Taurus Inception connect User manual

Català
INCEPTION PRECISION
Báscula de baño
Bathroom Scale
Pèse-personne
Badwaage
Bilancia Pesapersone
Balança de banho
Bàscula de bany
Badkamerweegschaal
Waga łazienkowa
Ζυγαριά μπάνιου
Весы для ванной комнаты
Cântar de baie
Електронен кантар

A
D
CD
K
B
J
L

E
H
G
I
F
Fig.3
Fig.2
Fig.4
CR2032
3V
CR203
3V
CR2032
Fig.1
M
N
O
P
Q

Español
Báscula de baño
INCEPTION PRECISION
DESCRIPCIÓN
A Plataforma
B Pantalla LCD
C Botón ajustes
D Botones arriba/abajo
E Símbolo masculino
F Símbolo femenino
G Símbolo edad
H Símbolo altura
I Unidad de Peso (Kg, Lb, St)
J Tapa compartimento baterías
K Botón selector unidades peso
L Electrodos
M Porcentaje grasa corporal
N Porcentaje contenido de agua
O Porcentaje masa ósea
P Porcentaje masa corporal
Q Indicador del nivel de salud
Caso de que su modelo de aparato no disponga
de los accesorios descritos anteriormente, éstos
también pueden adquirirse por separado en los
Servicios de Asistencia Técnica.
UTILIZACIÓN Y CUIDADOS:
- No superar la capacidad de pesaje del aparato.
- Retirar las pilas o baterías del aparato si no lo
va a usar en mucho tiempo.
- Este aparato está pensado únicamente para
un uso doméstico, no para uso profesional o
industrial.
- Este aparato no es válido para transacciones
comerciales.
- Guardar este aparato fuera del alcance de los
niños y/o personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento.
- ADVERTENCIA: No usar el aparato si el cristal
está agrietado o roto.
MONTAJE DE LA PILA
- Este aparato utiliza una batería CR2032 de 3V.
- ADVERTENCIA: Peligro de explosión si la pila
no se coloca adecuadamente.
- ADVERTENCIA: NO INGERIR LA PILA; PE-
LIGRO DE QUEMADURAS QUÍMICAS. Este
producto contiene una pila de botón. Si la pila
se ingiere puede causar quemaduras internas
en tan solo dos horas y puede causar la muerte.
- Guardar las nuevas y usadas baterías fuera el
alcance de los niños. Si el compartimento de
la batería no cierra adecuadamente, no siga
usando el producto y guárdelo fuera el alcance
de los niños.
- Si crees que las pilas pueden haber sido
ingeridas o entrado en alguna parte del cuerpo,
busca atención medica inmediata.
- Si el contenido de la pila entra en contacto con
la piel, lave inmediatamente la zona con un
poco de agua i jabón. Si el liquido de la pila
entra en los ojos, lávelos con agua y jabón du-
rante 15 minutos o hasta que pare la irritación.
En caso de asistencia médica, el electrolito de
la pila este compuesto de un disolvente orgáni-
co y sales de litio.
- Advertencia: Durante el proceso de manipula-
ción de la pila, no tocar simultáneamente sus
dos polos, ya que provocaría una descarga de
parte de su energía almacenada, afectando
directamente a su longevidad.
- Para montar o cambiar la pila, retirar la tapa del
compartimiento con la ayuda de un destorni-
llador y levantar la tapa por la pestaña. Una
vez colocada la bateria, volver a atornillar el
compartimento de baterias. Si el compartimento
de baterias no cierra de manera segura, dejar
de usar el producto y mantenerlo alejado de los
niños.
- Vericar que se ha retirado la lámina de plásti-
co de protección de la pila/s (hay pilas que se
suministran con una lámina de protección).
- Conectar la pila en su alojamiento, respetando
la polaridad indicada. (Fig.1).
- Cerrar de nuevo la tapa del compartimiento de
la pila/s.
- Nota: Durante el proceso de sustitución de la
pila la conguración del aparato se borrará,
siendo necesario volver a congurar los pará-
metros del aparato.
MODO DE EMPLEO
NOTAS PREVIAS AL USO:
- Asegúrese de que ha retirado todo el material
de embalaje del producto.

