Supra SERENA User manual

SERENA
ES. Instrucciones de uso
EN. Instructions for use
FR. Mode d’emploi
PT. Instruções de uso
IT. Istruzioni per l’uso
CA. Instruccions d’ús
DE. Gebrauchsanleitun
NL. Gebruiksaanwijzing
RO. Instrucțiuni de utilizare
PL. nstrukcja obsługi
BG. Инстрүкция заупотреба
EL. Οδηγίες χρήσης
RU. Инструкции по применению
AR.
1-PORTADA.indd 11-PORTADA.indd 1 4/4/22 10:364/4/22 10:36

1-PORTADA.indd 21-PORTADA.indd 2 4/4/22 10:364/4/22 10:36

1-PORTADA.indd 31-PORTADA.indd 3 4/4/22 10:364/4/22 10:36

ES (Instrucciones originales)
Termoventilador PTC
Serena
DESCRIPCIÓN
A. Selector ON/OFF
B. Asa
C. Panel de control superior
D. Filtro
E. Mando a distancia
1. Botón ON/OFF
2. Temporizador
3. Ajuste de potencia
4. Función ECO
5. Ajuste de temperatura
6. Oscilación
7. Creciente
8. Decreciente
I. Led ON/OFF
II. Potencia LED 1300
III. Potencia LED 2000
IV. IV. Oscilación Led
V. Función ECO Led
VI. Pantalla
En caso de que su modelo de aparato no
disponga de los accesorios descritos, puede
adquirirlos en los Servicios de Asistencia
Técnica
UTILIZACIÓN Y CUIDADOS
Antes de cada uso, extienda totalmente el
cable de alimentación.
No utilice el aparato si el interruptor de
encendido/apagado no funciona.
No mueva el aparato mientras está en uso.
Utilice el asa o las asas para coger o
transportar el aparato.
No utilice el aparato inclinado, ni le dé la
vuelta.
No vuelque el aparato cuando está en uso o
conectado a la red.
Cuando el aparato está en el baño o similar,
desenchúfelo una vez que haya acabado
de utilizarlo, ya que la cercanía del agua
representa un riesgo, aunque esté apagado.
Desenchufe el aparato cuando no se use
y antes de realizar cualquier operación de
limpieza.
Guarde este aparato fuera del alcance de
los niños y/o personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o no
familiarizadas con su uso.
No guarde ni transporte el aparato caliente.
No guarde el aparato en lugares donde la
temperatura pueda ser inferior a 2 ºC.
Verique que las rejillas de ventilación del
aparato no están obstruidas por polvo,
suciedad u otros objetos.
Use siempre el aparato bajo vigilancia.
No deje el aparato conectado y sin vigilancia:
Ahorrará energía y prolongará su vida útil.
No use el aparato para secar mascotas o
animales.
No utilice el aparato para secar prendas
textiles.
PRECAUCIÓN: No deje el aparato en
funcionamiento mientras está durmiendo;
existe riesgo de lesiones
INSTRUCCIONES DE USO
ANTES DEL USO
Asegúrese de que ha retirado todo el material
de embalaje del producto.
Algunas partes del aparato han salido
ligeramente engrasadas de fábrica. Por ello, al
poner en marcha el aparato por primera vez,
puede aparecer un ligero humo. Al cabo de
poco tiempo este humo cesará.
Para eliminar el olor que desprende el aparato
al utilizarlo por primera vez, se recomienda
mantenerlo en marcha, a máxima potencia,
durante 2 horas, en una habitación bien
ventilada.
Prepare el aparato para la función que desee
realizar:
USO
Desenrolle completamente el cable antes de
enchufarlo.
Extraiga de su alojamiento la longitud de cable
necesaria.
Conecte el aparato a la red eléctrica.
Oriente el aparato para dirigir el ujo de aire
hacia la dirección deseada.
Encienda el aparato accionando el interruptor
marcha/paro (A).
Ponga el aparato en marcha, accionando el
botón on/off (1).
Seleccione la potencia deseada (3).
Seleccione la temperatura deseada (5).
2-ES.indd 12-ES.indd 1 4/4/22 10:374/4/22 10:37

Durante el uso del aparato, el piloto luminoso
se conectará y desconectará de forma
automática, lo que indica que los elementos
calefactores están funcionando para mantener
la temperatura seleccionada.
FUNCIÓN CALEFACTORA
Seleccione la potencia de calentamiento
deseada (3).
El Led (II) se activa cuando la potencia alcanza
1300 W.
El Led (III) se activa cuando la potencia
alcanza 2000 W.
FUNCIÓN DE TEMPERATURA
Pulse el botón de temperatura (5) para acceder
a la función de selección de temperatura.
Pulse (7) o (8) para ajustar la temperatura
entre15 °C y 35 °C.
La pantalla muestra la temperatura
seleccionada.
Cuando el termostato alcanza la temperatura
seleccionada, las funciones se desconectan.
Cuando la temperatura desciende 2 °C por
debajo de la temperatura seleccionada, las
funciones se reinician.
FUNCIÓN TEMPORIZADOR:
Es posible controlar el tiempo de
funcionamiento del aparato.
Programe el tiempo de funcionamiento
seleccionándolo con los botones (2).
Pulse (7) u (8) para ajustar el temporizador
entre 0 y 24 horas.
El tiempo programado, o el restante, se
visualizarán en la pantalla.
FUNCIÓN ECO
Pulse el botón (4) para entrar al modo Eco. El
led (V) se ilumina.
En este modo, para ahorrar energía,
la potencia de calefacción se ajusta
automáticamente en función de la temperatura.
Cuando la temperatura es igual o inferior a 18
°C, la función de calefacción a alta potencia
2000 W (III) se activa.
Cuando la temperatura es superior a 18 °C e
inferior a 25 °C, la calefacción funciona a 1300
W (II).
Cuando la temperatura ambiente es igual
o superior a 25 °C, todas las funciones se
desactivan.
FUNCIÓN OSCILACIÓN
La función oscilación permite dirigir el ujo de
aire hasta cubrir, alternativamente y de modo
automático, un radio de hasta 75º.
Para activar esta función pulse el interruptor
(6).
Para desactivarla, vuelva a pulsarlo.
FUNCIÓN STAND-BY:
Si el aparato no se usa durante 12 horas, pasa
a modo de espera para ahorrar energía.
Para volver a encenderlo, pulse el botón on/off.
UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL
APARATO
Apague el aparato con el interruptor on/off.
Detenga el aparato con el botón on/off.
Desenchufe el aparato.
Limpie el aparato.
ASA(S) DE TRANSPORTE
Este aparato dispone de asas laterales para
hacer fácil y cómodo su transporte. (B)
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
ANTIVUELCO
El aparato cuenta con un dispositivo de
seguridad antivuelco que lo desconecta en
caso de estar colocado incorrectamente.
PROTECTOR TÉRMICO DE SEGURIDAD
El aparato dispone de un dispositivo térmico
de seguridad que protege el aparato de
cualquier sobrecalentamiento.
Cuando el aparato se conecta y desconecta
alternativamente, no siendo debido a la acción
del termostato, es preciso vericar que no
haya ningún obstáculo que impida o diculte la
entrada o salida normal del aire.
Si el aparato se desconecta solo y no vuelve a
conectarse, proceda a desenchufarlo y espere
15 minutos, aproximadamente, antes de volver
a conectarlo. Si continúa sin funcionar, solicite
ayuda de los servicios de asistencia técnica
autorizados.
LIMPIEZA
Desenchufe el aparato y deje que se enfríe
antes de iniciar cualquier operación de
limpieza.
Limpie el aparato con un paño húmedo
impregnado con unas gotas de detergente.
No utilice disolventes, productos con un factor
pH ácido o básico como la lejía, ni productos
abrasivos.
2-ES.indd 22-ES.indd 2 4/4/22 10:374/4/22 10:37

