Steren SEG-475 User manual

Producto: Minicaja de seguridad electrónica
Modelo: SEG-475
Marca: Steren
PÓLIZA DE GARANTÍA
Esta póliza garantiza el producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra, contra cualquier defecto de fabricación y
funcionamiento, a partir de la fecha de entrega.
CONDICIONES
1.- Para hacer efectiva la garantía, presente esta póliza y el producto, en donde fue adquirido o en Electrónica Steren S.A. de C.V.
2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor. Los gastos de
transportación serán cubiertos por el proveedor.
3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días,contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios donde
pueda hacerse efectiva la garantía.
4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es en cualquiera de las
direcciones mencionadas posteriormente.
ESTA PÓLIZA NO SE HARÁ EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1.- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2.- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3.- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por Electrónica Steren S.A. de C.V.
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto. Si la presente garantía se
extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le expida otra póliza, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
Nombre del Distribuidor _________________________________________
Domicilio _____________________________________________________
Producto _____________________________________________________
Marca _______________________________________________________
Modelo ______________________________________________________
Número de serie _______________________________________________
Fecha de entrega ______________________________________________
ELECTRÓNICA STEREN S.A. DE C.V.
Camarones 112, Obrero Popular, 02840, Del. Azcapotzalco, México, D.F. RFC: EST850628-K51
STEREN PRODUCTO EMPACADO S.A. DE C.V.
Biólogo Maximino Martínez No. 3408 Int. 2, 3 y 4, San Salvador Xochimanca,
Del. Azcapotzalco, México, D.F. 02870, RFC: SPE941215H43
ELECTRÓNICA STEREN DEL CENTRO, S.A. DE C.V.
Rep. del Salvador 20 A y B, Centro, 06000, Del. Cuauhtémoc, México. D.F. RFC: ESC9610259N4
ELECTRÓNICA STEREN DE GUADALAJARA, S.A.
López Cotilla No. 51, Centro, 44100, Guadalajara, Jal. RFC: ESG810511HT6
ELECTRÓNICA STEREN DE MONTERREY, S.A.
Colón 130 Pte., Centro, 64000, Monterrey, N.L. RFC: ESM830202MF8
ELECTRÓNICA STEREN DE TIJUANA, S.A. de C.V.
Calle 2a, Juárez 7636, Centro, 22000, Tijuana, B.C.N. RFC: EST980909NU5
En caso de que su producto presente alguna falla, acuda
al centro de distribución más cercano a su domicilio y
en caso de tener alguna duda o pregunta por favor llame
a nuestro Centro de Atención a Clientes, en donde con
gusto le atenderemos en todo lo relacionado con
su producto Steren.
Centro de Atención a Clientes
01 800 500 9000
Antes de utilizar su nuevo producto Steren, lea este instructivo para evitar
cualquier mal funcionamiento.
PRECAUCIONES
IMPORTANTE
• Limpie el equipo con un paño suave y seco.
• No mezcle baterías nuevas con usadas.
• Revise regularmente el estado de las baterías.
El diseño del producto y las especicaciones pueden variar sin previo aviso.
CONTROLES
1. LED verde: Se activa para indicar que la clave introducida es correcta y que puerta
puede abrirse.
2. Perilla
3. Llave de emergencia: Cerradura para abrir la caja fuerte sin necesidad de
introducir el código.
4. Botones numéricos: Para teclear el código de acceso.
5. LED amarillo: Enciende al teclear un número, cuando se cambia el
código y parpadea al introducir un código erróneo. También parpadea rápidamente
para señalar la descarga total de las baterías.
6. LED rojo: Se activa para indicar que la carga de las baterías es baja.
Las teclas C y E del teclado numérico tienen la función de conrmar el código
introducido.
La información que se muestra en este manual sirve únicamente como
referencia sobre el producto.
Debido a actualizaciones pueden existir diferencias.
Por favor, consulte nuestra página web (www.steren.com) para obtener la
versión más reciente del instructivo.
Alimentación: 6 V (4 x AA)
Dimensiones: 22,7 x 17 x 17 cm
ESPECIFICACIONES
165
234
ASIGNAR UN CÓDIGO DE SEGURIDAD
Siga estas instrucciones para asignar un código:
- Abra la tapa usando la llave incluida.
- Coloque 4 baterías AA nuevas en el compartimento de baterías.
- Presione el botón rojo localizado en el interior del compartimento de baterías.
- El LED amarillo se encenderá. Introduzca un código durante los siguientes 20
segundos. Puede introducir de 3 a 8 dígitos numéricos. Para nalizar presione la
letra C o E. El LED amarillo se apagará.
El código predeterminado de fábrica es159.
ABRIR LA CAJA DE SEGURIDAD
1. Ingrese el código de seguridad y presione el botón C o E.
2. Si el código es correcto, se encenderá el LED verde.
3. Si el código es erróneo, el LED amarillo parpadeará y se emitirá un sonido. Si
introduce el código erróneamente 3 veces, el equipo no aceptará ningún otro código
durante 20 segundos. Si de nueva cuenta introduce 3 códigos erróneos, la caja se
bloqueará y emitirá una alarma sonora.
Para desbloquear la alarma retire y coloque nuevamente las baterías. Recuerde que
en caso de que haya asignado un código, se perderá al retirar las baterías, por lo que
se reactivará el código de fábrica (159).
En caso de que olvide el código de seguridad, utilice la llave de emergencia para
abrir la caja. Introduzca la llave en la cerradura oculta y gire a la derecha mientras
gira la perilla hacia el lado derecho.
