switel TC 39 User manual

VORSICHT!
ACHTUNG!
WARNUNG!
DEUTSCH
Telefon TC 39
Zur Freischaltung von Zusatzdiensten wenden Sie sich bitte an Ihren
Netzbetreiber.
Bedienungsanleitung
Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Informationen und
bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf!
Sicherheitshinweise
Explosionsgefahr!
Verwenden Sie nur mitgelieferte Netzteile!
Verwenden Sie nur mitgelieferte oder typgleiche Akkus oder Batterien!
Behandeln Sie Akkus und Batterien stets vorsichtig und verwenden Sie
Akkus und Batterien nur wie beschrieben.
Verwenden Sie nie Akkus und Batterien zusammen. Verwenden Sie nie
Akkus oder Batterien unterschiedlicher Kapazität oder unterschiedli-
chem Ladezustand zusammen. Verwenden Sie keine beschädigten
Akkus oder Batterien.
Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungs- und Schutzfolien!
Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpackung fern!
Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien!
Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die
Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche
Schwermetalle enthalten.
Bei Stromausfall kann mit dem Mobilteil nicht telefoniert werden.
Benutzen Sie das Telefon nicht in der Nähe von medizinischen
Geräten.EineBeeinussungkannnichtvölligausgeschlossenwerden.
Drohende Gehörschäden!
Vermeiden Sie ein längeres Hören auf voller Hörerlautstärke.
Drohende Sachschäden!
Umwelteinüssewiez.B.Rauch,Staub,Erschütterungen,Chemikali-
en, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
ReparaturennurvonFachpersonaldurchführenlassen.
Verpackungsinhalt
1Telefon,2Schlüssel,1Telefonanschlusskabel,1Bedienungsanleitung
Bestimmungsgemäß verwenden
DiesesTelefonistgeeignetfürdasTelefoniereninnerhalbeinesTele-
fonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Beachten Sie örtliche Vorschriften und Bestimmungen. Eigenmächtige
Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät
inkeinemFallselbstundführenSiekeineeigenenReparaturversuche
durch.
Service-Hotline
Bei technischen Problemen wenden Sie sich an unsere Service-Hotline.
Schweiz: Tel. 0900 00 1675 (Kosten national, Swisscom bei Druckle-
gung:CHF2,60/min).BeiGarantieansprüchenwendenSiesichanIhren
Fachhändler.
Pegehinweise
GehäuseoberächenmiteinemweichenundfusselfreienTuchreinigen.
KeineReinigungs-oderLösungsmittelverwenden.
Garantie
SWITEL-Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren
hergestelltundgeprüft.AusgesuchteMaterialienundhochentwickelte
TechnologiensorgenfüreinwandfreieFunktionundlangeLebensdauer.
Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des
GerätsbeidemTelefonnetzbetreiberliegt.DieGarantiegiltnichtfürdie
in den Produkten verwendeten Batterien, Akkus oder Akkupacks. Die
Garantiezeit beträgt 24 Monate, gerechnet vom Tage des Kaufs. Innerhalb
der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Materialoder Herstellungs-
fehlerzurückzuführensind,kostenlosbeseitigt.DerGarantieanspruch
erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die
durchunsachgemäßeBehandlungoderBedienung,natürlicheAbnutzung,
durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen An-
schluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere
Einüsseentstehen,fallennichtunterdieGarantieleistung.Wirbehalten
unsvor,beiReklamationendiedefektenTeileauszubessern,zuersetzen
oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte
GerätegeheninunserEigentumüber.Schadenersatzansprüchesindaus-
geschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des
Herstellers beruhen. Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der
Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquit-
tung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL-Gerät gekauft
haben.AlleGewährleistungsansprüchenachdiesenBestimmungensind
ausschließlichgegenüberIhremFachhändlergeltendzumachen.Nach
Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe unserer Produkte können
Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle
IhreskommunalenEntsorgungsträgers(z.B.Wertstoffhof).Nach
dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgerä-
tengesetzlichverpichtet,alteElektro-undElektronikgeräteeiner
getrenntenAbfallerfassungzuzuführen.DasnebenstehendeSymbol
bedeutet,dassSiedasGerätaufkeinenFallindenHausmüllwerfen
dürfen!
Siesindgesetzlichverpichtet,AkkusundBatterienbeimbatte-
rievertreibenden Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen,
die entsprechende Behälter bereitstellen sicher zu entsorgen. Die
Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass Sie Akkus und
BatterienaufkeinenFallindenHausmüllwerfendürfenundsieüber
SammelstellenderEntsorgungzugeführtwerdenmüssen.Verpackungs-
materialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen
Vorschriften.
Konformitätserklärung
DiesesGeräterfülltdieAnforderungenderRichtlinie1999/5/EG
überFunkanlagenundTelekommunikationsendeinrichtungenund
die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität
mitdero.a.RichtliniewirddurchdasCE-ZeichenaufdemGerätbestätigt.
FürdiekompletteKonformitätserklärungnutzenSiebittedenkostenlosen
Download von unserer Website www.switel.com.
INBETRIEBNAHME
Telefonleitung anschließen
TelefonkabelmitderTelefonbuchse(20)verbinden
Telefonkabel mit der Telefondose verbinden
HörerundTelefonbasismitdemVerbindungskabel(10)verbinden.
DARSTELLUNGEN UND SCHREIBWEISEN
/
AbgebildeteTastedrücken
/
2Sek. AbgebildeteTaste2Sekundendrücken
/
x2 AbgebildeteTaste2xdrücken
weiter zur nächsten Aktion
"Set1Date" TextinAnführungzeigtdenDisplayeintrag
Menüpunkt/Eintragmit▲▼markieren/auswählen
Ziffern oder Buchstaben eingeben
[Beispiel] Texte in eckigen Klammern geben Anweisungen etwas
auszuwählen oder eine Eingabe zu tätigen
Setzen Sie die Batterien gemäß
Abbildung ein.
ACHTUNG!
Die Batterien oder das Telefon
können beschädigt werden.
Achten Sie darauf, dass die
Batterien korrekt eingelegt sind.
Merkmal Wert
TC39
B x H x T 170 x 100 x 200 mm
Gewicht 700g(incl.Batterie)
Flash Zeit 1000,600,300,110ms
Display 16PunktLCDmitBeleuchtung
Technische Daten (TechnischeÄnderungenvorbehalten)
BEDIENELEMENTE
1 Display
2 Hörer
3 Rauf / -:EingegangeneAnrufeanzeigen.ErneutesDrückenzeigtbis
zu61Rufnummernan.Im Rechnermodus:(-)
4 Anruiste ausgehendeAnrufeanzeigen(biszu16).
Im Rechnermodus:(x)
5 Menü / Speichern, Im Rechnermodus:(÷)
6 KurzwahlZugrifffürTastenbelegung1-9
7 Pause / VIP BeiWahlüberTelefonanlageHörerabnehmen,Präx
wählen,dieseTastedrückenunddanndiegewünschteNummer.
8 Klingelton einstellen / Gespräch halten
9 Lautstärke einstellen
10 Verbindungskabel
11 Im Rechnermodus:(,)
12 "R" / Displaykontrast
13 Freisprechen
14 Wahlwiederholung
15 Im Rechnermodus:(=)
16 Löschen
17 Runter / +, Im Rechnermodus:(+)
18 Rechner aktivieren / deaktivieren
19 Schloss (Gelb=alleNummerntastengesperrt,Grün=Taste"0"
gesperrt,Rot=alleNummerntastenfreigegeben)
20 Telefonanschluss
21 Anschluss Hörerkabel
ABC DEF
GHI JKL MNO
PQRS TUV WXYZ
TC39
R
/
/
/
//
÷
VIP
/
//
5
6
3
4
7
8
9
21
12 1920
10
17
16
18
1311 151412
AA
AA AA
Beispiel:
Menüpunkt 1: Zeit und Datum einstellen
//
÷[Menüeintragauswählen]"Set1Date"
//
÷[Jahr
einstellen]
//
÷[Monat einstellen]
//
÷[Tag einstellen]
//
÷[Stunde einstellen]
//
÷[Minute einstellen]
//
÷
Klingelton einstellen
/
[Klingelton auswählen]
/
[Klingelton speichern]
VERWENDUNG DER TASTEN
Die Telefoneinstellungen werden immer in der gleichen Art und Weise
festgelegt:
DrückenSie
//
÷Taste,umdasHauptmenüzuöffnen.Dannnutzen
SiedieTasten▼▲,umeinenEintragauszuwählenundbestätigenSie
durchDrückenderTaste
//
÷.ZumBeendendrückenSie
Im Menü können Sie folgende Einstellungen vornehmen:
Menüpunkt1:ZeitundDatumeinstellen
Menüpunkt2:Ortsvorwahlfestlegen
Menüpunkt3:PräxfürTelefonanlagen
Menüpunkt4:AutoIP
Menüpunkt5:Weckereinstellen
Menüpunkt6:Flash-Zeiteinstellen
VIP-Nummer festlegen
[Suchen oder geben Sie eine Nummer ein] VIP
/
VIP
/
2x VIP-Nummer wird wieder zur gewöhnlichen Nummer.
Kurzwahltaste speichern
[Suchen oder geben Sie eine Nummer ein]
//
÷[DrückenSiedie
Zifferntaste, auf der die Nummer gespeichert werden soll.]
Kurzwahltaste aufrufen
[DrückenSiediegewünschteZifferntaste]