No deje entrar agua u otro líquido por las
aberturas de ventilación para evitar daños en
las partes interiores del aparato.
No sumerja el aparato en agua u otro líquido ni
lo coloque debajo del grifo.
Una incorrecta limpieza del aparato puede
llegar a degradar su supercie, afectar a su
vida útil y provocar situaciones de peligro.
Observación: Tras un largo periodo de
almacenamiento o si el aparato ha sido
utilizado exclusivamente como ventilador,
puede que al volver a usarlo como calentador
despida una pequeña cantidad de humo.
Ello se debe a que los depósitos de polvo
acumulados en el elemento de calefactor
pueden quemarse, pero carece de importancia.
Para evitarlo, limpie el interior del aparato a
través de la rejilla con un aspirador o aire a
presión antes de volver a ponerlo en marcha.
2-ES.indd 32-ES.indd 3 4/4/22 10:374/4/22 10:37

EN (Original instructions)
PTC fan heater
Serena
DESCRIPTION
A. ON/OFF switch
B. Handle
C. Top panel control
D. Filter
E. Remote control
1. ON/OFF button
2. Timer
3. Power setting
4. Eco function
5. Temperature setting
6. Oscillation
7. Increase
8. Decrease
I. Led ON/OFF
II. Led power 1300
III. Led power 2000
IV. Led oscillation
V. Led Eco function
VI. Display
If the model of your appliance does not have
the accessories described above, they can
also be bought separately from the Technical
Assistance Service.
USE AND CARE
Fully extend the appliance’s power cable
before each use.
Do not use the appliance if the on/off switch
does not work.
Do not move the appliance while in use.
Use the appliance handle/s, to catch it or move
it.
Do not use the appliance if it is tipped up and
do not turn it over.
Do not turn the appliance over while it is in use
or connected to the mains.
If you use the appliance in a bathroom or
similar place, unplug the appliance from the
mains when it is not in use, even if it is only for
a short while, as proximity to water involves a
risk, even if the appliance is disconnected.
Disconnect the appliance from the mains when
not in use and before undertaking any cleaning
task.
Store this appliance out of reach of children
and/or persons with physical, sensory or
reduced mental or lack of experience and
knowledge.
Do not store the appliance if it is still hot.
Do not store the appliance on areas where the
temperature could be lower than 2ºC.
Make sure that dust, dirt or other foreign
objects do not block the fan grill on the
appliance.
Never leave the appliance unattended while
in use.
Never leave the appliance connected and
unattended if is not in use. This saves energy
and prolongs the life of the appliance.
Do not use the appliance to dry pets or
animals.
Do not use the appliance to dry textiles of any
kind.
CAUTION: User can’t sleep when appliance is
under use; there is a risk of injuries.
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USE
Make sure that all products’ packaging has
been removed.
Some parts of the appliance have been
lightly greased. Consequently, the rst time
the appliance is used a light smoke may be
detected. After a short time, this smoke will
disappear.
To eliminate the smell given off by the
appliance when used for the rst time, it is
recommended to have it on at full power for 2
hours in a well-ventilated room.
Prepare the appliance according to the function
you wish to use:
USE
Extend the cable completely before plugging
it in.
Connect the appliance to the mains.
Guide the appliance to direct the ow of air in
the desired direction.
Turn the appliance on, by using the on/off
switch (A).
Turn the appliance on, by using the on/off
button (1).
Select the desired power (3)
Select the desired temperature pressing on the
button (5) and adjusting it with the buttons (7)
3-EN.indd 13-EN.indd 1 4/4/22 10:384/4/22 10:38

