switel PMR WTE 2310 User manual

VORSICHT!
VORSCHRIFTEN!
BETRIEB EINES SPRECHFUNKGERÄTS
WARNUNG!
DEUTSCH
WALKIE-TALKIE PMR WTE 2310
Bedienungsanleitung
Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Informationen und bewahren Sie
diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf!
Sicherheitshinweise
Explosionsgefahr!
Verwenden Sie nur mitgelieferte Netzteile!
Verwenden Sie nur mitgelieferte oder typgleiche Akkus oder Batterien!
Behandeln Sie Akkus und Batterien stets vorsichtig und verwenden Sie Akkus und
Batterien nur wie beschrieben.
Verwenden Sie nie Akkus und Batterien zusammen. Verwenden Sie nie Akkus oder
Batterien unterschiedlicher Kapazität oder unterschiedlichem Ladezustand zusammen.
Verwenden Sie keine beschädigten Akkus oder Batterien.
Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungs- und Schutzfolien!
Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpackung fern!
Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien!
Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die Umwelt
gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche Schwermetalle enthalten.
Berühren Sie die Antenne nicht, wenn der Antennenschutz beschädigt ist. Eine
Berührung der Antenne mit der Haut kann bei einer Übertragung zu einer geringfügigen
Verbrennung führen.
Halten Sie mit dem Sprechfunkgerät einen Abstand von mindestens 15 cm zu einem
Herzschrittmacher ein.
Schalten Sie Ihr Sprechfunkgerät sofort aus, sobald eine Interferenz mit medizinischen
Geräten auftritt.
Explosionsgefährdete Bereiche sind oft, aber nicht immer eindeutig ausgewiesen. Dazu
zählen Tankbereiche, wie z. B. unter Deck auf Schiffen, Kraftstoff- oder Chemikalien-
überführungen oder Aufbewahrungsbereiche; Bereiche, in denen die Luft Chemikalien
oder Teilchen enthält, wie z. B. Getreide, Staub oder Metallpulver; alle anderen
Bereiche, in denen Sie normalerweise angewiesen werden, Ihren Kraftfahrzeugmotor
abzuschalten.
In einigen Ländern ist es verboten, Ihr Sprechfunkgerät während des Steuerns eines
Fahrzeugs zu benutzen. Halten Sie Ihr Fahrzeug in diesen Fällen neben der Straße an,
bevor Sie das Sprechfunkgerät benutzen.
SchaltenSieIhrSprechfunkgerätaus,wennSiesichanBordeinesFlugzeugsbenden
und entsprechende Anweisungen erhalten. Die Benutzung des Geräts muss entspre-
chend den Bestimmungen der Fluglinie und den Anweisungen der Besatzung erfolgen.
Schalten Sie Ihr Gerät überall dort aus, wo Aushänge es von Ihnen verlangen. Kranken-
häuser und Gesundheitseinrichtungen verwenden möglicherweise Geräte, die
empndlichaufexterneRadiofrequenzenreagieren.
DasErsetzenoderVerändernderAntennekanndieGerätespezizierungverändern
und die CE-Bestimmungen verletzen. Nicht genehmigte Antennen können außerdem
das Funkgerät beschädigen.
BerührenSiedieAntennewährendeinerÜbertragungnicht,dadadurchdieReichweite
beeinusstwerdenkann.
Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
Verwendungszweck
Das Gerät kann für Freizeitzwecke verwendet werden, zum Beispiel: um bei einem
AusugineinerGruppemit2odermehrerenFahrzeugen,RadfahrernoderSkiläufern
untereinander Verbindung zu halten.
Um über Sprechfunkgeräte kommunizieren zu können, müssen alle auf den gleichen Kanal
eingestelltseinundsichinnerhalbderEmpfangsreichweitebenden.DadieseGerätefreie
Frequenzbänder(Kanäle)verwenden,benutzenalleinBetriebbendlichenGerätediese
Kanälegleichzeitig(insgesamt8Kanäle).DaheristeinePrivatsphärenichtgarantiert.Jede
Person mit einem Sprechfunkgerät, das auf Ihren Kanal eingestellt ist, kann Ihr Gespräch
mithören.DieReichweitederFunkwellenwirdstarkdurchHindernissewiebeispielsweise
Gebäude, Beton- und Metallstrukturen, Unebenheiten in der Landschaft, Bewaldungen, Be-
panzungenusw.beeinusst.Dasbedeutet,dassdieReichweitezwischenzweiodermehre-
ren Sprechfunkgeräten in einigen extremen Fällen auf einige Dutzend Meter beschränkt sein
kann. Sie werden schnell feststellen, dass ein Sprechfunkgerät am besten funktioniert, wenn
zwischen den Benutzern nur wenige Hindernisse vorhanden sind.
Service-Hotline
Bei technischen Problemen wenden Sie sich an unsere Service-Hotline. Schweiz: Tel. 0900
001675(Kostennational,SwisscombeiDrucklegung:CHF2,60/min).BeiGarantieansprü-
chen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Pegehinweise
GehäuseoberächenmiteinemweichenundfusselfreienTuchreinigen.KeineReinigungs-
oder Lösungsmittel verwenden.
Garantie
SWITEL-Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft.
Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie
Funktion und lange Lebensdauer. Die Garantie gilt nicht für die in den Produkten verwen-
detenBatterien,AkkusoderAkkupacks.DieGarantiezeitbeträgt24Monate,gerechnet
vom Tage des Kaufs. Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Materialoder
Herstellungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt. Der Garantieanspruch erlischt
bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße
Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder
Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere
GewaltodersonstigeäußereEinüsseentstehen,fallennichtunterdieGarantieleistung.
Wirbehaltenunsvor,beiReklamationendiedefektenTeileauszubessern,zuersetzenoder
das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte Geräte gehen in unser
Eigentum über. Schadenersatzansprüche sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz
oder grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen. Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt
innerhalbderGarantiezeitaufweisen,wendenSiesichbitteunterVorlageIhrerKaufquittung
ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL-Gerät gekauft haben. Alle Ge-
währleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem
Fachhändlergeltendzumachen.NachAblaufvonzweiJahrennachKaufundÜbergabe
unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kommunalen
Entsorgungsträgers(z.B.Wertstoffhof).NachdemElektro-undElektronikgeräte-
gesetzsindBesitzervonAltgerätengesetzlichverpichtet,alteElektro-undElektro-
nikgeräte einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen. Das nebenstehende Symbol
bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen!
Siesindgesetzlichverpichtet,AkkusundBatterienbeimbatterievertreibendenHan-
del sowie bei zuständigen Sammelstellen, die entsprechende Behälter bereitstellen
sicher zu entsorgen. Die Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass
Sie Akkus und Batterien auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen und sie über
Sammelstellen der Entsorgung zugeführt werden müssen. Verpackungsmaterialien
entsorgen Sie entsprechend den lokalen
Vorschriften.
Konformitätserklärung
DiesesGeräterfülltdieAnforderungenderRichtlinie1999/5/EGüberFunkanlagen
und Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer
Konformität.DieKonformitätmitdero.a.RichtliniewirddurchdasCE-Zeichenauf
dem Gerät bestätigt. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den
kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com.
BEDIENELEMENTE
1 Antenne
2 Display
3 LAMP = LCD Beleuchtung an / aus
4 Empfangssignal
5 Runter-/Einstellungabwärts
6 Übertragungssignal
7 Mikrofon
8 Lautsprecher
9 Menü/2Sek.drücken=ein-/ausschalten
10 Ruftontaste
11 Rauf+/Einstellungaufwärts
12 TastePTT: Push-To-Talk-Sprechtaste
13 CTCSS Code
14 Hauptkanal
15 Lautstärke
16 Rufton
17 Akkukapazität(erscheintnur,wennAkkuschwach)
18 AutomatischeAusschaltung
19 VOX-Anzeige
INBETRIEBNAHME
Batterie einlegen
Öffnen Sie das Batteriefach.
Legen Sie die Batterien ein.
Achten Sie auf die richtige Polung!
Schließen Sie das Batteriefach.
Ein- / Ausschalten des Geräts
Drücken Sie MENU2Sek.,SiehöreneinenSignaltonundimLCD-Displayerscheintder
aktuelle Kanal.
Lautstärke regeln
DrückenSie+oder-
Senden und Empfangen
Drücken und halten Sie PTT um zu senden. Nach dem Sprechen lassen Sie die Taste
PTTlosunddasGerätempfängtautomatischSignaleaufdereingestelltenFrequenz.
ACHTUNG! Sie können keine Signale empfangen, wenn Sie die PTT Taste gedrückt
halten.
Menüübersicht
Drücken Sie MENU einmal um in das Menü zu gelangen, drücken Sie MENU erneut, um
weitere Menüfunktionen aufzurufen etc.: Main Channel → CTCSS → VOX → Call Tone
→ APO → Key tone → Roger Beep → Main Screen
Main Channel → CTCSS (Kanäleeinstellen)
Drücken Sie MENU(1x).NummerdesHauptkanalsblinkt.
DrückenSie+oder−umdenKanalauszuwählen
Drücken Sie MENU noch einmal um CTCSS(Sub-Kanäle)auszuwählen.
DrückenSie+oder−umdenSub-Kanälauszuwählen(1bis38,0istOFF)
Drücken Sie PTT zur Bestätigung und das Menü zu verlassen.
VOX(Freihand-Funktion)
DasGerätbesitzteineSprachaktivierungsfunktion(VOX).Siekönnensprechenundhören,
ohne die PTT Taste zu benutzen.
DrückenSie+oder−umdieSensibilitäteinzustellen“OF,1,2,3”für“aus,gering,
mediumoderhoch“.
Drücken Sie PTT zur Bestätigung und das Menü zu verlassen.
Call Tone (EinstellenundsendendesRuftons)
Siekönnen10unterschiedlicheRuftöneeinstellen,umsichbeianderenBenutzern
anzumelden.
DrückenSie+oder−umdenRuftoneinzustellen.
Drücken Sie PTT zur Bestätigung und das Menü zu verlassen.
Drücken Sie undIhrRuftonwirdgesendet.
APO (Automatischesausschalten)
DrückenSie+oder−umdieFunktioneinzustellen(innerhalb0bis5Stunden)
Drücken Sie PTT zur Bestätigung und das Menü zu verlassen.
Key tone (TastentonEin-/Ausschalten)
DrückenSie+oder−umdieFunktioneinzustellen
Drücken Sie PTT zur Bestätigung und das Menü zu verlassen.
Roger beep
Diese Einstellung ermöglicht Ihnen, automatisch einen Signalton nach lösen der PTT Taste
zu senden.
DrückenSie+oder−umdieFunktioneinzustellen
Drücken Sie PTT zur Bestätigung und das Menü zu verlassen.
VERPACKUNGSINHALT
2xFunkgerätemitGürtelclip,Bedienungsanleitung
Merkmal Wert
WTE2310
B x H x T 55x125x30mm
Gewicht 98,6g(incl.Akku)
Kanäle 8PMR
Sub-Kanäle 38
Batterie AAA1.2Vx3(proGerät)
Frequenzbereich 446,00625-446,09275MHz
Ausgangsleistung < 500 mW
Reichweite bis zu 5 km
Technische Daten (TechnischeÄnderungenvorbehalten)
1
8
5
2
7
3
12
11
10
9
14 13
15
16 18 1719
6
4