SELECTOR UNIDADES DE PESO KG/LB/ST:
- El aparato dispone un selector de unidades de
peso, situar el selector en la posición acorde
al tipo de unidades con las que desee trabajar.
(Fig.2).
USO:
- Poner el aparato en marcha, presionando
ligeramente la plataforma de pesaje y esperar
hasta que en la pantalla aparezca 0,0.
- Situarse en el centro de la plataforma evitando
movimientos bruscos, manteniéndose inmóvil
y sin tocar otros objetos, hasta que el aparato
muestre la magnitud referente al peso.
FUNCIÓN CAMBIO DE UNIDADES DE PESO
KG/LB/ST:
- El aparato dispone un selector de unidades de
peso. Sitúe el selector en la posición acorde al
tipo de unidades con las que desee trabajar.
Para ello, presione sobre el botón “UNIT” se-
cuencialmente aparecerá en pantalla la unidad
de medida seleccionada. (Fig.3).
PROGRAMACIÓN DE LOS DATOS
PERSONALES:
- Pulse suavemente con el pie la supercie de la
báscula para ponerla en marcha.
- Pulse el botón de ajustes y utilice los botones
de arriba/abajo para encontrar el número de
memoria en el que desee guardar sus datos
personales (hay 10 memorias disponibles).
Seguidamente pulse el botón de Ajustes para
conrmar su elección.
- Seleccione hombre o mujer utilizando los
botones de arriba/abajo y conrme pulsando el
botón de Ajustes.
- Introduzca su edad utilizando los botones de
arriba/abajo y conrme pulsando el botón de
Ajustes.
- Introduzca su altura utilizando los botones de
arriba/abajo y conrme pulsando el botón de
Ajustes.
- Puede repetir estos pasos para programar las
9 memorias restantes si lo desea.
CÁLCULO DEL PORCENTAJE DE GRASA
CORPORAL:
- Este aparato presenta la opción incorporada
de calcular el porcentaje de grasa corporal
mediante el uso de técnicas de impedancia
bioeléctrica.
- Este análisis mide el diferencial de conductivi-
dad entre la masa muscular y la masa corporal
formada por células grasas, utilizando micro-
corrientes de muy baja intensidad que recorren
las extremidades inferiores del cuerpo.
- El porcentaje de peso corporal se calcula utili-
zando el procedimiento arriba descrito y tiene
en cuenta también las siguientes variables:
altura, edad, sexo y peso.
- La determinación de la grasa corporal solo se
puede llevar a cabo descalzo.
SISTEMA PARA MEDIR EL PORCENTAJE DE
GRASA CORPORAL, CONTENIDO DE AGUA,
MASA MUSCULAR Y MASA OSEA:
- Pulse suavemente con el pie la supercie de la
báscula para poner en marcha la báscula.
- Pulse el botón de ajuste y utilice los botones
de arriba/abajo para acceder al código de
memoria en el que tiene guardados sus datos
personales.
- Espere unos segundos hasta que sus datos
personales aparezcan en pantalla: sexo, edad,
altura y unidad de peso.
- Espere que la pantalla muestre “0,0 kg”, lo cual
indica que la báscula está lista para el uso.
- Súbase descalzo a la báscula y asegúrese de
apoyarse cuidadosamente, repartiendo bien
el peso entre las dos piernas, y de pisar los
electrodos de acero.
- No se mueva y los resultados de la medición
se irán mostrando secuencialmente en la
pantalla (%grasa, % agua, % masa muscular,
% masa ósea). Los resultados se mostrarán 2
veces seguidas.
- Al bajarse de la plataforma, el sistema de
“autoapagado” hará que la báscula se apague
automáticamente.
TABLA DE REFERENCIA DE VALORES DE
MEDICIÓN
- Tras la medición, puede comprobar si su medi-
ción es saludable, usando como referencia las
siguientes tablas:
%
Grasa
corporal
Edad Bajo Normal Alto Muy
alto
<12 <11 11-20 20-24 >24
12-16 <9 9-19 19-23 >23

16-39 <12 12-20 20-25 >25
40-60 <15 15-23 23-29 >29
>60 <17 17-26 26-31 >31
%
Grasa
corporal
Edad Bajo Normal Alto Muy
alto
<12 <13 13-23 23-27 >27
12-16 <15 15-24 24-29 >29
16-39 <19 19-28 28-33 >33
40-60 <23 23-32 32-37 >37
>60 <24 24-35 35-40 >40
Edad
Agua
corporal
(%)
Masa
muscular
(%)
Masa
ósea
(%)
<12 56-67 25-36 15-19
12-16 58-69 32-44 15-19
16-39 55-56 38-44 16-20
40-60 50-60 36-42 16-20
>60 45-60 34-40 15-19
<12 54-65 24-34 15-19
12-16 54-64 28-38 15-19
16-39 50-60 32-38 15-19
40-60 45-55 30-36 15-19
>60 40-55 29-35 14-18
- En caso de duda, consulte con su médico o
farmacéutico.
FUNCIÓN AUTO-DESCONEXIÓN (STAND-
BY):
- Con la nalidad del ahorro energético, el
aparato pasa al estadio de auto-descone-
xión (stand-by) al cabo de unos segundos, si
durante este periodo el usuario no ha realizado
ninguna acción sobre él.
- Para volver al funcionamiento normal sim-
plemente deberá presionar ligeramente la
plataforma de pesaje y esperar hasta que en la
pantalla aparezca “0,0”.
UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL
APARATO:
- Retirar las pilas/baterías del aparato si no se
va a usar el aparato en mucho tiempo.
MENSAJES ESPECIALES:
- En la pantalla pueden aparecer los siguientes
mensajes:
- Err: Signica se ha sobrepasado la capacidad
del aparato o que ha habido un error en la
medición del porcentaje de grasa corporal.
- Lo: Signica que es necesario cambiar la pila.
LIMPIEZA
- Limpiar el aparato con un paño húmedo
impregnado con unas gotas de detergente y
secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos con un fac-
tor pH ácido o básico como la lejía, ni produc-
tos abrasivos, para la limpieza del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u otro líquido,
ni ponerlo bajo el grifo.
CONSUMIBLES
- Este aparato solo debe usarse con el siguiente
tipo de consumibles. (Fig.4).
- Pilas del tipo: 3V CR2032.
- Podrá aduirir este tipo de consumible en tien-
das especializadas.
CARACTERÍSTICAS
Rango de
medida Resolución
Peso Máximo 180 Kg
(396 lb)
% Grasa corporal 5-50% 0,1%
% Agua corporal 15-90% 0,1%
% Masa muscular 5-60% 0,1%
% Masa ósea 1-40% 0,1%

