manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. System air
  6. •
  7. Control Unit
  8. •
  9. System air Villavent User manual

System air Villavent User manual

Other System air Control Unit manuals

System air PKI-C Series User manual

System air

System air PKI-C Series User manual

System air EC Vent User manual

System air

System air EC Vent User manual

System air SAVE CONNECT User manual

System air

System air SAVE CONNECT User manual

System air BOR-S Series User manual

System air

System air BOR-S Series User manual

System air PCA 1000D User manual

System air

System air PCA 1000D User manual

System air SPI User manual

System air

System air SPI User manual

System air IAM User manual

System air

System air IAM User manual

System air AM-PKI User manual

System air

System air AM-PKI User manual

System air Topvex Series User manual

System air

System air Topvex Series User manual

System air IAM User manual

System air

System air IAM User manual

System air TCA 150D2 User manual

System air

System air TCA 150D2 User manual

System air fantech ECO-FEEL 414729 User manual

System air

System air fantech ECO-FEEL 414729 User manual

System air TControl POD glass 3s white User manual

System air

System air TControl POD glass 3s white User manual

System air SPLIT-AHU Kit 0-10V LNS User manual

System air

System air SPLIT-AHU Kit 0-10V LNS User manual

System air SYSCONTROL CWC 02 User manual

System air

System air SYSCONTROL CWC 02 User manual

System air HHFlex C User manual

System air

System air HHFlex C User manual

Popular Control Unit manuals by other brands

Seitz 14A80 user manual

Seitz

Seitz 14A80 user manual

Wilo RS485 Installation and operating instructions

Wilo

Wilo RS485 Installation and operating instructions

Becker CentralControl CC41 Commissioning Instruction

Becker

Becker CentralControl CC41 Commissioning Instruction

SICK CDB650 operating instructions

SICK

SICK CDB650 operating instructions

Panduit NetKey NKP5E88M Series installation instructions

Panduit

Panduit NetKey NKP5E88M Series installation instructions

MX Options Concentric Petite Fitting instructions

MX

MX Options Concentric Petite Fitting instructions

Clean Water Systems Fleck 2510 Installation & start?up guide

Clean Water Systems

Clean Water Systems Fleck 2510 Installation & start?up guide

Fairchild FSB44104A user guide

Fairchild

Fairchild FSB44104A user guide

LEGRAND Wattstopper LMIN-104 installation instructions

LEGRAND

LEGRAND Wattstopper LMIN-104 installation instructions

PMK ATT10BNCS instruction manual

PMK

PMK ATT10BNCS instruction manual

Tektronix TDS3FFT user manual

Tektronix

Tektronix TDS3FFT user manual

Woodward easYgen Technical manual

Woodward

Woodward easYgen Technical manual

Balluff BNI EIP-502-105-R015 user guide

Balluff

Balluff BNI EIP-502-105-R015 user guide

NXP Semiconductors TWR-LS1021A Getting started

NXP Semiconductors

NXP Semiconductors TWR-LS1021A Getting started

Advantech PCM-3117 Startup manual

Advantech

Advantech PCM-3117 Startup manual

Danfoss MCO 101 manual

Danfoss

Danfoss MCO 101 manual

Moons' Lin Engineering R701P user manual

Moons'

