Steren SEG-520 User manual

Caja fuerte electrónica
para cajón
SEG-520
SEGURIDAD
V0.0 0116mManual de instrucciones
12
ABC
3
DEF
4
GHI
7
PRS
*
0 #
8
TUV
9
WXY
5
JKL
6
MNO
2
ABC
3
DEF
1

ESP
2
Caja fuerte electrónica para cajón
SEG-520
Gracias por la compra de este producto Steren.
Este manual contiene todas las indicaciones necesarias para manejar su nueva Caja
fuerte electrónica para cajón.
Por favor, revíselo completamente para estar seguro de cómo utilizar
apropiadamente el producto.
Para apoyo, compras y todo lo nuevo que tiene Steren,
visite nuestro sitio web:
www.steren.com
La información que se muestra en este manual sirve únicamente como referencia sobre el producto.
Debido a actualizaciones pueden existir diferencias.
Por favor, consulte nuestra página web (www.steren.com) para obtener la versión más reciente del
instructivo.

ESP
3
IMPORTANTE
• Revise regularmente el estado de las baterías.
• No olvide las llaves dentro de la caja fuerte.
• Limpie el equipo con un paño suave y seco.
• No mezcle baterías nuevas con usadas.
• Antes de realizar la instalación, tome en cuenta las dimensiones de
la caja, incluso con la puerta abierta.

ESP
4
Características
Esta caja fuerte electrónica tiene dimensiones pensadas para ocultarla dentro de
cualquier cajón, por lo que brinda mayor seguridad al no estar a la vista, además de
permitir el ahorro de espacio.
Su sistema de apertura electrónico es altamente confiable y seguro, acepta
combinaciones de 3 hasta 8 dígitos los cuales se programan de una forma simple.
También puede abrirse con su juego de llaves especiales en caso de que la pila del
sistema se agote o se haya olvidado el código de apertura.
Está fabricada en acero endurecido al bajo carbón rolado en frio para mayor
resistencia.
* Tablero electrónico
* Pernos de acero de 15 mm de diámetro
* Espesor de caja: 1,8 mm
* Espesor de puerta: 4 mm

ESP
5
Esta caja fuerte electrónica tiene dimensiones pensadas para ocultarla dentro de
cualquier cajón, por lo que brinda mayor seguridad al no estar a la vista, además de
permitir el ahorro de espacio.
Su sistema de apertura electrónico es altamente confiable y seguro, acepta
combinaciones de 3 hasta 8 dígitos los cuales se programan de una forma simple.
También puede abrirse con su juego de llaves especiales en caso de que la pila del
sistema se agote o se haya olvidado el código de apertura.
Está fabricada en acero endurecido al bajo carbón rolado en frio para mayor
resistencia.
* Tablero electrónico
* Pernos de acero de 15 mm de diámetro
* Espesor de caja: 1,8 mm
* Espesor de puerta: 4 mm
Contenido
12
ABC
3
DEF
4
GHI
7
PRS
*
0#
8
TUV
9
WXY
5
JKL
6
MNO
2
ABC
3
DEF
1
Caja de seguridad 2 llaves codificadas
4 baterías AA 2 juegos de tornillos
con arandelas y tuercas

ESP
6
Partes
a) LED verde (código correcto)
b) LED rojo (batería baja)
c) LED amarillo (código erróneo)
d) Teclas numéricas
e) Confirmar
f) Cerradura de emergencia (con cubierta)
g) Perilla
h) Manija
i) Compartimento para baterías
j) Botón de activación
1 2
ABC
3
DEF
4
GHI
7
PRS
*0 #
8
TUV
9
WXY
5
JKL
6
MNO
2
ABC
3
DEF
1
abc
d
e
f
g
h
i
j
Parte externa
Parte interna

ESP
7
1. Retire la cubierta de la cerradura de emergencia. Inserte la llave, oprima
ligeramente y gírela en sentido contrario a las manecillas del reloj sin soltar la
llave, gire la perilla en el sentido de las manecillas del reloj y abra la puerta.
2. Retire la tapa del compartimento e introduzca 4 baterías AA teniendo cuidado
con la polaridad. Vuelva a colocar la tapa del compartimento.
3. Coloque nuevamente la cubierta en la cerradura.
Si el LED rojo se activa, es necesario que cambie las baterías, de lo contrario se impedirá
la apertura y cierre de la caja. En caso de que esto ocurra, use la llave de emergencia.
Colocar las baterías
1 2
ABC
3
DEF
4
GHI
7
PRS
*
0 #
8
TUV
9
WXY
5
JKL
6
MNO
2
ABC
3
DEF
1
1 2
ABC
3
DEF
4
GHI
7
PRS
*
0 #
8
TUV
9
WXY
5
JKL
6
MNO
2
ABC
3
DEF
1
12
ABC
3
DEF
4
GHI
7
PRS
*
0#
8
TUV
9
WXY
5
JKL
6
MNO
2
ABC
3
DEF
1
1
4
2
1 2
ABC
3
DEF
4
GHI
7
PRS
*
0 #
8
TUV
9
WXY
5
JKL
6
MNO
2
ABC
3
DEF
1
a
b
c
3

