Taurus ROBOT VAPORE User manual

Català
ROBOT VAPORE
Robot de cocina
Robot de cuina
Food processor
Robot de cuisine
Küchenmaschine
Robot da cucina
Robô de cozinha
Keukenrobot
Robot kuchenny
Κουζινομηχανή
Кухонный комбайн
Robot de bucătărie
Кухненски робот
Manual Robot Vapore.indb 1 20/12/13 13:46

Manual Robot Vapore.indb 2 20/12/13 13:46

D
C
I
F
G
L
H
K
J
M
O
P
A
B
E
N
Manual Robot Vapore.indb 3 20/12/13 13:46

Español
Robot de cocina
Robot Vapore
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la
marca TAURUS.
Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más
estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho
tiempo.
Descripción
A Tapa del depósito de agua
B Depósito de agua
C Interruptor
D Piloto luminoso
E Interruptor de seguridad
F Junta vapor
G Tapa de la jarra
H Jarra
I Cesta de cocción
J Bandeja de cocción
K Asa de la cesta de cocción
L Cuchillas
M Tuerca de jación de las cuchillas
N Junta de las cuchillas
O Espátula
P Alojamiento cable
* No se puede poner alimentos con más de 100ºC.
Consejos y advertencias de
seguridad
- Leer atentamente este folleto de
instrucciones antes de poner el apara-
to en marcha y guardarlo para poste-
riores consultas. La no observación y
cumplimiento de estas instrucciones
pueden comportar como resultado un
accidente.
- Antes del primer uso, limpiar todas las
partes del producto que puedan estar
en contacto con alimentos, procedien-
do tal como se indica en el apartado de
limpieza.
- Este aparato está pensado única-
mente para un uso doméstico, no para
uso profesional o industrial. No está
pensado para ser usado por clientes
en entornos de hostelería de tipo alo-
jamiento y desayuno, hoteles, moteles
y otros entornos de tipo residencial,
tampoco en casas rurales, zonas de
cocina reservadas para el personal en
tiendas, oficinas y otros entornos de
trabajo.
- Este aparato no debe ser usado
por niños. Mantener el aparato y su
conexión de red fuera del alcance de
los niños
- Este aparato pueden utilizarlo perso-
nas con capacidades físicas, senso-
riales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento, si se les
ha dado la supervisión o formación
apropiadas respecto al uso del aparato
de una manera segura y comprenden
los peligros que implica.
- Este aparato no es un juguete. Los
niños deben estar bajo vigilancia
para asegurar que no jueguen con el
aparato.
- Las cuchillas están afiladas y existe
riesgo de corte, proceder con cautela
y evitar el contacto directo con el filo de
las mismas.
- Prestar especial atención durante
el manejo de las cuchillas, durante
operaciones de montaje y desmontaje,
vaciado de jarra y limpieza.
- Desconectar siempre el aparato de
la alimentación si se deja desatendido
y antes del montaje, del desmontaje o
de la limpieza.
- Desconectar el aparato y desenchu-
far la alimentación antes de cambiar
los accesorios o partes próximas que
se mueven durante el uso.
PRECAUCIÓN: Con objeto de evitar
un peligro debido al rearme no desea-
do del protector térmico, no se tiene
Manual Robot Vapore.indb 4 20/12/13 13:46

que alimentar al aparato a través de
un dispositivo interruptor externo, tal
como un programador, o conectarlo a
un circuito que se encienda y apague
regularmente a través de la compañía
de distribución de energía eléctrica
- No sumergir el aparato en agua u otro
líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
- La temperatura de las superficies
accesibles puede ser elevada cuando
el aparato está en funcionamiento.
- Si la conexión red está dañada, debe
ser substituida, llevar el aparato a un
Servicio de Asistencia Técnica autori-
zado. Con el fin de evitar un peligro, no
intente desmontarlo o repararlo por sí
mismo.
- Antes de conectar el aparato a la red, vericar que el voltaje indicado en la
placa de características coincide con el voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de toma de corriente provista de toma de
tierra y que soporte como mínimo 10 amperios.
- La clavija del aparato debe coincidir con la base eléctrica de la toma de
corriente. Nunca modicar la clavija. No usar adaptadores de clavija.
- Mantener el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas
y oscuras son propensas a que ocurran accidentes.
- No colocar el aparato en el interior de un horno o similar.
- Mantener alejados a niños y curiosos mientras maneje este aparato.
- El aparato debe utilizarse y colocarse sobre una supercie plana y estable.
- Situar el aparato sobre una supercie horizontal, plana y estable, que soporte
su peso.
- ADVERTENCIA: A n de evitar un sobrecalentamiento, no cubrir el aparato.
- No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañada.
- Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmedia-
tamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque
eléctrico.
- No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales visibles de daños, o si existe
fuga.
- No utilizar el aparato con las manos o los pies húmedos, ni con los pies
descalzos.
- No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el cable eléctrico para
levantar, transportar o desenchufar el aparato.
- No enrollar el cable eléctrico de conexión alrededor del aparato.
- No dejar que el cable eléctrico de conexión quede atrapado o arrugado.
- Vericar el estado del cable eléctrico de conexión. Los cables dañados o
enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico.
- Este aparato no es adecuado para uso en exteriores.
- Se tiene que alimentar el aparato a través de un dispositivo de corriente
diferencial con una sensibilidad máxima de 30 mA. Pregunte a un instalador
competente para que le aconseje.
- No utilizar ni guardar el aparato a la intemperie.
- No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas.
- Tomar las medidas necesarias para evitar la puesta en marcha no intencio-
nada del aparato.
- Antes de utilizar el aparato asegúrese que la cuchilla/s estén bien jadas al
aparato.
- La temperatura de las supercies accesibles puede ser elevada cuando el
aparato está en funcionamiento.
Utilización y cuidados:
- Antes de cada uso, desenrollar completamente el cable de alimentación del
aparato.
- No usar el aparato si los accesorios acoplados a él presentan defectos.
Proceda a sustituirlos inmediatamente.
- No utilizar el aparato en vacío, o sea sin carga.
- No utilizar el aparato con la jarra vacía.
- No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funciona.
- No mover o desplazar el aparato mientras esté en funcionamiento.
- No forzar la capacidad de trabajo del aparato.
- No exceder la indicación de nivel MAX de agua (para el llenado del depósito
- Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas discapa-
citadas.
- No guardar ni transportar el aparato si todavía está caliente.
- Mantener y guardar el aparato en un lugar seco, sin polvo y alejado de la
luz del sol.
- Vericar que las rejas de ventilación del aparato no queden obstruidas por
polvo, suciedad u otros objetos.
- Mantener el aparato en buen estado. Compruebe que las partes móviles no
estén desalineadas o trabadas, que no haya piezas rotas u otras condiciones
que puedan afectar al buen funcionamiento del aparato.
- Usar este aparato, sus accesorios y herramientas de acuerdo con estas ins-
trucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar.
Usar el aparato para operaciones diferentes a las previstas podría causar una
situación de peligro.
- Utilizar la caldera del aparato solamente con agua.
- Comprobar que la tapa esté perfectamente cerrada antes de poner en marcha
el aparato.
- No usar el aparato en la función picar durante más de 12 minutos seguidos,
o realizando ciclos de mas de 2 minutos, en este caso respetando siempre
periodos de reposo entre ciclos de 5 minutos como mínimo. En ningún caso
es conveniente tener el aparato en funcionamiento durante más del tiempo
necesario.
- No usar el aparato con alimentos congelados o huesos.
- ADVERTENCIA: No usar el aparato si el plástico está agrietado o roto.
Servicio:
- Cerciorarse que el servicio de mantenimiento del aparato sea realizado por
personal especializado, y que caso de precisar consumibles/recambios, éstos
sean originales.
- Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de
uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del
fabricante.
Modo de empleo
Notas previas al uso:
- Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto.
- Antes de usar el producto por primera vez, es aconsejable utilizarlo sólo con
agua.
- Antes de usar el producto por primera vez, limpie las partes en contacto con
alimentos tal como se describe en el apartado de Limpieza.
- Preparar el aparato acorde a la función que desee realizar:
Llenado de agua (para la función cocinar):
- Es imprescindible haber llenado previamente el depósito con agua antes de
poner el aparato en marcha y poder realizar operaciones con vapor.
- Abrir la tapa de la boca de llenado (A) y llenar el depósito respetando el nivel
indicado.
- Cerrar la tapa.
Uso:
- Desenrollar completamente el cable antes de enchufar.
- Asegurarse de que la jarra está debidamente acoplada al aparato.
- Enchufar el aparato a la red eléctrica.
Cocción al vapor:
- Trabajar con los alimentos que desee cocinar siguiendo las indicaciones del
recetario.
- Introducir los alimentos a elaborar en la jarra, dentro de la cesta y/o bandeja
de cocción a vapor.
- Colocar la tapa hasta que encaje.
- Poner el aparato en marcha utilizando el interruptor marcha/paro
- El piloto luminoso (D) se iluminará.
- Una vez el agua esté hirviendo y se evapore, el piloto luminoso se apagará
automáticamente.
Picar:
- Introducir los alimentos a elaborar en la jarra, colocar la tapa hasta que
encaje.
- Poner en marcha el aparato, utilizando el interruptor de marcha/paro.
- Parar el aparato cuando el alimento adquiera la textura deseada.
Una vez nalizado el uso del aparato:
- Parar el aparato, seleccionando la posición 0 del mando selector.
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
- Recoger el cable y situarlo en el alojamiento cable.
- Limpiar el aparato
Alojamiento Cable
- Este aparato dispone de un alojamiento para el cable de conexión a la red
situado en su parte inferior (P).
Manual Robot Vapore.indb 5 20/12/13 13:46