Moons' Lin Engineering R701P user manual

Aventics RV1 operating instructions

Aventics

Aventics RV1 operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

24.02.2014 RD/KMB
Rørpakker støvsugersystem
Inlet kits vacuum system
Kanalsats dammsugarsystem
Rohrset Zentralstaubsauger
Montasjeanvisning
Installation instructions
Montageanvisning
Montageanleitung
2
INNHOLDSFORTEGNELSE
PLANLEGGING SIDE 1
VIKTIGE MONTASJEREGLER SIDE 1
SUGEKONTAKTER SIDE 4
RØRANLEGG SIDE 4
STYRELEDNING SIDE 6
MAL FOR HULLTAKING
TIL SUGEKONTAKTER SIDE 8
MONTASJE AV ANLEGGET SIDE 9
SUGEKONTAKTER SIDE 9
RØRANLEGG SIDE 13
VILLAVENT RØRPAKKER
FOR STØVSUGERSYSTEM SIDE 17
PLANLEGGING
Først må du finne en plass for selve støvsugerenheten.
Rørsystem og styreledning skal føres frem til denne, og
det er derfor viktig å finne en plass som er lett
tilgjengelig. Samtidig må en huske på at støy fra
apparatet ikke skal virke forstyrrende i beboelsesrom,
og at avkastrør fra enheten skal føres ut av boligen til
det fri. Aktuelle plasseringssteder er derfor på yttervegg
(eller nær yttervegg) i garasje, boder, lagerrom,
hobbyrom og grovkjøkken. Husk at støvbeholderen må
kunne tømmes. Husk også at det må monteres en el.
kontakt (230V), maks. 1,0 m fra støvsugeren (10 A
treg). Støvsugeren monteres på vegg, med visse krav til
fri plass (se montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning
for støvsuger).
INDEX
PLANNING PAGE 1
IMPORTANT INFORMATIONPAGE 1
INLET VALVE LOCATIONSPAGE 4
PIPE RUN PAGE 4
LOW VOLTAGE WIRING PAGE 6
TEMPLATE FOR INLET VALVES PAGE 8
INSTALLING THE VACUUM SYSTEM PAGE 9
INLET VALVES PAGE 9
PIPE RUN PAGE 14
VILLAVENT INLET KITS FOR
CENTRAL VACUUM SYSTEM PAGE 18
PLANNING
Determine the best location for your power unit. Pipe
runs and low voltage wiring are to be lead to the power
unit and easy access is therefore important. Also make
sure that noise from the power unit does not disturb
your living area or bedrooms. By installing the power
unit near or on an outer wall, you can more easily vent
the exhaust to the outside. Recommended locations for
the unit are: storeroom, hobbyroom, garage or similar.
For emptying the dust canister, remember to leave
enough clearance above the unit for the lid to open
fully. You will require an electrical outlet (13 A) max. 1,0
m from your power unit. Mount the unit on a wall with
certain requirements for free space. (see installation,
user and maintenance instructions))
VIKTIGE MONTASJEREGLER
Må leses før du starter planlegging og montasje!
Skarpt bend for sugekontakt (fig. 1.1) skal alltid
brukes på eller like ved sugekontakt (fig. 1.3 og 1.4), og
ikke som retningsendring utover i røranlegget. Dette
som en sikkerhet for at evt. større gjenstander som
suges inn i røranlegget, setter seg fast nær sugekontakt
hvor de lett kan fjernes, og ikke utover i røranlegget
som ligger inne i gulv/ vegger. (Skarpe bend har for-
skjellig lengde på de 2 rørstussene for tilpassing av rom
i vegg.). Alle rørdetaljer utover i anlegget, som forgrein-
inger (Y-rør) og bend (med stor radius, fig. 1.2), har
altså større passasje enn bend for sugekontakter.
Ved liten plass kan skarpe bend erstattes med et skarpt
T-rør (fig. 1.5). Dette skal heller ikke brukes som for-
greining utover i røranlegget.
IMPORTANT INFORMATION
Must be read before planning and installing the
system!
Sharp 90oelbow (fig. 1.1) The sharp 90oelbow is
designed for use in only one place: directly behind the
inlet valve (fig. 1.3 and 1.4). This ensures that you will
not have any blockages in the system. By installing the
"sharp 90o" as the first fitting in your installation,
anything that may have the potential to of becoming
stuck in the tubing will not make it through the first fitting
and can easily be removed through the inlet valve. All
other fittings are either couplings, 45o WYEs, 45o
elbows or large sweep 90oelbows, have bigger radius.
If lack of space, a sharp T-bend can replace the sharp
90o (fig. 1.5) mounted on the inlet valve. The T-bend
must not be used on the pipe runs.
Fig 1.1
Fig 1.2
Fig 1.3
Fig 1.4
Fig 1.5