PRUDENCE !
MENTION LÉGALE
UTILISATION D‘UN TALKIE-WALKIE
AVERTISSEMENT !
Ligne d‘assistance directe
Encasdeproblèmestechniques,adressez-vousànotreligned‘assistancedirecte.Suisse:
Tél.0900001675(fraisSwisscomàl‘impressiondecemoded‘emploi:CHF2,60/min).En
casderecoursengarantie,adressez-vousàvotrerevendeur.
Remarques d‘entretien
Nettoyezlessurfacesduboîtieravecunchiffondouxetnonpelucheux.N‘utilisezpasde
produitsd‘entretienoudesolvants.
Garantie
LesappareilsSWITELsontcontrôlésetfabriquéssuivantlesmeilleursprocédés.Des
matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur garantissent un fonctionnement
irréprochableetunelongueduréedevie.Lagarantienes‘appliquepasauxpilesetpiles
rechargeablesutiliséesdanslesproduits.Laduréedelagarantieestde24moisàpartir
deladated‘achat.Pendantladuréedelagarantie,touslesdéfautsdusàdesvicesde
matérieloudefabricationserontéliminésgratuitement.Ledroitàlagarantieexpireencas
d‘interventiondel‘acheteuroudetiers.Lesdommagesprovenantd‘unmaniementoud‘une
manipulationincorrects,d‘uneusurenaturelle,d‘unemauvaisemiseenplaceoud‘une
mauvaiseconservation,d‘unraccordementoud‘uneinstallationincorrectsainsiqued‘un
casdeforcemajeureouautresinuencesextérieuressontexclusdelagarantie.Encasde
réclamations, nous nous réservons le droit de réparer, de remplacer les pièces défectueuses
oud‘échangerl‘appareil.Lescomposantsremplacésoulesappareilséchangésdeviennent
notrepropriété.Lesdemandesdedommagesetintérêtssontexcluestantquelesdéfauts
ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence grossière du fabricant. Si
votre appareil SWITEL présente cependant un défaut pendant la période de garantie, veuil-
lezvousadresserexclusivementaumagasinoùvousl‘avezachetéenprésentantvotrebon
d‘achat.Vousnepouvezfairevaloirvosdroitsàlagarantierépondantàcesdispositions
qu‘exclusivementauprèsdevotrerevendeur.Deuxansaprèsl‘achatetlaremisedenos
produits,iln‘estpluspossibledefairevaloirlesdroitsàlagarantie.
Mettre l‘appareil au rebut
Sivousnevoulezplusservirdevotreappareil,veuillezl‘apporteraucentrede
collectedel‘organismedetraitementdesdéchetsdevotrecommune(parex.centre
derecyclage).D‘aprèslaloirelativeauxappareilsélectriquesetélectroniques,les
propriétairesd‘appareilsusagéssonttenusdemettretouslesappareilsélectriques
etélectroniquesusagésdansuncollecteurséparé.L‘icôneci-contresignieque
vous ne devez en aucun cas jeter votre appareil dans les ordures ménagères ! Vous
êtestenusparlaloid‘éliminervospilesetpilesrechargeablesauprèsd‘unreven-
deurdepilesainsiqu‘auprèsdecentresdecollecteresponsablesdeleurélimination
quimettentàdispositiondesconteneursadéquats.Leuréliminationestgratuite.
L‘icôneci-contresigniequevousnedevezenaucuncasjeterlespilesetpiles
rechargeablesdanslesorduresménagères,maisquevousdevezlesapporteràun
centredecollecte.Éliminezlesfournituresd‘emballageselonlesrèglementslocaux.
Déclaration de conformité
Cet appareil est en conformité avec la directive 1999/5/CE sur les installations de
radioetdetélécommunicationetlareconnaissanceréciproquedeleurconformité.
Laconformitéavecladirectivementionnéeci-dessusestconrméesurl‘appareil
parlamarqeCE.Vousavezlapossibilitédetéléchargergratuitementladéclarationintégra-
le de conformité sur notre site Internet www.switel.com.
FRANÇAIS
TALKIE-WALKIES PMR WTE 2310
Mode d’emploi
Veuillezlireetobserverlesinformationssuivantesetconservercemoded‘emploi
andepouvoirleconsulterencasdebesoin!
Consignes de sécurité
Risqued‘explosion!
N‘utilisezquelesblocssecteurfaisantpartieducoffret!
N‘utilisezquelespilesoubatteriesvenduesaveclesappareilsoudetypessemblables!
Traiteztoujourslespilesetbatteriesavecprudenceetutilisez-lesuniquementcomme
décrit sur leur emballage.
N‘utilisezjamaisdepilesetbatteriesensemble.N‘utilisezjamaisdepilesetbatteriesde
capacitéoud‘étatdechargedifférents.N‘utilisezpasdepilesoubatteries
endommagées.
Risqued‘étouffementliéàdesélémentsdepetitetaille,deslmsd‘emballageetde
protection !
Tenezlesenfantsàl‘écartduproduitetdesonemballage!
Risquepourlasantédel‘êtrehumainetl‘environnementliéauxpilesetbatteries!
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et batteries ou faire pénétrer leur
contenudansl‘environnement.Ilspeuventcontenirdesmétauxlourdstoxiqueset
polluants.
Netouchezpasl‘antennesisoncouvercleestendommagé,caruncontactaveclapeau
risquedeprovoquerdesbrûluresbénigneslorsdelatransmission.
Gardez une distance minimum de 15 centimètres entre le talkie-walkie et un stimulateur
cardiaque.
Désactivezvotretalkie-walkiedèsqu‘uneinterférenceseproduitavecl‘appareil
médical.
Leszonesquiprésententdesrisquesdedéagrationsontgénéralementsignalées,
maiscen‘estpastoujourslecas.Ils‘agitdeszonesd‘alimentationencarburanttellesquele
premierpontd‘unbateau,desinstallationsdetransfertoudestockagedecarburantoude
produitschimiques,deszonesdontl‘aircontientdesproduitschimiquesoudesparticules
comme des grains, de la poussière ou du métal pulvérisé, et de toute autre zone dans