and (8).
Conrm the desired temperature using the
button (5) or by waiting a few seconds.
During the appliance’s use the pilot light (I) will
come on and off automatically, indicating the
heating elements are working, and therefore
maintaining the desired temperature.
HEATER FUNCTION
Select the desired heating power (3)
Led (II) is activate when power is at 1300W
Les (III) is activate when power is at 2000W
TEMPERATURE FUNCTION
Press the temperature button (5) to enter the
temperature setting function
Press (7) or (8) to adjust the temperature value
from 15°C to 35°C.
The display show setting temperature.
When the ambient temperature reaches the
set temperature, all functions will be turned off.
When the ambient temperature drops to 2°C
below the set temperature, the functions will be
restarted.
TIMER FUNCTION
The appliance’s operating time can be
controlled.
To program the operating time simply select it
using the (2) button..Press (7) or (8) in order to
adjust the timing value in the range 0-24 hours.
The time programmed or remaining time will
appear on the display (VI).
ECO FUNCTION
Press button (4) to enter in Eco mode. Led (V)
is on.
This product automatically adjusts the heating
power according to the room temperature to
make energy saving.
When the ambient temperature is equal or less
than 18°C, the heating function at high power
2000W (III) will functioning.
When the ambient temperature is greater than
18°C and less than 25°C, heating power at
1300W (II) will functioning.
When the ambient temperature is equal or
greater than 25°C, all function are turned off.
OSCILLATION FUNCTION
The oscillation function makes it possible to
direct the ow from the apparatus so that it
automatically alternates over a range of 75º.
To activate this function, press the (6) button.
To deactivate this function, follow the
procedure for switching it on in reverse, press
again the (6) button
STAND-BY FUNCTION
In order to save energy, the appliance passes
to stand-by after 12 hours if the user does not
use it.
To turn it on again, you simply have to press
the on/off button.
ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE
APPLIANCE
Turn the appliance off using the on/off button
Turn the appliance off, using the on/off switch.
Unplug the appliance from the mains.
Allow to cool
Clean the appliance.
CARRY HANDLE/S
This appliance has a handle on the upper
part of the body, which facilitates comfortable
transportation. (B)
ANTI-TIPPING SAFETY DEVICE
The appliance has an anti-tipping safety device
that turns it off if the working position is not the
correct one.
SAFETY THERMAL PROTECTOR
The appliance has a safety device, which
protects the appliance from overheating.
When the appliance switches itself on and
off repeatedly, for reasons other than the
thermostat control, check to ensure that there
are no obstacles that impede correct air entry
or expulsion.
If the appliance turns itself off and does not
switch itself on again, disconnect it from the
mains supply, and wait for approximately 15
minutes before reconnecting. If the machine
does not start again seek authorised technical
assistance.
CLEANING
Disconnect the appliance from the mains and
allow it to cool before undertaking any cleaning
task.
Clean the equipment with a damp cloth with a
few drops of washing-up liquid and then dry.
Do not use solvents, or products with an
acid or base pH such as bleach, or abrasive
products, for cleaning the appliance.
Do not let water or any other liquid get into the
3-EN.indd 23-EN.indd 2 4/4/22 10:384/4/22 10:38

air vents to avoid damage to the inner parts of
the appliance.
Never submerge the appliance in water or any
other liquid or place it under running water.
If the appliance is not in good condition of
cleanliness, its surface may degrade and
inexorably affect the duration of the appliance’s
useful life and could become unsafe to use.
Remark: When the appliance is used as a
heater after long periods in storage or after
having been used solely as a fan a small
amount of smoke may be produced. This is
not important and is due to the heater burning
dust deposits which have accumulated on the
heating element. This phenomenon may be
avoided by cleaning the inside of the appliance
beforehand through the grill with a vacuum
cleaner or pressurised air.
3-EN.indd 33-EN.indd 3 4/4/22 10:384/4/22 10:38

FR (Traduit des instructions originales)
Thermo-ventilateur PTC
Serena
DESCRIPTION
A. Sélecteur ON/OFF
B. Poignée
C. Pupitre de commande partie haute
D. Filtre
E. Télécommande
1. Bouton ON/OFF
2. Minuterie
3. Réglage de puissance
4. Fonction ECO
5. Régler la température
6. Oscillation
7. Croissant
8. Décroissant
I. Led ON/OFF
II. Puissance LED 1300
III. Puissance LED 2000
IV. IV. Oscillation Led
V. Fonction ECO Led
VI. Écran
Si le modèle ne dispose pas des accessoires
décrits ci-dessus, ceux-ci peuvent être achetés
séparément auprès des services d’assistance
technique.
UTILISATION ET PRÉCAUTIONS :
Avant chaque utilisation, dérouler
complètement le câble électrique de l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil si l’interrupteur de
marche/arrêt ne fonctionne pas.
Ne pas faire bouger l’appareil en cours de
fonctionnement
Utiliser l’anse ou les anses pour prendre ou
transporter l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil en position inclinée, ni
le retourner.
Ne pas retourner l’appareil quand il est en
cours d’utilisation ou branché au secteur.
Si vous utilisez l’appareil dans une salle de
bain ou endroit similaire, débranchez l’appareil
du secteur une fois que vous aurez terminé,
même si ce n’est qu’un moment, car la
proximité de l’eau implique un risque, même si
l’appareil est éteint.
Débrancher l’appareil du secteur quand il
n’est pas utilisé et avant de procéder à toute
opération de nettoyage.
Conserver cet appareil hors de portée des
enfants ou des personnes avec des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou présentant un manque d’expérience et de
connaissances.
Ne pas ranger ni transporter l’appareil chaud.
Ne pas ranger l’appareil dans un endroit où la
température pourrait être inférieure à 2 °C.
Vérier que les grilles de ventilation de
l’appareil ne soient pas obstruées par de la
poussière, des saletés ou tout autre objet.
Toujours utiliser l’appareil sous surveillance.
Ne laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il
est branché. Cela permettra d’économiser de
l’énergie et de prolonger la durée de vie utile
de l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil sur des animaux
domestiques ou sur tout autre animal.
Ne pas utiliser l’appareil pour sécher des
vêtements.
AVERTISSEMENT : Ne pas s’endormir
pendant que vous utilisez l’appareil, vu qu’il
existe un risque de blessures.
CONSIGNES D’UTILISATION
AVANT L’UTILISATION
S’assurer d’avoir retiré tout le matériel
d’emballage du produit.
Certaines parties de l’appareil ont été
légèrement graissées. C’est pourquoi
l’appareil, peut fumer un peu, au moment du
premier branchement. La fumée disparaîtra
dans un cours laps de temps.
Pour éliminer l’odeur de neuf au premier
fonctionnement, on recommande de le faire
marcher à la puissance maximale pendant 2
heures dans une pièce bien ventilée.
Préparer l’appareil pour la fonction que vous
souhaitez réaliser :
UTILISATION
Dérouler complètement le câble avant de le
brancher.
Tirer la longueur de câble nécessaire hors de
son logement.
Connecter l’appareil au secteur.
Placer l’appareil pour diriger le ux d’air vers la
direction désirée.
Allumer l’appareil en actionnant l’interrupteur
4-FR.indd 14-FR.indd 1 4/4/22 10:394/4/22 10:39