English
Bathroom Scale
INCEPTION PRECISION
DESCRIPTION
A Platform
B LCD screen
C Set button
D Up/down buttons
E Male symbol
F Female symbol
G Age symbol
H Height symbol
I Weight unit (Kg, Lb, St)
J Battery compartment lid
K Weight unit selector button
L Electrodes
M Body fat porcentage
N Body water porcentage
O Bones mass porcentage
P Muscle mass porcentage
Q Health level indicator
If the model of your appliance does not have the
accessories described above, they can also be
bought separately from the Technical Assistance
Service.
USE AND CARE:
- Do not overload the appliance’s weight capa-
city.
- Remove the batteries from the appliance if you
are not going to use it for some time.
- This appliance is for household use only, not
professional, industrial use.
- This appliance isn’t valid for trade.
- Store this appliance out of reach of children
and/or persons with physical, sensory or
reduced mental or lack of experience and
knowledge.
- CAUTION: Do not use the appliance if the
glass is cracked or broken.
ASSEMBLING THE BATTERY
- This appliance uses a 3V CR2032 battery.
- WARNING: Danger of explosion if the battery is
incorrectly replaced.
- WARNING: DO NOT INGEST THE BATTERY;
CHEMICAL BURN HAZARD. This product
contains a coin/button cell battery. If the coin/
button cell battery is swallowed it can cause
several internal burns in just two hours and can
lead to death.
- Keep new and used batteries away from chil-
dren. If the battery compartment does not close
securely, stop using the product and keep it
away from children.
- If you think batteries might have been swal-
lowed or placed inside any part of the body,
seek immediate medical attention.
- If the coin cell battery contents come into con-
tact with the skin, immediately wash the area
with mild soap and water. If coin cell battery
liquid gets into the eyes, rinse them with water
over the open eye for 15 minutes or until irrita-
tion ceases. If medical attention is needed, the
battery electrolyte is composed of an organic
solvent and lithium salts.
- Caution: During the handling of batteries, do
not touch both poles at the same time, as this
will provoke the partial discharge of the stocked
energy therefore affecting longevity.
- To install or change the battery, remove the
compartment cover with the help of a screw-
driver and lift the cover by the tab. Once the bat-
tery is installed, screw the battery compartment
back on. If the battery compartment does not
close securely, stop using the product and keep
it away from children.
- Check that the plastic covering that protects
the battery has been removed (some batteries
are sold with a protective covering).
- Put the battery in its compartment, respecting
the polarity (Fig.1).
- Replace the cover of the battery compartment.
- N.B. When changing the battery, the congu-
ration of the appliance will be removed, and
you will need to reset the parameters of the
appliance.
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USE:
- Make sure that all products’ packaging has
been removed.
WEIGHING UNITS SELECTOR KG/LB/ST:
- The appliance has a selector of weighing units;
put the selector in the position according to
those units you want to work with. (Fig.2).

SYSTEM FOR MEASURING THE
PERCENTAGE OF BODY FAT, BODY WATER,
MUSCLE MASS AND BONES MASS
- Gently press the surface of the scale with your
foot to switch it on.
- Press the Set button and use the up/down but-
tons to access the memory code under which
your personal data have already been saved.
- Wait a few seconds until your personal data
appears on screen briey: sex, age, height and
weight unit.
- Wait for the display to show “0,0 kg” and then
the scale is ready for use.
- Step onto the scale with bare feet and make
sure that you are standing still with equal
weight distribution. Stand on the stainless steel
electrodes with both feet.
- Do not move and the measured results will be
displayed sequentially (Body fat %, Body water
%, Muscle mass %, Bones mass %) on the
screen. The results are displayed 2 times.
- After stepping down the “Auto shutdown” sys-
tem will turn it off automatically.
REFERENCE TABLES OF MEASURED
VALUES:
After measuring, you can use the following tables
as a reference to check if your measurement is
healthy:
%
Body
Fat
Age Low Normal High
Very
High
<12 <11 11-20 20-24 >24
12-16 <9 9-19 19-23 >23
16-39 <12 12-20 20-25 >25
40-60 <15 15-23 23-29 >29
>60 <17 17-26 26-31 >31
USE:
- Turn the appliance on, by pressing lightly on
the weighing platform and wait for the screen
to show 0,0.
- Place yourself in the centre of the platform
avoiding abrupt movements, maintaining im-
mobile and without touching other objects, until
the appliance shows your weight.
WEIGHING UNITS SELECTOR FUNCTION KG/
LB/ST:
- The appliance has a selector of weighing units,
put the selector in the position according to
those units you want to work with. To do so,
press the “UNIT” button, the measuring unit
selected will then be shown on screen one
after the other. (Fig.3).
PROGRAMMING PERSONAL DATA
- Gently press the surface of the scale with your
foot to switch it on.
- Press the Set button and use Up/down button
to nd the memory number under which you
wish to save your personal data (10 memories
available). Then press the Set button to conrm
your choice.
- Select male or female by using up/down but-
tons and conrming by pressing Set button.
- Log in your age using the up/down buttons and
conrming by using Set button.
- Log in your height using the up/down buttons
and conrming by using Set button.
- These steps can be repeated to program the
remaining 9 memories if desired.
CALCULATE PERCENTAGE BODY FAT
- This appliance has the built-in option to
calculate your percentage body fat by using
bioelectrical impedance techniques.
- This analysis measures the different conducti-
vity between the muscle mass and body mass
formed by fat cells using very low-intensity
electrical micro current that runs through the
lower members of the body.
- The percentage body weight is calculating
using the procedure described above and also
involves the following variables: height, age,
sex and weight.
- The body fat reading can only be carried out
barefoot.