laquelleilvousestdemandédecouperlemoteurdevotrevéhicule.
Danscertainspays,ilvousestinterditd‘utiliseruntalkie-walkieauvolantd‘unvéhicule.
Danscecas,arrêtez-vousavantd‘utiliserl‘appareil.
Àbordd‘unavion,désactivezvotreappareildèsquelepersonnelvousledemande.
L‘utilisationdutalkie-walkiedoitsefaireconformémentauxréglementationsdela
compagnieaérienneouauxinstructionsdel‘équipage.
Désactivezvotretalkie-walkiedanstousleslieuxoùdesafchesinterdisentsonutilisa
tion.Leshôpitauxetlesétablissementsdesoinspeuventutiliserdeséquipements
sensiblesàl‘énergieradioélectriqueextérieure.
Leremplacementoulamodicationdel‘antennepeutaffecterlescaractéristiquesradio
du talkie-walkie et enfreindre les réglementations CE. Les antennes non autorisées
peuventégalementendommagerl‘équipementradio.
Netouchezpasl‘antennelorsdelatransmission,carcelapeutavoiruneincidencesur
la portée.
Retirezlespilessivousn‘utilisezpasl‘appareilpendantunlongmoment.
Usage
Cetappareils‘utiliseégalementdanslecadreprivé.Exemple:pourmaintenirlecontact
lorsd‘unvoyageàplusieursvoitures,aucoursderandonnéesendeux-rouesouàski.
Pourquedestalkie-walkiespuissentcommuniquerentreeux,ilsdoiventutiliserlemême
canal et la portée de réception doit être respectée. Ces appareils utilisant des bandes de
fréquenceslibres(canaux),touslesappareilsenfonctionnementpartagentcescanaux
(8autotal).Lacondentialitén‘estdoncpasassurée.Toutepersonnequidisposed‘un
talkie-walkieutilisantvotrecanalestsusceptibled‘écoutervotreconversation.Lagammedes
ondesradioestfortementaffectéepardesobstacles,telsquebâtiments,structuresenbéton
/métal,paysagesaccidentés,zonesboisées,plantes,etc.Celaimpliquequelaportéeentre
plusieurstalkies-walkiespeut,danscertainscasextrêmes,êtreréduiteàunmaximumde
quelquesdizainesdemètres.Vousconstaterezrapidementquelestalkies-walkiesfonction-
nentmieuxlorsquepeud‘obstaclessetrouvententrelesutilisateurs.
LES CONTRÔLES
1 Antenne
2 Afcheur
3 RétroéclairageLCDon/off
4 Recevoirlesignal
5 Touche Bas: réglage - / diminuer
6 Transmettre le signal
7 Microphone
8 Haut-parleur
9 Menu/Appuyez2sec.=Talkie-walkieon/off
10 Touched‘appel
11 Touchehaut:réglage+/augmenter
12 TouchePTT: touche de conversation Push-To-Talk
13 CTCSS Code
14 Canalprincipal
15 Niveau de volume
16 Appelez Tone
17 Capacité de la pile
18 Arrêtautomatique
19 VOX
AVANT DE COMMENCER
Installation des piles
Ouvrezlecompartimentàpiles.
Insérezlespilesdansl‘unité.
Observez une polarisation correcte !
Fermez le compartiment.
Activation et désactivation de l‘appareil
Appuyez sur „MENU“2sec.L‘appareilémettraun«bip»etl‘écranLCDafcherale
canal actuel.
Régler le volume sonore
Appuyezsur+ou-
Transmettre et recevoir
Appuyez et maintenez enfoncé PTT pour émettre. Après avoir parlé de presse PTT. La
radioestautomatiquementsonsignalreçuàpartirdel‘autreradio.
ATTENTION! Vous ne pouvez pas recevoir de signaux radio si vous maintenez PTT
appuyée.
Menu organigramme
Appuyez sur MENU pour entrer dans la sélection de canal principal, appuyez sur MENU
ànouveaupourlasélectiondelafonctionsuivante,etc:Main Channel →CTCSS →
VOX → Call Tone → APO → Key tone → Roger Beep → Main Screen
Main Channel → CTCSS(Rechercherlescanaux)
AppuyezsurMENU(1x).Numérodecanalprincipalclignote.
Appuyezsur+ou-poursélectionnerlenumérodecanalprincipalsouhaité.
Appuyez sur MENU de nouveau pour continuer réglage CTCSS.
Appuyezsur+ou-poursélectionnerlecodeCTCSSsouhaitéde1à38,0estOFF.
Appuyez sur la touche PTTpourconrmeretsortir.
VOX(Fonctionmains-libres)
L‘unitéaunefonctionintégréeàcommandevocaleCircuit(VOX).Vouspouvezproterde
parleretd‘écoutersansappuyersurlatouchePTT.
Appuyezsur+ou-poursélectionnerleniveaudesensibilité“OF,1,2,3”pour“OFF,
faible, moyen et élevé.
Appuyez sur la touche PTTpourconrmeretsortir.
Call Tone (Sélectionnerettransmettrelatonalitéd‘appel)
Vouspouvezutiliserunedes10„tonalitésd‘appel“différentspourattirerl‘attentiondes
autres utilisateurs sur le même canal.
Appuyezsur+ou-poursélectionnervotretonalitéd‘appelsouhaité.
Appuyez sur la touche PTTpourconrmeretsortir.
Appuyez sur la etvotretonalitéd‘appelseraenvoyé.
APO(Arrêtautomatique)
Appuyezsur+ou-poursélectionnerl‘extinctionautomatiquetempsde0à5heures.
Appuyez sur la touche PTTpourconrmeretsortir.
Key Tone (TonalitétoucheOn/Off)
Appuyezsur+ou-poursélectionneron/off
Appuyez sur la touche PTTpourconrmeretsortir.
Roger beep
Lafonctiondesignal„Rogerbeep“permetunbrefsignaldetonalitéquiesttransmisaprès
avoirrelâchélatouchePTT.
Appuyezsur+ou-poursélectionneron/off
Appuyez sur la touche PTTpourconrmeretsortir.
INCLUS DANS L‘EMBALLAGE
2xÉmetteurs-récepteurs,Moded‘emploi
Caractéristique Valeur
WTE2310
H x L x P 55x125x30mm
Poids 98,6g(avecpiles)
Pile AAA1.2Vx3(parunité)
CTCSS Codes 8PMR
CTCSS Codes 38
Fréquencedefonctionnement 446,00625-446,09275MHz
Alimentation en sortie < 500 mW
Portée jusqu‘à5km
Données techniques(Sousréservedemodicationstechniques)
1
8
5
2
7
3
12
11
10
9
14 13
15
16 18 1719
6
4