marche/arrêt (A).
Mettre l’appareil en marche en actionnant le
bouton on/off (1).
Sélectionner la puissance de votre choix (3)
Sélectionner la température souhaitée (5)
Lorsque l’appareil sera en marche, le
voyant lumineux s’allumera et s’éteindra
automatiquement, en indiquant ainsi le bon
fonctionnement des parties chauffantes pour
maintenir la température désirée.
FONCTION DE CHAUFFAGE
Sélectionner la puissance de chauffage
souhaitée (3)
Le voyant (II) s’active lorsque la puissance
atteint 1 300 W
Le voyant (III) s’active lorsque la puissance
atteint 2 000W
FONCTION DE TEMPÉRATURE
Appuyer sur le bouton de température (5)
pour accéder à la fonction de sélection de la
température.
Appuyer sur (7) ou (8) pour régler la
température entre 15 °C et 35 °C.
L’écran montre la température désirée.
Lorsque la température ambiante atteint la
température sélectionnée, les fonctions sont
désactivées. Lorsque la température ambiante
descend de 2 °C en dessous de la température
sélectionnée, les fonctions redémarrent.
FONCTION TEMPORISATEUR :
Il est possible de contrôler la durée de
fonctionnement de l’appareil.
Programmer la durée de fonctionnement en la
sélectionnant avec les boutons (2).
Appuyer sur (7) ou (8) pour régler la minuterie
entre 0 et 24 heures.
La durée programmée ou le temps restant
s’afchent sur l’écran.
FONCTION ECO
Appuyer sur le bouton (4) pour entrer en mode
Eco, le voyant (V) s’allume.
De cette façon, pour économiser de
l’énergie, la puissance de chauffage est
automatiquement ajustée en fonction de la
température ambiante.
Lorsque la température ambiante est de 18 °C
ou moins, la fonction de chauffage haute
puissance 2 000 W (III) s’active.
Lorsque la température ambiante est
supérieure à 18 °C et inférieure à 25 °C, le
chauffage fonctionne à 1 300 W (II).
Lorsque la température ambiante est égale ou
supérieure à 25 °C, toutes les fonctions sont
désactivées.
FONCTION OSCILLATION
La fonction oscillation permet de diriger le
ux d’air qui sort de l’appareil pour couvrir de
manière alternée et automatique un rayon de
75º
Pour activer cette fonction, appuyer sur
l’interrupteur (6).
Pour la désactiver, effectuer l’opération
inverse.
FONCTION STAND BY (VEILLE) :
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant
12 heures, il passe en mode veille an
d’économiser de l’énergie.
Pour le redémarrer il sufra d’appuyer sur le
bouton ON/OFF.
APRÈS UTILISATION DE L’APPAREIL
Éteindre l’appareil en utilisant l’interrupteur ON/
OFF.
Éteindre l’appareil en utilisant le bouton ON/
OFF.
Débrancher l’appareil.
Nettoyer l’appareil.
POIGNÉE(S) DE TRANSPORT
Cet appareil dispose de poignées latérales
pour faciliter son transport en toute commodité.
(B)
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ANTI-
RENVERSEMENT
L’appareil dispose d’un dispositif de
sécurité anti-renversement qui se charge
de déconnecter l’appareil dans le cas où la
position de travail ne soit pas correcte.
SÉCURITÉ THERMIQUE
L’appareil dispose d’un dispositif thermique
de sûreté qui protège l’appareil de toute
surchauffe.
Lorsque l’appareil s’allume et s’éteint
alternativement et que ce n’est pas dû
à l’action du thermostat ambiant, vérier
qu’aucun obstacle n’empêche ou ne gêne
l’entrée ou la sortie normale de l’air.
Si l’appareil se déconnecte tout seul et ne
se reconnecte pas, le débrancher de la prise
secteur et attendre environ 15 minutes avant
4-FR.indd 24-FR.indd 2 4/4/22 10:394/4/22 10:39

de le reconnecter. Si cela ne fonctionne
toujours pas, faire appel aux services
d’assistance technique agréés.
NETTOYAGE
Débrancher l’appareil et attendre son
refroidissement complet avant de le nettoyer.
Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide
imprégné de quelques gouttes de détergent.
Ne pas utiliser de solvants ni produits à pH
acide ou basique tels que l’eau de javel, ni de
produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
Ne pas laisser pénétrer d’eau ni aucun autre
liquide dans les grilles d’aération an d’éviter
d’endommager les parties intérieures de
l’appareil.
Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout
autre liquide ni le passer sous un robinet.
Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon
état de propreté, sa surface peut se dégrader
et affecter inexorablement la durée de vie de
l’appareil et le rendre dangereux.
Observation : Après une longue période d’arrêt
il est possible qu’une une légère fumée se
dégage lors de la reprise. Cela est dû au fait
que de la poussière accumulée dans l’élément
chauffant est brûlée, sans toutefois aucune
conséquence négative. Ce phénomène peut
être évité en nettoyant au préalable, à travers
les grilles de l’appareil, l’intérieur de ce dernier
à l’aide d’un aspirateur ou d’un jet d’air sous
pression.
4-FR.indd 34-FR.indd 3 4/4/22 10:394/4/22 10:39