ATTENTION !
ATTENTION !
AVERTISSEMENT!
Ligne d‘assistance directe
En cas de problèmes techniques, adressez-vous à notre ligne d‘assistance
directe. Suisse : Tél. 0900 00 1675 (frais Swisscom à l‘impression de ce
moded‘emploi:CHF2,60/min).Encasderecoursengarantie,adressez-
vous à votre revendeur.
Remarques d‘entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N‘utilisez pas de produits d‘entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils SWITEL sont contrôlés et fabriqués suivant les meilleurs
procédés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur
garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
La garantie ne s‘applique pas si la cause d‘une erreur de fonctionnement
du téléphone portable repose sur l‘opérateur de réseau de téléphonie
mobile. La garantie ne s‘applique pas aux piles et piles rechargeables
utilisées dans les produits. La durée de la garantie est de 24 mois à partir
de la date
d‘achat. Pendant la durée de la garantie, tous les défauts dus à des
vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit
à la garantie expire en cas d‘intervention de l‘acheteur ou de tiers. Les
dommages provenant d‘un maniement ou d‘une manipulation incorrects,
d‘une usure naturelle, d‘une mauvaise mise en place ou d‘une mauvaise
conservation, d‘un raccordement ou d‘une installation incorrects ainsi que
d‘uncasdeforcemajeureouautresinuencesextérieuressontexclus
de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de
réparer, de remplacer les pièces défectueuses ou d‘échanger l‘appareil.
Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre
propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant que
les défauts ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence
grossière du fabricant. Si votre appareil SWITEL présente cependant un
défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusive-
ment au magasin où vous l‘avez acheté en présentant votre bon d‘achat.
Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie répondant à ces
dispositions qu‘exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après
l‘achat et la remise de nos produits, il n‘est plus possible de faire valoir les
droits à la garantie.
Mettre l‘appareil au rebut
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l‘apporter au
centre de collecte de l‘organisme de traitement des déchets de votre
commune(parex.centrederecyclage).D‘aprèslaloirelativeaux
appareils électriques et électroniques, les propriétaires d‘appareils
usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et
électroniques usagés dans un collecteur séparé. L‘icône ci-contre
signiequevousnedevezenaucuncasjetervotreappareildans
les ordures ménagères ! Vous êtes tenus par la loi d‘éliminer vos
piles et piles rechargeables auprès d‘un revendeur de piles ainsi
qu‘auprès de centres de collecte responsables de leur élimination
qui mettent à disposition des conteneurs adéquats. Leur élimination est
gratuite.L‘icôneci-contresigniequevousnedevezenaucuncasjeter
les piles et piles rechargeables dans les ordures ménagères, mais que
vous devez les apporter à un centre de collecte. Éliminez les fournitures
d‘emballage selon les règlements locaux.
Déclaration de conformité
Cetappareilestenconformitéavecladirective1999/5/CEsurles
installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance
réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive
mentionnéeci-dessusestconrméesurl‘appareilparlamarqeCE.Vous
avez la possibilité de télécharger gratuitement la déclaration intégrale de
conformité sur notre site Internet www.switel.com.
FRANÇAIS
Téléphone TC 39
Adressez-vous également à lui pour la déconnexion de ces
services.
Mode d’emploi
Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce
moded‘emploiandepouvoirleconsulterencasdebesoin!
Consignes de sécurité
Risqued‘explosion!
N‘utilisez que les blocs secteur faisant partie du coffret !
N‘utilisez que les piles ou batteries vendues avec les appareils ou de
types semblables !
Traitez toujours les piles et batteries avec prudence et utilisez-les
uniquement comme décrit sur leur emballage.
N‘utilisez jamais de piles et batteries ensemble. N‘utilisez jamais de
piles et batteries de capacité ou d‘état de charge différents. N‘utilisez
pas de piles ou batteries endommagées.
Risqued‘étouffementliéàdesélémentsdepetitetaille,deslms
d‘emballage et de protection !
Tenez les enfants à l‘écart du produit et de son emballage !