PRUDENZA!
INFORMAZIONI LEGALI
UTILIZZO DI UN APPARECCHIO PMR
AVVERTENZA!
Linea diretta di assistenza
In caso di problemi tecnici, rivolgersi alla nostra linea diretta di assistenza.
Svizzera:tel.0900001675(spesedaretenazionaleSwisscomalladatadistampa:
CHF2,60/min).Incasodireclamientroilperiododigaranziacommerciale,rivolgersial
rivenditore autorizzato.
Indicazioni per la cura
Pulirelesupercidell’involucroconunpannomorbidoeantipelucchi.Nonutilizzare
detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione
piùmoderni.L‘impiegodimaterialiselezionatietecnologiealtamentesviluppatesono
garantidiunaperfettafunzionalitàelungaduratainvita.Lagaranzianonsiestendea
pile,batteriericaricabiliopacchibatteriautilizzatiall‘internodegliapparecchi.Ilperiododi
garanziacommercialericopre24mesiapartiredalladatadiacquisto.Entroilperiododi
garanziasiprocederàall‘eliminazionegratuitadituttiiguastidovutiadifettidimaterialeo
produzione.Ildirittodigaranziacessaincasodiinterventidapartedell‘acquirenteoditerzi.
Danni dovuti a impiego o esercizio improprio, naturale usura, errato montaggio o conser-
vazione,collegamentooinstallazioneimpropri,forzamaggioreoaltriinussiesterninon
sonocopertidagaranzia.Inqualitàdiproduttoreciriserviamoildiritto,incasodireclami,
diriparareosostituirelepartidifettoseodirimpiazzarel‘apparecchio.Partioapparecchi
sostituitipassanodinostraproprietà.Sonoesclusidirittidirisarcimentoperdannisenon
dovuti a intenzione o colpa grave del costruttore. In caso di difetti del presente apparecchio
durante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi esclusivamente al negozio di rivendita
dell‘apparecchioSWITELassiemealrelativoscontrinodiacquisto.Inbaseallepresenti
disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno essere fatti valere esclusivamente nei confronti
delrivenditoreautorizzato.Decorsoilterminedidueannidalladatadiacquistoeconsegna
deinostriprodottinonsaràpiùpossibilefarevalerealcundirittodigaranzia.
Smaltimento
Smaltirel‘apparecchioconsegnandoloinunodeipuntidiraccoltaistituitidalla
propriasocietàdismaltimentoriuticomunale(ades.centrodiriciclomateriali).La
legge sugli apparecchi elettrici ed elettronici prescrive ai proprietari di apparecchi
esauritilaconsegnadiapparecchielettriciedelettroniciinuncentrodirilievoriutiin
raccoltadifferenziata.Ilsimboloriportatoquialatoindicachenonèassolutamente
consentitosmaltirel‘apparecchiogettandoloneiriutidomestici!Perleggesussiste
l‘obbligodiconsegnarebatterieepilepressoirivenditoridipileutilizzandogli
appositi contenitori di raccolta e provvedendo in tal modo al corretto smaltimento.
Lo smaltimento è gratuito. I simboli indicano che non è assolutamente consentito
gettarebatterieepileneiriutidomestici,consegnandoliainidellosmaltimentonei
rispettivi punti di raccolta.
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio è conforme alla direttiva 1999/5/CE concernente le appa-
recchiature radio, le apparecchiature terminali di telecomunicazione il reciproco
riconoscimentodellaloroconformità.Laconformitàconladirettivadicuisopra
vieneconfermatadalmarchioCEapplicatosull‘apparecchio.Perladichiarazionedi
conformitàcompletasipregadivolerusufruiredelserviziogratuitodidownloaddalnostro
sito web www.switel.com.
ITALIANO
Istruzioni per l’uso
Leggere e osservare le seguenti informazioni e conservare le
istruzioniperl’usoperconsultazionefutura!
Indicazioni di sicurezza
Pericolo di esplosione!
Utilizzare solo gli alimentatori di rete forniti in dotazione!
Utilizzaresolobatteriericaricabiliforniteindotazioneoequivalenti!
Trattare sempre con prudenza batterie e pile e usare batterie e pile solo come descritto.
Non mischiare mai batterie ricaricabili e pile. Non utilizzare mai batterie ricaricabili o pile
concapacitàostatidicaricadifferenti.Evitarel’usodibatteriericaricabiliopiledifettose.
Rischiodisoffocamentodovutoaminuteria,pellicoleprotettiveediimballaggio!
Tenere lontano tale imballaggio dalla portata dei bambini!
Batteriericaricabiliepilepossonoprovocaredanniallasaluteeall‘ambiente!
Nonaprire,danneggiare,ingerireodisperderenell‘ambienteaccumulatoriepile.
Questepossonoconteneremetallipesantinociviedannosiperl‘ambiente.
Evitareditoccareun‘antennailcuirivestimentosiastatodanneggiato.Durantela
trasmissione,ilcontattodell‘antennadanneggiataconlapellepotrebbeprovocare
ustionidilieveentità.
IportatoridipacemakerdovrannotenerelaPMRadalmeno15centimetrididistanza
dal dispositivo.
Incasodiinterferenzaconqualsiasiapparecchiaturamedicale,spegnereimmediata-
mentelaPMR.
Gli ambienti potenzialmente esplosivi sono spesso, ma non sempre, segnalati in modo
chiaro.Traquesti:areedirifornimentocarburante(adesempiosottocopertadiunaimbar-
cazione)oppureimpiantiditrasferimentoestoccaggiodisostanzecombustibiliochimiche;
ambienticontenentiprodottichimicioparticelleinsospensionenell‘aria,qualiresiduio