PT (Traduzido das instruções originais)
Termoventilador PTC
Serena
DESCRIÇÃO
A. Selector ON/OFF
B. Pega
C. Painel de controlo superior
D. Filtro
E. Controlo remoto
1. Botão ON/OFF
2. Temporizador
3. Ajuste da potência
4. Função ECO
5. Ajuste da temperatura
6. Oscilação
7. Crescente
8. Decrescente
I. Led ON/OFF
II. Potência LED 1300
III. Potência LED 2000
IV. IV. Oscilação Led
V. Função ECO Led
VI. Ecrã
Caso o seu modelo de aparelho não disponha
dos acessórios descritos anteriormente, pode
adquiri-los separadamente nos Serviços de
Assistência Técnica.
UTILIZAÇÃO E CUIDADOS:
Antes de cada utilização, desenrole
completamente o cabo de alimentação do
aparelho.
Não utilize o aparelho se o botão de ligar/
desligar não funcionar.
Não desloque o aparelho enquanto estiver em
funcionamento.
Utilize a pega para agarrar ou transportar o
aparelho.
Não utilize o aparelho inclinado nem o vire ao
contrário.
Não vire o aparelho ao contrário enquanto
estiver a ser utilizado ou ligado à rede elétrica.
Se utilizar o aparelho numa casa de banho ou
similar, desligue aparelho da corrente elétrica
quando não estiver a ser utilizado, ainda que
seja por pouco tempo, pois a proximidade
da água representa um risco, mesmo com o
aparelho desligado.
Desligue o aparelho da corrente quando
não estiver a ser utilizado e antes de iniciar
qualquer operação de limpeza.
Guarde este aparelho fora do alcance de
crianças e/ou de pessoas que apresentem
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou falta de experiência e
conhecimento
Não guarde nem mova o aparelho se ainda
estiver quente.
Não guarde o aparelho em locais onde a
temperatura ambiente possa ser inferior a 2
ºC.
Assegure-se de que as Grelha de ventilação
do aparelho não cam obstruídas por pó,
sujidade ou outros objectos.
Utilize sempre o aparelho sob vigilância.
Não deixe o aparelho ligado sem vigilância.
Poupará energia e prolongará a vida do
aparelho.
Não utilize o aparelho para secar animais.
Não utilize o aparelho para secar peças de
vestuário.
PRECAUÇÃO: Para evitar o risco de lesões
não deixe o aparelho em funcionamento
durante o sono.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
ANTES DA UTILIZAR O APARELHO
Assegure-se de que retirou todo o material de
embalagem do produto.
Algumas partes do aparelho estão ligeiramente
oleadas. Por isso, quando puser o aparelho
a funcionar pela primeira vez, poderá deitar
algum fumo. Ao m de pouco tempo, o fumo
desaparecerá.
Para eliminar o cheiro que o aparelho
liberta aquando da primeira utilização, é
recomendável colocá-lo em funcionamento
na potência máxima durante 2 horas numa
divisão bem ventilada.
Prepare o aparelho de acordo com a função a
realizar:
UTILIZAÇÃO
Desenrole completamente o cabo antes de o
ligar à tomada.
Tire a quantidade de cabo necessária do
compartimento.
Ligue o aparelho à corrente elétrica.
Oriente o aparelho de modo a dirigir o uxo de
5-PT.indd 15-PT.indd 1 4/4/22 10:404/4/22 10:40

ar na direção desejada.
Ligue o aparelho, acionando o interruptor de
ligar/desligar (A).
Coloque o aparelho em funcionamento,
acionando o botão on/off (1).
Seleccione a potência pretendida (3).
Selecione a temperatura desejada (5).
Durante a utilização do aparelho, o indicador
luminoso ligar-se-á e desligar-se-á de forma
automática, indicando o funcionamento dos
elementos de aquecimento para manter a
temperatura selecionada.
FUNÇÃO DE AQUECIMENTO
Selecione a potência de aquecimento
desejada (3).
O Led (II) é ativado quando a potência
alcançar os 1300 W
O Led (III) é ativado quando a potência
alcançar os 2000 W
FUNÇÃO DA TEMPERATURA
Prima o botão de temperatura (5) para aceder
à função de seleção da temperatura
Prima o botão (7) ou (8) para ajustar a
temperatura entre 15 °C e 35 °C.
Aparece no ecrã a temperatura selecionada.
Quando a temperatura ambiente alcançar
a temperatura selecionada, as funções
são desligadas. Quando a temperatura
ambiente descer 2 ºC abaixo da temperatura
selecionada, as funções são reiniciadas.
FUNÇÃO DE TEMPORIZADOR:
É possível controlar o tempo de funcionamento
do aparelho.
Programe o tempo de funcionamento
selecionando-o com os botões (2).
Prima (7) ou (8) para ajustar a temporizador
entre 0 e 24 horas.
Aparecerá no visor o tempo programado ou
tempo que ainda falta.
FUNÇÃO ECO
Prima o botão (4) para entrar no modo Eco; o
led (V) acende-se.
Deste modo, para poupar energia, a potência
de aquecimento é automaticamente ajustada
em função da temperatura ambiente.
Quando a temperatura ambiente for igual ou
inferior a 18 °C, a função de aquecimento à
alta potência de 2000W (III) é ativada.
Quando a temperatura ambiente for superior
a 18 °C e inferior a 25 °C, o aquecimento
funciona a 1300W (II).
Quando a temperatura ambiente for igual
ou superior a 25 °C, todas as funções são
desativadas.
FUNÇÃO DE OSCILAÇÃO
A função de oscilação permite dirigir o
uxo de ar que sai do aparelho e cobrir
alternativamente e de modo automático um
raio até 75º.
Para ativar esta função carregue no interruptor
(6)
Para desativá-la, realize a operação inversa.
FUNÇÃO STAND-BY:
Se o aparelho não for utilizado durante 12
horas passa ao modo de espera, a m de
poupar energia.
Para voltar a ligá-lo, carregue simplesmente no
botão on/off.
UMA VEZ CONCLUÍDA A UTILIZAÇÃO DO
APARELHO
Desligue o aparelho com o interruptor de ligar/
desligar.
Pare o aparelho através do botão on/off.
Desligue a cha da corrente elétrica.
Limpe o aparelho.
PEGA(S) DE TRANSPORTE
Este aparelho dispõe de uma pega na sua
parte lateral para transporte fácil e cómodo. (B)
SISTEMA DE SEGURANÇA ANTIQUEDA
O aparelho dispõe de um dispositivo de
segurança de anti-inclinação que desliga o
aparelho no caso de a posição de trabalho não
estar correcta
PROTETOR TÉRMICO DE SEGURANÇA
O aparelho dispõe de um dispositivo térmico
de segurança que o protege de qualquer
sobreaquecimento.
Se o aparelho se ligar e desligar
alternadamente, não se devendo isto à ação
do termóstato de ambiente, verique se não
existe nenhum obstáculo que esteja a impedir
ou dicultar a entrada ou saída normal do ar.
Se o aparelho se desligar sozinho e se não
voltar a funcionar, desligue-o da corrente
elétrica e aguarde cerca de 15 minutos antes o
ligar novamente. Se continuar sem funcionar,
dirija-se a um dos serviços de assistência
técnica autorizados.
5-PT.indd 25-PT.indd 2 4/4/22 10:404/4/22 10:40

