Stiga SCS 100 Li 20 S User manual

IT
Potatrice elettrica alimentata a batteria
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
BS
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
CS
DA
BRUGSANVISNING
DE
Elektrische Gartenschere, batteriebetrieben
GEBRAUCHSANWEISUNG
EL
EN
OPERATOR’S MANUAL
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ET
Akutoitega elektriline oksalõikur
KASUTUSJUHEND
FI
KÄYTTÖOHJEET
FR
MANUEL D’UTILISATION
HR
HU
LT
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
LV
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
MK
NL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NO
INSTRUKSJONSBOK
PL
171506850/0 04/2023
SCS 100 Li 20 S

PT
Podadora elétrica alimentada por bateria
MANUAL DE INSTRUÇÕES
RO
.
RU
SK
SL
SR
SV
BRUKSANVISNING
TR
KULLANIM KILAVUZU

ITALIANO -
...................................................................................................
IT
........................................................................... BG
BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa
........................................................................................ BS
.......................................................................... CS
DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning
............................................................... DA
DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
............................................................... DE
..................................................................... EL
ENGLISH - Translation of the original instruction
.......................................................................... EN
ESPAÑOL - Traducción del Manual Original
................................................................................ ES
..................................................................................... ET
.................................................................................... FI
FRANÇAIS - Traduction de la notice originale
.............................................................................. FR
HRVATSKI - Prijevod originalnih uputa
......................................................................................... HR
........................................................................... HU
............................................................................... LT
................................................................... LV
............................................................... MK
.................................................... NL
........................................................... NO
................................................................................. PL
............................................................................... PT
............................................................................. RO
...................................................................... RU
............................................................... SK
...................................................................................... SL
SRPSKI - Prevod originalnih uputstva
........................................................................................... SR
.................................................................. SV
.................................................................................... TR

A
B
C
D
F
E
G
H
I
J
L
K
3
1
8
5
7
W
Type:
- s/n
Art.N.
2
4
6
9
1
2

A
1x
D
C
B
3
5
III
4

OIL
A
B
15 mm max 25 mm max 30 mm max
6
7 8
B
II IIII
9

10 11



ITALIANO -
...................................................................................................
IT
........................................................................... BG
BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa
........................................................................................ BS
.......................................................................... CS
DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning
............................................................... DA
DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
............................................................... DE
..................................................................... EL
ENGLISH - Translation of the original instruction
.......................................................................... EN
ESPAÑOL - Traducción del Manual Original
................................................................................ ES
..................................................................................... ET
.................................................................................... FI
FRANÇAIS - Traduction de la notice originale
.............................................................................. FR
HRVATSKI - Prijevod originalnih uputa
......................................................................................... HR
........................................................................... HU
............................................................................... LT
................................................................... LV
............................................................... MK
.................................................... NL
........................................................... NO
................................................................................. PL
............................................................................... PT
............................................................................. RO
...................................................................... RU
............................................................... SK
...................................................................................... SL
SRPSKI - Prevod originalnih uputstva
........................................................................................... SR
.................................................................. SV
.................................................................................... TR

DATI TECNICI SCS 100 Li 20 S
W500
-1 18000
V / d.c. 20
V / d.c. 18
0,86
64
3
72
3
75
2
2
< 2.5
1.5
ACCESSORI A RICHIESTA
BT 20 Li 2.0 S**
BT 20 Li 4.0 S
CG 20 Li
CGD 20 Li
**
NOMINAL
[5] Napon napajanja NOMINAL
[10] Mjerna nesigurnost
[1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY

[1] DA - TEKNISKE DATA
[4]
[13] Vibrationsniveau
-
[1] DE - TECHNISCHE DATEN
[5] Versorgungsspannung NOMINAL
[12] Garantierter Schallleistungspegel
[16] Batterien, Mod.
[17] Batterieladegerät, Mod.
Bezug.
.
[1]
EL
[3]
-
-
[1] EN - TECHNICAL DATA
[1] ES - DATOS TÉCNICOS
[2]
[12]-
tizado
[15] Accesorios bajo pedido
-
[1] ET - TEHNILISED ANDMED
[2] N
[5] Toite pinge NOMINAL
[1] FI - TEKNISET TIEDOT
[12] Taattu äänitehotaso
[15] Tilattavat lisävarusteet
laitteen tunnuslaatassa annettuihin
tietoihin.
[1] FR - CARACTÉRISTIQUES TECH-
NIQUES
garanti
-
[1]
[2] Nazivna sna
[5] Napon napajanja NOMINAL
[10] Mjerna nesigurnost
[15] Dodatni pribor na upit
i.