Accesorios:
Espátula (O):
- Utilizar la espátula para retirar los restos de alimentos del recipiente.
Protector térmico de seguridad:
- El aparato dispone de un dispositivo térmico de seguridad que protege el
aparato de cualquier sobrecalentamiento.
- Si el aparato se desconecta por si mismo y no vuelve a conectarse ,
proceder a desenchufarlo de la red, esperar unos 15 minutos antes de volver
a conectarlo, Si sigue sin funcionar, acudir a uno de los servicios de asistencia
técnica autorizados.
Limpieza
- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier
operación de limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de
detergente y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH ácido o básico como la
lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato.
- No deje entrar agua u otro líquido por las aberturas de ventilación para evitar
daños en las partes operativas interiores del aparato.
- Se recomienda limpiar el aparato regularmente y retirar todos los restos de
alimentos.
- Si el aparato no se mantiene en buen estado de limpieza, su supercie puede
degradarse y afectar de forma inexorable la duración de la vida del aparato y
conducir a una situación peligrosa.
- Las siguientes piezas son aptas para su limpieza en agua caliente jabonosa o
en el lavavajillas (usando un programa suave de lavado):
- Jarra.
- Tapa de la jarra
- Espátula.
- Cesta de cocción
-Bandeja de cocción
-Asa de la cesta de cocción
- A continuación, seque todas las piezas antes de su montaje y guardado.
Tratamiento de las incrustaciones calcáreas:
- Para un perfecto funcionamiento del aparato, éste deberá estar libre de in-
crustaciones de cal o magnesio, originadas por el uso de aguas de alta dureza.
- Para evitar este tipo de problemas se recomienda el uso de aguas de baja
mineralización calcárea o magnésica.
- En todo caso, si no es posible el uso del tipo de agua recomendada anterior-
mente, deberá proceder periódicamente a un tratamiento de descalcicación
del aparato, con una periodicidad de:
- Cada 6 semanas si el agua es “dura”
- Cada 12 semanas si el agua es “muy dura”
- Para ello deberá usar un producto antical especíco para este tipo de
aparato.
- No se recomiendan soluciones caseras, tal como el uso de vinagre, en los
tratamientos de descalcicación del aparato.
Anomalías y reparación
- En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autori-
zado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro.
Para las versiones EU del producto y/o en el caso de que en su país aplique:
Ecología y reciclabilidad del producto
- Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados
en un sistema de recogida, clasicación y reciclado de los mismos. Si desea
deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para
cada tipo de material.
- El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan
considerar dañinas para el medio ambiente.
Este símbolo signica que si desea deshacerse del producto, una
vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los
medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado
para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE).
Este símbolo indica que la supercie puede calentarse durante el
uso.
Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC de Baja Tensión, con la
Directiva 2004/108/EC de Compatibilidad Electromagnética, con la Directiva
2011/65/EC sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias
peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y con la Directiva 2009/125/
EC sobre los requisitos de diseño ecológico aplicable a los productos relacio-
nados con la energía.
Manual Robot Vapore.indb 6 20/12/13 13:47

Robot de cuina
Robot Vapore
Benvolgut client,
Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS.
La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes
de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total durant molt de
temps.
Descripció
A Tapa del dipòsit d’aigua
B Dipòsit d’aigua
C Interruptor
D Pilot lluminós
E Interruptor de seguretat
F Junta vapor
G Tapa de la gerra
H Gerra
I Cistella de cocció
J Safata de cocció
K Nansa de la cistella de cocció
L Ganivetes
M Cargol de xació de les ganivetes
N Junta de les ganivetes
O Espàtula
P Allotjament per al cable
* No es poden posar aliments a més de 100ºC.
Consells i advertiments de
seguretat
- Abans d’engegar l’aparell, llegiu
atentament aquest full d’instruccions
i conserveu-lo per a consultes pos-
teriors. El fet de no seguir aquestes
instruccions pot comportar un accident.
- Abans d’utilitzar-lo per primera vega-
da, netegeu totes les parts del producte
que puguin estar en contacte amb els
aliments, tal com s’indica en l’apartat
de neteja.
- Aquest aparell està pensat únicament
per a ús domèstic, no per a ús pro-
fessional ni industrial. No està pensat
per ser utilitzat per clients en entorns
d’hoteleria de tipus allotjament i es-
morzar, hotels, motels i altres entorns
de tipus residencial, tampoc a cases
rurals, zones de cuina reservades per
al personal a botigues, oficines i altres
entorns de treball.
- Els nens no poder utilitzar aquest
aparell. Mantingueu l’aparell i la seva
connexió de xarxa fora de l’abast dels
nens.
- Aquest aparell el poden fer servir
persones amb capacitats físiques,
sensorials o mentals reduïdes o falta
d’experiència i coneixement, si se’ls
ha donat supervisió o formació apro-
piades pel que fa l’ús de l’aparell d’una
manera segura i entenen els riscos
que implica.
- Aquest aparell no és cap joguina. Els
nens han d’estar sota vigilància per
assegurar que no juguin amb l’aparell.
- Les fulles estan afilades i podrien cau-
sar danys; procediu amb cura i eviteu
el contacte directe amb la vora.
- Feu especial atenció quan manipuleu
les fulles, durant les operacions de
muntatge i desmuntatge, quan buideu
el bol i durant la neteja.
- Desconnecteu sempre l’aparell de
l’alimentació si es deixeu desatès i
abans del muntatge, el desmuntatge o
de la neteja.
- Desconnecteu l’aparell i desendolleu-
lo de l’alimentació abans de canviar
els accessoris o parts properes que es
mouen durant l’ús.
PRECAUCIÓ: Per tal d’evitar un perill
degut al rearmament no desitjat del
protector tèrmic, no s’ha d’alimentar
l’aparell a través d’un dispositiu interrup-
tor extern, com ara un programador, ni
connectar-lo a un circuit que s’engegui i
apagui regularment a través de la com-
Català
Manual Robot Vapore.indb 7 20/12/13 13:47