REEMPLAZO DE BATERÍAS
Si el LED rojo se activa es necesario que reemplace las baterías.
- Abra la tapa de la caja de seguridad.
- Retire la tapa del compartimiento de baterías.
- Inserte 4 baterías tipo AA. Asegúrese de poner atención en la polaridad.
- Coloque la tapa del compartimento.
- Realice una prueba antes de cerrar la tapa.
Recuerde que el código asignado se perderá al retirar las baterías o cuando se
agote su carga, por lo que se reactivará el código de fábrica (159).
Es importante que cuando el indicador
rojo se active, cambie inmediatamente
las baterías, de lo contrario se impedirá
la apertura y cierre de la caja. En caso
de que esto ocurra use las llaves de
emergencia para controlar la caja.
PROBLEMA SOLUCIONES
1. La caja fuerte no puede abrirse:
• Utilice las llaves de seguridad para abrir la caja y comprobar
el estado de las baterías. Coloque unas nuevas si ya no tienen
carga.
2. La caja fuerte no cierra:
• Sólo mantenga la llave en posición de cerrado y gire la perilla
a la derecha para cerrar.
• Compruebe que la perilla esté cerrada. Utilice la llave de
seguridad y gire la cerradura a la izquierda mientras gira hacia
el lado derecho la perilla.

Before using your new Steren´s product, please read this instruction manual to prevent
any damage.
IMPORTANT
The instructions of this manual are for reference about the product.
There may be differences due to updates.
Please check our website (www.steren.com) to obtain the latest version of the
instruction manual.
Product: Mini electronic safe box
Part number: SEG-475
Brand: Steren
WARRANTY
This Steren product is warranted under normal usage against defects in workmanship and materials to the original purchaser for one year from
the date of purchase.
CONDITIONS
1. This warranty card with all the required information, invoice or purchase ticket, product box or package, and product, must be presented when
warranty service is required.
2. If the product is in the warranty time, the company will repair it free of charge.
3. The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the claim was received.
4. Steren sell parts, components, consumables and accessories to customer, as well as warranty service, at any of the addresses mentioned later.
THIS WARRANTY IS VOID IN THE NEXT CASES:
If the product has been damaged by an accident, acts of God, mishandling, leaky batteries, failure to follow enclosed instructions, improper repair by
unauthorized personnel, improper safe keeping, among others.
a) The consumer can also claim the warranty service in the purchase establishment.
b) If you lose the warranty card, we can reissue it, if you show the invoice or purchase ticket.
RETAILER INFORMATION
Name of the retailer ____________________________________
Address _____________________________________________
Product ______________________________________________
Brand _______________________________________________
Serial number _________________________________________
Date of delivery _______________________________________
In case your product fails or have questions, please contact your nearest dealer. If you are in Mexico, please call to our Call Center.
01 800 500 9000
Product design and specications are subject to change without notice.
CAUTIONS
• Clean only with a soft, dry cloth.
• Do not mix old batteries with new ones.
• Check the batteries regularly.
CONTROLS
1. Green LED: Indicates when the safe box is opened.
2. Knob
3. Override key: To open the safe box without access code.
4. Numerical keys: Use to introduce access code.
5. Yellow LED: Turns on when a number is entered, when a code is changed, and
it blinks when a wrong code is entered. Also it ashes when the batteries are fully
discharged.
6. Red LED: The red light will turn on when the charge of the batteries is low.
The buttons C and E have same function to conrm code access.
165
234
SETTING A SECURITY CODE
To set a code, follow these steps:
- Open the box using the included key.
- Put new 4 batteries on battery´s compartment.
- Press the red button located inside the battery compartment.
- The yellow LED lights on. You have 20 seconds to enter a new security code. You
can enter from 3 to 8 numerical digits. To nalize the process, press C or E button,
and the yellow LED will turn off.
The factory setting code is 159.
Input: 6 V (4xAA)
Dimensions: 22.7 cm x 17 cm x 17 cm
SPECIFICATIONS
HOW TO OPEN THE BOX
1. Enter the security code, then press C or E button.
2. If the code is correct, the green LED will ight on.
3. If the entered security code is wrong, the yellow LED will blink and the safe box
will emit a sound. If you enter a wrong code three times, the equipment will block the
system for 20 seconds, you cannot enter more codes during this time. If three
incorrect codes are entered once again, the box will block and an audible alarm will
sound.
To deactivate the alarm sequence, remove the batteries and reinsert them once
again. Remember that any codes that have been programmed will be lost once the
batteries are removed, leaving only the pre-determined default factory code (159).
Use the override key if you forgot the security code. In this way you can open the
door just placing the key in the hidden lock and turning it to the right while turning the
knob to the right side.
BATTERY REPLACEMENT
The red light will turn on when the charge of the batteries is low. You must replace
the batteries.
- Open the safe box door.
- Release the battery compartment cover.
- Place 4 AA type batteries. Pay attention to polarity.
- Replace the batteries compartment.
- Make a test before to close the door.
Remember that any codes programmed will be lost in case that batteries are
removed or these lose charge, leaving only the factory code (159).
Immediately change the batteries when
the red LED is activated, otherwise you
may not control (opening and closing) the
box, if that happens use the emergency
keys to open the box.
TROUBLE SOLUTIONS
1. I can´t open the safe box door:
• Use the security key to open the box and check the battery
status. Place a new one if it isnt´charged.
2. The safe box doesn´t close:
• Just keep the key in the close mode, and turn the knob to the
right to close.
• Check that the knob is closed. Use the security key and turn
to the left while turning the knob to the right side.
Table of contents
Languages:
Other Steren Safe manuals