienda.
Alambre Rojo
Alambre Negro
Circuito final
Turn ON the power swith (SW8 to right position), use 4pcs
P4 to screw the PC board tightly until the red LED light turns on.
Partes Plásticas
Plastic parts
4
5
6

4
Producto terminado
10
89
7

5
4
4 x "AAA" batteries ( not included )
Remote control tank kit is an infrared Remote Control Kit, using control buttons on the
remote to control the moves, turns and shots of the K-560
Select the different channels (maximum 4 players) to battle with
other tanks. Push the shooting button to shoot.
Once K-560 is shot it will turn 2
circles, and then be ready for battle again.
When Remote control tank kit is shot 4 times it is then out of the game,
turn the power off and re-start again.
El Tanque de guerra a control remoto es un Kit de Control Remoto
infrarrojo, usando los botones del control del mando puede controlar los
movimientos, vueltas y disparos.
Seleccione los diferentes canales (máximo 4 jugadores) de batalla con
otros tanques. Presione el botón de disparo para disparar.
Una vez que el K-560 está disparando, éste girará 2 círculos, y después
estará listo de nuevo para la batalla.
Cuando el K-560 esté disparando 4 veces estará fuera del juego,
apaguelo y reinicie de nuevo.
La fuente de energía requiere: / Power source requirement:
4 x “AA” baterías ( no incluídas)
Introducción
Introduction

6
4
4x A A A B a tter i e s
L o n g N o seP lie r sSc r ew dri v er
Di a gonalC u tter
Herramientas que usted puede necesitar
Tools you may need
Pinzas de Punta Pinzas de Corte Desarmador 4xAA Baterías
CantidadCantidad
Cantidad
42
2
(Verde/
Green)
(Naranja/
Orange)
Engrane con eje Engrane con eje Engranaje piñón
CantidadCantidad
Cantidad
4
(M2)
28
(3x7mm) 6
Tuerca Ojal
Tornillo
Cantidad
Cantidad
Cantidad
22(2x10mm)
4
Tornillo
Motor Soporte del motor
CantidadCantidad
2
42
(Azul/
Blue)
(Blanco/
White)
Engrane Engrane Tubo transparente
Cantidad
Lista de piezas mecánicas
Mechanical parts list
(Blanco/
White)

7
CantidadCantidadCantidad
142
(3x6mm)
Soporte de la batería Poste Hexagonal Tornillo
CantidadCantidadCantidad
111
Tarjeta
de circuitos Timbre
Modulo de transmisión
infrarroja
Cantidad
1
Sujetador de
PVC negro
Cantidad
1
Esponja
Cantidad
Cantidad
Cantidad
611
(M3)
)mm22x3()mm5x3(
Tornillo Tuerca de nylon
Tornillo
6
Estampa
Cantidad

8
Partes Plásticas
Plastic Parts
Por favor ignore
estas partes
Ensamble Mecánico
Mechanical Assembly
- Asegurese de que “F”
está instalado
verticalmente a “G”.
-
12

9
Mantenga las dos orejas del eje
(P7) horizontales a la base.
3
4
567 8
Keep the two ears of the shaft (P7)
to be horizontal to the base.

10
Mantenga los dos extremos
del eje (P8) en posición
horizontal .
Producto terminado
9
10
11 12

11
Cable negro
Cable rojo
Azul
Naranja
Verifique colocar la PCB en la misma dirección
como se muestra arriba.
13
14
15 16

12
Azul
Azul
Naranja
Naranja
Verde
Verde
Amarillo
Amarillo
Ajuste el cañón para que este horizontal al suelo.
Blue
Orange
Green Yellow
17 18
19
20

13
Rojo
Negro
Sensor infrarrojo
Tenga cuidado en mantener el sensor IR a 90° como se muestra.
Producto terminado
21
22
23 24

14
Módulo de transmisión de infrarrojo
Modulo de transmisión de infrarrojo
Indicador de disparador (LED amarillo)
Botón de disparador
Botones de control
Botones de control
Indicador de vida (4 LEDs verdes)
Indicador de encendido
6 Ruedas de conducción
Modulo de recepción
Interruptor de encendido
Interruptor de encendido
Interruptor de selección
de canal
Timbre
Estampa
Decoración
Decoration

15
Select the channel first by sliding the left-hand switch to A, B, C or D. Turn the power switch on and the red LED
light will come on. (the channel won't be changed once the power is on.)
a)The K-560 has a built in receiver module and it will learn the channel from the remote controller.
Turn the power on and the red LED light will come on, then point the Remote controller directly at the
K-560. Push any button of the remote controller for 3 to 5 seconds. When the buzzer beeps and
4 green LEDs light sequentially, the channel has been set up.
b)The K-560 has 8 different movements - See chart below - you can control the K-560 moves by pushing
the control buttons on the remote controller.
¿Cómo trabaja?
How it works?
1. Control Remoto Multi-Canal infrarojo: / I/R Remote Control Box:
2. Tanque de guerra a control remoto / Remote control tank kit
Primero seleccione el canal deslizando el interruptor de lado izquierdo hacia A,B, C o D.
Cuando mueva el interruptor el LED rojo se encenderá- (El canal no cambiará una
vez encendido.)
a) El K-560 tiene incorporado un módulo receptor y detectará el canal del control remoto.
Enciéndalo y el LED rojo de luz se encenderá después, apunte el control remoto directamente al K-560.
Presione cualquier botón del control remoto de 3 a 5 segundos. Cuando el timbre suene y los 4 LEDs verdes
se enciendan secuencialmente, el canal habrá sido configurado.
b) El K-560 tiene 8 diferentes movimientos (Vea la figura) usted puede controlar
los movimientos del K-560 presionando los botones de control en el control remoto.
Back
Left Turn
Retroceder girando
a la izquierda
Back
Right Turn
Retroceder girando
a la derecha
360 Left
Turn Around
360° a la izquierda
Girar alrededor
360 Right
Turn Around
360° a la derecha
Girar alrededor
Forward
Adelante
Backward
Atrás
Left Turn
Girar a la
izquierda
Right Turn
Girar a la
derecha