panyia de distribució d’energia elèctrica.
- No submergiu l’aparell en aigua ni en
cap altre líquid, ni el poseu sota l’aixeta.
- La temperatura de les superfícies ac-
cessibles pot ser elevada quan l’aparell
està en funcionament.
- Si la connexió a la xarxa està malme-
sa, s’ha de substituir. Porteu l’aparell
a un Servei d’Assistència Tècnica
autoritzat.
- Abans de connectar l’aparell a la xarxa, veriqueu que el voltatge que s’indica
a la placa de característiques coincideix amb el voltatge de xarxa.
- Connecteu l’aparell a una base de presa de corrent equipada amb presa de
terra i que suporti com a mínim 10 ampers.
- La clavilla de l’aparell ha de coincidir amb la base elèctrica de la presa de
corrent. No modiqueu mai la clavilla. No feu servir adaptadors de clavilla.
- Manteniu l’àrea de treball neta i ben il·luminada. Les àrees desordenades i
fosques afavoreixen els accidents.
- No col·loqueu l’aparell a l’interior d’un forn o similar.
- Manteniu allunyats a nens i curiosos mentre feu servir l’aparell
- L’aparell s’ha d’utilitzar i col·locar-se sobre una superfície plana i estable.
- Situeu l’aparell sobre una superfície horitzontal, plana i estable, que suporti
el seu pes.
- ADVERTÈNCIA: Per tal d’evitar un sobreescalfament, no cobriu l’aparell.
- No utilitzeu l’aparell amb el cable elèctric o la clavilla malmesos.
- Si algun dels embolcalls de l’aparell es trenca, desconnecteu l’aparell imme-
diatament de la xarxa per evitar la possibilitat d’un xoc elèctric.
- No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si hi ha senyals visibles de danys o si hi ha
una fuita.
- No utilitzeu l’aparell amb les mans o els peus humits ni descalços.
- No forceu el cable elèctric de connexió. No feu servir mai el cable elèctric per
aixecar, transportar o desendollar l’aparell.
- No enrotlleu el cable elèctric de connexió al voltant de l’aparell.
- No deixeu que el cable elèctric de connexió quedi atrapat o arrugat.
- Veriqueu l’estat del cable elèctric de connexió. Els cables malmesos o
embolicats augmenten el risc de xoc elèctric.
- Aquest aparell no és adequat per a ús en exteriors.
- Si heu d’alimentar l’aparell a través d’un dispositiu de corrent diferencial amb
una sensibilitat màxima de 30 mA., pregunteu a un instal·lador competent per
a què us aconselli.
No utilitzeu ni guardeu l’aparell a la intempèrie.
- No toqueu mai la clavilla de connexió amb les mans molles.
- Preneu les mesures necessàries per evitar la posada en marxa no intencio-
nada de l’aparell.
- Abans d’utilitzar l’aparell, assegureu-vos que les fulles estan xades correc-
tament a l’aparell.
- La temperatura de les superfícies accessibles pot ser elevada quan l’aparell
està en funcionament.
Utilització i cura:
- Abans de cada ús, desenrotlleu completament el cable d’alimentació de
l’aparell.
- No utilitzeu l’aparell si els accessoris acoblats a ell presenten defectes.
Substitueixi’ls immediatament.
- No utilitzeu l’aparell buit, és a dir, sense càrrega.
- No utilitzeu l’aparell amb la gerra buida.
- No useu l’aparell si el dispositiu d’engegada/aturada no funciona.
- No moveu o desplaceu l’aparell mentre estigui en funcionament.
- No forceu la capacitat de treball de l’aparell.
- No excediu la indicació de nivell MÀX. d’aigua per a l’ompliment del dipòsit
- Deseu aquest aparell fora de l’abast dels nens i/o persones discapacitades.
- No deseu l’aparell si encara està calent.
- Manteniu i deseu l’aparell en un lloc sec, sense pols i allunyat de la llum del
sol.
- Veriqueu que les reixes de ventilació de l’aparell no quedin obstruïdes per
pols, brutícia o altres objectes.
- Manteniu l’aparell en bon estat. Comproveu que les parts mòbils no estiguin
desalineades o travades, que no hi hagi peces trencades o altres condicions
que puguin afectar el bon funcionament de l’aparell.
- Feu servir aquest aparell, els seus accessoris i eines d’acord amb aquestes
instruccions, tenint en compte les condicions de treball i la tasca a realitzar.
Fer servir l’aparell per operacions diferents a les previstes podria causar una
situació de perill.
- Utilitzeu la caldera de l’aparell només amb aigua.
- Comproveu que la tapa estigui perfectament tancada abans d’engegar
l’aparell.
- No useu l’aparell durant més d’12 minut seguit, o realitzant cicles de 2 minuts,
en aquest cas respecteu sempre períodes de repòs entre cicles d’5 minut com
a mínim.
En cap cas és convenient que tingueu l’aparell en funcionament durant més
estona de la que calgui.
- No feu servir l’aparell amb aliments congelats o ossos.
- ADVERTÈNCIA: No feu servir l’aparell si el plàstic està clivellat o trencat.
Servei:
- Assegureu-vos que el servei de manteniment de l’aparell ha estat realitzat per
personal especialitzat, i que en cas de precisar consumibles/recanvis, aquests
són originals.
- Una utilització inadequada o en desacord amb les instruccions d’ús suposa un
perill i anul·la la garantia i la responsabilitat del fabricant.
Instruccions d’ús
Notes prèvies a l’ús:
- Assegureu-vos que heu retirat tot el material d’embalatge del producte.
- Abans d’usar el producte per primer cop, és aconsellable utilitzar-lo només
amb aigua.
- Abans d’usar el producte per primer cop, netegeu les parts en contacte amb
aliments tal com es descriu a l’apartat de neteja.
- Preparar l’aparell concorde a la funció que desitgeu realitzar:
Ompliment d’Aigua (per a la funció cuinar):
- És imprescindible haver omplert prèviament el dipòsit amb aigua abans de
posar l’aparell en funcionament i poder realitzar operacions amb vapor.
- Obriu la tapa de la boca d’ompliment (A) i ompliu el dipòsit respectant el nivell
indicat.
- Tanqueu la tapa.
Ús:
- Desendolleu completament el cable abans d’endollar-lo.
- Assegureu-vos que la gerra està ben acoblada a l’aparell.
- Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica.
Cocció al vapor:
- Treballeu amb els aliments que voleu cuinar seguint les indicacions del
receptari.
- Introduïu els aliments a elaborar a la gerra, dins la cistella o safata de cocció
a vapor.
- Col·loqueu la tapa ns a què encaixi.
- Engegueu l’aparell utilitzant l’interruptor d’engegada/aturada.
- El pilot lluminós (D) s’il·luminarà.
- Un cop l’aigua estigui bullint i s’evapori, el pilot lluminós s’apagarà automàti-
cament.
Picar:
- Poseu els aliments que heu d’elaborar a la gerra i col·loqueu la tapa ns que
encaixi.
- Engegueu l’aparell utilitzant l’interruptor d’engegada/aturada.
- Atureu l’aparell quan l’aliment adquireixi la textura desitjada.
Un cop nalitzat l’ús de l’aparell:
Atureu l’aparell seleccionant la posició 0 del comandament selector.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica.
- Recolliu el cable i situeu-lo a l’allotjament.
- Netegeu l’aparell.
Allotjament per al cable
- Aquest aparell disposa d’un allotjament per al cable de connexió a la xarxa
que es troba situat a la part inferior (P).
Accessoris:
Espàtula (O):
- Utilitzeu l’espàtula per retirar les restes d’aliments del recipient
Protector tèrmic de seguretat:
- L’aparell disposa d’un dispositiu tèrmic de seguretat que el protegeix de
qualsevol sobreescalfament.
- Si l’aparell es desconnecta tot sol i no torna a connectar-se, desendolleu-
lo de la xarxa i espereu uns 15 minuts abans de tornar a connectar-lo. Si
segueix sense funcionar, adreceu-vos a un dels serveis d’assistència tècnica
autoritzats.
Neteja
- Desendolleu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo refredar abans de dur a terme
qualsevol operació de neteja.
- Netegeu l’aparell amb un drap humit impregnat amb unes gotes de detergent
i després eixugueu-lo.
- Per netejar l’aparell, no utilitzeu dissolvents ni productes amb un factor pH
àcid o bàsic, com el lleixiu, ni productes abrasius.
Manual Robot Vapore.indb 8 20/12/13 13:47

- No deixeu entrar aigua ni cap altre líquid a través de les obertures de ventila-
ció per evitar danys a les parts operatives interiors de l’aparell.
- Es recomana netejar l’aparell regularment i retirar-ne les restes d’aliments.
- Si l’aparell no es manté en bon estat de neteja, la superfície pot degradar-se
i afectar de forma inexorable la durada de la vida de l’aparell i conduir a una
situació perillosa.
Les següents peces són aptes per a netejar amb aigua calenta sabonosa
o en el rentavaixelles (utilitzant un programa suau de rentat):
- Gerra.
- Tapa de la gerra
- Espàtula
- Cistella de cocció
- Safata de cocció
- Nansa de la cistella de cocció
- A continuació, eixugueu totes les peces abans de muntar-les o desar-les.
Tractament de les incrustacions calcàries:
- Per a un perfecte funcionament de l’aparell, aquest ha d’estar lliure
d’incrustacions de calç o magnesi, originades per l’ús d’aigües d’alta duresa.
- Per tal d’evitar aquest tipus de problema, es recomana l’ús d’aigües de baixa
mineralització calcària o magnèsica.
- En tot cas, si no és possible l’ús del tipus d’aigua anteriorment recomanat,
s’haurà de procedir periòdicament a un tractament de descalcicació de
l’aparell, amb una periodicitat de:
- Cada 6 setmanes si l’aigua és “dura”.
- Cada 12 setmanes si l’aigua és “molt dura”.
- Per a això caldrà utilitzar un producte anticalç especíc per a aquest tipus
d’aparell.
- No es recomanen solucions casolanes, com per exemple l’ús de vinagre, en
els tractaments de descalcicació de l’aparell.
Anomalies i reparació
- En cas d’avaria, porteu l’aparell a un servei d’assistència tècnica autoritzat.
No intenteu desmuntar-lo ni reparar-lo ja que pot haver-hi perill.
Per a productes de la Unió Europea i/o en cas que així ho exigeixi la normativa
en el seu país d’origen:
Ecologia i reciclabilitat del producte
- Els materials que componen l’envàs d’aquest electrodomèstic estan integrats
en un sistema de recollida, classicació i reciclatge. Si desitja desfer-se’n, pot
utilitzar els contenidors públics apropiats per a cada tipus de material.
Aquest producte està exempt de concentracions de substàncies que es puguin
considerar perjudicials per al medi ambient.
Aquest símbol signica que si us voleu desfer del producte, un
cop exhaurida la vida de l’aparell, l’heu de dipositar, a través dels
mitjans adequats, a mans d’un gestor de residus autoritzat per a
la recollida selectiva de Residus d’Aparells Elèctrics i Electrònics
(RAEE).
Aquest símbol indica que la superfície es pot escalfar durant l’ús.
Aquest aparell compleix amb la Directiva 2006/95/EC de Baixa Tensió, amb la
Directiva 2004/108/EC de Compatibilitat Electromagnètica, amb la Directiva
2011/65/EC sobre restriccions a la utilització de determinades substàncies
perilloses en aparells elèctrics i electrònics i amb la Directiva 2009/125/EC
sobre els requisits de disseny ecològic aplicable als productes relacionats
amb l’energia.
Manual Robot Vapore.indb 9 20/12/13 13:47

English
Food processor
Robot Vapore
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product.
Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the
strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be
assured.
Description
A Water tank lid
B Water tank
C Switch
D Pilot light
E Safety switch
F Steam seal
G Container lid
H Goblet
I Cooking basket
J Cooking tray
K Cooking basket handle
L Blades
M Fastening nut for blades
N Blades seal
O Spatula
P Cable housing
* Do not put food at temperatures higher than 100ºC
Safety advice and warnings
- Read these instructions carefully
before switching on the appliance and
keep them for future reference. Failure
to follow and observe these instructions
may result in an accident.
- Clean all the parts of the product that
will be in contact with food, as indicated
in the cleaning section, before use.
- This appliance is only for domestic
use, not for industrial or professional
use. It is not intended to be used by
guests in hospitality environments such
as bed and breakfast, hotels, motels,
and other types of residential environ-
ments, even in farm houses, areas of
the kitchen staff in shops, offices and
other work environments.
- This appliance must not be used by
children. Keep this appliance and its
plug out of children’s reach.
- This appliance can be used by people
unused to its handling, disabled people
if they have been given supervision
or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and unders-
tand the hazards involved.
- This appliance is not a toy. Children
should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
- The blades are sharp and people
may be at risk of getting cut. Be careful
and avoid direct contact with the edge
of the blade.
- Pay special attention when handling
the blades, assembling and disassem-
bling, removing contents of the contai-
ner and cleaning.
- Always disconnect the appliance from
the power supply if left unattended and
before assembling, disassembling or
cleaning.
- Disconnect the appliance and unplug
from power supply before changing
accessories or nearest parts that move
when in use.
CAUTION: To avoid hazards due to
unwanted reset thermal protector,
the appliance must not be powered
through an external switching device,
such as a programmer, or be connec-
ted to a circuit that regularly switches
on and off through the company power
distribution.
- In order to avoid a hazard due to
unwanted reset thermal protector, you
have to feed the machine through an
external switching device, such as a
programmer, or connect it to a circuit
that regularly switch on and off through
Manual Robot Vapore.indb 10 20/12/13 13:47