Risquepourlasantédel‘êtrehumainetl‘environnementliéauxpileset
batteries !
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et batteries ou faire
pénétrer leur contenu dans l‘environnement. Ils peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et polluants.
En cas de panne de courant, vous ne pouvez pas téléphoner avec le
combinésansl.
N’utilisez pas ce téléphone à proximité d’appareils médicaux.
Leurinuencenepeutpasêtreentièrementexclue.
Menaces de troubles de l‘audition !
Évitez une écoute trop longue à fort volume sonore.
Menaces de dommages matériels.
Évitezdesinuencesprovenantdel‘environnementtellesquefumée,
poussière, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou
ensoleillement direct.
Faire exécuter les réparations uniquement par du personnel spécialisé
etqualié.
Utilisation conforme aux prescriptions
Cetéléphoneconvientpourtéléphoneràl’intérieurd’unréseautélépho-
nique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme aux
prescriptions. Tenez compte des règlements et dispositions locaux. Toute
modicationoutransformationarbitraireestinterdite.N‘ouvrezenaucun
cas l‘appareil et n‘essayez pas de le réparer vous-même.
MISE EN SERVICE
Raccorder la ligne téléphonique
Raccorderlecâbletéléphoniqueàlaprisetéléphone(20).
Raccorderlecâbletéléphoniqueàlaprisetéléphonique.
RaccorderlecordonducombinéàlapriseCombinélaireesocle(10)
Insérez le pile comme
représenté sur la gure.
ATTENTION !
Les piles ou le téléphone
peuvent être endommagés.
Assurezvous que les piles
sont insérées correctement.
REPRÉSENTATIONS ET NOTATIONS
/
Appuyer sur la touche représentée
/
2 sec. Appuyer 2 secondes sur la touche représentée
/
x 2 Appuyez sur le bouton représenté 2 fois
À l'action suivante
"Set1Date" Textesenguillemetsvoirl'entréed'afchage
Marquerprochainpointdemenuaveclebouton▲▼
Saisir des chiffres ou des lettres
[Exemple] Lestextesafchésentrelesparenthèsescarréesdonnent
des instructions pour sélectionner quelque chose ou
effectuer une saisie
Contenu du coffret
1Téléphone,1Cordonducombiné,1Câblederaccordementtélépho-
nique,2Clés,1Moded’emploi
Données techniques(Sousréservedemodicationstechniques)
Caractéristique Valeur
TC39
H x L x P 170 x 100 x 200 mm
Poids(Combinésansl) 700g(avecpiles)
Flash Time 1000,600,300,110ms
Écran 16chiffresLCDavecrétroéclairage
ELÉMENTS DE COMMANDE
1 Écran
2Combiné
3 Vers le haut / -:Afcherlesappelsmanqués.Appuyersurafche
jusqu'à 61 numéros de téléphone. En mode calculatrice:(-)
4 Liste d'appelAfcherlesappelssortants(jusqu'à16)
En mode calculatrice:(x)
5 Menu / Save, En mode calculatrice:(÷)
6 Numéro abrégé Accès pour les touches 1 - 9
7 Pause / VIP LorsdelanumérotationviaunelignePBXpréxe,
appuyez sur ce bouton, puis sélectionner le numéro désiré.
8 Réglage de la sonnerie / Appel mis en attente
9 Réglage du volume
10 Câble de connexion
11 En mode calculatrice:(,)
12 "R" / Contraster
13 Mains libres
14 Recomp
15 En mode calculatrice:(=)
16 Effacement
17 En bas / +, En mode calculatrice:(+)
18 Activer / désactiver calculatrice
19 Serrure à clé (Jaune = Toutes les touches numériques verrouillés,
Verte=Touche"0"verrouillée,Rouge=Touteslestouches
numériqueslibrement)
20 Raccordement téléphonique
21 Cordon de combiné de connexion
ABC DEF
GHI JKL MNO
PQRS TUV WXYZ
TC39
R
/
/
/
//
÷
VIP
/
//
5
6
3
4
7
8
9
21
12 1920
10
17
16
18
1311 151412
AA
AA AA
L'AIDE DES TOUCHES
Les paramètres du téléphone sont toujours dénis de la même
manière:
Appuyez
//
÷bouton pour ouvrir le menu principal. Ensuite utilisez la
▼▲boutonspoursélectionneruneentréeetconrmezenappuyantsur
la
//
÷boutons. Pour quitter le menu, appuyez sur
Exemple:
Point 1 du menu: Set heure / date
//
÷[sélectionnez le menu] "Set 1 Date"
//
÷[régler
l'année]
//
÷[régler le mois]
//
÷[régler le jour]
//
÷[régler l'heure]
//
÷[régler les minutes]
//
÷
Dans le menu, vous pouvez régler les paramètres suivants:
Pointdemenu1:Réglezladateetheure
Pointdemenu2:Spéciezlecodelocal
Pointdemenu3:RéglezlecodePABX
Pointdemenu4:RéglezAutoIP
Pointdemenu5:Réglezl'horloged'alarme
Pointdemenu6:Réglezl'heureash
Réglez sonnerie
/
[sélectionnez sonnerie]
/
[réglez sonnerie]
Réglez numéro abrégé
[Recherchezouentrezunnuméro]
//
÷[Appuyez sur la touche
numérique sur laquelle le numéro doit être stocké.]
Usage numéro abrégé
[Appuyez sur la touche numérique voulue]
Dénissez un nombre de VIP
[Recherchezouentrezunnuméro]VIP
/
VIP
/
2x VIP nombre va
au numéro ordinaire