LIMPEZA
Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer antes
de iniciar qualquer operação de limpeza.
Limpe o aparelho com um pano húmido com
algumas gotas de detergente.
Não utilize solventes, produtos com um
factor pH ácido ou básico, como a lixívia,
nem produtos abrasivos para a limpeza do
aparelho.
Não deixe entrar água ou outro líquido pelas
aberturas de ventilação para evitar danos nas
partes interiores do aparelho.
Não mergulhe o aparelho em água ou em
qualquer outro líquido nem o coloque debaixo
da torneira.
Se o aparelho não for mantido limpo, a sua
superfície pode degradar-se e afetar de forma
irreversível a duração da vida do aparelho e
conduzir a uma situação de perigo.
Nota: Se colocar o aparelho em funcionamento
na função de aquecimento, depois de este
estar muito tempo parado ou a funcionar
só com a função de ventilação, é possível
que inicialmente liberte um algum fumo. Isto
sem quaisquer consequências, uma vez que
apenas está a queimar o pó e outras partículas
acumuladas no elemento de aquecimento
É possível evitar este fenómeno se limpar
previamente o interior do aparelho, através das
ranhuras, com a ajuda de um aspirador ou de
um jato de pressão de ar.
5-PT.indd 35-PT.indd 3 4/4/22 10:404/4/22 10:40

IT (Tradotto dal manuale di istruzioni originale)
Termoventilatore PTC
Serena
DESCRIZIONE
A. Selettore ON/OFF
B. Impugnatura
C. Pannello di controllo superiore
D. Filtro
E. Telecomando
1. Pulsante ON/ OFF
2. Temporizzatore
3. Regolazione della potenza
4. Funzione ECO
5. Regolazione della temperatura
6. Oscillazione
7. Crescente
8. Decrescente
I. Led ON/OFF
II. Potenza LED 1300
III. Potenza LED 2000
IV. IV. Oscillazione Led
V. Funzione ECO Led
VI. Schermo
Se il modello del Suo apparecchio non fosse
dotato degli accessori anteriormente elencati,
può acquistarli separatamente presso i punti di
assistenza tecnica autorizzati.
PRECAUZIONI D’USO
Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente
il cavo dell’apparecchio.
Non utilizzare l’apparecchio se l’interruttore di
accensione/spegnimento non funziona.
Non muovere l’apparecchio durante l’uso.
Utilizzare il manico per prendere o spostare
l’apparecchio.
Non utilizzare l’apparecchio inclinato, né
capovolgerlo.
Non capovolgere l’apparecchio se è in
funzione o collegato alla presa.
Quando l’apparecchio è usato in bagno
o in altri ambienti umidi, scollegarlo
dall’alimentazione in caso di inutilizzo, anche
se per poco tempo: la vicinanza dell’acqua
può rappresentare un pericolo anche quando
l’apparecchio è spento.
Scollegare la spina dalla presa di corrente
quando l’apparecchio non è in uso e prima di
eseguire qualsiasi operazione di pulizia.
Riporre l’apparecchio fuori dalla portata di
bambini e persone con problemi sici, mentali
o di sensibilità o con mancanza di esperienza
nell’utilizzo dello stesso.
Non riporre, né trasportare l’apparecchio caldo.
Non riporre l’apparecchio in luoghi dove la
temperatura non superi i 2 °C.
Accertarsi che le griglia di ventilazione
dell’apparecchio non siano ostruite da polvere,
sporcizia o altri oggetti.
Usare sempre l’apparecchio sotto
supervisione.
Non lasciare l’apparecchio collegato alla
rete elettrica e senza controllo. Si otterrà un
risparmio energetico e si prolungherà la vita
dell’apparecchio stesso.
Non usare l’apparecchio su animali.
Non utilizzare l’apparecchio per asciugare
indumenti di alcun tipo.
PRECAUZIONI: Per evitare lesioni non lasciare
l’apparecchio in funzione durante il sonno.
ISTRUZIONI D’USO
PRIMA DELL’UTILIZZO
Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il
materiale di imballaggio.
Alcune parti dell’apparecchio sono state
leggermente lubricate. Pertanto, potrebbe
uscire del fumo quando si connette
l’apparecchio per la prima volta. Dopo un certo
tempo tale fumo cessa di uscire.
Per eliminare l’odore che emana l’apparecchio
quando viene utilizzato per la prima volta,
si consiglia di tenerlo in funzionamento alla
massima potenza per 2 ore in una stanza ben
ventilata.
Preparare l’apparecchio secondo la funzione
che si desidera realizzare.
USO
Srotolare completamente il cavo prima di
attaccare la spina.
Estrarre il cavo alla lunghezza necessaria.
Collegare l’apparecchio alla rete elettrica.
Orientare l’apparecchio per dirigere il usso
d’aria nella direzione desiderata.
Accendere l’apparecchio azionando l’
interruttore accensione/spegnimento (A).
Avviare l’apparecchio azionando il pulsante on/
off (1).
6-IT.indd 16-IT.indd 1 4/4/22 10:404/4/22 10:40