the company power distribution
- Do not submerge the appliance in wa-
ter or any other liquid, or place it under a
running tap.
- The temperature of the accessi-
ble surfaces may be high when the
appliance is in use.
- If the connection is damaged it must
be replaced. Take the appliance to
an authorised Technical Assistance
Service. Do not try to dismantle or
repair without assistance, as this may
be dangerous.
- Ensure that the voltage indicated on the nameplate matches the mains voltage
before plugging in the appliance.
- Connect the appliance to a base with an earth socket withstanding a minimum
of 10 amperes.
- The appliance’s plug must t into the mains socket properly. Do not alter the
plug. Do not use plug adaptors.
- Keep the working area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite
accidents.
- Do not place the appliance in an oven cavity or similar.
- Keep children and bystanders away when using this appliance.
-The appliance should be used and kept over a at and stable surface.
- The appliance must be used and placed on a at, stable surface.
- CAUTION: In order to prevent overheating, do not cover the appliance.
- Do not use the appliance if the cable or plug is damaged.
- If any of the appliance casings breaks, immediately disconnect the appliance
from the mains to prevent the possibility of an electric shock.
- Do not use the appliance if it has fallen on the oor, if there are visible signs of
damage or if it has a leak.
- Do not use the appliance with damp hands or feet, or when barefooted.
- Never use the electric wire to lift up, carry or unplug the appliance.
- Do not wrap the cable around the appliance.
- Ensure that the electric cable does not get trapped or tangled.
- Check the condition of the electrical connection cable. Damaged or tangled
cables increase the risk of electric shock.
This appliance is not suitable for outdoor use.
The appliance must be powered through a residual current device with a maxi-
mum sensitivity of 30 mA. Ask a qualied technician for advice.
- Do not use or store the appliance outdoors.
- Do not touch the plug with wet hands.
- Take the necessary measures to avoid starting the appliance involuntarily.
- Before using the appliance ensure that the tool is properly xed in place.
- The temperature of the accessible surfaces may be high when the appliance
is in use.
Use and care:
- Fully unroll the appliance’s power cable before each use.
- Do not use the appliance if the accessories attached to it are defective.
Replace them immediately.
- Do not use the appliance if it is empty.
- Do not use the appliance while the goblet is empty.
- Do not use the appliance if the on/off switch does not work.
- Do not move the appliance while in use.
- Do not force the appliance’s work capacity.
- Do not ll the water tank to more than the MAX water level.
- This appliance should be stored out of reach of children and/or the disabled.
- Do not store or transport the appliance if it is still hot.
- Keep the appliance in a dry, dust-free place, out of direct sunlight.
- Make sure that dust, dirt or other foreign objects do not block the fan grill on
the appliance.
- Keep the appliance in good condition. Check that the moving parts are not
misaligned or locked and make sure there are no broken parts or anomalies
that may prevent the appliance from operating correctly.
- Use the appliance, its accessories and tools in accordance with these ins-
tructions. Take working conditions and job to be carried out into consideration.
Using the appliance for anything other than its intended use can create hazards.
- Only use the appliance heater with water.
- Check that the lid is closed properly before starting the appliance.
- Do not use the appliance in the chopping function for more than 12 minutes
at a time, or in cycles of more than two minutes. For the latter, make sure the
appliance is stopped between cycles for periods of at least 5 minutes. Under no
circumstances should the unit be operated for longer than necessary.
- Do not use the appliance with frozen goods, ice or those containing bones.
- WARNING: Do not use the appliance if the plastic is cracked or broken.
Service:
- Make sure that the appliance is serviced only by specialist personnel, and
that only original spare parts or accessories are used to replace existing parts/
accessories.
- Any misuse or failure to follow the instructions for use renders the guarantee
and the manufacturer’s liability null and void.
Instructions for use
Before use:
- Make sure that all the product’s packaging has been removed.
- Before using this product for the rst time, it is advisable to test it only with
water.
- Before using the product for the rst time, clean the parts that will come into
contact with food in the manner described in the cleaning section.
- Prepare the appliance according to the function you wish to use.
Full water tank (for cook function):
- It is essential to ll up the water tank before starting the appliance so that
operations with steam can be carried out.
- Open the lid of the lling point (A) and ll the tank up to the indicated mark.
- Close the lid.
Use:
- Unroll the cable completely before plugging it in.
- Make sure the container is fully screwed on to the appliance.
- Connect the appliance to the mains.
Steam cooking:
- Use the foods you want to cook by following the recipe.
- Place the ingredients in the container, in the basket and/or steaming tray.
- Put the lid in place.
- Turn the appliance on using the on/off switch.
- The pilot light (D) comes on.
- Once the water has boiled and is evaporating, the pilot light will automatically
switch off.
Mincer:
- Place the ingredients you want to cook in the container, put the lid on and
make sure it is fastened.
- Turn the appliance on using the on/off switch.
- Stop the appliance when the food reaches the desired texture.
Once you have nished using the appliance:
Turn off the appliance by selecting 0 on the speed regulator.
- Unplug the appliance to the mains.
- Put the cable back in the cable housing.
- Clean the appliance
Cord housing
- This appliance has a cable compartment situated on its underside (P)
Accessories:
Spatula (O):
- Use the spatula to remove the remains of food from the container.
Safety thermal protector:
- The appliance has a safety device, which protects the appliance from
overheating.
- If the appliance turns itself off and does not switch itself on again, disconnect it
from the mains supply, and wait for approximately 15 minutes before reconnec-
ting. If the machine does not start again seek authorised technical assistance.
Cleaning
- Disconnect the appliance from the mains and let it cool before undertaking
any cleaning task.
- Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid
and then dry.
- Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as bleach, or
abrasive products, for cleaning the appliance.
- Do not let water or any other liquid get into the air vents to avoid damage to
the inner parts of the appliance.
- It is advisable to clean the appliance regularly and remove any food remains.
- If the appliance is not in good condition of cleanliness, its surface may degra-
de and inexorably affect the duration of the appliance’s useful life and could
become unsafe to use.
Manual Robot Vapore.indb 11 20/12/13 13:47

The appliance is suitable for cleaning in hot soapy water or in a dishwasher
(using a soft cleaning program):
- Goblet
- Lid of container
- Spatula
- Cooking basket
- Cooking tray
- Cooking basket handle
Dry all parts before assembling or storing
How to deal with lime scale incrustations:
- For the appliance to work correctly it should be kept free of lime scale or
magnesium incrustations caused by the use of hard water.
- To prevent this kind of problem, we recommend the use of water with low lime
or magnesium mineralisation.
- However, if it is not possible to use the kind of water recommended above,
you should periodically remove the lime scale from the appliance:
- Every 6 weeks if the water is “hard”.
- Every 12 weeks if the water is “very hard”.
- A specic anti-lime scale product should be used on this kind of product.
- Homemade solutions are not recommended in the de-scaling of this applian-
ce, such as the use of vinegar.
Anomalies and repair
- Take the appliance to an authorised technical support service if problems
arise. Do not try to dismantle or repair without assistance, as this may be
dangerous.
For EU product versions and/or in the case that it is requested in your country:
Ecology and recyclability of the product
- The materials of which the packaging of this appliance consists are included
in a collection, classication and recycling system. Should you wish to dispose
of them, use the appropriate public recycling bins for each type of material.
The product does not contain concentrations of substances that could be
considered harmful to the environment.
This symbol means that in case you wish to dispose of the
product once its working life has ended, take it to an authorised
waste agent for the selective collection of waste electrical and
electronic equipment (WEEE)
This symbol means that surface could to get hot during the use.
This appliance complies with Directive 2006/95/EC on Low Voltage, Directive
2004/108/EC on Electromagnetic Compatibility, Directive 2011/65/EC on the
restrictions of the use of certain hazardous substances in electrical and electro-
nic equipment and Directive 2009/125/EC on the ecodesign requirements for
energy-related products.
Manual Robot Vapore.indb 12 20/12/13 13:47

Robot de cuisine
Robot Vapore
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque
TAURUS.
Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond
amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permettront d’en tirer
une longue et durable satisfaction.
Description
A Couvercle du réservoir d’eau
B Réservoir d’eau
C Interrupteur
D Voyant lumineux
E Interrupteur de sécurité
F Joint de vapeur
G Couvercle du pichet
H Pichet
I Panier de cuisson
J Plateau de cuisson
K Poignée panier de cuisson
L Lames
M Vis de xation des lames
N Joint des lames
O Spatule
P Logement câble
* Ne pas mettre d’aliments à une température supérieure à 100ºC.
Conseils et mesures de sécu-
rité
- Lire attentivement cette notice
d’instructions avant de mettre l’appareil
en marche, et la conserver pour la
consulter ultérieurement. La non obser-
vation et application de ces instructions
peuvent entraîner un accident.
- Avant la première utilisation, laver les
parties en contact avec les aliments
comme indiqué à la section nettoyage.
- Cet appareil a été exclusivement
conçu dans le cadre d’un usage privé
et non pas pour une utilisation profes-
sionnelle ou industrielle. Il n’a pas été
conçu pour être utilisé par les hôtes des
établissements de logement tels que
« bed and breakfasts », hôtels, motels
et tout autre logement résidentiel, y
compris les gîtes ruraux ou les aires de
repos pour le personnel employé aux
magasins, bureaux et autres milieux de
travail.
- Cet appareil n’est pas prévu pour être
utilisé par des enfants. Tenir l’appareil et
sa fiche hors de la portée des enfants.
- Cet appareil peut être utilisé par des
personnes dont les capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales sont
réduites ou des personnes dénuées
d’expérience concernant son utilisation,
et ce, sous surveillance ou après avoir
reçu les instructions pour un manie-
ment sûr de l’appareil et ayant compris
les risques possibles.
- Cet appareil n’est pas un jouet. Les
enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
- Les lames sont aiguisées et vous
pourriez vous blesser. Agissez avec
précaution en évitant tout contact direct
avec son tranchant.
- Il faudra être particulièrement attentif
lorsque vous manipulerez les lames
lors du montage / démontage, au
moment de vider le bol et durant le
nettoyage.
- Débrancher toujours l’appareil si vous
vous absentez et avant le montage,
démontage ou le nettoyage.
- Éteindre l’appareil et le débrancher
avant de changer les accessoires
ou les parties qui bougent durant
l’utilisation.
ATTENTION : Afin d’éviter tout danger
du au déclenchement involontaire
du protecteur thermique, il faut éviter
d’alimenter l’appareil moyennant un
dispositif interrupteur externe, tel qu’un
Français
Manual Robot Vapore.indb 13 20/12/13 13:47