PRUDENZA!
ATTENZIONE!
AVVERTENZA!
Linea diretta di assistenza
In caso di problemi tecnici, rivolgersi alla nostra linea diretta di assistenza.
Svizzera: tel. 0900 00 1675 (spese da rete nazionale Swisscom alla data
distampa:CHF2,60/min).Incasodireclamientroilperiododigaranzia
commerciale, rivolgersi al rivenditore autorizzato.
Indicazioni per la cura
Pulirelesupercidell’involucroconunpannomorbidoeantipelucchi.Non
utilizzare detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei
processi di produzione più moderni. L‘impiego di materiali selezionati e
tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità
e lunga durata in vita. Non si considera caso di garanzia un malfunzi-
onamento dell‘apparecchio la cui causa vada individuata nella sfera di
responsabilità del provider di rete telefonica. La garanzia non si estende
a pile, batterie ricaricabili o pacchi batteria utilizzati all‘interno degli appa-
recchi. Il periodo di garanzia commerciale ricopre 24 mesi a partire dalla
data di acquisto. Entro il periodo di garanzia si procederà all‘eliminazione
gratuita di tutti i guasti dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto
di garanzia cessa in caso di interventi da parte dell‘acquirente o di terzi.
Danni dovuti a impiego o esercizio improprio, naturale usura, errato
montaggio o conservazione, collegamento o installazione impropri, forza
maggioreoaltriinussiesterninonsonocopertidagaranzia.Inqualitàdi
produttore ci riserviamo il diritto, in caso di reclami, di riparare o sostituire
le parti difettose o di rimpiazzare l‘apparecchio. Parti o apparecchi sostituiti
passano di nostra proprietà. Sono esclusi diritti di risarcimento per danni se
non dovuti a intenzione o colpa grave del costruttore. In caso di difetti del
presente apparecchio durante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi
esclusivamente al negozio di rivendita dell‘apparecchio SWITEL assieme
al relativo scontrino di acquisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i
diritti di garanzia dovranno essere fatti valere esclusivamente nei confronti
del rivenditore autorizzato. Decorso il termine di due anni dalla data di
acquisto e consegna dei nostri prodotti non sarà più possibile fare valere
alcun diritto di garanzia.
Smaltimento
Smaltire l‘apparecchio consegnandolo in uno dei punti di raccolta
istituitidallapropriasocietàdismaltimentoriuticomunale(ades.
centrodiriciclomateriali).Laleggesugliapparecchielettricied
elettronici prescrive ai proprietari di apparecchi esauriti la consegna
diapparecchielettriciedelettroniciinuncentrodirilievoriutiin
raccolta differenziata. Il simbolo riportato qui a lato indica che non
è assolutamente consentito smaltire l‘apparecchio gettandolo nei
riutidomestici!Perleggesussistel‘obbligodiconsegnarebatterie
e pile presso i rivenditori di pile utilizzando gli appositi contenitori
di raccolta e provvedendo in tal modo al corretto smaltimento.
Lo smaltimento è gratuito. I simboli indicano che non è assolutamente
consentitogettarebatterieepileneiriutidomestici,consegnandoliaini
dello smaltimento nei rispettivi punti di raccolta.
Dichiarazione di conformità
Questoapparecchioèconformealladirettiva1999/5/CEcon-
cernente le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di
telecomunicazione il reciproco riconoscimento della loro conformi-
tà. La conformità con la direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio
CEapplicatosull‘apparecchio.Perladichiarazionediconformitàcompleta
si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito
web www.switel.com.
ITALIANO
Telefono TC 39
Rivolgersialpropriogestorediretetelefonicaperottenerel’abilitazione
ai servizi addizionali.
Istruzioni per l’uso
Leggere e osservare le seguenti informazioni e conservare le
istruzioni per l’uso per consultazione futura!
Indicazioni di sicurezza
Pericolo di esplosione!
Utilizzare solo gli alimentatori di rete forniti in dotazione!
Utilizzare solo batterie ricaricabili fornite in dotazione o equivalenti!
Trattare sempre con prudenza batterie e pile e usare batterie e pile solo
come descritto.
Non mischiare mai batterie ricaricabili e pile. Non utilizzare mai batterie
ricaricabili o pile con capacità o stati di carica differenti. Evitare l’uso di
batterie ricaricabili o pile difettose.
Rischiodisoffocamentodovutoaminuteria,pellicoleprotettiveedi
imballaggio!
Tenere lontano tale imballaggio dalla portata dei bambini!