%
Body
Fat
Age Low Normal High
Very
High
<12 <13 13-23 23-27 >27
12-16 <15 15-24 24-29 >29
16-39 <19 19-28 28-33 >33
40-60 <23 23-32 32-37 >37
>60 <24 24-35 35-40 >40
Age
Body
Water
(%)
Muscle
Mass
(%)
Bones
Mass
(%)
<12 56-67 25-36 15-19
12-16 58-69 32-44 15-19
16-39 55-56 38-44 16-20
40-60 50-60 36-42 16-20
>60 45-60 34-40 15-19
<12 54-65 24-34 15-19
12-16 54-64 28-38 15-19
16-39 50-60 32-38 15-19
40-60 45-55 30-36 15-19
>60 40-55 29-35 14-18
- In the event of doubt, consult your doctor or
pharmacist for clarication.
STAND-BY FUNCTION:
- In order to save energy, the appliance passes
to stand-by after few seconds if the user does
not use it.
- To return to normal operation simply press
lightly on the weighing platform and wait for the
screen to show “0,0”.
ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE
APPLIANCE:
- Remove the battery from the appliance if you
are not intending to use the appliance during
an extended period.
SPECIAL MESSAGES:
- The following messages can appear on the
screen:
- Err: means that the appliance’s capacity has
been exceeded or that there is an error in the
body fat percentage measurement.
- Lo: means that the battery has to be changed.
CLEANING
- Clean the equipment with a damp cloth with a
few drops of washing-up liquid and then dry.
- Do not use solvents, or products with an acid or
base pH such as bleach, or abrasive products,
for cleaning the appliance.
- Never submerge the appliance in water or any
other liquid or place it under running water.
SUPPLIES
- Only the following type of supplies must be
used with the appliance. (Fig.4).
- Batterie type: 3V CR2032.
- These supplies are available in specialist
shops.
SPECIFICATIONS:
Measurement
range Increment
Max. Loading
capacity
180 Kg
(396 lb)
% Body Fat 5-50% 0,1%
% Body Water 15-90% 0,1%
% Muscle Mass 5-60% 0,1%
% Bones Mass 1-40% 0,1%

Français
Pèse-personne
INCEPTION PRECISION
DESCRIPTION
A Plateau
B Écran LCD
C Touche de réglage « SET »
D Touches haut/bas
E Symbole « Homme »
F Symbole « Femme »
G Symbole « Âge »
H Symbole « Taille »
I Unité de poids (kg/lb/st)
J Couvercle du compartiment de la batterie
K Touche de sélection de l’unité de poids
L Électrodes
M Taux de graisse corporelle :
N Pourcentage de teneur en eau
O Pourcentage de masse osseuse
P Pourcentage de masse corporelle
Q Indicateur de niveau de santé
Dans le cas où votre modèle ne disposerait pas
des accessoires décrits antérieurement, ceux-ci
peuvent être achetés séparément auprès des
services d’assistance technique.
UTILISATION ET ENTRETIEN :
- Ne pas excéder la capacité de pesage de
l’appareil.
- Retirer les piles ou les batteries de l’appareil
si vous n’allez pas l’utiliser pendant un certain
temps.
- Cet appareil est uniquement destiné à un
usage domestique et non à un usage professi-
onnel ou industriel.
- Cet appareil ne convient pas à des transac-
tions commerciales.
- Conserver cet appareil hors de portée des
enfants ou des personnes avec des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou présentant un manque d’expérience et de
connaissances.
- AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser l’appareil si
le verre est brisé ou cassé.
INSTALLATION DE LA PILE
- Cet appareil utilise une pile 3V CR2032.
- AVERTISSEMENT : Danger d’explosion si la
batterie n’est pas installée correctement.
- AVERTISSEMENT : NE PAS INGÉRER LA
BATTERIE ; RISQUE DE BRÛLURE CHIMI-
QUE. Ce produit contient une pile bouton. Si la
pile est avalée, elle peut provoquer des brûlures
internes en moins de deux heures et entraîner
la mort.
- Conserver les piles neuves et usagées hors de
portée des enfants. Si le compartiment à piles
ne se ferme pas correctement, ne pas continuer
à utiliser le produit et le ranger hors de portée
des enfants.
- Si vous pensez que les piles ont été avalées ou
ont pénétré dans une partie du corps, consulter
immédiatement un médecin.
- Si le contenu de la batterie entre en contact
avec la peau, laver immédiatement la zone
avec un peu d’eau et de savon. Si le liquide
de la batterie entre en contact avec les yeux,
laver à l’eau et au savon pendant 15 minutes
ou jusqu’à ce que l’irritation cesse. Dans le
cas d’une assistance médicale, préciser que
l’électrolyte de la batterie est composé d’un
solvant organique et de sels de lithium.
- Avertissement : Durant le processus de mani-
pulation de la pile, ne pas toucher simultané-
ment ses deux pôles au risque de provoquer
une décharge partielle de l’énergie stockée et
donc de réduire sa durée de vie.
- Pour installer ou changer la batterie, retirez
le couvercle du compartiment à l’aide d’un
tournevis et soulevez le couvercle par la lan-
guette. Une fois la batterie installée, revissez
le compartiment à batterieSi le compartiment
des piles ne se ferme pas correctement, arrêtez
d’utiliser le produit et tenez-le hors de portée
des enfants.
- Vérier que le lm plastique de protection de
la/des pile(s) a bien été retiré (certaines piles
sont fournies avec un lm de protection).
- Placer la pile dans leur logement en respectant
la polarité indiquée. (Fig.1).
- Fermer le couvercle du compartiment de la/
des pile(s).
- Note : Durant le processus de remplacement
de la/des pile(s), la conguration de l’appareil
sera réinitialisée. Il sera donc nécessaire de re-
congurer ensuite les paramètres de l’appareil.