programmateur, ou le brancher à un
circuit s’allumant et s’éteignant régu-
lièrement à travers la compagnie de
distribution d’énergie électrique
- Ne pas immerger l’appareil dans l’eau
ou tout autre liquide, ni le passer sous
un robinet.
- Quand l’appareil est mis en marche, la
température des surfaces accessibles
peut être élevée.
- Si la fiche électrique est abîmée, il
faudra la changer, remettre l’appareil à
un service d’assistance technique au-
torisé. Ne pas tenter de procéder aux
réparations ou de démonter l’appareil;
cela implique des risques.
- Avant de raccorder l’appareil au secteur, s’assurer que le voltage indiqué sur
la plaque signalétique correspond à celui du secteur.
- Raccorder l’appareil à une prise pourvue d’une che de terre et supportant au
moins 10 ampères.
- La prise de courant de l’appareil doit coïncider avec la base de la prise de
courant. Ne jamais modier la prise de courant. Ne pas utiliser d’adaptateur de
prise de courant.
- Veiller à maintenir votre espace de travail propre et bien éclairé. Les espaces
encombrés et sombres sont propices aux accidents.
- Ne pas placer votre appareil dans un four ou similaire.
- Tenir l’appareil hors de portée des enfants et des curieux.
- L’appareil doit être utilisé et placé sur une surface plane et stable.
- Placer l’appareil sur une surface horizontale, plane et stable, pouvant
supporter son poids.
- AVERTISSEMENT : An d’éviter une surchauffe, ne pas couvrir l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique ou sa prise est endommagé.
- Si une des enveloppes protectrices de l’appareil se rompt, débrancher immé-
diatement l’appareil du secteur pour éviter tout choc électrique.
- Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il y a des signes visibles de dom-
mages ou en cas de fuite.
- Ne pas utiliser l’appareil avec les mains ou les pieds humides, ni les pieds
nus.
- Ne pas forcer le câble électrique de connexion. Ne jamais utiliser le câble
électrique pour lever, transporter ou débrancher l’appareil.
- Ne pas enrouler le câble électrique de connexion autour de l’appareil.
- Éviter que le câble électrique de connexion ne se coince ou ne s’emmêle.
- Vérier l’état du câble d’alimentation électrique. Les câbles endommagés ou
emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
- Cet appareil n’est pas adéquat pour un usage à l’extérieur.
- L’alimentation de l’appareil se réalisera moyennant un dispositif de courant
différentiel avec une sensibilité maximale de 30 mA. En cas de doute, consultez
un installateur agréé.
- Ne pas exposer l’appareil aux intempéries.
- Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains mouillées.
- Prendre les précautions nécessaires pour éviter de mettre en marche involon-
tairement l’appareil.
- Avant d’utiliser l’appareil, s’assurer que les lames sont correctement xées
à l’appareil.
- Quand l’appareil est mis en marche, la température des surfaces accessibles
peut être élevée.
Utilisation et précautions:
- Avant chaque utilisation, dérouler complètement le câble d’alimentation de
l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil si les accessoires qui lui sont assemblés présentent
des défauts. Les remplacer immédiatement.
- Ne pas utiliser l’appareil à vide, c’est à dire sans charge.
- Ne pas utiliser l’appareil avec le récipient vide.
- Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise en marche/arrêt ne fonc-
tionne pas.
- Ne pas faire bouger l’appareil en cours de fonctionnement.
- Ne pas forcer la capacité de travail de l’appareil.
- Ne pas dépasser le niveau MAX de remplissage d’eau.
- Laisser l’appareil hors de portée des enfants et/ou des personnes handica-
pées.
- Ne pas garder l’appareil s’il est encore chaud.
- Garder et ranger l’appareil en lieu sec, sans poussière et loin des rayons
solaires.
- Vérier que les grilles de ventilation de l’appareil ne sont pas obstruées par de
la poussière, de la saleté ou tout objet.
- Maintenir l’appareil en bon état. Vérier que les parties mobiles ne sont pas
désalignées ou entravées, qu’il n’y a pas de pièces cassées ou d’autres condi-
tions qui pourraient affecter le bon fonctionnement de l’appareil.
- Utiliser cet appareil, ses accessoires et outils conformément au mode
d’emploi, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser.
L’utilisation de l’outil pour des opérations différentes de celles pour lesquelles il
a été conçu, pourrait provoquer une situation dangereuse.
- Utiliser la chaudière de l’appareil uniquement avec de l’eau.
- Vérier que le couvercle est parfaitement fermé avant de mettre en marche
l’appareil.
- Éviter d’utiliser l’appareil pendant plus de 12 minutes d’aflées, ou si vous
utilisez des temps de fonctionnement de plus de 2 minutes, veillez à toujours
respecter des temps de repos d’au moins 5 minutes entre chaque cycle.
Veiller à n’utiliser l’appareil que le temps strictement nécessaire.
- Ne pas utiliser l’appareil avec des aliments surgelés ou des os.
- AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser l’appareil si le verre est brisé ou cassé.
Service:
- S’assurer que le service de maintenance de l’appareil est réalisé par le
personnel spécialisé, et que dans le cas où vous auriez besoin de pièces de
rechange, celles-ci soient originales.
- Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux instructions d’utilisation
annule la garantie et la responsabilité du fabricant.
Mode d’emploi
Remarques avant utilisation:
- Assurez-vous que vous avez retiré tout le matériel d’emballage du produit.
- Avant la première utilisation, il est fortement recommandé de l’utiliser unique-
ment avec de l’eau.
- Avant la première utilisation, laver le panier et la cuve à l’eau et au détergent,
bien rincer an d’éliminer les restes de détergent et ensuite, sécher.
- Préparer l’appareil conformément à la fonction désirée :
Remplissage d’eau (pour la fonction cuisiner):
- Il est indispensable de remplir le réservoir d’eau avant de mettre l’appareil en
marche et de pouvoir réaliser les opérations de vapeur.
- Ouvrir le couvercle du bec de remplissage (A) et remplir le réservoir en
respectant le niveau indiqué.
- Fermer le couvercle.
Usage:
- Dérouler complètement le câble avant de le brancher.
- S’assurer que le pichet soit correctement accouplé à l’appareil.
- Brancher l’appareil au secteur.
Cuisson à la vapeur:
- Travailler les aliments que vous souhaitez cuisiner en suivant les indications
du livre de recettes.
- Introduire les aliments à préparer dans le pichet, le panier et/ou le plateau de
cuisson à vapeur.
- Placer le couvercle jusqu’à l’encastrer.
- Mettre l’appareil en marche en actionnant l’interrupteur de marche/arrêt.
- Le voyant lumineux (D) s’allumera.
- Le voyant lumineux s’éteindra automatiquement, une fois que l’eau aura bouilli
et s’évaporera.
Robot hachoir:
- Introduire les aliments à préparer dans le pichet, placer le couvercle jusqu’à
l’encastrer.
- Mettre l’appareil en marche en actionnant l’interrupteur de marche/arrêt.
- Arrêter l’appareil lorsque l’aliment acquière la texture désirée.
Lorsque vous avez ni de vous servir de l’appareil:
- Arrêter l’appareil, en plaçant la commande de sélection sur la position 0.
- Débrancher l’appareil du secteur.
- Ranger le câble dans le logement prévu à cet effet.
- Nettoyer l’appareil.
Compartiment câble
- Cet appareil dispose d’un ramasse cordon situé dans la partie inférieure de
l’appareil (P).
Manual Robot Vapore.indb 14 20/12/13 13:47

Accessoires:
Spatule (O) :
- Utiliser la spatule pour retirer les restes d’aliments du récipient.
Protecteur thermique de sûreté:
- L’appareil dispose d’un dispositif thermique de sûreté qui protège l’appareil
de toute surchauffe.
- Si l’appareil se déconnecte tout seul et que vous ne parvenez pas à le recon-
necter, débranchez-le et attendez environ 15 minutes avant de le rebrancher.
S’il ne fonctionne toujours pas, faites appel à l’un des services d’assistance
technique autorisés.
Nettoyage
- Débrancher l’appareil du secteur et attendre son complet refroidissement
avant de la nettoyer.
- Nettoyer le dispositif électrique avec un chiffon humide et le laisser sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH acide ou basique tels que l’eau
de javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas laisser pénétrer de l’eau ni aucun autre liquide par les ouvertures de
ventilation an d’éviter d’endommager les parties intérieures de l’appareil.
- Il est recommandé de nettoyer l’appareil régulièrement et de retirer tous les
restes d’aliments.
- Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon état de propreté, sa surface peut
se dégrader et affecter de façon inexorable la durée de vie de l’appareil et le
rendre dangereux.
Les pièces ci-dessous peuvent se laver à l’eau chaude savonneuse ou au
lave-vaisselle (en mode délicat):
- Pichet
- Couvercle du pichet
- Spatule.
- Panier de cuisson
- Plateau de cuisson
- Poignée panier de cuisson
- Ci-après, sécher toutes les pièces avant de remonter et garder l’appareil.
Traitement contre les incrustations de calcaire:
- Pour un parfait fonctionnement de l’appareil, celui-ci doit être libre de toute
incrustation de calcaire ou magnésium résultant de l’utilisation d’eau trop dure.
- Pour éviter ce type de problème, il est recommandé d’utiliser des eaux faibles
en minéraux calcaires ou en magnésium.
- Dans tous les cas, s’il n’est pas possible d’utiliser le type d’eau recommandé
antérieurement, vous devrez procéder régulièrement à un détartrage de
l’appareil, à la fréquence suivante:
- Toutes les 6 semaines si l’eau est «dure».
- Toutes les 12 semaines si l’eau est «très dure».
- Pour cela, il vous faudra utiliser un produit anti calcaire adapté à cet appareil.
- Les solutions maison, comme l’utilisation de vinaigre, pour les traitements de
détartrage de l’appareil, ne sont pas recommandées.
Anomalies et réparation
- En cas de panne, remettre l’appareil à un service d’assistance technique
autorisé. Ne pas tenter de procéder aux réparations ou de démonter l’appareil;
cela implique des risques.
Pour les produits de l’Union Européenne et (ou) conformément à la réglemen-
tation en vigueur de votre pays d’origine :
Écologie et recyclage du produit
- Les matériaux dont l’emballage de cet appareil est constitué intègrent un
programme de collecte, de classication et de recyclage. Si vous souhaitez
vous en défaire, veuillez utiliser les conteneurs publics appropriés pour chaque
type de matériel.
- Le produit ne contient pas de concentrations de substances considérées
comme étant nocives pour l’environnement.
Ce symbole signie que si vous souhaitez vous défaire du produit,
une fois que celui-ci n’est plus utilisable, remettez-le, suivant la
méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE).
Ce symbole indique que la surface peut se chauffer pendant
l’usage.
Cet appareil est certié conforme à la Directive 2006/95/EC de Basse Tension,
de même qu’à la Directive 2004/108/EC en matière de Compatibilité Électro-
magnétique, à la Directive 2011/65/EC relative à la limitation de l’utilisation
de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et
électroniques et à la Directive 2009/125/EC sur les conditions de conception
écologique applicable aux produits en rapport avec l’énergie.
Manual Robot Vapore.indb 15 20/12/13 13:47

