
INSTALLATIEHANDLEIDING INSTALLATIEBOX LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6163 REV A 17
Zorg voor een YMVK-kabel
van minimaal 3x 2,5mm².
De Sunshower moet worden
aangesloten op een eigen
groep voorzien van een
aardlekschakelaar, met 230V~
50Hz en een 16A zekering. Zorg
ervoor dat tijdens de installatie
van de installatiebox de stroom op
de YMVK-kabel is afgesloten en de
kabel is afgedopt.
Alle elektrische werkzaamheden
moeten worden uitgevoerd
door een erkend elektricien
in overeenstemming met de
geldende richtlijnen (Hd 60364-
7-701 e.D.) en de nationale
voorschriften (bv. voor Nederland
nen 1010 - 701). Er moet een
aparte stroomaansluiting worden
voorzien.
Procurati un cavo YMVK di
almeno 3x 2,5mm².
La Sunshower deve essere
collegata al proprio gruppo dotato
di dispositivo differenziale, con
230V~50Hz e un fusibile da 16A.
Durante l’installazione della
Scatola di installazione,
assicurarsi che l’alimentazione del
cavo YMVK sia scollegata e che il
cavo sia coperto.
Tutte le operazioni elettriche
devono essere eseguite da un
elettricista qualificato ai sensi
delle direttive applicabili (Hd
60364-7-701 ecc.) e dei
regolamenti nazionali.
È necessario provvedere a una
connessione elettrica separata.
Provide a YMVK-cable of at least
3x 2.5mm².
The Sunshower must be
connected to its own group with
a residual-current circuit breaker
(RCCB), with 230V~50Hz and a
16A fuse. During installation of
the installation box, ensure that
the power to the YMVK cable is
off and that the cable is capped.
All electrical work must be
carried out by a certified
electrician in accordance with
the applicable guidelines (Hd
60364-7-701 e.D.) and national
regulations. A separate power
connection must be provided.
Prévoyez la mise en place d’un
câble YMVK d’au moins 3x 2,5mm².
La Sunshower doit être reliée à
un groupe séparé comportant un
disjoncteur différentiel, avec une
tension 230V~50Hz et un fusible
de 16A. Pendant l’installation du
boîtier d’installation, assurez-vous
que l’alimentation du câble YMVK
est débranchée et que le câble est
obstrué.
Tous les travaux électriques
doivent être réalisés par un
électricien agréé conformément
aux directives en vigueur (Hd
60364-7-701 e.D.) et aux
prescriptions nationales.
L’alimentation électrique doit être
séparée.
Bereiten Sie ein NYM-J-Kabel von
mindestens 3 x 2,5 mm² vor.
Der Sunshower muss an eine
eigene Gruppe mit einem FI-
Schutzschalter, 230V~50Hz
und einer 16A-Sicherung
angeschlossen werden. Achten
Sie bei der Montage der
Installationsbox darauf, dass
das YMVK-Kabel spannungsfrei
geschaltet und mit einer Kappe
versehen ist.
Alle elektrischen Arbeiten
müssen von einer
ausgebildeten Elektrofachkraft
in Übereinstimmung mit den
geltenden Richtlinien (Hd 60364-
7-701 e.D.) und den nationalen
Vorschriften ausgeführt
werden. Es muss ein separater
Stromanschluss angelegt werden.
Dostarczyć kabel YMVK
co najmniej 3x 2,5mm².
The Sunshower należy podłączyć
do własnej grupy z wyłącznikiem
różnicowoprądowym, zasilanej
napięciem 230V~50Hz i
wyposażonej w bezpiecznik
16A. Podczas montażu puszki
instalacyjnej upewnij się, że
zasilanie na kablu YMVK jest
odłączone, a kabel jest zaślepiony.
Wszystkie prace elektryczne
muszą być wykonywane przez
wykwalifikowanego elektryka
zgodnie z obowiązującymi
dyrektywami (Hd 60364-7-701 itd.)
i przepisami krajowymi. Należy
zapewnić oddzielne przyłącze
zasilania.
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
ANWEISUNGEN
INSTRUKCJE
INSTRUCTIES
ISTRUZIONI
NL
IT
EN
FR
DE
PL