[1] HU -
[
1] LT - TECHNINIAI DUOMENYS
[2] V
.
[
1] LV - TEHNISKIE DATI
[2] N
[
1]
-
[1]
NL - TECHNISCHE GEGEVENS
[5] Spanning voeding NOMINAL
[12] Gegarandeerd geluidsniveau
[15] Optionele accessoires
[1] NO - TEKNISKE DATA
[5] Matespenning NOMINAL
-

[1] PL - DANE TECHNICZNE
-
-
[1] PT - DADOS TÉCNICOS
[2]
[4]
[12]
garantido
[15] Acessórios a pedido
ideal.
[1] RO - DATE TEHNICE
[2] P
[3]
[15] Accesorii la cerere
.
[1] -
[3]
-
[1] SK - TECHNICKÉ PARAMETRE
[2]
[1]
NOMINAL
[10] Merilna negotovost
-
[1]
[5] Napon napajanja NOMINAL
[10] Merna nesigurnost
[1] SV - TEKNISKA SPECIFIKA-
TIONER
[3]
-
[5] Spänning NOMINAL
-
prestanda.
[1]
.

ES - 1
¡ATENCIÓN!: ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA, LEER ATENTAMENTE
ES
1. INFORMACIÓN GENERAL................................ 1
2. NORMAS DE SEGURIDAD................................ 2
3. CONOCER LA MÁQUINA.................................. 5
........... 5
3.2 Señales de seguridad ................................ 5
........................... 6
..................................... 6
5. MANDOS DE CONTROL................................... 6
.................... 6
.......................................... 6
. 6
6. USO DE LA MÁQUINA....................................... 6
.......................... 6
6.2 Controles de seguridad.............................. 7
...................................... 7
. 7
6.5 Parada........................................................ 7
7. MANTENIMIENTO ORDINARIO........................ 8
................................... 8
....................................................... 8
..................................................... 8
................
..........................................
........................................................
10. ASISTENCIA Y REPARACIONES ......................
......................
12.TABLA DE MANTENIMIENTO ORDINARIO .... 10
13.IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS................ 10
14.ACCESORIOS POR ENCARGO...................... 10
.................................................... 10
............................. 10
1. INFORMACIÓN GENERAL
1.1 CÓMO LEER EL MANUAL
diferente de acuerdo con el siguiente criterio:
NOTA o IMPORTANTE ofrece
información u otros detalles relativos a lo
descrito anteriormente, con la intención de
no dañar la máquina ni causar daños.
señala un peligro.
Todas las indicaciones "anterior" "posterior",
posición de trabajo del operador.
1.2 REFERENCIAS
1.2.1 Figuras
1.2.2

ES - 2
2. NORMAS DE SEGURIDAD
2.1 ADVERTENCIAS GENERALES
DE SEGURIDAD PARA LAS
HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
-
-
-
-
-
1)
-
ordenadas facilitan los accidentes.
No use la herramienta eléctrica en am-
-
-
o los vapores.
personas cuando se use una herra-
mienta eléctrica. Las distracciones pue-
2) Seguridad eléctrica
ha de coincidir con la toma de corrien-
te.
-
dores con herramientas eléctricas co-
nectadas a tierra. El uso de enchufes no
-
No exponga las herramientas eléctricas
La
-
-
tricas.
Nunca utilice el cable para transpor-
tar, tirar o desconectar la herramienta
Un cable
Cuando se utilice una herramienta eléc-
trica al aire libre, utilice una alargadera
apta para el uso en exteriores. El uso de
-
-
cas.
-
-
(RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo
3) Seguridad personal
No use la herramienta eléc-
Una distracción durante el uso de una he-
lesiones personales.
Utilice ropa protectora. Use siempre
-
patos antideslizantes, cascos protectores
o auriculares, reduce las lesiones perso-
nales.
Ase-
o transportar la herramienta eléctrica.
el dedo en el interruptor,
los accidentes.
-
mienta eléctrica. Una llave o una herra-
una parte giratoria puede provocar lesiones
personales.
Mantenga siempre
Esto
-
La ropa ancha, los accesorios o el pelo lar-