Forgreininger (Y-rør) må alltid monteres slik at
avgreining fra sugekontakt (2) har retning mot
sentralstøvsugeren (1). Se fig 2.1. Monteres Y-rør feil
vei, kan en risikere oppsamling og blokkering.
Make sure that all WYE 45
o
bends are mounted so that
the direction of the branch coming from the inlet valve
(2) is towards the power unit (1). See fig 2.1. If a WYE
bend is mounted the wrong way, it might lead to tubing
being clogged.
3
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
PLANERING SID. 3
VIKTIGA MONTAGEREGLER SID. 3
SUGKONTAKTER SID. 5
RÖRSYSTEM SID. 5
STYRKABEL SID. 7
MALL FÖR HÅLTAGNING
TILL SUGKONTAKTER SID. 8
MONTAGE AV SYSTEMET SID. 11
SUGKONTAKTER SID. 11
RÖRSYSTEM SID. 15
VILLAVENTS RÖRPAKET TILL DAMMSUGAR-
SYSTEM SID. 19
PLANERING
Först bör du finna en plats för själva
dammsugarenheten. Rörsystem och styrkabel ska dras
fram till denna, så därför är det viktigt att finna en plats
som är lätt tillgänglig. Samtidigt bör man tänka på att att
ljud från apparaten inte ska störa i sovrum eller
vardagsrum och att avluftsröret från apparaten skall
dras ut genom yttervägg. Lämpliga placeringsställen är
därför på en yttervägg (eller i närheten av yttervägg), i
garage, förråd, klädkammare, hobbyrum eller grovkök.
Tänk på att dammsugarbehållaren ska kunna tömmas.
Tänk också på att det ska finnas ett eluttag (230V), max
1,0 m från dammsugaren (10A trög). Dammsugaren
monteras på vägg, med vissa krav på fri plats (se
montage-,drift-och skötsel- anvisning).
VIKTIGA MONTAGEREGLER
Ska läsas innan du börjar planering och montage
Skarp böj till sugkontakt (fig. 1.1) ska alltid användas
på eller vid sugkontakt (fig. 1.3 och 1.4), och aldrig för
att ändra riktningen i rörsystemet. Detta är en
säkerhetsåtgärd mot att ev. större föremål som sugs in i
rörsystemet, fastnar i närheten av sugkontakten där de
lätt kan tas bort och inte längre in, där rörsystemet
ligger i golv/väggar. (Skarpa böjar har olika längder på
de två rörstossarna för att passa i väggen). Övriga
rördetaljer i systemet t.ex. Y-rör och böjar (med stor
radie, fig. 1.2) tar större plats än böjar till sugkontakter.
När det är ont om plats kan skarpa böjar ersättas av
skarpa T-rör (fig. 1.5). Detta T-rör ska inte användas
som förgrening i rörsystemet.
INHALTSVERZEICHNIS
PLANUNG SEITE 3
WICHTIGE MONT. ANWEISUNGEN SEITE 3
DIE SAUGDOSEN SEITE 5
DAS ROHRSYSTEM SEITE 5
DIE STEUERLEITUNG SEITE 7
SCHABLONE SAUGSTECKDOSE SEITE 8
MONTAGE SEITE 12
DIE SAUGDOSEN SEITE 12
DAS ROHRSYSTEM SEITE 16
VILLAVENT ROHRSET SEITE 20
DIE PLANUNG
Zuerst müssen Sie den Platz für die Zentraleinheit
bestimmen. Das Rohrsystem und die Steuerleitungen
sollen dahin geführt werden, deshalb ist es wichtig,
einen leicht zugänglichen Platz zu finden. Gleichzeitig
sollte man darauf achten , daß das Motorengeräusch
nicht in angrenzenden Wohnräumen stört, und daß man
das Rohr für die Abluft leicht durch eine Außenwand ins
Freie führen kann. Außenwände in Garagen,
Lagerräumen, Hobbyräumen u.ä. Denken Sie daran,
daß der Behälter auch geleert werden muß, und daß
dieses Platz in Anspruch nehmen kann. Eine Steckdose
(10 A) sollte in der Näühe des Staubsauger befinden,
max. 1 m. Die Zentraleinheit wird an der Wand
befestigt, aber beachten Sie den Platzbedarf (Siehe
Montageanleitung Zentralgerät)
WICHTIGE MONTAGEANWEISUNGEN
Bitte unbedingt vor Beginn der Planung und
Installation lesen!
Der scharfe Winkel (Fig. 1.1) soll immer direkt bei dem
Saugstutzen benutzt werden (Fig. 1.3 und 1.4), und
nicht zum Ändern der Richtung im Rohrsystem. Das soll
garantieren, daß sperrige Gegenstände, welche in die
Anlage gelangen sollten, sich eventuell dicht bei der
Saugdose festklemmen und nicht tiefer im Rohrsystem,
wo sie schwer zu entfernen sind. (Scharfe Winkel
haben verschiedene Längen, damit der Abstand zur
Wand angepaßt werden kann.). Alle weiteren
Rohrstücke der Anlage, wie Verzweigungen und Winkel
(mit großem Radius, Fig. 1.2), haben einen größeren
Querschnitt als der Winkel an der Saugdose. Falls zu
wenig Platz vorhanden ist, kann ein scharfer Winkel
durch ein T-Stück (Fig. 1.5) ersetzt werden. Dieses soll