MODE D’EMPLOI
CONSIGNES PRÉALABLES :
- S’assurer d’avoir retiré tout le matériel d’embal-
lage du produit.
TOUCHE DE SÉLECTION DE L’UNITÉ DE
POIDS KG/LB/ST:
- L’appareil dispose d’un sélecteur d’unités
de poids. Mettre le sélecteur en position en
fonction du type d’unités avec lesquelles il est
souhaité travailler. (Fig.2).
UTILISATION :
- Activez l’appareil en appuyant légèrement sur
la plateforme de pesage et patientez jusqu’à ce
que l’écran afche 0.0.
- Positionnez-vous au centre de la plateforme en
évitant les mouvements brusques. Restez im-
mobile, sans toucher d’autres objets jusqu’à ce
que l’appareil indique le poids détecté.
SÉLECTION DE L’KUNITÉ DE POIDS KG/LB/ST :
- L’appareil dispose d’une touche de sélection
des unités de poids. Mettre le sélecteur en
position en fonction du type d’unités avec
lesquelles il est souhaité travailler. Pour ce
faire, appuyer sur le bouton “UNIT”, l’unité de
mesure sélectionnée s’afchera sur l’écran en
séquence. (Fig.3).
PROGRAMMATION DES DONNÉES
PERSONNELLES :
- Appuyer doucement sur la surface de la balan-
ce avec votre pied pour la démarrer.
- Appuyer sur le bouton de conguration et
utiliser les boutons haut/bas pour trouver le nu-
méro de la mémoire dans laquelle stocker vos
données personnelles (10 mémoires disponi-
bles). Puis appuyer sur le bouton Paramètres
pour conrmer votre choix.
- Sélectionner homme ou femme en utilisant les
boutons haut/bas et conrmez en appuyant sur
le bouton Paramètres.
- Entrer votre âge en utilisant les boutons haut/
bas et conrmer en appuyant sur le bouton
Paramètres.
- Entrer votre hauteur en utilisant les boutons
haut/bas et conrmer en appuyant sur le bou-
ton Paramètres.
- Si souhaité, il est possible de répéter ces
étapes pour programmer les 9 mémoires
restantes.
CALCUL DU POURCENTAGE DE GRAISSE
CORPORELLE :
- Cet appareil dispose d’une option permettant
de calculer le pourcentage de graisse corpo-
relle en utilisant les techniques d’impédance
bioélectrique.
- Cette analyse mesure la différence de conduc-
tivité entre la masse musculaire et la masse
corporelle formée par les cellules adipeuses à
l’aide de micro-courants de très faible intensité
traversant les extrémités inférieures du corps.
- Le pourcentage de poids corporel est calculé
selon la procédure décrite ci-dessus et tient
également compte des variables suivantes :
taille, âge, sexe et poids.
- La détermination de la masse grasse corporel-
le ne peut être effectuée que pieds nus .
SYSTÈME DE MESURE DU POURCENTAGE
DE GRAISSE CORPORELLE, TENEUR EN
EAU, MASSE MUSCULAIRE ET LA MASSE
OSSEUSE :
- Appuyer doucement sur la surface de la balan-
ce avec votre pied pour la démarrer.
- Appuyer sur le bouton de réglage et utiliser les
boutons haut/bas pour trouver le numéro de la
mémoire dans laquelle stocker vos données
personnelles.
- Patienter quelques secondes que vos données
personnelles s’afchent à l’écran : sexe, âge,
taille et unité de poids.
- Attendre que l’écran afche « 0,0 kg », indi-
quant que la balance est prête à être utilisée.
- Se placer debout et pieds nus sur la balance
et s’appuyer en répartissant bien le poids entre
les deux pieds et en s’assurant d’appuyer sur
les électrodes en acier.
- Ne pas bouger. Les résultats s’afcheront en
séquence sur l’écran (% de graisse,% d’eau,%
de masse musculaire ,% de masse osseuse).
Les résultats déleront 2 fois de suite.
- En descendant de la balance, le système «d’ar-
rêt automatique» éteindra automatiquement la
balance.
TABLEAU DE RÉFÉRENCE DES MESURES
- Une fois les mesures relevées, il est possible
de vérier le niveau de santé en se référant aux
tableaux suivants :