Deutsch
Küchenmaschine
Robot Vapore
Sehr geehrter Kunde:
Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS Gerät zu kaufen.
Technologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in Kombination mit
der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange Zeit viel
Freude bereiten.
Beschreibung
A Wasserbehälterdeckel
B Wasserbehälter
C Schalter
D Leuchtanzeige
E Sicherheitsschalter
F Dampf-Dichtung
G Gefäßdeckel
H Gefäß
I Garkorb
J Garschale
K Garkorbgriff
L Messer
M Befestigungsmutter der Messer
N Dichtung der Messer
O Spachtel
P Kabelfach
* Nicht für Lebensmittel über 100ºC geeignet.
Sicherheitsempfehlungen und
-hinweise
- Lesen Sie die Gebrauchsanweisung
sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät
einschalten, und bewahren Sie diese
zum Nachschlagen zu einem späte-
ren Zeitpunkt auf. Die Nichtbeachtung
dieser Gebrauchsanweisungen kann
Unfälle zur Folge haben.
- Vor der Erstanwendung müssen die
Einzelteile, die mit Nahrungsmitteln in
Kontakt geraten, so wie im Absatz Rei-
nigung beschrieben, gereinigt werden.
- Dieses Gerät ist nur für den Haus-
gebrauch und nicht für gewerbliche
oder industrielle Zwecke vorgesehen.
Dieses Gerät ist nicht für Gäste von
Gasthäusern wie Bed and Breakfast,
Hotels, Motels oder von sonstigen
Beherbergungsbetrieben sowie nicht
für Landferienhäuser oder Personal-
räumen von Geschäften, Büros oder
sonstigen Arbeitsstätten konzipiert
worden.
- Dieses Gerät darf nicht von Kindern
bedient werden. Bewahren Sie das
Gerät und seinen Netzanschluss
außer Reichweite von Kindern auf.
- Dieses Gerät ist nicht geeignet für
die Verwendung durch Personen mit
eingeschränkter Wahrnehmung oder
verminderten physischen oder geisti-
gen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen, sofern
sie nicht durch eine für ihre Sicherheit
verantwortliche Person beaufsichtigt
oder bei der Bedienung angeleitet
werden und die möglichen Gefahren
verstehen.
- Dieses Gerät ist kein Spielzeug.
Kinder sollten überwacht werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
- Die Messer sind sehr scharf und
können Verletzungen verursachen.
Gehen Sie vorsichtig mit ihnen um und
vermeiden Sie den direkten Kontakt
mit ihren Schneiden.
- Geben Sie besonders Acht, wenn
Sie die Messer beim Einsetzen und
Abnehmen von Bauteilen, Leeren
der Schüssel und bei der Reinigung
hantieren.
- Ziehen Sie immer den Netzstecker
aus der Steckdose, wenn Sie das
Gerät unbeaufsichtigt lassen und vor
der Montage, Demontage und Reini-
gung.
- Schalten Sie das Gerät aus und
ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie
Manual Robot Vapore.indb 16 20/12/13 13:47

Einsätze oder verbundene Bauteile, die
sich während des Gebrauchs bewe-
gen, auswechseln.
ACHTUNG: Um die Gefahr, die von
einer unerwünschten Rückstellung
des Thermoschutzes ausgeht, aus-
zuschließen, sollte das Gerät nicht
über eine externe Schaltvorrichtung,
wie beispielsweise eine Zeitschaltuhr,
betrieben oder an eine Leitung anges-
chlossen werden, die regelmäßig vom
Stromversorgungsunternehmen ein-
und ausgeschaltet wird.
- Das Gerät nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten tauchen und nicht
unter den Wasserhahn halten.
- Die zugänglichen Oberflächen kön-
nen hohen Temperaturen ausgesetzt
werden, während das Gerät in Betrieb
ist.
- Bringen Sie das Gerät im Falle einer
Störung zu einem zugelassenen tech-
nischen Wartungsdienst. Versuchen
Sie nicht, das Gerät zu reparieren oder
zu demontieren, da dies gefährlich sein
könnte.
- Vergewissern Sie sich, dass die Spannung auf dem Typenschild mit der
Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie den Apparat an das Stromnetz
anschließen.
- Das Gerät an einen Stromanschluss anschlieβen, der mindestens 10 Ampere
liefert.
- Der Stecker des Geräts muss mit dem Steckdosentyp des Stromanschlusses
übereinstimmen. Der Stecker darf nicht verändert werden. Verwenden Sie keine
Steckeradapter.
- Der Arbeitsplatz soll sauber und gut beleuchtet sein. In unordentlichen und
dunklen Zonen kann es zu Unfällen kommen.
- Das Gerät nicht in einen Backofen oder Ähnliches stellen.
- Das Gerät von Kindern und Neugierigen fern halten, solange Sie es
verwenden.
- Das Gerät muss auf einer ebenen und standfesten Oberäche aufgestellt und
benutzt werden.
- Das Gerät auf eine waagerechte, ache und stabile Fläche stellen.
- WARNUNG: Um eine Überhitzung zu vermeiden, nicht das Gerät verdecken.
- Das Gerät darf nicht mit beschädigtem Netzkabel oder Stecker verwendet
werden.
- Sollte ein Teil der Geräteverkleidung beschädigt sein, ist die Stromzufuhr
umgehend zu unterbrechen, um die Möglichkeit eines elektrischen Schlags zu
vermeiden.
- Das Gerät nicht benutzen, wenn es heruntergefallen ist, sichtbare Schäden
aufweist oder undicht ist.
- Das Gerät darf nicht mit nassen Händen oder Füßen und auch nicht barfuß
betätigt werden.
- Elektrische Kabel nicht überbeanspruchen. Elektrische Kabel dürfen nicht zum
Anheben, Transportieren oder Ausstecken des Geräts benützt werden.
- Kabel nicht um das Gerät rollen.
- Achten Sie darauf, dass das elektrische Kabel nicht getreten oder zerknittert
wird.
- Überprüfen Sie den Zustand des Netzkabels. Beschädigte oder verwickelte
Kabel erhöhen die Stromschlaggefahr.
- Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch im Außenbereich geeignet.
- Das Gerät muss über eine Fehlerstromschutzeinrichtung mit einem Bemes-
sungsfehlerstrom von nicht mehr als 30 mA betrieben werden. Lassen Sie sich
von Ihrem Elektroinstallateur beraten.
- Das Gerät nicht im Freien benutzen oder aufbewahren.
- Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen.
-Treffen Sie die erforderlichen Maßnahmen, um ein unbeabsichtigtes Inbetrieb-
setzen des Geräts zu verhindern.
- Vor dem Gebrauch überprüfen, ob die Messer gut am Gerät befestigt sind.
- Die zugänglichen Oberächen können hohen Temperaturen ausgesetzt
werden, während das Gerät in Betrieb ist.
Gebrauch und Pege:
- Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromkabel vollständig auswickeln.
- Gerät nicht benützen, wenn die Zubehörteile mangelhaft sind. Ersetzen Sie
diese sofort.
Das Gerät sollte in leerem Zustand, also ohne Inhalt, nicht benützt werden.
- Benützen Sie das Gerät nicht mit leerem Gefäß.
- Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/Ausschalter nicht funktioniert.
- Das Gerät nicht bewegen, während es in Betrieb ist.
- Betriebskapazität des Geräts nicht überbeanspruchen.
- Beachten Sie beim Auffüllen des Behälters die Markierung der maximalen
Füllmenge MAX.
- Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und/oder
Behinderten auf.
- Nicht das Gerät wegräumen, wenn es noch heiß ist.
- Das Gerät an einem trockenen, staubfreien und vor Sonnenlicht geschützten
Ort aufbewahren.
- Überprüfen Sie, ob das Lüftungsgitter vom Gerät nicht mit Staub, Schmutz
oder anderen Substanzen verstopft ist.
- Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile nicht ausgerichtet oder verklemmt
sind, ob beschädigte Teile oder andere Bedingungen vorliegen, die den Betrieb
des Geräts allenfalls behindern können.
Verwenden Sie dieses Gerät, seine Zubehörteile und seine Werkzeuge gemäß
diesen Anleitungen und unter Berücksichtigung der Arbeitsbedingungen und der
zu verrichtenden Arbeit.
- Das Gerät nur mit Wasser verwenden.
- Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts, ob der Deckel vollständig
geschlossen ist.
Das Gerät sollte nicht länger als 12 Minute durchgängig oder in Zyklen von
mehr als 2 Minuten benutzt werden. Zwischen den Zyklen lassen Sie den Motor
mindestens 5 Minuten abkühlen.
Das Gerät sollte auf jeden Fall nicht länger als erforderlich in Betrieb sein.
- Verwenden Sie das Gerät nicht mit tiefgefrorenen Lebensmitteln oder
Knochen.
- ACHTUNG: Das Gerät nicht benutzen, wenn das Glas Risse aufweist oder
zerbrochen ist.
Service:
- Achten Sie darauf, dass Reparaturen am Gerät nur von einem Fachmann
ausgeführt werden. Wenn Sie Betriebsmittel / Ersatzteile benötigen, dürfen
diese nur Originalteile sein.
- Unsachgemäßer Gebrauch oder die Nichteinhaltung der vorliegenden Ge-
brauchsanweisungen können gefährlich sein und führen zu einer vollständigen
Ungültigkeit der Herstellergarantie.
Gebrauchsanweisung
Hinweise vor dem Einsatz:
- Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte Verpackungsmaterial des
Produkts entfernt haben.
- Vor dem ersten Gebrauch des Produktes wird empfohlen, einen Durchlauf nur
mit Wasser vorzunehmen.
- Vor der Erstanwendung müssen die Einzelteile, die mit Nahrungsmitteln in
Kontakt geraten, so wie im Absatz Reinigung beschrieben, gereinigt werden.
- Das Gerät für die von Ihnen bestimmte Funktion vorbereiten:
Auffüllen mit Wasser (für die Garfunktion):
- Der Behälter muss unbedingt mit Wasser gefüllt werden, bevor das Gerät in
Betrieb genommen wird und bevor die Garvorgänge mit Dampf eingeschaltet
werden.
- Klappen Sie den Deckel der Einfüllöffnung (A) auf und befüllen Sie den
Behälter. Beachten Sie dabei die maximale Füllmenge.
- Schließen Sie den Deckel.
Gebrauch:
- Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen.
- Stellen Sie sicher, dass das Arbeitsgefäß richtig im Gerät eingesetzt ist.
- Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
Manual Robot Vapore.indb 17 20/12/13 13:47