jedoch nicht als Verzweigung im Rohrsystem benutzt
werden.
Fig 1.1
Fig 1.2
Fig 1.3
Fig 1.4
Fig 1.5
Förgreningar (Y-rör) ska monteras så att avgrening från
sugkontakt (2) riktas mot centraldammsugaren (1), se
fig. 2.1. Vid felmontering av Y-rör, ökar risken för
blockering i systemet.
Verzweigungen (Y-Rohre) sollen immer so montiert
werden, daß der Luftstrom von den Saugdosen (2) in
Richtung Zentralstaubsauger verläuft (1). Siehe Fig.
2.1. Sollte das Verzweigungsstück verkehrt montiert
werden, kann das zu Verstopfungen führen.
4
Avgreining fra sugekontakt (2) må aldri ha vinkel
nedover i forhold til hovedrør ( rør 3 - 1). Se fig. 2.1 og
2.2. Dette for at støv og gjenstander fra hovedrør ikke
skal falle ned og blokkere greinrør. Rette rør skal alltid
kuttes i 90ovinkel. Gjerdings-kasse er et godt
hjelpemiddel for å få til dette (fig. 3.1). Husk å fjerne
grader som dannes på rørets innside ved saging (fig.
3.2). Rørkutter er et godt alternativ til sag og gjerdings-
kasse.
Ved montasje skal lim kun påføres utenpå rør, og ikke i
bend, greinrør etc. (fig. 3.3).Dette sikrer en glatt
innvendig overflate med liten fare for at støv og
gjenstander setter seg fast.
NB! Medlevert lim i rørpakke (er helsemessig godkjent
type, men) inneholder løsningsmidler. Sørg derfor
for god ventilasjon ved liming.
Branch pipe from inlet valve (2) must never point
downwards from main pipe (pipe 3 - 1). See fig. 2.1 and
2.2. This to prevent dust etc. falling down and clogging
the branch pipe. Always cut a straight pipe at a 90o
angle. Use a mitre box for perfect square cuts. (fig. 3.1).
Use the side of a chisel to scrape away the burrs which
could cause a buildup and lead to a blockage. (Fig.
3.2). Do NOT glue the fittings until you have completed
the pipe run from the inlet valve to the power unit.
Always glue the pipe and NOT the fittings (fig. 3.3). (If
you glue the inside of the fittings, plastic folds may
reduce the airflow or even cause an eventual blockage).
NOTE! The glue enclosed in the inlet kit contains tetra-
hydrofuran. Use under well ventilated
conditions.
Fig 2.1
Fig 2.2
Fig 3.1
Fig 3.2
Fig. 3.3
SUGEKONTAKTER
Standard rørpakkeløsninger leveres med 1, 2 eller 3
stk. sugekontakter.Med støvsugerenheten leveres 1
stk. ekstra kontakt for plassering direkte på røranlegg
ved selve sugeenheten. Standard tilkoblingsslange
inkl. stålrør (kobles til sugekontakter) er 11 m (13,0 m
kan også bestilles), dvs. at en sugekontakt ofte kan
dekke en etasje i en vanlig bolig ved sentral
plassering. Er sentral plassering vanskelig, kan det
være bedre å montere en ekstra sugekontakt. I tillegg
kommer evt. spesialrom som hobbyrom, garasje etc.
der en ofte ønsker eget avsug. Se eksempel på
plassering av sentralstøvsuger og sugekontakter, fig.
6. Se også eksempler på detaljløsninger vedr.
plassering av sugekontakter i både nye og
eksisterende boliger, fig. 7. Husk at sugekontakter
ikke plasseres bak møbler etc.
RØRANLEGG
I nye boliger bør røranlegget legges opp etter at
bindningsverk for vegger er montert, men før platene
monteres. Dette for å få en enklest og penest mulig
installasjon med vertikale rørføringer i innvendige
lettvegger, og horisontale føringer synlig på loft, bak
knevegger, synlig i underordnede rom i kjeller etc., eller
i bjelkelag. Dersom rørsystem i bjelkelag må krysse
bjelker se fig. 8.3 - 8.5 og 8.9, for hvordan dette best
kan utføres.
I eksisterende boliger bør rørsystemet legges opp
utenpå eksisterende bygningskonstruksjoner. Vertikale
føringer kan gå gjennom skap, synlig eller kasses inn i
hjørner. Horisontale rørføringer legges fortrinnsvis
synlig på loft eller i underordnede rom i kjeller.
NB! Benytt boligtegninger under planlegging, og
skissér traséer på denne. Mål også at du når alle
boligens rom via valgte plasseringer av
sugekontakter.
NB! Vær oppmerksom på at rørgjennomgang i
eventuelle brannvegger må utføres
forskriftsmessig! (Kontakt de lokale
bygningsmyndigheter for å få råd om dette.)
INLET VALVE LOCATIONS
A standard pipe kit is supplied with 1, 2 or 3 inlet valves