%
graisse
corporelle
Âge Faible Normale Élevé
Très
élevé
<12 <11 11-20 20-24 >24
12-16 <9 9-19 19-23 >23
16-39 <12 12-20 20-25 >25
40-60 <15 15-23 23-29 >29
>60 <17 17-26 26-31 >31
%
graisse
corporelle
Âge Faible Normale Élevé
Très
élevé
<12 <13 13-23 23-27 >27
12-16 <15 15-24 24-29 >29
16-39 <19 19-28 28-33 >33
40-60 <23 23-32 32-37 >37
>60 <24 24-35 35-40 >40
Âge
Eau
corporelle
(%)
Masse
musculaire
(%)
Masse
osseuse
(%)
<12 56-67 25-36 15-19
12-16 58-69 32-44 15-19
16-39 55-56 38-44 16-20
40-60 50-60 36-42 16-20
>60 45-60 34-40 15-19
<12 54-65 24-34 15-19
12-16 54-64 28-38 15-19
16-39 50-60 32-38 15-19
40-60 45-55 30-36 15-19
>60 40-55 29-35 14-18
- En cas de doute, consulter votre médecin ou
votre pharmacien.
FONCTION D’ARRÊT AUTOMATIQUE
(STAND-BY) :
- An de permettre des économies d’énergie,
l’appareil passe en mode d’arrêt automatique
(stand-by) dans un délai de quelques secondes
si l’utilisateur n’utilise pas l’appareil durant ce
laps de temps.
- Pour revenir en mode de fonctionnement
normal, appuyer légèrement sur la plateforme
de pesage et patienter jusqu’à ce que l’écran
afche “0,0”.
APRÈS UTILISATION DE L’APPAREIL :
- Retirer les piles ou les batteries si l’appareil ne
doit pas être utilisé pendant un certain temps.
MESSAGES SPÉCIAUX :
- Les messages suivants peuvent apparaître sur
l’écran :
- Err : Cela signie que la capacité de l’appareil
a été dépassée ou qu’il une erreur s’est pro-
duite lors du relevé du pourcentage de graisse
corporelle.
- Lo : Cela signie que la pile doit nécessaire-
ment être remplacée.
NETTOYAGE
- Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide
imprégné de quelques gouttes de détergent et
le laisser sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH
acide ou basique tels que l’eau de Javel, ni de
produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou dans
tout autre liquide, ni le passer sous un robinet.
ACCESSOIRES
- Cet appareil ne peut être utilisé qu’avec le type
de fournitures suivantes. (Fig.4).
- Piles : 3V CR2032.
- Vous trouverez ce type d’accessoires dans les
magasins spécialisés.

CARACTÉRISTIQUES
Plage de
mesure Solution
Poids maximum
180 Kg
(396 lb)
% graisse
corporelle 5-50% 0,1%
% eau corporelle 15-90% 0,1%
% masse
musculaire 5-60% 0,1%
% masse osseuse 1-40% 0,1%