polverimetalliche;qualsiasialtrazonaincuisiraccomandageneralmentedispegnereil
motore del proprio veicolo.
InalcuniPaesinonèconsentitoutilizzareunapparecchioPMRmentresièallaguidadi
unavettura.Intalcaso,accostareprimadiutilizzarel‘apparecchio.
SpegnerelaPMRabordodiaeromobiliquandonesiaespressamentevietatol‘uso.
QualsiasiutilizzodellaPMRdovràavvenireinconformitàalregolamentodella
lineaaereaoalleistruzionidell‘equipaggio.
SpegnerelaPMRinqualunqueedicioincuisianoafssicartellichenevietinol‘uso.
Gliospedaliogliistitutisanitaripossonofareusodiattrezzaturesensibiliall‘energiaa
radiofrequenzaesterna.
Lasostituzione(olamodica)dell‘antennapuòavereeffettisullespecicheradioPMR
ecausarelaviolazionedellenormeCE.L‘usodiun‘antennanonautorizzatapuòinoltre
danneggiare la radio.
Perevitarediridurnelaportata,nontoccarel‘antennadurantelatrasmissione.
Rimuoverelebatteriesesiprevededinonutilizzareildispositivoperunperiodo
prolungato. Destinazione d‘uso
L‘unitàpuòessereutilizzataperimpieghiricreativi.Adesempio:
mantenereuncontattoduranteunviaggiofra2opiùautomobili,ciclistiosciatori.
Perpotercomunicare,dueopiùapparecchiPMRdevonoessereimpostatisullostesso
canaleetrovarsientrolaportatadiricezione.Utilizzandobande(canali)difrequenzalibera,
tuttigliapparecchiattiviinundatomomentositrovanoacondividereglistessicanali(8in
tutto).Laprivacy,pertanto,nonpuòesseregarantita.Unaconversazionefradueutentipuò
essereascoltatadachiunquepossiedaunaPMRsintonizzatasullostessocanale.Laportata
delleonderadioèfortementeinuenzatadaostacoliqualiedici,struttureincalcestruzzo/
metallo,irregolaritàdelpaesaggio,terreniboscosi,piante…Ciòimplicacheincasiestremi
laportatatradueopiùPMRpotrebbeesserelimitataaunmassimodipochedecinedimetri.
PrestovirenderetecontochelaPMRfunzionameglioquandotragliutentisonopresenti
pochi ostacoli.
RICETRASMITTENTI PMR WTE 2310 DESCRIZIONE
1 Antenna
2 Display
3 LCD retroilluminato on / off
4 Ricezionedelsegnale
5 Giù chiave - / navigare in basso
6 Trasmettere il segnale
7 Microfono
8 Altoparlante
9 Menu,Premere2sec.=Walkie-talkieon/off
10 Tono chiave
11 Altochiave+/navigareinalto
12 TastoPTT: tasto Push-To-Talk
13 CTCSS Code
14 Canaleprincipale
15 Volume
16 Tono di chiamata
17 Livello di carica batterie
18 PotereautoSpento
19 VOX
PRIMA D‘INIZIARE
Installazione delle batterie
Aprire il vano batterie.
Inserirelebatterienell‘unità.
Osservarelacorrettapolarità!
Richiudereilvanobatterie.
Accensione / spegnimento dell‘unità
Premere MENU2sec.L‘apparecchioemetteunsegnaleacusticoesuldisplayLCDviene
visualizzato il canale corrente.
Regolare il volume
Premere+o-
Trasmettere e ricevere
Premere e tenere premuto il PTT per trasmettere..Dopo aver parlato di rilascio PTT. La
radioautomaticamenteilsuonodelsegnalericevutodall‘altraradio.
ATTENZIONE! NonèpossibilericeverealcunsegnaleradioquandoiltastoPTT è
premuto dentro.
Menu diagramma di usso
Premere MENU una volta per accedere alla selezione il canale principale, premere di nuovo
MENU per la prossima selezione della funzione, ecc.: Main Channel →CTCSS → VOX →
Call Tone → APO → Key tone → Roger Beep → Main Screen
Main Channel → CTCSS (Impostareilcanale)
Premere MENU(1x).Numerodelcanaleprincipalelampeggia.
Premere+or−perselezionareilnumerodelcanaleprincipaledesiderato.
Premere MENUdinuovopercontinuarel‘impostazioneCTCSS.
Premere+or−perselezionareilcodiceCTCSS1-38,0èOFF
Premere PTT per confermare e uscire.
VOX(funzionevivavoce)
L‘unitàdisponediunafunzionediVoiceActivatedCircuit(VOX).Sipuògoderediparlaree
ascoltare senza premere il tasto PTT.
Premere+or−perselezionareillivellodisensibilità“OF,1,2,3”per“OFF,Bassa,
Media e Alta.
Premere PTT per confermare e uscire.
Call Tone (Selezioneetrasmissionedeltonodichiamata)
Èpossibileutilizzareunodei10diversi„Tonidichiamata“perottenerel‘attenzionedialtri
utenti sullo stesso canale.
Premere+or−perselezionareiltonodichiamatadesiderato.
Premere PTT per confermare e uscire.
Premere eiltonodichiamatasaràinviato.
APO (PotereautoSpento)
Premere+or−perselezionarespegnimentoautomaticotempo0-5ore.
Premere PTT per confermare e uscire.
Key Tone (Tonodeitastion/off)
Premere+or−perselezionareon/off.
Premere PTT per confermare e uscire.
Roger beep
La funzione beep roger consente a un segnale di tono breve che viene trasmesso dopo aver
rilasciato il tasto PTT.
Premere+or−perselezionareon/off.
Premere PTT per confermare e uscire.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
2xRadiotrasmittenti,Istruzioniperl‘uso
Caratteristica Valore
WTE2310
L x A x P 55x125x30mm
Peso 98,6g(inclusobatteria)
Batterie AAA1.2Vx3(perunità)
Canali 8PMR
Sub-Canali 38
Frequenzaoperativa 446,00625-446,09275MHz
Potenza di uscita < 500 mW
Gamma no5km
Dati tecnici(Conriservadimodichetecniche)
1
8
5
2
7
3
12
11
10
9
14 13
15
16 18 1719
6
4