This in addition to the utility valve installed close to the
power unit. Standard hose kit ( including steel pipe) is
11 m (13,0 m can be supplied on request). This means
that one centrally located inlet valve will normally cover
one floor in an average home if installed in a central
place. If a central installation is difficult, it might be
better to install an extra valve in addition to the garage,
hobbyroom etc. or where an inlet valve is required. See
installation suggestion fig. 6. For detailed installation
guide, see fig. 7. Do not install inlet valves behind
furniture etc.
PIPE RUN
If you are building a new home, the pipe runs should be
mounted after the framework (studs) for outer and inner
walls are finished, but before the walls are covered.
This will give you tidy pipe runs with vertical runs inside
inner walls, horizontal runs visible in loft space, in
subordinate rooms in basement or in joist space. If pipe
runs must cross joists in floor construction, see fig. 8.3 -
8.5 and 8.9, for how this can be done.
In exisiting houses vertical pipes can be lead through
closets/cupboards, visible or built-in in corners.
Horizontal runs are preferably installed visible in loft
space or in subordinate rooms in basement.
Note! Use a blueprint of your home and make an
installation drawing when planning your vacuum
system. Make sure all corners of your home can
be reached.
Note! If you have to lead your duct run through a fire
wall, make sure this is carried out according to
regulations.
Note! Do not glue the pipe fittings until you have
completed the pipe run from the inlet valve to the
power unit. Then, if you are satisfied with the
installation, pull apart and glue every joint. DO
NOT GLUE PIPE INTO POWER UNIT INTAKE!
5
Avgrening från sugkontakt (2), bör aldrig vara vinklad nedåt i
förhållande till huvudrör (rör 1 och 3), se fig. 2.1 och 2.2. Detta
för att förhindra att damm etc. från huvudrör faller ned och
blockerar grenrör. Raka rör ska alltid kapas i 90° vinkel. Till
detta har man god hjälp av en gereringssåg (fig. 3.1) Tänk på
att rensa röret från sågspill, vilket annars kan orsaka blockage
i röret (fig. 3.2). Vanlig såg är ett bra alternativ till
gereringssåg.
Vid montage ska lim strykas på röret och ej på böjar, grenrör
etc (fig. 3.3). Detta säkerställer en glatt yta inuti röret och
minskar risken för att damm m.m. fastnar och orsakar
blockage.
OBS! Det lim som levererats tillsammans med rörpaketet är
hälsomässigt godkänt men innehåller lösningsmedel.
Sörj därför för god ventilation vid limning.
Die Verzweigung von einer Saugdose (2) darf nicht so
installiert werden, daß sie oberhalb des Hauptrohres
(Anschluß 3 - 1) liegt. Siehe Fig. 2.1 und 2.2. Dieses könnte
verursachen, daß Schmutz und Gegenstände vom Hauptrohr
in die Verzweigung fallen und diese blockieren. Gerade
Rohre sollen immer im rechten Winkel geschnitten werden.
Eine Gehrungssäge ist ein gutes Hilfsmittel für diesen Zweck.
(Fig. 3.1). Der Grat, die in der Innenseite des Rohres beim
Sägen entstehen können, muss entfernt werden. (Fig. 3.2).
Die Teile werden erst dann verleimt, wenn dass System von
den Saugdosen bis zum Zentralgerät fertiggestellt ist.
Bei der Montage darf der Leim nur auf Rohre aufgetragen
werden, und nicht in Winkeln oder in Verzweigungen usw.
(Fig. 3.3). Leimreste auf der Innenseite von Rohren können
schlimmstenfalls dazu führen, daß Gegenstände im Rohr
hängen bleiben und das Rohr verstopfen.
Bitte beachten!
Der mitgelieferte Leim enthält Lösungsmittel. Beim
Leimen muß für gute Belüftung gesorgt werden.
Fig 2.1
Fig 2.2
Fig 3.1
Fig 3.2
Fig. 3.3
SUGKONTAKTER
Rörpaket standard, levereras med 1,2 eller 3 st sugkontakter.
Med dammsugarenheten levereras 1 extra kontakt, som ska
placeras direkt på rörsystemet vid själv sugenheten.
Dammsugarslang standard inkl. stålrör (kopplas till
sugkontakt) är 11 m (13,0 m kan också beställas). Vid central
placering av sugkontakt räcker det oftast med en sugkontakt
per våning i en normalstor villa. Är det svårt med central
placering, kan det vara bättre med en extra sugkontakt, t.ex. i