Selezionare la potenza desiderata (3).
Selezionare la temperatura desiderata (5).
Durante l’utilizzo dell’apparecchio, la
spia luminosa si accenderà e spegnerà
automaticamente, indicando in questo modo
il funzionamento degli elementi riscaldanti per
mantenere la temperatura desiderata.
FUNZIONE RISCALDAMENTO
Selezionare la potenza di riscaldamento
desiderata (3).
Il Led (II) si attiva quando la potenza raggiunge
i 1300 W.
Il Led (III) si attiva quando la potenza
raggiunge i 2000 W.
FUNZIONE DELLA TEMPERATURA
Premere il pulsante della temperatura (5)
per accedere alla funzione di selezione della
temperatura.
Premere (7) o (8) per regolare la temperatura
tra 15 ºC e 35 ºC.
Lo schermo mostra la temperatura selezionata.
Quando la temperatura ambiente raggiunge
la temperatura selezionata, le funzioni si
scollegano. Quando la temperatura ambiente
scende di 2 ºC al di sotto della temperatura
selezionata, le funzioni si riattivano.
FUNZIONE TEMPORIZZATORE:
È possibile controllare il tempo di
funzionamento dell’apparecchio.
Programmare il tempo di funzionamento,
selezionandolo con i pulsanti (2).
Premere (7) e (8) per regolare il temporizzatore
fra 0 e 24 ore.
Il tempo programmato o il tempo rimanente
saranno visualizzati sullo schermo.
FUNZIONE ECO
Premere il pulsante (4) per entrare nella
modalità Eco. Il LED (V) si illumina.
In questa modalità, per risparmiare energia,
la potenza del riscaldamento si regola
automaticamente in base alla temperatura
ambiente.
Quando la temperatura ambiente è uguale
o inferiore a 18 ºC, si attiva la funzione di
riscaldamento ad alta potenza 2000 W (III).
Quando la temperatura ambiente è superiore
a 18 ºC e inferiore a 25 ºC, il riscaldamento
funziona a 1300 W (II).
Quando la temperatura ambiente è uguale
o superiore a 25 ºC, tutte le funzioni si
disattivano.
FUNZIONE OSCILLAZIONE
La funzione oscillazione permette di dirigere il
usso d’aria che esce dall’apparecchio afnché
copra alternativamente e automaticamente un
raggio massimo di 75º.
Per attivare questa funzione premere
l’interruttore (6).
Per disattivarla, effettuare l’operazione inversa.
FUNZIONE DI STANDBY:
Se non si utilizza l’apparecchio per 12 ore,
questo passa alla modalità di stand-by per
risparmiare energia.
Per riaccenderlo si deve solo premere il
pulsante on/off.
UNA VOLTA CONCLUSO L’UTILIZZO
DELL’APPARECCHIO
Spegne l’apparecchio con l’interruttore on/off.
Arrestare l’apparecchio con il pulsante on/off.
Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica.
Pulire l’apparecchio.
MANIGLIA/E DI TRASPORTO
Questo apparecchio dispone di una maniglia
nella parte laterale per rendere agevole e
comodo il trasporto. (B)
DISPOSITIVO DI SICUREZZA
ANTIRIBALTAMENTO
L’apparecchio dispone di un dispositivo di
sicurezza antiribaltamento che scollega
l’alimentazione nel caso in cui la posizione di
lavoro non sia corretta
PROTETTORE TERMICO DI SICUREZZA
L’apparecchio possiede un dispositivo termico
di sicurezza che lo protegge da qualsiasi
surriscaldamento.
Se l’apparecchio si accende e spegne in
modo alternato, senza che questo sia dovuto
all’azione del termostato, vericare che non
ci sia alcun ostacolo che impedisca o renda
difcile la normale entrata o uscita dell’aria.
Se l’apparecchio si sconnette da solo e non
si riconnette, scollegarlo dalla rete elettrica e
attendere circa 15 minuti prima di connetterlo
di nuovo. Se ancora non funziona, rivolgersi ad
un centro d’assistenza tecnica autorizzato.
PULIZIA
Scollegare la elettrica e attendere che
6-IT.indd 26-IT.indd 2 4/4/22 10:404/4/22 10:40

l’apparecchio si raffreddi prima di eseguirne la
pulizia.
Pulire l’apparecchio con un panno umido
impregnato di gocce di detergente.
Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti
a pH acido o basico come la candeggina, né
prodotti abrasivi.
Non lasciar entrare acqua o altri liquidi nelle
fenditure di ventilazione per non danneggiare
le parti interne dell’apparecchio.
Non immergere l’apparecchio in acqua o altri
liquidi né lavarlo con acqua corrente.
La mancata pulizia periodica dell’apparecchio
può provocare il deterioramento delle superci,
compromettendone la durata operativa e la
sicurezza.
Osservazione: Dopo un lungo inutilizzo
è possibile all’inizio una leggera uscita di
fumo. Ciò è dovuto al fatto che si stanno
bruciando polvere accumulate nella parte di
riscaldamento, senza alcuna conseguenza.
Questo fenomeno può essere evitato con la
pulizia previa dell’interno dell’apparecchio,
attraverso le sue fessure, utilizzando un
aspirapolvere o un getto d’aria a pressione.
6-IT.indd 36-IT.indd 3 4/4/22 10:404/4/22 10:40

CA (Traduït a partir de les instruccions originals)
Termoventilador PTC
Serena
DESCRIPCIÓ
A. Selector ON/OFF
B. Nansa
C. Tauler de control superior
D. Filtre
E. Comandament a distància
1. Botó ON/OFF
2. Temporitzador
3. Ajust de potència
4. Funció ECO
5. Ajust de temperatura
6. Oscil·lació
7. Creixent
8. Decreixent
I. Led ON/OFF
II. Potència LED 1300
III. Potència LED 2000
IV. IV. Oscil·lació Led
V. Funció ECO Led
VI. Pantalla
En el cas que el model del vostre aparell
no disposi dels accessoris descrits, aquests
també poden adquirir-se als Serveis
d’Assistència Tècnica.
UTILITZACIÓ I CURA
Abans de fer servir l’aparell cada vegada,
esteneu totalment el cable d’alimentació.
No feu l’aparell si l’interruptor d’engegada/
apagada no funciona.
No moveu l’aparell mentre estigui en ús.
Feu ús de la nansa o les nanses per agafar o
transportar l’aparell.
No feu servir l’aparell inclinat ni el capgireu.
No capgireu l’aparell mentre estigui en ús o
connectat a la xarxa.
Si feu servir l’aparell en un bany o similar,
desendolleu l’aparell de la xarxa quan no el feu
servir, encara que sigui per poc temps, ja que
la proximitat de l’aigua suposa un risc, ns i tot
encara que l’aparell estigui desconnectat.
Desconnecteu l’aparell de la xarxa si no el feu
servir i abans de qualsevol operació de neteja.
Manteniu l’aparell fora de l’abast dels nens i/o
persones amb capacitats físiques, sensorials o
mentals reduïdes o no familiaritzades amb l’ús.
No deseu ni transporteu l’aparell calent.
No deseu l’aparell en llocs on la temperatura
ambient pugui ser inferior a 2 °C.
Comproveu que les reixes de ventilació de
l’aparell no quedin obstruïdes per pols, brutícia
o altres objectes.
Feu sempre l’aparell sota vigilància.
No deixeu l’aparell connectat i sense vigilància.
A més, estalviareu energia i perllongareu la
vida de l’aparell.
No feu servir l’aparell per assecar mascotes o
animals.
No feu servir l’aparell per assecar peces tèxtils
de cap tipus.
PRECAUCIÓ: No us quedeu adormit mentre
feu servir aquest aparell, ja que hi ha risc de
danys.
INSTRUCCIONS D’ÚS
ABANS DEL PRIMER ÚS
Assegureu-vos que heu retirat tot el material
d’embalatge del producte.
Algunes parts de l’aparell han estat greixades
lleugerament. Per tant, quan engegueu
l’aparell per primera vegada, és possible que
desprengui una mica de fum. Aquest fum
cessarà al cap de poc temps.
Per eliminar l’olor que desprèn l’aparell quan el
feu servir per primera vegada, us recomanem
que el tingueu en marxa a potència màxima
durant 2 hores en una habitació ben ventilada.
Prepareu l’aparell per a la funció que vulgueu:
ÚS
Esteneu completament el cable abans
d’endollar-lo.
Traieu de l’allotjament del cable la longitud de
cable que necessiteu.
Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica.
Orienteu l’aparell per dirigir el ux d’aire cap a
la direcció desitjada.
Poseu l’aparell en marxa accionant
l’interruptor’engegada/parada (A).
Engegueu l’aparell accionant el botó on/off (1).
Seleccioneu la potència desitjada (3).
Seleccioneu la temperatura desitjada (5).
Durant l’ús de l’aparell, el pilot lluminós es
connectarà i desconnectarà de manera
automàtica per indicar el funcionament
dels elements calefactors per a mantenir la
7-CA.indd 17-CA.indd 1 4/4/22 10:404/4/22 10:40