Batterie ricaricabili e pile possono provocare danni alla salute e
all‘ambiente!
Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere nell‘ambiente
accumulatori e pile. Queste possono contenere metalli pesanti nocivi e
dannosi per l‘ambiente.
In caso di caduta di tensione non è possibile compiere chiamate con il
portatile.
Non utilizzare il telefono in prossimità di apparecchiature mediche. Non
è possibile escludere il subentro di eventuali interferenze.
Rischiodidanniall‘udito!
Evitare l‘ascolto prolungato ad alto volume.
Rischiodidannimateriali.
Evitare un’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche,
umidità, calore e raggi solari diretti.
Leriparazionivannoafdateesclusivamentealpersonalequalicato
del servizio di assistenza tecnica.
UTILIZZO CONFORME ALLA DESTINAZIONE D’USO
Il presente telefono consente di svolgere telefonate all’interno di una rete
telefonica.Qualsiasialtroimpiegoèconsideratoimproprio.Osservarele
normeedisposizionilocali.Nonsonoconsentitemodicheotrasformazioni
non autorizzate. Non aprire per nessuna ragione l‘apparecchio autonoma-
mente, né procedere a riparazioni di propria iniziativa.
OGGETTO DI FORNITURA
1Telefono,1Cavodicollegamentotelefonico,2Chiave,1Istruzioniper
l’uso
MESSA IN FUNZIONE
Collegare la linea telefonica
Allacciareilcavotelefonicoallapresatelefonica(20)
Allacciare il cavo telefonico alla presa telefonica a muro
Collegareilcavodelmicrotelefonoallabaseeportatile(10)
Inserire le batterie secondo
quanto rafgurato.
ATTENZIONE!
Le batterie possono causare
danni al telefono. Fare
attenzione a inserire le batterie
correttamente.
RAPPRESENTAZIONI E MODI DI SCRITTURA
/
Premereiltastorafgurato
/
2sec. Premereiltastorafguratoper2secondi
/
x2 Premereiltastorafgurato2volte
All'azione successiva
"Set 1 Date" Testi in virgolette schermata di inserimento del display
Segnaprossimopuntodelmenuconiltasto▲▼
Immettere cifre o lettere
[Esempio] Testi in parentesi quadre contengono indicazioni
riguardo una determinata selezione o immissione
Caratteristica Valore
TC39
L x A x P 170 x 100 x 200 mm
Peso 700g(inclusobatteria)
Flash Time 1000,600,300,110ms
Schermo 16digitLCDconretroilluminazione
Dati tecnici(Conriservadimodichetecniche)
ELEMENTI DI COMANDO
1 Schermo
2 Portatile
3 Alto / -:VisualizzaChiamateperse.Premendovisualizzanoa
61 numeri di telefono. In modalità calcolatrice:(-)
4 Lista chiamate Visualizzachiamateinuscita(noa16).
In modalità calcolatrice:(x)
5 Menu / Salvare, In modalità calcolatrice:(÷)
6 Composizione rapida Accesso per tasti 1 - 9
7 Pausa / VIP LaselezionetramitepressodiselezionePBX,premere
questo tasto e quindi selezionare il numero desiderato.
8 Impostare la suoneria / Chiamata messa in attesa
9 Regolazione del volume
10 Cavo di collegamento
11 In modalità calcolatrice:(,)
12 "R" / Contrastare
13 Vivavoce
14 Ricomposizione
15 In modalità calcolatrice:(=)
16 Cancellatura
17 Giù / +, In modalità calcolatrice:(+)
18 Attivare / disabilitare calcolatore
19 Blocco tasti (Giallo=Chiavituttiinumeribloccati,Verde="0"
bloccato,Rosso=Tuttiitastinumericiliberamente)
20 Collegamento telefonico
21 Cavo di collegamento del portatile
ABC DEF
GHI JKL MNO
PQRS TUV WXYZ
TC39
R
/
/
/
//
÷
VIP
/
//
5
6
3
4
7
8
9
21
12 1920
10
17
16
18
1311 151412
AA
AA AA
UTILIZZO TASTI
Le impostazioni del telefono avviene sempre allo stesso modo:
Premere
//
÷pulsante per aprire il menu principale. Quindi utilizzare
il▼▲pulsanteperselezionareunavoceeconfermarepremendoil
//
÷pulsante. Per uscire dal menu stampa
Esempio:
Voce di Menu 1: Impostare ora / data
//
÷[selezionare la voce di menu] "Set 1 Date"
//
÷
[impostare l'anno]
//
÷[impostare il mese]
//
÷
[impostare il giorno]
//
÷[impostare l'ora]
//
÷
[impostare i minuti]
//
÷
Nel menu è possibile regolare le seguenti impostazioni:
Voce di menu 1: Impostare ora e data
Vocedimenu2:Specicarepressolocale
Vocedimenu3:ImpostarecodicePABX
Voce di menu 4: Impostare automatica IP
Voce di menu 5: Impostare la sveglia
Vocedimenu6:Impostareiltempodiash
Imposta suoneria
/
[selezionare suoneria]
/
[impostare suoneria]
Impostare un numero come VIP
[Cercaoimmettereunnumero]VIP
/
VIP
/
2x VIP numero sale
al numero di ordinaria
Imposta composizione rapida
[Cercaoimmettereunnumero]
//
÷[Premere il tasto numerico in
cui il numero deve essere memorizzato.]
Uso composizione rapida
[Premere il tasto numerico desiderato]