16
c)
d)
e)There is a time delay for 2 seconds between each shot. When the yellow LED light is on, it is ready to shoot.
Push the shooting button, and the K-560 will make a shooting sound and kick.
g)To reset a different channel, both the remote controller and the K-560 need to have the power turned off,
then follow steps 1 and 2a) again.
The K-560 needs to learn the channel from the remote controller every time you turn the power on.
When there are two or more players (maximum 4), please set up the channels one by one. Firstly make sure
the other K-560 are switched off whenever anyone is setting up the channel unless one or all of the other
K-560 have already learned the channel, then leave the power on, as it will not learn another channel.
f) If one of the K-560 is shot, one of the green LED's will become dark and it will turn around in two circles
and then it will be ready to battle again. When the K-560 is shot four times, all four LED's become dark
and it keeps turning in circles and makes an ambulance sound.
c) El K-560 necesita detectar el canal del control remoto cada vez que lo encienda.
d) Cuando haya dos o más jugadores (máximo 4), por favor configure los canales uno por uno. En primer lugar
asegurese que otro K-560 este apagado cada vez que alguien este configurando los canales a menos
que uno o todos los K-560 hayan detectado el canal.
e) Hay un retraso de dos segundos entre cada disparo. Cuando el LED amarillo esté encendido, está listo
para disparar. Presione el botón del disparador, y el K-560 hará sonidos de disparos e impactos.
f) Si uno de los K-560 está disparando, uno de los LEDs verdes se apagará y este girará en dos cículos
y después estará listo de nuevo para la batalla. Cuando el K-560 se disparó 4 veces, los cuatro
LEDs se apagarán y este se mantendrá girando en círculos y emitirá un sonido de alarma.
g) Para configurar un canal diferente, tanto el control remoto como el K-560 necesitarán tener el botón en apagado,
después siga los pasos 1 y 2a nuevamente.
Revise si las terminales de pilas están en contacto correctamente al circuito, también revise si las pilas están
insertadas correctamente. Asegurese que la placa del circuito esté atornillado firmemente a la cubierta.
a) Revise que las conexiones son correctas.
c) Ajuste el barril para el ángulo de tiro. Verifique que esté posicionado horizontalmente.
b) Si no puede dispararle a otros equipos, revise las conexiones (IR-TX) del barril al circuito no esté invertido.
1. Control Remoto infrarojo: / I/R Remote Control Box:
2. Tanque de guerra a control remoto (K-560): / Remote control tank kit (K-560):
Problemas y soluciones
Troubleshooting
.

17
100uF
Diagrama
Circuit Diagram
Caja del control remoto/
Tanque de guerra a control remoto (K-560) /
Remote control tank kit (K-560)

18
Removal and replacement of batteries should be carried out by an adult or under adult supervision.
Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries. Rechargeable batteries must be removed
from the toy before recharging.
Avoid short circuiting the contacts in the battery compartment or the battery terminals.
Remove exhausted batteries from the product to avoid leakage.
Do not mix used batteries and new batteries or batteries of different types.
Use of rechargeable batteries or mercury oxide batteries are not recommended for this product.
El reemplazo de las baterias debe llevarse a cabo por un adulto o bajo la supervisión de un adulto
No intente recargar pilas no recargables. Las pilas recargables deberán ser removidas
del juguete antes de recargarse.
Evite un corto circuito en los contactos en el compartimiento de la pila o las terminales
de la pila.
Remueva las pilas gastadas del producto para evitar fugas.
No mezcle las pilas usadas con pilas nuevas o de diferentes tipos.
El uso de pilas recargables o de pilas de óxido de mercurio no es recomendado para este
producto.
No requiere soldadura/ Soldering is not required.
4 canales/ Four channels.
Control remoto infrarrojo/ IR remote control.
Características
Highlights
Alimentación/ Input: 6 V - - - (4xAAA)
Control remoto/ Remote control
Alimentación/ Input: 6 V - - - (4xAA)
Especificaciones
Specifications
El diseño del producto y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
Product design and specifications are subject to change without previous notice.
Table of contents
Other Steren Remote Control manuals

Steren
Steren RM-100 User manual

Steren
Steren RM-1 User manual

Steren
Steren RM-110 User manual

Steren
Steren RM-110 User manual

Steren
Steren RM-310 User manual

Steren
Steren RM-115 User manual

Steren
Steren RM-150 User manual

Steren
Steren RM-010 User manual

Steren
Steren COM-230 User manual

Steren
Steren RM-4 User manual

Steren
Steren RN-KID User manual

Steren
Steren RM-8 User manual

Steren
Steren COM-235 User manual

Steren
Steren RM-500 User manual

Steren
Steren RM-20 User manual

Steren
Steren 208-187 User manual

Steren
Steren MOV-042 User manual

Steren
Steren SWI-600 User manual

Steren
Steren RM-9 User manual

Steren
Steren RM-25 User manual