ESP
8
a) LED verde (código correcto)
b) LED rojo (batería baja)
c) LED amarillo (código erróneo)
d) Teclas numéricas
e) Confirmar
El código de seguridad predefinido es: 159
1. Ingrese el código de seguridad asignado y presione *o #para confirmar.
Si el código es correcto, se encenderá el LED verde.
2. Gire la perilla y abra la puerta. Si no gira la perilla durante los siguientes 5
segundos, tendrá que introducir el código de seguridad nuevamente.
Si el código es erróneo, el LED amarillo destellará y se escuchará un
sonido.
Abrir
Cierre la puerta y gire la perilla en sentido contrario de las manecillas del
reloj.
Cerrar
12
ABC
3
DEF
4
GHI
7
PRS
*
0#
8
TUV
9
WXY
5
JKL
6
MNO
2
ABC
3
DEF
1
1 2
ABC
3
DEF
4
GHI
7
PRS
*0 #
8
TUV
9
WXY
5
JKL
6
MNO
2
ABC
3
DEF
1
a
b

ESP
9
Si introduce un código incorrecto 3 veces, el equipo se bloqueará durante 20
segundos.
Si después de los 20 segundos introduce 3 códigos erróneos nuevamente,
se bloqueará durante 5 minutos.
Nota: Si no desea esperar hasta que termine el periodo de bloqueo, utilice la
llave de emergencia. Luego retire las baterías e insértelas nuevamente para
reactivar el funcionamiento.
Bloqueo
1. Abra la caja fuerte y presione el botón de activación. El LED amarillo
encenderá y se escuchará un beep.
2. Durante los siguientes 15 segundos, introduzca un código de 3 a 8 dígitos.
Presione *o #para confirmar.
Nota: El LED se apagará cuando se haya establecido el nuevo código o en
caso de que no ingrese ningún código durante 15 segundos.
3. Cierre la puerta y gire la perilla.
4. Realice el procedimiento de apertura cada vez que desee abrir la caja
fuerte.
Cambiar el código de seguridad
En caso de que retire las baterías durante un largo periodo, el código de seguridad se
perderá y se reactivará el código de fábrica (159).

ESP
10
1. Seleccione el lugar para colocar la caja. Debe elegir un cajón cuyos
materiales sean sólidos.
2. Perfore la superficie y utilice los tornillos y arandelas para fijar la caja.
Instalación
Steren no se hace responsable por daños materiales ni personales causados por mal uso o
mala instalación. Es responsabilidad del usuario asegurarse de la correcta instalación y uso
del producto, así como de su periódica revisión.
12
ABC
3
DEF
4
GHI
7
PRS
*
0#
8
TUV
9
WXY
5
JKL
6
MNO
2
ABC
3
DEF
1
a
c
b

ESP
11
Problemas y soluciones
La caja de seguridad no
puede abrirse
• Asegúrese de haber introducido el código de
seguridad correcto.
• Después de introducir un código, presione *
o #para confirmar.
• Si la caja se ha bloqueado espere hasta que
transcurra el periodo de bloqueo o utilice la
llave de emergencia.
• Abra la caja con la llave de emergencia,
compruebe el estado de las baterías y
reemplácelas si ya no tienen carga.
La puerta no cierra
• Introduzca el código de seguridad o utilice la
llave de emergencia para activar la apertura
del sistema y gire la perilla en sentido de las
manecillas del reloj.
• No olvide girar la perilla después de cerrar la
puerta.
Problema Solución

ESP
12
Especificaciones
Alimentación: 6 V - - - (4 pilas tipo “AA”)
Dimensiones: 300 x 220 x 100 mm (LxAxH)
Peso: 4,9 Kg