CAUTION!
LEGAL!
USING A PMR DEVICE
WARNING!
Service hotline
In the case of technical problems, contact our Service hotline. Switzerland: Tel. 0900 00
1675(nationalcharges,Swisscomattimeofgoingtoprint:CHF2.60/min).Inthecaseof
claims under the terms of guarantee, contact your sales outlet.
Maintenance
Cleanthesurfaceofthehousingwithasoft,uff-freecloth.Donotuseanycleaningagents
or solvents.
Guarantee
SWITELequipmentisproducedandtestedaccordingtothelatestproductionmethods.The
implementation of carefully chosen materials and highly developed technologies ensure
trouble-free functioning and a long service life. The terms of guarantee do not apply to the
batteriesorpowerpacksusedintheproducts.Theperiodofguaranteeis24monthsfrom
thedateofpurchase.Alldecienciesrelatedtomaterialormanufacturingerrorswithinthe
periodofguaranteewillberedressedfreeofcharge.Rightstoclaimsunderthetermsofgu-
arantee are annulled following tampering by the purchaser or third parties. Damage caused
as the result of improper handling or operation, normal wear and tear, incorrect positioning
orstorage,improperconnectionorinstallationorActsofGodandotherexternalinuences
are excluded from the terms of guarantee. In the case of complaints, we reserve the right to
repairdefectiveparts,replacethemorreplacetheentiredevice.Replacedpartsordevices
becomeourproperty.Rightstocompensationinthecaseofdamageareexcludedwhere
there is no evidence of intent or gross negligence by the manufacturer. If your device does
show signs of a defect within the period of guarantee, please contact the sales outlet where
you purchased the SWITEL device, producing the purchase receipt as evidence. All claims
under the terms of guarantee in accordance with this agreement can only be asserted at the
sales outlet. No claims under the terms of guarantee can be asserted after a period of two
years from the date of purchase and hand-over of the product.
Disposal
In order to dispose of your device, take it to a collection point provided by your local
publicwasteauthorities(e.g.recyclingcentre).Accordingtothelawsonthedisposal
of electronic and electrical devices, owners are obliged to dispose of old electronic
and electrical devices in a separate waste container. The adjacent symbol indicates
that the device must not be disposed of in normal domestic waste! You are legally
obliged to dispose of power packs and batteries at the point of sale or in the corre-
sponding containers provided at collection points by local public waste authorities.
Disposal is free of charge. The symbols indicate that the batteries must not be dispo-
sed of in normal domestic waste and that they must be brought to collection points
provided by local public waste authorities. Packaging materials must be disposed of
according to local regulations.
Declaration of Conformity
ThisdevicefullstherequirementsstipulatedintheDirective1999/5/EConradio
equipmentandtelecommunicationsterminalequipmentandthemutualrecognition
oftheirconformity.Conformitywiththeabovementioneddirectiveisconrmedby
the CE mark on the device. To view the complete Declaration of Conformity, please refer to
the free download available on our web site www.switel.com.
ENGLISH
Operating Instructions
Please read and observe the following information and keep the operating manual
nearby for future reference!
Safety information
Riskofexplosion!
Only use the power adapter plugs supplied!
Only use batteries supplied or ones of the same type!
Always treat batteries with due care and attention and only use batteries as described.
Never use standard and rechargeable batteries together. Never use rechargeable
batteries or standard batteries with different capacities or charge statuses together.
Never use standard or rechargeable batteries which are damaged.
Riskofsuffocationthroughsmallobjects,packagingandprotectivefoil!
Keep children away from the product and its packaging!
Riskstohealthandtheenvironmentfrombatteries!
Never open, damage or swallow batteries or allow them to pollute the environment.
They could contain toxic and ecologically harmful heavy metals.
If the cover of the antenna is damaged, do not touch because when an antenna comes
in contact with the skin, a minor burn may result when transmitting.
KeepthePMRatleast15centimetresawayfromapacemaker.
TurnyourPMROFFassoonasinterferenceistakingplacewithmedicalequipment.
Areas with potentially explosive atmospheres are often, but not always, clearly marked.
They include fuelling areas such as below deck on boats, fuel or chemical transfer or
storage facilities; areas where the air contains chemicals or particles, such as grain,
dust or metal powders; and any other area where you would normally be advised to turn
off your vehicle engine.