Deutsch
Badwaage
INCEPTION PRECISION
BEZEICHNUNG
A Wiegeäche
B LCD-Display
C Einstelltaste
D Tasten nach oben/nach unten
E Symbol „Mann“
F Symbol „Frau“
G Symbol „Alter“
H Symbol „Grösse“
I Wiegeeinheit (Kg, Lb, St)
J Batteriefachdeckel
K Einstellung Gewichtseinheit Taste
L Elektroden
M Prozentualer Anteil an Körperfett:
N Prozentualer Anteil an Wasser
O Prozentualer Anteil an Knochenmasse
P Prozentualer Anteil Körpermasse
Q Anzeige Gesundheitszustand
Wenn Sie meinen, dass das Gerät nicht mit dem
oben angeführten Zubehör ausgestattet ist, kön-
nen Sie die Teile auch einzeln beim Technischen
Dienst erwerben.
BENUTZUNG UND PFLEGE:
- Die maximale Tragkraft des Gerätes nicht
überschreiten.
- Nehmen Sie die Batterien aus dem Fach, wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen
werden.
- Dieses Gerät ist ausschließlich für den häusli-
chen Gebrauch ausgelegt und ist für professio-
nelle oder gewerbliche Zwecke nicht geeignet.
- Dieses Gerät ist für kommerzielle Zwecke nicht
geeignet.
- Das Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern und/oder Personen mit eingeschränk-
ten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten bzw. Personen ohne ausreichende
Erfahrung und Kenntnisse aufbewahren.
- WARNUNG: Das Gerät nicht benutzen, wenn
das Glas Risse aufweist oder zerbrochen ist.
EINBAU DER BATTERIE
- Dieses Gerät verwendet eine 3V CR2032-
Batterie.
- WARNUNG Es besteht Explosionsgefahr, wenn
die Batterie nicht richtig eingesetzt ist.
- WARNUNG BATTERIE NICHT VERSCHLUC-
KEN; GEFAHR VON VERÄTZUNGEN. Dieses
Produkt enthält eine Knopfzellenbatterie. Wenn
die Batterie verschluckt wird, kann sie innerhalb
von nur zwei Stunden innere Verbrennungen
verursachen und zum Tod führen.
- Bewahren Sie neue und gebrauchte Batte-
rien außerhalb der Reichweite von Kindern
auf. Wenn sich das Batteriefach nicht richtig
schließen lässt, verwenden Sie das Produkt
nicht weiter und bewahren Sie es außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
- Wenn Sie glauben, dass Batterien verschluckt
wurden oder in ein Körperteil eingedrungen
sind, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
- Wenn der Inhalt des Akkus mit der Haut in
Berührung kommt, waschen Sie den Bereich
sofort mit etwas Wasser und Seife. Wenn
Flüssigkeit aus dem Akku in Ihre Augen gelangt,
waschen Sie sie 15 Minuten lang oder bis die
Reizung aufhört mit Wasser und Seife aus.
Der Elektrolyt der Batterie setzt sich aus einem
organischen Lösungsmittel und Lithiumsalzen
zusammen.
- Warnung: Während Sie die Batterie handha-
ben, ist darauf zu achten, die beiden Pole nicht
gleichzeitig anzufassen, da dadurch die ge-
speicherte Energie entladen und ihre Lebens-
dauer unmittelbar beeinträchtigt werden kann.
- Zum Einsetzen oder Wechseln der Batterie
entfernen Sie die Fachabdeckung mit Hilfe
eines Schraubendrehers und heben. Sie die
Abdeckung an der Lasche an. Sobald der
Akku installiert ist, schrauben Sie das Akkufach
wieder fest. Wenn das Batteriefach nicht sicher
schließt, verwenden Sie das Produkt nicht wei-
ter und halten Sie es von Kindern fern.
- Prüfen Sie, ob die Plastikschutzfolie der Batte-
rie/n entfernt worden ist (da es Batterien gibt,
die mit einer Schutzfolie geliefert werden).
- Die Batterie in ihrem Fach anbringen, dabei die
vorgegebene Polung beachten. (Fig.1).
- Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs.
- Anmerkung: Während Sie die Batterie er-
setzen, wird die Gerätekonguration gelöscht,
weshalb Sie die Geräteparameter erneut kon-
gurieren müssen.