CAUTION!
ATTENTION!
WARNING!
Service hotline
In the case of technical problems, contact our Service hotline. Switzerland:
Tel. 0900 00 1675 (national charges, Swisscom at time of going to print:
CHF2.60/min).Inthecaseofclaimsunderthetermsofguarantee,contact
your sales outlet.
Maintenance
Cleanthesurfaceofthehousingwithasoft,uff-freecloth.Donotuseany
cleaning agents or solvents.
Guarantee
SWITEL equipment is produced and tested according to the latest produc-
tion methods. The implementation of carefully chosen materials and highly
developed technologies ensure trouble-free functioning and a long service
life. The terms of guarantee do not apply when a device malfunction was
causedbythemobiletelecommunicationsnetworkoperator/provider.The
terms of guarantee do not apply to the batteries or power packs used in the
products. The period of guarantee is 24 months from the date of purchase.
Alldecienciesrelatedtomaterialormanufacturingerrorswithintheperiod
ofguaranteewillberedressedfreeofcharge.Rightstoclaimsunderthe
terms of guarantee are annulled following tampering by the purchaser
or third parties. Damage caused as the result of improper handling or
operation, normal wear and tear, incorrect positioning or storage, improper
connectionorinstallationorActsofGodandotherexternalinuences
are excluded from the terms of guarantee. In the case of complaints, we
reserve the right to repair defective parts, replace them or replace the
entiredevice.Replacedpartsordevicesbecomeourproperty.Rights
to compensation in the case of damage are excluded where there is no
evidence of intent or gross negligence by the manufacturer. If your device
does show signs of a defect within the period of guarantee, please contact
the sales outlet where you purchased the SWITEL device, producing the
purchase receipt as evidence. All claims under the terms of guarantee in
accordance with this agreement can only be asserted at the sales outlet.
No claims under the terms of guarantee can be asserted after a period of
two years from the date of purchase and hand-over of the product.
Disposal
In order to dispose of your device, take it to a collection point
provided by your local public waste authorities (e.g. recycling
centre).Accordingtothelawsonthedisposalofelectronicand
electrical devices, owners are obliged to dispose of old electronic
and electrical devices in a separate waste container. The adjacent
symbol indicates that the device must not be disposed of in normal
domestic waste!
You are legally obliged to dispose of power packs and batteries
at the point of sale or in the corresponding containers provided at
collection points by local public waste authorities. Disposal is free of
charge. The symbols indicate that the batteries must not be disposed
of in normal domestic waste and that they must be brought to collection
points provided by local public waste authorities. Packaging materials must
be disposed of according to local regulations.
Declaration of Conformity
ThisdevicefullstherequirementsstipulatedintheDirective
1999/5/EConradioequipmentandtelecommunicationsterminal
equipmentandthemutualrecognitionoftheirconformity.Conformi-
tywiththeabovementioneddirectiveisconrmedbytheCEmarkonthe
device.ToviewthecompleteDeclarationofConformity,pleaserefertothe
free download available on our web site www.switel.com.
ENGLISH
Telephone TC 39
Contactyourtelephonenetworkproviderwithregardtoenabling
supplementary services.
Operating Instructions
Please read and observe the following information and keep the
operating manual nearby for future reference!
Safety information
Riskofexplosion!
Onlyusethepoweradapterplugssupplied!
Onlyusebatteriessuppliedoronesofthesametype!
Always treat batteries with due care and attention and only use
batteries as described.
Never use standard and rechargeable batteries together. Never use
rechargeable batteries or standard batteries with different capacities or
charge statuses together. Never use standard or rechargeable batteries
which are damaged.
Riskofsuffocationthroughsmallobjects,packagingandprotectivefoil!
Keep children away from the product and its packaging!
Riskstohealthandtheenvironmentfrombatteries!
Never open, damage or swallow batteries or allow them to pollute the
environment. They could contain toxic and ecologically harmful heavy