Dampfgaren:
- Bereiten Sie die Lebensmittel, die Sie garen möchten, nach den Rezeptan-
leitungen vor.
- Geben Sie die zu verarbeitenden Lebensmittel in den Dampfgarkorb und/oder
in die Dampfgarschale.
- Setzen Sie den Deckel auf, bis dieser einrastet.
- Stellen Sie das Gerät an, indem Sie den An-/Ausschalter betätigen.
- Die Leuchtanzeige (D) leuchtet auf.
- Wenn das Wasser kocht und verdampft, schaltet sich die Leuchtanzeige
automatisch aus.
Hackaufsatz:
- Geben Sie die zu verarbeitenden Lebensmittel in das Gefäß. Setzen Sie den
Deckel auf, bis dieser einrastet.
- Stellen Sie das Gerät an, indem Sie den An-/Ausschalter betätigen.
Gerät abstellen, wenn die Lebensmittel die gewünschte Textur haben.
Nach dem Gebrauch des Gerätes:
Das Gerät ausschalten, indem Sie die Position 0 der Steuerung auswählen.
- Ziehen Sie den Netzstecker.
- Das Kabel nehmen und in das Kabelfach stecken.
- Reinigen Sie das Gerät.
Kabelfach
- Dieses Gerät ist mit einem Fach für das Stromnetzkabel ausgestattet, das
sich an der Unterseite bendet (P).
Zubehör:
Spachtel (O):
- Verwenden Sie die Spachtel, um Speisereste aus dem Behälter zu entfernen.
Wärmeschutzschalter:
- Das Gerät ist mit einem Wärmeschutzschalter ausgestattet, wodurch es
gegen Überhitzung geschützt ist.
- Schaltet sich das Gerät von selbst aus und nicht wieder ein, unterbrechen Sie
die Stromzufuhr, warten Sie 15 Minuten und schalten es wieder ein.
Reinigung
- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie
mit der Reinigung beginnen.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch, auf das Sie einige Tropfen
Reinigungsmittel geben und trocknen Sie es danach ab.
- Verwenden Sie zur Reinigung des Apparates weder Lösungsmittel noch
Scheuermittel oder Produkte mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie
Lauge.
- Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in die Belüftungsöffnun-
gen eindringen, um Schäden an den inneren Funktionsteilen des Gerätes zu
vermeiden.
- Es wird empfohlen, Speisereste regelmäßig vom Gerät zu entfernen.
- Halten Sie das Gerät nicht sauber, so könnte sich der Zustand seiner Ober-
äche verschlechtern, seine Lebenszeit negativ beeinusst und gefährliche
Situationen verursacht werden.
Folgende Teile sind für die Reinigung in warmem Seifenwasser oder in
der Spülmaschine (kurzes Spülprogramm) geeignet:
- Gefäß
- Gefäßdeckel
- Spachtel
- Garkorb
-Garschale
-Garkorbgriff
- Trocknen Sie danach alle Teile gut ab, bevor Sie das Gerät montieren und
aufbewahren.
Behandlung von Kalkablagerungen:
- Für den perfekten Betrieb ist das Gerät von Kalk- oder Magnesiumresten zu
befreien, die sich durch besonders hartes Wasser ablagern.
- Um dies zu vermieden empehlt sich der Gebrauch von Wasser mit geringem
Kalk- oder Magnesiumgehalt.
- Steht das empfohlene Wasser nicht zur Verfügung, sollte in folgenden Abstän-
den eine Entkalkungsbehandlung erfolgen:
- Alle 6 Wochen, wenn das Wasser “hart” ist.
- Alle 12 Wochen, wenn das Wasser “sehr hart” ist.
- Dafür müssen Sie ein für dieses Gerät bestimmtes Antikalkmittel anwenden.
- Hausgemachte Lösungen, wie mit Essig zubereitete Flüssigkeiten, sind nicht
zur Entkalkung des Geräts geeignet.
Störungen und Reparatur
- Bringen Sie das Gerät im Falle einer Störung zu einem zugelassenen tech-
nischen Wartungsdienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren oder zu
demontieren, da dies gefährlich sein könnte.
Für Produkte der Europäischen Union und / oder falls vom Gesetz in Ihrem
Herkunftsland vorgeschrieben:
Umweltschutz und Recycelbarkeit des Produktes
- Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geräts verwendeten
Materialien sind im Sammel-, Klassizierungs- und Recyclingsystem integriert.
- Das Produkt gibt keine Substanzen in für die Umwelt schädlichen Konzen-
trationen ab.
Dieses Symbol bedeutet, dass Sie das Produkt, sobald es
abgelaufen ist, von einem entsprechenden Fachmann an einem
für Elektrische und Elektronische Geräteabfälle (EEGA)
geeigneten Ort entsorgen sollen.
Dieses Symbol bedeutet, dass die Oberäche beim Gebrauch sehr
heiß werden kann.
Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie 2006/95/EG über Niederspannung, die
Richtlinie 2004/108/EG über elektromagnetische Verträglichkeit, die Richtlinie
2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe
in Elektro- und Elektronikgeräten und die Richtlinie 2009/125/EG über die An-
forderungen an die umweltgerechte Gestaltung energiebetriebener Produkte.
Manual Robot Vapore.indb 18 20/12/13 13:47

Robot da cucina
Robot Vapore
Egregio cliente,
le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca TAURUS.
La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver supe-
rato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale soddisfazione
durante molto tempo.
Descrizione
A Coperchio del recipiente dell’acqua
B Serbatoio d’acqua
C Interruttore
D Spia luminosa
E Interruttore di sicurezza
F Giunto vapore
G Coperchio della caraffa
H Caraffa
I Cesto di cottura
J Vassoio di cottura
K Manico del cesto di cottura
L Lame
M Dado di ssaggio delle lame
N Giunto lame
O Spatola
P Alloggiamento cavo
* Non sono ammessi alimenti a temperatura superiore a 100ºC.
Consigli e avvisi di sicurezza
- Prima di utilizzare l’apparecchio, le-
ggere attentamente le istruzioni riporta-
te nel presente opuscolo e conservarlo
per future consultazioni. La mancata
osservanza delle presenti istruzioni può
essere causa di incidenti.
- Prima del primo utilizzo
dell’apparecchio, si consiglia di pulire
tutte le parti a contatto con gli alimenti,
come indicato nella sezione dedicata
alla pulizia.
- L’apparecchio è stato progettato per
un uso esclusivamente domestico e
non è destinato a un uso professionale
e industriale. Non è adatto all’utilizzo da
parte di ospiti di strutture ricettive, quali
bed and breakfast, hotel, motel e altri
tipi di ambienti residenziali, compresi
agriturismi o aree di riposo per il perso-
nale di negozi, uffici e altri ambienti di
lavoro.
- L’apparecchio non deve essere utiliz-
zato dai bambini. Tenere l’apparecchio
e il collegamento alla rete fuori dalla
portata dei bambini.
- Questo apparecchio è idoneo per
l’utilizzo da parte di persone con capa-
cità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o
da persone non familiari con la manipo-
lazione dello stesso, purché sorvegliati
o debitamente informati sull’utilizzo in
sicurezza della macchina e sui poten-
ziali pericoli associati.
- Questo apparecchio non è un gio-
cattolo. Assicurarsi che i bambini non
giochino con l’apparecchio.
- Le lame dell’apparecchio sono affilate
e possono provocare lesioni. Proce-
dere con cautela ed evitare il contatto
diretto con il filo delle lame.
- Prestar particolare attenzione du-
rante il maneggiamento delle lame, le
operazioni di montaggio e smontaggio
e lo svuotamento del recipiente per la
pulizia.
- Scollegare l’apparecchio
dall’alimentazione quando non supervi-
sionato e prima di eseguire operazioni
di montaggio, smontaggio o pulizia.
- Disconnettere l’apparecchio e scolle-
gare l’alimentazione prima di cambiare
gli accessori o componenti in movi-
mento durante l’uso.
PRECAUZIONE: Al fine di evitare pe-
ricoli legati al riarmo dell’interruttore ter-
mico di sicurezza, evitare di alimentare
l’apparecchio mediante un interruttore
esterno, come un dispositivo program-
mabile, o di collegarlo a un circuito che
Italiano
Manual Robot Vapore.indb 19 20/12/13 13:47