specialrum som hobbyrum, garage etc, där man kanske
önskar ett eget utsug. Exempel på placering av
centraldammsugare och sugkontakter finns vid fig. 6. Se
också exempel på detaljlösningar vid placering av
sugkontakter i både nya och gamla hus vid fig. 7. Tänk på att
inte placera sugkontakter bakom möbler etc.
RÖRSYSTEM
I nya hus bör rörsystemet monteras efter det att stommen
monterats men innan plattorna spikats fast. Detta för att få
enklast möjliga installation med vertikala rördragningar i
innerväggar och horisontella dragningar synliga på vind,
bakom stödbensväggar, i underordnade rum som källare eller
i bjälklag. När rörsystemet korsar bjälklaget, se fig. 8.3-8.5
och 8.9, hur man löser detta på bästa sätt.
I gamla hus bör rörsystemet läggas utanpå existerande
byggkontruktioner.Vertikala dragningar kan gå genom skåp,
vara synliga eller placeras i hörn. Horisontella rördragningar
läggs med fördel synliga på vind eller i underordnade rum
som källare.
OBS! Använd en planritningskopia på ditt hus och skissa
upp dragningen av rörsystemet. Kontrollera att du når
alla hörn i huset när du skissat in sugkontakterna.
OBS! Tänk på att rörgenomgång i brandväggar ska utföras
enligt föreskrifter. (Kontakta den lokala
byggnadsmyndigheten för att få råd om detta.)
SAUGDOSEN
Die Standardsets enthalten 1,2 oder 3 Saugdosen. Außerdem
befindet sich ein Anschlußpunkt direkt an der
Staubsaugereinheit. Der Standard Saugschlauch mit
Stahlrohr (der an die Saugdosen angeschlossen wird), ist 10
m lang. (Ein Schlauch mit 11,5 m Länge kann auch bestellt
werden). Das bedeutet, daß eine einzige Saugdose für eine
ganze Etage ausreichen kann, vorausgesetzt, daß der
Standort günstig gewählt wurde. Ist es unmöglich einen
geeigneten Standort zu finden, kann eine zusätzliche
Saugdose installiert werden. Hinzu kommen eventuell
spezielle Räume wie Hobbyräume, Garage usw. Beachten
Sie unser Beispiel in Fig. 6. Auch mit den Beispielen für
diverse Spezialfälle sollten Sie sich bekannt machen, Fig. 7.
Saugdosen sollten nicht hinter öffnenden Türen, Möbeln usw.
plaziert werden.
DAS ROHRSYSTEM
In neuen Wohnungen sollte das Rohrsystem erst installiert
werden, nachdem alle Pfosten und Träger errichtet, jedoch
bevor die Wandplatten montiert sind. Auf diese Weise wird
das Arbeiten einfacher und das Ergebnis besser, besonders
mit Hinblick auf vertikale Rohrführung in den Wänden und
horizontale Rohrführung auf dem Dachboden, in
Kellerräumen u.ä. Falls das Rohrsystem quer zu eventuellen
Balken verlaufen muß, beachten Sie bitte Fig. 8.3 - 8.5 und
8.9.
In bestehenden Wohnungen können vertikale Rohrstrecken
durch Nebenräume oder Einbauschränke geführt oder einfach
verkleidet werden. Horizontale Rohrstrecken sollten
vorzugsweise in Keller- oder Bodenräumen installiert werden.
Bitte beachten! Benutzen Sie Bauzeichnu
ngen zur Planung
und skizzieren Sie dort die Trassen. Überprüfen Sie durch
Ausmessen auf der Bauzeichnung, daß von den geplanten
Saugdosen alle Räume erreicht werden können.
Bitte beachten! Sollten Rohrstrecken durch eventuelle
Brandmauern geführt werden, müssen die Vorschriften der
lokalen Behörden unbedingt beachtet werden.
Bitte beachten! Die Teile werden erst dann verleimt, wenn
dass System von den Saugdosen bis zum Zentralgerät
fertiggestellt ist und Sie mit dem Ergebnis zufrieden sind.
DEN ROHRANSCHLUSS AM ZENTRALGERÄT NICHT
VERLEIMEN.
6
STYRELEDNING (24V)
Det er koblingspunkter i hver enkelt sugekontakt som
sørger for å starte støvsugeren straks en setter i
støvsugerslangen (som alternativ leveres slangesett
med egen av/på bryter). En må derfor huske å legge
opp styreledning langs rørtrasé i henhold til fig. 5.
Ledningen stripses eller tapes til røranlegget.
All kapping og kobling av styreledningen utføres ved
sugekontaktene. Dette for at en i fremtiden skal kunne
komme til alle koblingspunktene ved å fjerne
sugekontaktene, om det skulle oppstå feil.
Styreledningen tilsluttes støvsugerenheten.
LOW VOLTAGE WIRING (24V)
The system starts when the hose is inserted into any
inlet valve. To accomplish that, low voltage wire must