InsomecountriesitisprohibitedtouseyourPMRwhiledrivingavehicle.Inthiscase
leave the road before using the device.
TurnyourPMROFFwhenonboardanaircraftwheninstructedtodoso.Anyuseofthe
PMRmustbeinaccordancewithairlineregulationsorcrewinstructions.
TurnyourPMROFFinanyfacilitieswherepostednoticesinstructyoutodoso.
Hospitalsorhealthcarefacilitiesmaybeusingequipmentthatissensitivetoexternal
RFenergy.
ReplacingormodifyingtheantennamayaffectthePMRradiospecicationsandviolate
the CE regulations. Unauthorised antennas could also damage the radio.
Do not touch the antenna while transmitting, it could affect the range.
Removethebatteriesifthedeviceisnotgoingtobeusedforalongperiod.
Intended purpose
It can be used for recreational purposes. For example: to keep in contact during
travellingwith2ormorecars,biking,skiing.
TocommunicatebetweenPMRdevicestheyneedtobesetallonthesamechanneland
withinreceivingrange.Sincethesedevicesusefreefrequencybands(channels),alldevices
inoperationsharethesechannels(total8channels).Therefore,privacyisnotgaranteed.
AnybodywithaPMRsettoyourchannelcanoverheartheconversation.Therangeofradio
waves is strongly affected by obstacles such as buildings, concrete/metal structures, the
unevennessofthelandscape,woodland,plants,…Thisimpliesthattherangebetween
twoormorePMR‘smayinsomeextremecasesberestrictedtoamaximumofafewtens
ofmeters.YouwillsoonnoticethatPMRworksbestwhenthereisaminimumofobstacles
between users.
WALKIE-TALKIE PMR WTE 2310 DESCRIPTION
1 Antenna
2 Display
3 LAMP Key = LCD Backlight on / off
4 ReceiveSignal
5 DownKey/Reducesetting
6 Transmit Signal
7 Microphone
8 Loudspeaker
9 MenuKey/Press2sec.=walkie-talkieon/off
10 Call Tone Key
11 Up Key / Increase setting
12 PTT button: Push-To-Talk button
13 CTCSS Code
14 MainChannel
15 Volume Level
16 Call Tone
17 Battery capacity
18 AutoPowerOffEnable
19 VOX Enable
GETTING STARTED
Installing the batteries
Open the battery compartment.
Insert the batteries.
Pay attention to correct polarity.
Close the battery compartment.
Turning the Unit ON/OFF
Press MENU2sec,theunitwill“beep”andtheLCDdisplaywilldisplaythecurrent
channel.
Adjusting the volume
Press+or-
Transmitting and receiving
Press and hold PTT to transmit.After speaking release PTT. The radio will automati-
cally sound received signal from the other radio.
ATTENTION! You cannot receive any radio signals when the PTT button is pressed in.
Menu owchart
Press MENU once to enter main channel selection, press MENU again for next function
selection etc.: Main Channel →CTCSS → VOX → Call Tone → APO → Key tone →
Roger Beep → Main Screen
Main Channel →CTCSS (Settingthechannels)
Press MENU(1x).Mainchannelnumberisashing.
Press+or−keytoselectyourdesiredmainchannelnumber.
Press MENU again to continue CTCSS setting.
Press+or−keytoselectyourdesiredCTCSScodefrom1to38,0isOFF.
Press the PTTkeytoconrmandquit.
VOX(Hands-FreeFunction)
Theunithasabuilt-inVoiceActivatedCircuit(VOX)function.Youcanenjoytalkingand
listening without pressing PTT key.
Press+or−keytoselectsensitivitylevelfrom“OF,1,2,3”for“OFF,Low,Mediumand
High respectively.
Press PTTtoconrmandquit.
Call Tone (Selectingandtransmitting)
Youcanuse1of10different“CallTones”togetattentionofotheruseronthesamechannel.
Press+or−keytoselectyourdesiredcalltone.
Press PTTtoconrmandquit.
Press and your call tone will be sent.
APO (AutoPowerOff)
Press+or−keytoselectautopowerofftimefrom0to5hours.
Press PTTtoconrmandquit.
Key Tone On/Off
Press+or−keytoselecton/off.
Press PTTtoconrmandquit.
Roger beep
The roger beep function enables a short tone signal which is transmitted after releasing the
PTT button.
Press+or−keytoselecton/off.
Press PTTtoconrmandquit.
PACKAGE CONTENTS
2xWalkie-talkie,Operatingmanual
1
8
5
2
7
3
12
11
10
9
14 13
15
16 18 1719
6
4
Feature Value
WTE2310
W x H x D 55x125x30mm
Weight 98,6g(incl.battery)
Channels 8PMR
Sub-Channels 38
Battery AAA1.2Vx3(perunit)
OperatingFrequency 446,00625-446,09275MHz
RFOutputPower < 500 mW
Range Up to 5 km
Technical data(Allrightsreserved)
Table of contents
Languages:
Other switel Two-way Radio manuals

switel
switel WT007 User manual

switel
switel PMR WTC 2700B User manual

switel
switel WT118 User manual

switel
switel WTF732 User manual

switel
switel WT108 User manual

switel
switel WTE 21 User manual

switel
switel WTC600 User manual

switel
switel WTE 2350 User manual

switel
switel WT370 User manual

switel
switel WTC 521 User manual

switel
switel WTF 728 User manual

switel
switel WTE 23x User manual

switel
switel PMR WTF 7000 User manual

switel
switel WTE 1300 User manual

switel
switel WT237 User manual

switel
switel WTE014 User manual

switel
switel WTF 730 User manual

switel
switel WTE012 User manual

switel
switel WTC590 User manual

switel
switel PMR WTF 8000 User manual