ESP
13
Producto: Caja fuerte electrónica para cajón
Modelo: SEG-520
Marca: Steren
PÓLIZA DE GARANTÍA
Esta póliza garantiza el producto por el término de un año en todos sus componentes y mano de
obra, contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, a partir de la fecha de entrega.
CONDICIONES
1.- Para hacer efectiva la garantía, presente esta póliza y el producto, en donde fue adquirido o en
Electrónica Steren S.A. de C.V.
2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar
defectuoso sin ningún cargo al consumidor. Los gastos de transportación serán cubiertos por el
proveedor.
3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días,contados a partir de la recepción
del producto en cualquiera de los sitios donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer
válida esta garantía es en cualquiera de las direcciones mencionadas posteriormente.
ESTA PÓLIZA NO SE HARÁ EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1.- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2.- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3.- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por Electrónica
Steren S.A. de C.V.
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde
adquirió el producto. Si la presente garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su
proveedor para que le expida otra póliza, previa presentación de la nota de compra o factura
respectiva.
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
Nombre del Distribuidor _____________________________
Domicilio _________________________________________
Producto _________________________________________
Marca ___________________________________________
Modelo __________________________________________
Número de serie ___________________________________
Fecha de entrega __________________________________
ELECTRÓNICA STEREN S.A. DE C.V.
Camarones 112, Obrero Popular, 02840, Del. Azcapotzalco, México, D.F.
RFC: EST850628-K51
STEREN PRODUCTO EMPACADO S.A. DE C.V.
Biólogo Maximino Martínez No. 3408 Int. 2, 3 y 4, San Salvador Xochimanca,
Del. Azcapotzalco, México, D.F. 02870, RFC: SPE941215H43
ELECTRÓNICA STEREN DEL CENTRO, S.A. DE C.V.
Rep. del Salvador 20 A y B, Centro, 06000, Del. Cuauhtémoc, México. D.F.
RFC: ESC9610259N4
ELECTRÓNICA STEREN DE GUADALAJARA, S.A.
López Cotilla No. 51, Centro, 44100, Guadalajara, Jal. RFC: ESG810511HT6
ELECTRÓNICA STEREN DE MONTERREY, S.A.
Colón 130 Pte., Centro, 64000, Monterrey, N.L. RFC: ESM830202MF8
ELECTRÓNICA STEREN DE TIJUANA, S.A. de C.V.
Calle 2a, Juárez 7636, Centro, 22000, Tijuana, B.C.N. RFC: EST980909NU5
En caso de que su producto
presente alguna falla, acuda al
centro de distribución más cercano
a su domicilio y en caso de tener
alguna duda o pregunta por favor
llame a nuestro Centro de Atención
a Clientes, en donde con gusto le
atenderemos en todo lo relacionado
con su producto Steren.
Centro de Atención a Clientes
01 800 500 9000

WARRANTY
This Steren product is warranted under normal usage against defects in workmanship and
materials to the original purchaser for one year from the date of purchase.
CONDITIONS
1. This warranty card with all the required information, invoice, product box or package, and
product, must be presented when warranty service is required.
2. If the product is in the warranty time, the company will repair it free of charge.
3. The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the claim was received.
4. Steren sell parts, components, consumables and accessories to customer, as well as warranty
service, at any of the addresses mentioned later.
THIS WARRANTY IS VOID IN THE NEXT CASES:
If the product has been damaged by an accident, acts of God, mishandling, leaky batteries,
failure to follow enclosed instructions, improper repair by unauthorized personnel, improper
safe keeping, among others.
a) The consumer can also claim the warranty service in the purchase establishment.
b) If you lose the warranty card, we can reissue it, if you show the invoice or purchase ticket.
RETAILER INFORMATION
Name of the retailer __________________________________
Address ____________________________________________
Product ____________________________________________
Brand ______________________________________________

Drawer safety box
SEG-520
SEGURIDAD
V0.0 0116mInstruction manual
12
ABC
3
DEF
4
GHI
7
PRS
*
0 #
8
TUV
9
WXY
5
JKL
6
MNO
2
ABC
3
DEF
1

ENG
2
Drawer safety box
SEG-520
Thank You on purchasing your new Steren product.
This manual includes all the feature operations and troubleshooting necessary to
install and operate your new Steren´s Drawer safety box.
Please review this manual thoroughly to ensure proper
installation and operation of this product. For support, shopping,
and everything new at Steren, visit our website:
www.steren.com
The instructions of this manual are for reference about the product. There may be
differences due to updates.
Please check our web site (www.steren.com) to
obtain the latest version of the instruction manual.

3
ENG
IMPORTANT
• Check the batteries condition regularly.
• Do not forget the keys in the safe.
• Clean the device with a soft and dry cloth.
• Do not mix new and used batteries.
• Before installation, verify the box dimensions, even with the door
open.

4
ENG
Highlights
This safety box has perfect dimensions to hidden into any drawer, offering best
security and also, saves spaces.
The electronic opening system is very secure, it can accept combinations from 3 to 8
digits. What is more, the safety box can be opened using the special keys in case the
battery runs out or even if you forgot the opening code.
Manufactured in low carbon steel for best durability.
* Electronic keyboard
* 15mm (diameter) steel bolts
* Box thickness: 1.8mm
* Door thickness: 4mm

5
ENG
Content
12
ABC
3
DEF
4
GHI
7
PRS
*
0#
8
TUV
9
WXY
5
JKL
6
MNO
2
ABC
3
DEF
1
Drawer safety box 2 coded keys
4 AA batteries 2 sets of screws with
packing ring and nuts

6
ENG
Parts
a) Green LED (correct code)
b) Red LED (low battery)
c) Yellow LED (incorrect code)
d) Number keys
e) Confirm
f) Emergency lock (with cover)
g) Knob
h) Handle
i) Batteries compartment
j) Enable button
1 2
ABC
3
DEF
4
GHI
7
PRS
*0 #
8
TUV
9
WXY
5
JKL
6
MNO
2
ABC
3
DEF
1
abc
d
e
f
g
h
i
j
Outer part
Inner part
Table of contents
Languages:
Other Steren Safe manuals