follow an uninterupted route, along the pipe run, from
inlet to inlet all the way to the power unit. See fig. 5.
(On request hose kit with ON/OFF switch can be
supplied). The wire should be secured to pipe by
using tie wraps or tape where necessary.
All cutting and splicing of the low voltage wire should be
done at the inlet valves. This facilitate easier repair
since most problems with wires occur where they have
been spliced. Connect the low voltage wire to the power
unit.
Opphenging av styreledning
Installing the low voltage wire
Tilkobling på sentralenheten
Connection to power unit
Fig. 5.
Fig. 6
Vanlig bolig på ca. 95 m² i to plan. Sentralstøvsuger
montert i bod 1. etg. med sugekontakt i stue 1. etg., og
gang i 2. etg. Som vist kan alle rom støvsuges fra disse
to sugekontaktene (og egen sugekontakt ved selve
støvsugerenheten). Legg også merke til at avkast fra
støvsuger er ført ut gjennom yttervegg.
A standard 2 storey home (approximately 95 m²). The
power unit is installed in utility room or similar with inlet
valves in living room (ground floor) and hallway (1st
floor). As shown, all rooms can now be reached (in
addition you have an inlet valve close to the power
unit). Exhaust to be lead through outer wall.
7
STYRKABEL (24V)
Det finns kopplingspunkter i varje sugkontakt som gör
att dammsugaren startar så snart man sätter i
dammsugarslangen (som alternativ levereras ett
slangset med egen av/på brytare). Tänk därför på att
lägga styrkabeln längs rören enligt fig. 5. Kabeln stripas
eller tejpas mot rörsystemet.
All kapning och koppling av styrkabeln utförs vid
sugkontakterna. Detta för att man i framtiden, vid
eventuella fel, ska kunna komma åt alla
kopplingspunkterna genom att ta bort sugkontakterna.
Styrkabeln kopplas till dammsugarenheten.
STEUERLEITUNG (24V)
Der Staubsauger wird gestartet wenn der Saugschlauch
in eine beliebige Saugdose gesteckt wird (Gegen
Aufpreis Saugschlauch mit An/Aus-Schalter). Aus
diesem Grund ist es wichtig, daß die Steuerleitung
entlang der Rohrtrasse gemäß Fig. 5 verlegt wird. Das
Kabel wird einfach mit Klebestreifen oder mit
Kabelbindern an den Rohren befestigt.
Alle Kabelverbindungen werden an den Saugdosen
installiert, damit man später, falls ein Fehler in der
Verkabelung auftreten sollte, die Klemmen durch
Öffnen der Saugdosen erreichen kann. Die Steuer-
leitung wird am Zentralstaubsauger angeschlossen.
Upphängning av styrkabeln
Installation der Steuerleitung
Koppling till centralenheter
Anschluss zum Zentralgerät
Fig. 5.
Fig. 6
Ett vanligt hus på ca 95 m² i två plan.
Centraldammsugaren är monterad i tvättstuga på bv
och sugkontakten i v-rum på bv samt hall på öv. Som
du ser kan alla rum dammsugas från dessa båda
sugkontakter (och egen sugkontakt vid själva
dammsugarenheten). Lägg också märke till att avluften
från dammsugaren förs ut genom yttervägg.
Eine Standardwohnung von ca. 95 m2in zwei Ebenen.
Der Zentralstaubsauger ist in einem Abstellraum im
Erdgeschoß installiert. Saugdosen befinden sich im
Wohnzimmer (Erdgeschoß), und im Flur (1. Etage). Alle
Wohnräume können also mit dem Staubsauger erreicht
werden. Außerdem hat man eine Saugdose direkt an
der Zentraleinheit. Das Abluftrohr von der Zentraleinheit
wird durch eine Außenwand ins Freie geführt.
8
Mal for utskjæring av hull til sugekontakten (riktig
størrelse)
Mall för håltagning till sugkontakten (verklig
storlek)
Template for inlet valve opening -full size
Schablone für die Montageöffnung der
Saugsteckdose, Originalgrösse
9
MONTASJE AV ANLEGGET
SUGEKONTAKTER
Sugekontakter kan monteres både i vegger og gulv, men veggløsning er som regel å foretrekke. Fig. 7.1 til 7.9
viser eksempel på vanlige måter å montere kontaktene på.
NB! Husk skarpt 90obend etter sugekontakt.
NB! Skarpt bend har ulik lengde på rørstussene, (for 3” og 4” vegg)
For utskjæring av hull til selve sugekontaktene, se mal side 8. Montasjeplate (fig. 7.1) har egen festekant som
spikres til bindningsverk om vegger ikke er ferdig platet ved montasje. Er vegger ferdig platet, eller om anlegget