ES - 3
el punto de no respetar los principios
de seguridad.Una acción negligente pue-
de causar lesiones graves en tan solo una
fracción de segundo.
-
-
te. El uso de la recogida del polvo puede re-
ducir los riesgos relacionados con el polvo.
-
rramienta eléctrica
No sobrecargue la herramienta eléctri-
ca. Use la herramienta eléctrica apro-
No utilice la herramienta eléctrica si el
marcha o pararla normalmente. Una
-
debe ser reparada.
Extraer el acumulador de su comparti-
-
-
ta eléctrica.
seguridad reducen el riesgo de puesta en
-
trica.
Guarde las herramientas eléctricas in-
de la herramienta.-
las herramientas eléctricas. Comprue-
-
de la herramienta eléctrica. En caso de
ser reparada antes de usarla. Muchos
-
-
-
cuado de los dispositivos de corte, con las
-
-
ca para actividades diferentes a las previs-
-
Con
segura en situaciones inesperadas.
-
Los
cargadores indicados para un tipo de bate-
-
El
puede ocasio-
nar daños e incendios.
-
-
bornes. El cortocircuito de los bornes de
-
cendios.
-
-
inmediatamente asistencia médica. El
-
-
-
Peligro de cortocircuito.
-
-
plosión.
6) Protecciones para las operaciones de
corte
tijeras.
Mantenga cada parte de su cuerpo a
-
chilla.
puede evitar lesiones.

ES - 4
1.5 m de la cuchilla de la podadora. No
-
ponga el interruptor en OFF antes de
Las cuchillas de la herramienta eléctrica
para evitar lesiones.
entre las ramas.
protección.
-
-
7) Asistencia
El desgaste de la cuchilla debe compro-
-
La herramienta eléctrica debe ser re-
-
pleando solo recambios originales. Esto
2.2
ATENCIÓN
Las siguientes normas de seguridad integran
las prescripciones de seguridad presentes
•
en un entorno cerrado. Las operaciones de
carga deben realizarse en el interior.
•
•
No poner en contacto
•
• para evitar
daños personales
•
recargables.
• Compruebe siempre el cargador, el cable
reparación o sustitución. No utilice cargadores
dañados. No intente reparar cargadores de
•
, de lo contrario
•
No utilice
personales.
•
, de lo contrario puede
• reduce el
riesgo de lesiones.
•
2.3 RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE
•
• Durante la actividad, se vierte una cierta
necesario para la lubricación de la cadena. Por
•
•
desecho

ES - 5
•
no abandonarla en lugares donde pueda
locales vigentes.
terreno, las sustancias nocivas pueden alcanzar
La separación selectiva de los productos
reutilización. La reutilización de
3. CONOCER LA MÁQUINA
ATENCIÓN
El uso durante periodos prolongados o en
posiciones incorrectas puede acabar provocando
daños en el cuerpo.
3.1 DESCRIPCIÓN MÁQUINA
Y USO PREVISTO
E gatillo
G pantalla
I cargador
J protección de la cuchilla
K llave de tubo
L interruptor ON/OFF
3.1.1
ser utilizada por un solo operador.
3.1.2 Uso inadecuado
IMPORTANTE El uso impropio de la
herramienta comporta la invalidación de la
garantía y la exención del Fabricante de toda
responsabilidad, corriendo a cargo del usuario
todos los gastos derivados de daños o lesiones
propias o a terceros.
3.1.3
-
profesional.
3.2 SEÑALES DE SEGURIDAD

ES - 6
¡Peligro!
puede ser peligrosa para
¡Peligro! Peligro de corte
o lesiones graves.
!Leer las instrucciones
!Usar dispositivos
de prot
.
¡Utilizar guantes
antideslizante!
¡Peligro! onga a
.
IMPORTANTE Las etiquetas adhesivas estro-
peadas o ilegibles deben sustituirse. Pedir nuevas
etiquetas al centro de asistencia autorizado.
3.3 ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN
1.
2.
3. Mes / Año de fabricación
4.
5.
6.
7.
8.
9.
IMPORTANTE Utilizar los datos de identifi-
cación indicados en la etiqueta de identificación
cada vez que se contacta con el taller autorizado.
4.
1.
2.
3.
4.
Comprobar que la herramienta y las ba-
terías están limpias y secas, y luego intro-
ducir la batería en el alojamiento correspon-
diente de la podadora.
5. MANDOS DE CONTROL
5.1
•
• selecciona la apertura de la cuchilla
5.2 GATILLO
•
5.3
DESBLOQUEO
•
6. USO DE LA MÁQUINA
Las normas de seguridad están descri-
tas en el cap. 2. Respetar minuciosamente
dichas indicaciones para evitar riesgos o pe-
ligros graves.
IMPORTANTE Lea el manual correspondiente
para conocer las instrucciones sobre las baterías..
6.1 OPERACIONES PRELIMINARES
6.1.1
• Antes de cada uso:
Other manuals for SCS 100 Li 20 S
4
Table of contents
Other Stiga Power Tools manuals