temperatura seleccionada.
FUNCIÓ CALEFACTOR
Seleccioneu la potència d’escalfament
desitjada (3).
El Led (II) s’activa quan la potència arriba a
1300 W
El Led (III) s’activa quan la potència arriba a
2000 W
FUNCIÓ DE TEMPERATURA
Premeu el botó de temperatura (5) per accedir
a la funció de selecció de temperatura
Premeu (7) o (8) per ajustar la temperatura
entre 15 °C i 35 °C.
A la pantalla apareix la temperatura
seleccionada.
Quan la temperatura ambient arriba a la
temperatura seleccionada, les funcions es
desconnecten. Quan la temperatura ambient
baixa 2 °C per sota de la temperatura
seleccionada, les funcions es reinicien.
FUNCIÓ TEMPORITZADOR:
El temps de funcionament de l’aparell es pot
controlar.
Programeu el temps de funcionament
seleccionant-lo amb els botons (2).
Premeu (7) o (8) per ajustar la temperatura
entre 0 i 24 hores.
El temps programat o el restant apareixeran a
la pantalla.
FUNCIÓ ECO
Premeu el botó (4) per entrar al mode Eco El
led (V) s’il·lumina.
D’aquesta manera, per estalviar energia, la
potència de calefacció s’ajusta automàticament
segons la temperatura ambient.
Quan la temperatura ambient és igual o inferior
a 18 °C, la funció de calefacció a alta potència
2000 W (III) s’activa.
Quan la temperatura ambient és superior a 18
ºC i inferior a 25 ºC, la calefacció funciona a
1300 W (II).
Quan la temperatura ambient és igual o
superior a 25 °C, totes les funcions es
desactiven.
FUNCIÓ OSCIL·LACIÓ
La funció oscil·lació permet dirigir el ux
d’aire que surt de l’aparell perquè cobreixi
alternativament i de manera automàtica un radi
de ns a 85 º.
Per activar aquesta funció premeu l’interruptor
(6).
Per desactivar-la, feu l’operació inversa.
FUNCIÓ STAND-BY:
Si no feu servir l’aparell durant 12 hores, passa
a mode stand-by per tal d’estalviar energia.
Per tornar a engegar-lo, premeu el botó on/off.
UN COP FINALITZAT L’ÚS DE L’APARELL
Apagueu l’aparell mitjançant l’interruptor on/off.
Aturar l’aparell mitjançant el botó on/off.
Desendolleu l’aparell.
Netegeu l’aparell.
NANSA/ES DE TRANSPORT
Aquest aparell disposa d’unes nanses laterals
per fer-ne fàcil i còmode el transport. (B)
DISPOSITIU DE SEGURETAT
ANTIBOLCADA
L’aparell té un dispositiu de seguretat
antibolcada que desconnecta l’aparell en cas
que la posició de treball no sigui la correcta.
Protector tèrmic de seguretat
L’aparell disposa d’un dispositiu tèrmic de
seguretat que protegeix l’aparell de qualsevol
sobreescalfament.
Quan l’aparell es connecta i es desconnecta
alternativament, i no és a causa de l’acció del
termòstat d’ambient, veriqueu que no hi hagi
cap obstacle que impedeixi o diculti l’entrada
o la sortida normal de l’aire.
Si l’aparell es desconnecta per si sol i no
torna a connectar-se, procediu a desendollar-
lo de la xarxa elèctrica i espereu 15 minuts
aproximadament abans de tornar a connectar-
lo. Si continua sense funcionar, demaneu ajuda
als serveis d’assistència tècnica autoritzats.
NETEJA
Desendolleu l’aparell i deixeu-lo refredar abans
de dur a terme qualsevol operació de neteja.
Netegeu l’aparell amb un drap humit impregnat
amb unes gotes de detergent.
No feu servir dissolvents productes amb
un factor pH àcid o bàsic com el lleixiu ni
productes abrasius.
No deixeu entrar aigua ni cap altre líquid a
través de les obertures de ventilació per evitar
danys a les parts interiors de l’aparell.
No submergiu l’aparell en aigua ni en cap altre
líquid, ni el poseu sota l’aixeta.
7-CA.indd 27-CA.indd 2 4/4/22 10:404/4/22 10:40
Table of contents
Languages:
Other Supra Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Evo
Evo VentCore 10-0800-VCMV Operator's manual

Stile
Stile Anderson CF0111 installation guide

Siku
Siku RV 25 W Pro WiFi V2 user manual

All Seasons Hire
All Seasons Hire Cyclone 30 operating instructions

Progress Lighting
Progress Lighting AirPro P250034 installation manual

Jata
Jata JVVT3041 Instructions of use

Chore-Time
Chore-Time 50576 Installation and Operators Instruction Manual

MERCATOR
MERCATOR FC182124WH Installation and operation instruction book

Clas Ohlson
Clas Ohlson TF-803A quick start guide

Elba
Elba ECF-N5610(BK) owner's manual

Greenheck
Greenheck ERS-MD Installation, operation and maintenance manual

Accorroni
Accorroni VMC PUNTUALE 65 manual