monteres i eksisterende boliger, brekkes festekanten av etter egen svekkelinje (fig. 7.1). Selve sugekontaktdeksel
m/lokk bør ikke monteres før vegger/gulv er ferdig overflatebehandlet. For å hindre støv og gjenstander å samle
seg i røranlegget i byggeperiode, må beskyttelsesdeksel benyttes (fig. 7.11).
NB! Husk fremlegging av styreledning.
NB! Sugekontakter skal ikke limes til montasjeplater (fig. 7.12).
NB! Ved ekstra tykke veggplater el.l. benyttes forlenger, som limes til sugekontakt (fig. 7.10). Forlenger
leveres som tilleggsutstyr.
Husk at alle sugekontakter i vegg monteres slik at lokk åpnes nedover (fig. 7.3).
Fig. 7.1. Montasjeplate med Fig. 7.2. Spikre fast montasjeplate til stenderen. Lim et 90oFig. 7.3. Montasje av sugekontakter i
festekant for bindningsverk. skarpt bend til en rørbit som rekker ned gjennom gulvet. eksisterende bolig. Plasser festeplate på
Dra styreledning langs rør gjennom gulv og hull i montasje- innside av vegg (fra utside), og skru fast
plate. Tape fast ledningen og skru på beskyttelsesdeksel. sugekontakt.
Fig. 7.4. Montering av sugekontakt i vegg i eksisterende bolig. Sett inn den Fig. 7.5.- 7.8. Eksempel på rørtilknytning til
øverste skruen i sugekontakten og skru den fast i montasjeplaten. montasjeplate.
Koble styreledning til og tape den til 90o skarpt bend. Slipp ledningen
gjennom hullet hvor røret skal gå. Bruk evt. vekt i enden av ledningen.
Fig. 7.9. Sugekontakt i gulv. Er det Fig. 7.10. Forlenger til sugekontakt Fig. 7.11. Beskyttelses- Fig. 7.12. Montasje av
problem å bruke standard montasje ved tykke veggplater. Forlenger deksel for bruk i styreledning til suge-
plate, kan gulvadapter benyttes. limes til sugekontakt, men ikke til byggeperioden. kontakt
(Betongdekker etc.) montasjeplate. (Tilleggsutstyr)
10
INSTALLING THE VACUUM SYSTEM
INLET VALVES
Inlet valves can be wall or floor mounted. Wall installation is normally the best solution. Fig. 7.1 - 7.9 give you
examples on how to mount inlet valves.
Note! Remember to mount a sharp 90oelbow onto the inlet valve.
Note! Connection on sharp elbows will vary, and distance to wall can be adjusted.
Use the template (page 8) to mark the valve position on your wall. If the wall is not plated (new construction), nail
the backing plate to the framework (fig 7.1). If the walls are plated (existing building), remove the flange off the
backing plate (see fig 7.1). The inlet valves should not be mounted before the walls/floors are finished (paint/wall
paper.). To prevent dust etc. blocking the pipe system during the building period, cover all pipe ends with a
special dust cover(see fig. 7.11).
Note! Remember to install the low voltage wire!
Note! DO NOT GLUE THE INLET VALVE TO THE BACKING PLATE (fig. 7.12).
Note! If the walls are too thick, glue an extension (additional equipment) on the inlet valve (not to the backing
plate!). See fig 7.10.
Mount the inlet valve so that the lid it opens downwards. (See fig 7.3).
Fig. 7.1. Backing plate
with flange Fig. 7.2. Nail the backing plate to the stud. Glue a 90
o
short
elbow to a piece of pipe to reach through the floor. Pull
the low voltage wire along the pipe through floor and
hole in backing plate. Tape the wire and mount the
dust cover
Fig. 7.3.Installation of inlet valves in
existing homes. Mount the
backing plate inside the wall
(from the outside) and fix the
inlet valve.
Fig. 7.4. Installation of inlet valves in existing homes. Mount the top Fig. 7.5.- 7.8. Connecting pipe to backing plate.
screw on the inlet valve and fix to backing plate. Connect the low
voltage wire and tape it to a 90osharp elbow. Tie a weight to the
low voltage cable and lower it through the wall opening and
the opening through which the tubing will run.
Fig. 7.9. Floor installation of inlet valve. Fig. 7.10. Extension to be glued Fig. 7.11. Dust cover Fig. 7.12. Connecting
If installing the backing plate is a to the inlet valve when walls to be used during building the low voltage wire
problem,a floor adapter can be used. are too thick. (Additional equipment) periode. to inlet valve.
(Concrete floors etc.)