si accenda o spenga regolarmente
mediante il fornitore di energia elettrica
- Non immergere l’apparecchio in
acqua o altri liquidi, né lavarlo con
acqua corrente.
- Quando l’apparecchio è in funzione,
la temperatura delle superfici accessibili
può essere elevata.
- In caso di guasto, rivolgersi a un
Centro di Assistenza Tecnica autorizza-
to. Non tentare di smontare o riparare
l’apparecchio in quanto ciò potrebbe
comportare rischi di sicurezza.
- Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, vericare che la tensione
indicata sulla targhetta delle speciche corrisponda alla tensione di rete.
- Collegare l’apparecchio a una base dotata di messa a terra in grado di
sostenere almeno 10 ampere.
- Vericare che la presa sia adatta alla spina dell’apparecchio. Non apportare
alcuna modica alla spina. Non usare adattatori.
- Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. È più probabile che si
verichino incidenti in aree non adeguatamente illuminate e ordinate.
- Non collocare l’apparecchio all’interno di un forno o simili.
- Mantenere lontani bambini e altre persone durante l’uso dell’apparecchio.
- L’apparecchio deve essere collocato e utilizzato su una supercie piana e
stabile.
- Collocare l’apparecchio su una supercie orizzontale, liscia e stabile.
- AVVERTENZA: Per evitare un surriscaldamento non coprire l’apparecchio.
- Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui il cavo di alimentazione o la spina
siano danneggiati.
- In caso di rottura di una parte dell’involucro esterno dell’apparecchio, scolle-
gare immediatamente la spina dalla presa di corrente al ne di evitare eventuali
scariche elettriche.
- Non usare l’apparecchio in seguito a cadute, nel caso presenti danni visibili o
in presenza di qualsiasi perdita.
- Non utilizzare l’apparecchio con le mani o i piedi umidi, né a piedi scalzi.
- Non tirare il cavo elettrico e non usarlo mai per sollevare, trasportare o
scollegare l’apparecchio.
- Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno all’apparecchio.
- Non lasciare che il cavo rimanga impigliato o attorcigliato.
- Controllare lo stato del cavo di alimentazione: i cavi danneggiati o attorcigliati
aumentano il rischio di scariche elettriche.
- Apparato non idoneo all’uso in ambienti esterni.
- Alimentare l’apparecchio attraverso un dispositivo di corrente differenziale di
sensibilità massima pari a 30 mA. Rivolgersi a un installatore qualicato per
ottenere consigli.
- Non usare o esporre l’apparecchio alle intemperie.
- Non toccare mai la spina con le mani bagnate.
- Adottare le misure di sicurezza necessarie per evitare l’avvio involontario
dell’apparecchio.
- Prima dell’utilizzo, accertarsi che le lame siano saldamente ssate
all’apparecchio.
- Quando l’apparecchio è in funzione, la temperatura delle superci accessibili
può essere elevata.
Precauzioni d’uso:
- Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente il cavo dell’apparecchio.
- Non utilizzare l’apparecchio se gli accessori presentano dei difetti. Proceda a
sostituirli immediatamente.
- Non avviare mai l’apparecchio a vuoto (senza aver inserito gli alimenti).
- Non adoperare l’apparecchio con la caraffa vuota.
- Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositivo di accensione/spegnimento
non è funzionante.
- Non muovere l’apparecchio durante l’uso
- Non forzare la capacità di lavoro dell’apparecchio.
- Non eccedere l’indicazione di livello MAX di acqua nel riempire il recipiente
- Tenere fuori della portata di bambini e/o persone disabili.
- Non riporre l’apparecchio quando ancora caldo.
- Conservare e riporre l’apparecchio in luogo asciutto, lontano dalla polvere e
dalla luce del sole.
- Accertarsi che le griglie di ventilazione dell’apparecchio non siano ostruite da
polvere, sporcizia o altri oggetti.
- Vericare che le parti mobili siano ben ssate e che non rimangono incastrate,
che non ci siano pezzi rotti e che non si verichino altre situazioni che possano
nuocere al buon funzionamento dell’apparecchio.
- Usare l’apparecchio, i suoi accessori e gli utensili secondo queste istruzioni,
tenendo in considerazione le condizioni di lavoro e il lavoro da svolgere.
- Utilizzare l’apparecchio solo con acqua.
- Vericare che il coperchio sia perfettamente chiuso prima di mettere in
funzione l’apparecchio.
Non usare l’apparecchio per più di 12 minuto o non eseguire cicli di più di 2
minuti; in quest’ultimo caso rispettare sempre periodi di riposo di almeno 5
minuto fra un ciclo e l’altro.
Ad ogni modo non è mai opportuno far funzionare l’apparecchio per un tempo
superiore al necessario.
- Non utilizzare l’apparecchio con ossa o alimenti congelati.
- AVVERTENZA: Non utilizzare l’apparecchio se il vetro è incrinato o rotto.
Servizio:
- Assicurarsi che il servizio di mantenimento dell’apparecchio sia effettuato
da personale specializzato e che, in caso di necessità di consumibili/ricambi,
questi siano originali.
- Il produttore invalida la garanzia e declina ogni responsabilità in caso di uso
inappropriato dell’apparecchio o non conforme alle istruzioni d’uso.
Modalità d’uso
Prima dell’uso:
- Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il materiale di imballaggio.
- Si consiglia di adoperare il prodotto solo con acqua per il primo utilizzo.
- Prima del primo utilizzo dell’apparecchio, si consiglia di pulire tutte le parti a
contatto con gli alimenti, come indicato nella sezione dedicata alla pulizia.
- Preparare l’apparecchio secondo la funzione che si desidera realizzare:
Riempimento d’acqua (per la funzione cottura):
- È fondamentale riempire il recipiente d’acqua prima di mettere in funzione
l’apparecchio ed eseguire operazioni a vapore.
- Aprire il coperchio dell’imboccatura di riempimento (A) e riempire il recipiente
osservando il livello indicato.
- Chiudere il coperchio.
Uso:
- Srotolare completamente il cavo prima di attaccare la spina.
- Assicurarsi che la caraffa sia correttamente ssata all’apparecchio.
- Collegare l’apparecchio alla rete elettrica.
Cottura a vapore:
- Lavorare gli alimenti che si desidera cucinare seguendo le indicazioni del
ricettario.
- Introdurre gli alimenti da lavorare nella caraffa, nel cesto e/o nel vassoio di
cottura a vapore.
- Sistemare il coperchio no al corretto ssaggio.
- Avviare l’apparecchio azionando l’interruttore accensione/spegnimento.
- La spia luminosa (D) si accenderà
- Una volta raggiunto il punto di ebollizione dell’acqua e cominciata la genera-
zione del vapore, la spia luminosa si spegne automaticamente.
Tritatutto:
- Introdurre gli alimenti da lavorare nella caraffa, sistemare il coperchio ssan-
dolo correttamente.
- Avviare l’apparecchio azionando l’interruttore accensione/spegnimento.
- Quando l’alimento raggiunge la consistenza desiderata, arrestare
l’apparecchio.
Dopo l’uso dell’apparecchio:
- Spegnere l’apparecchio, posizionando il selettore in posizione 0.
- Scollegare l’apparecchio dalla rete.
- Ritirare il cavo e posizionarlo nell’apposito scomparto.
- Pulire l’apparecchio.
Alloggiamento cavo
- Questo apparecchio dispone di un alloggio per il cavo di connessione alla rete
elettrica situato nella parte inferiore (P).
Accessori:
Spatola (O):
- Utilizzare la spatola per estrarre i resti degli alimenti dal recipiente.
Protettore termico di sicurezza:
- L’apparecchio possiede un dispositivo termico di sicurezza che lo protegge da
qualsiasi surriscaldamento.
- Se l’apparecchio si sconnette da solo e non si riconnette, scollegarlo dalla
presa e attendere circa 15 minuti prima di connetterlo di nuovo. Se ancora non
funziona, rivolgersi ad un centro d’assistenza tecnica autorizzato.
Manual Robot Vapore.indb 20 20/12/13 13:47
Other manuals for ROBOT VAPORE
1
Table of contents
Languages:
Other Taurus Food Processor manuals

Taurus
Taurus 912800 User manual

Taurus
Taurus INALSA Easy Prep User manual

Taurus
Taurus INALSA INOX 1000 User manual

Taurus
Taurus Mycook User manual

Taurus
Taurus Processador Maxim User manual

Taurus
Taurus FOODIE User manual

Taurus
Taurus ROWZER User manual

Taurus
Taurus BATEDORA 800 User manual

Taurus
Taurus ELOANE User manual

Taurus
Taurus 912500 User manual
Popular Food Processor manuals by other brands

Tower Hobbies
Tower Hobbies T12030 Safety and instruction manual

KitchenAid
KitchenAid 5KFP0719AAC Training manual

Philips
Philips Cucina HR7633 Service manual

Philips
Philips Jamie Oliver HomeCooker HR1050/90 quick guide

Hamilton Beach
Hamilton Beach 70720 use & care

Genius
Genius Nicer Dicer Twist instruction manual