metals.
The cordless handset cannot be used to make calls in the event of a
power failure.
Never use the telephone in the vicinity of medical equipment. Effects on
such equipment cannot be fully ruled out.
Riskofhearingdamage!
Avoid listening at full receiver volume.
Riskofpropertydamage.
Preventexposuretoenvironmentalinuences,e.g.smoke,dust,
vibration, chemicals, moisture, heat and direct sunlight.
Onlyallowrepairstobecompletedbyqualiedpersonnel.
INTENDED USE
The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network
system.Anyotheruseisconsideredunintendeduse.Observealllocal
directivesandregulations.Unauthorisedmodicationorreconstructionis
not permitted. Under no circumstances open the device or complete any
repair work yourself.
PACKAGE CONTENTS
1Telephone,1Telephoneconnectioncable,2Keys,1Operatinginstruc-
tion
STARTING UP
Connecting the telephone line
Connectthetelephonecabletothetelephonelinesocket(20).
Connectthetelephonecabletothetelephonelinewallsocket.
Connectthehandsetcordtothebaseandhandset(10).
Insert the batteries according
to the diagram.
ATTENTION!
The batteries or telephone
could be damaged. Pay
attention that the batteries
are inserted correctly.
DISPLAY AND NOTATION OF OPERATING SEQUENCES
/
Press the button depicted
/
2 sec. Press and hold down the button depicted for 2 seconds
/
x 2 Press the button depicted 2 times
to the next action
"Set 1 Date" Texts in Quotation Marks view display entry
Marknextmenupoint/entrywith▲▼button
Enter digits or letters
[Example] Texts in square brackets give instructions to select an
option or make an entry
USING THE KEYS
The phone settings are always set in the same manner:
Press
//
÷buttontoopenthemainmenu.Thenusethe▼▲buttons
toselectanentryandconrmitbypressingthe
//
÷button. To quit the
menu press
Example:
Menu point 1: Set time / date
//
÷[select menu item] "Set 1 Date"
//
÷[set the year]
//
÷[set the month]
//
÷[set the day]
//
÷[set
the hour]
//
÷[set the minute]
//
÷
Feature Value
TC39
W x H x D 170 x 100 x 200 mm
Weight 700g(incl.battery)
Flash Time 1000,600,300,110ms
Display 16digitLCDwithbacklight
Technical data(Allrightsreserved)
OPERATING ELEMENTS
1 Display
2 Handset
3 Up / -:Viewincommingcalls.Continuallypressingdisplaysupto61
phone numbers. In calculator mode:(-)
4 Call ListViewOutgoingCalls(upto16),In calculator mode:(x)
5 Menu / Save, In calculator mode: (÷)
6 Speed Dial Access for Keys 1 - 9
7 Pause / VIP WhendialingviaPBXdialprex,pressthisbuttonand
then select the desired number.
8 Setting the ringer / Call on hold
9 Adjusting the volume
10 Connection cable
11 In calculator mode: (,)
12 "R" / Contrast
13 Handsfree
14 Redial
15 In calculator mode: (=)
16 Delete
17 Down / +, In calculator mode: (+)
18 Enable / disable calculator
19 Key lock (Yellow = All number keys locked, Green = "0" key locked,
Red=Allnumberkeysfree)
20 Telephone connection
21 Connection Handset cable
ABC DEF
GHI JKL MNO
PQRS TUV WXYZ
TC39
R
/
/
/
//
÷
VIP
/
//
5
6
3
4
7
8
9
21
12 1920
10
17
16
18
1311 151412
AA
AA AA
In the menu you can adjust the following settings:
Menu item 1: Set time and date
Menu item 2: Specify local area code
Menuitem3:SetPABXCode
Menu item 4: Set Auto IP
Menu item 5: Set the alarm clock
Menuitem6:Settheashtime
Set ringing tone
/
[select ringing tone]
/
[set ringing tone]
Set a number as VIP
[Search or enter a number] VIP
/
VIP
/
2x VIP-number goes bak to ordinary number
Set Two-Touch Memory
[Search or enter a number]
//
÷[Press the number key on which
the number is to be stored.]
Use Two-Touch Memory
[Press the desired number key]
Table of contents
Languages:
Other switel Telephone manuals

switel
switel DF150 Series User manual

switel
switel TF540 User manual

switel
switel T19 User manual

switel
switel TF535 User manual

switel
switel DC 70x User manual

switel
switel TF560 User manual

switel
switel T10 clip User manual

switel
switel M 82 User manual

switel
switel TF550 User manual

switel
switel TF550 User manual

switel
switel M 300 User manual

switel
switel DF921 Operating instructions

switel
switel DC631 User manual

switel
switel TE12 User manual

switel
switel DE18X User manual

switel
switel TC 29 clip User manual

switel
switel TE9 User manual

switel
switel TC 30 User manual

switel
switel CF 60 User manual

switel
switel TC 37 CLI User manual