BENUTZUNGSHINWEISE
VOR DER BENUTZUNG:
- Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte
Verpackungsmaterial des Produkts entfernt
haben.
EINSTELLUNG GEWICHTSEINHEIT KG/LB/
ST:
- Das Gerät verfügt über eine Einstellung für
die Gewichtseinheit, bringen Sie die Einstel-
lung in die Position, die der Art von Einheiten
entspricht, mit denen Sie arbeiten möchten.
(Fig.2).
BENUTZUNG:
- Stellen Sie das Gerät an, indem Sie leicht auf
die Wiegeplattform drücken und warten Sie, bis
auf dem Bildschirm 0,0erscheint.
- Stellen Sie sich in die Mitte der Plattform, ver-
meiden Sie brüske Bewegungen, bleiben Sie
ruhig stehen und berühren Sie keine anderen
Objekte, bis das Gerät
FUNKTION WECHSEL ZWISCHEN
GEWICHTSEINHEITENKG/LB/ST.
- Das Gerät ist mit einem Schalter für die Einstel-
lung der Gewichtseinheit ausgestattet. Stellen
Sie den Schalter auf die Position, die dem Typ
der Einheiten entspricht, mit welchen Sie arbei-
ten möchten. Drücken Sie auf die Taste „UNIT“,
die ausgewählte Messeinheit wird nach und
nach auf dem Bildschirm erscheinen. (Fig.3).
PROGRAMMIERUNG DER PERSÖNLICHEN
DATEN:
- Drücken Sie mit dem Fuss sanft die Oberäche
der Waage, um diese in Betrieb zu nehmen.
- Drücken Die die Einstellungstaste und ver-
wenden Sie die Tasten nach oben/nach unten,
um zur Ziffer des Speichers zu gelangen, in
welchem Sie Ihre persönlichen Daten spei-
chern möchten (10 Speicher zur Auswahl).
Drücken Sie darauf die Einstellungstaste, um
Ihre Auswahl zu bestätigen.
- Wählen Sie Mann oder Frau aus, in dem Sie
die Tasten nach oben/nach unten betätigen
und bestätigen Sie durch Drücken der Ein-
stellungstaste.
- Geben Sie Ihr Alter ein, indem Sie die Tasten
nach oben/nach unten betätigen und bestäti-
gen Sie durch Drücken der Einstellungstaste.
- Geben Sie Ihre Grösse ein, indem Sie die
Tasten nach oben/nach unten betätigen und
bestätigen Sie durch Drücken der Einstellungs-
taste.
- Sie können diese Schritte wiederholen, um die
9 verbleibenden Speicher zu programmieren.
BERECHNUNG DES KÖRPERFETTANTEILS:
- Dieses Gerät verfügt über die integrierte
Option der Berechnung des Körperfettanteils
mithilfe von Techniken der bioelektrischen
Impedanz.
- Diese Analyse misst die differentielle Leit-
fähigkeit zwischen der Muskelmasse und von
Fettzellen gebildeten Körpermasse durch
Verwendung von Mikroströmen sehr niedriger
Intensität, die die unteren Extremitäten des
Körpers durchlaufen.
- Die Körpergewichtsanteil wird mithilfe des
oben beschriebenen Verfahrens ermittelt und
beachtet auch folgende Variablen: Grösse,
Alter, Geschlecht und Gewicht.
- Die Bestimmung des Körperfettanteils kann nur
barfuss durchgeführt werden.
SYSTEM ZUR MESSUNG DES
PROZENTUALEN KÖRPERFETTANTEILS,
WASSERANTEIL, MUSKELMASSE UND
KNOCHENMASSE:
- Drücken Sie mit dem Fuss sanft die Oberäche
der Waage, um diese in Betrieb zu nehmen.
- Drücken Die die Einstellungstaste und ver-
wenden Sie die Tasten nach oben/nach unten,
um zum Code des Speichers zu gelangen, in
welchem Sie Ihre persönlichen Daten gespei-
chert haben.
- Warten Sie einige Sekunden, bis Ihre persön-
lichen Daten auf dem Bildschirm erscheinen:
Geschlecht, Alter, Grösse und Gewichtseinheit.
- Warten Sie, bis der Bildschirm „0,0 kg“ anzeigt,
was bedeutet, dass die Waage jetzt verwendet
werden kann.
- Steigen Sie barfuss auf die Waage und stellen
Sie sicher, dass Sie sich richtig positionieren,
das Gewicht zwischen beiden Beinen verteilen
und auf die Stahlelektroden treten.
- Bewegen Sie sich nicht, und die Messergeb-
nisse zeigen sich der Reihe nach auf dem
Bildschirm (%Fett, % Wasser, % Muskel-mas-
se, % Knochenmasse). Die Ergebnisse werden
zweimal hintereinander angezeigt.
- Verlassen Sie die Wiegeplattofrm, veranlasst
das „Selbstabschaltungssystem“ , dass sich die
Waage automatisch abschaltet.
REFERENZTABELLE MESSWERTE
- Nach der Messung können Sie überprüfen, ob
Ihre Messwerte gesund sind, indem Sie folgen-
de Tabellen als Referenz verwenden:

%
Körperfett
Alter Niedrig Normal Hoch
Sehr
hoch
<12 <11 11-20 20-24 >24
12-16 <9 9-19 19-23 >23
16-39 <12 12-20 20-25 >25
40-60 <15 15-23 23-29 >29
>60 <17 17-26 26-31 >31
%
Körperfett
Alter Niedrig Normal Hoch
Sehr
hoch
<12 <13 13-23 23-27 >27
12-16 <15 15-24 24-29 >29
16-39 <19 19-28 28-33 >33
40-60 <23 23-32 32-37 >37
>60 <24 24-35 35-40 >40
Alter
Kör-
perwasser
(%)
Muskel-
masse
(%)
Knochen-
masse
(%)
<12 56-67 25-36 15-19
12-16 58-69 32-44 15-19
16-39 55-56 38-44 16-20
40-60 50-60 36-42 16-20
>60 45-60 34-40 15-19
<12 54-65 24-34 15-19
12-16 54-64 28-38 15-19
16-39 50-60 32-38 15-19
40-60 45-55 30-36 15-19
>60 40-55 29-35 14-18
- Wenden Sie sich bei Fragen an Ihren Arzt oder
Apotheker.
STAND-BY-FUNKTION:
- Zum Energiesparen geht das Gerät nach
mehreren Sekundenin den Sebstabschaltungs-
zustand (Stand-By) über, wenn es während
dieser Zeit nicht benutzt wurde.
- Um wieder zum normalen Betrieb überzuge-
hen, müssen Sie einfach leicht auf die Wiege-
plattform drücken und warten, bis auf dem
Bildschirm “0,0”erscheint.
NACH DER BENUTZUNG DES GERÄTS:
- Nehmen Sie die Batterien aus dem Fach, wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen
werden.
BESONDERE MELDUNGEN:
- Folgende Hinweise können auf dem Display
angezeigt werden:
- Err: Bedeutet, dass die Gerätekapazität über-
schritten wurde, oder es zu einem Fehler bei
der Messung des prozentualen Körperfettan-
teils kam.
- Lo: Bedeutet, dass die Batterie ausgetauscht
werden muss.
REINIGUNG
- Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten
Tuch, auf das Sie einige Tropfen Reinigungs-
mittel geben und trocknen Sie es danach ab.
- Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts we-
der Löse- oder Scheuermittel, noch Produkte
mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie
z.B. Lauge.
- Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüs-
sigkeiten tauchen und nicht unter den Wasser-
hahn halten.
ERSATZTEILE
- Dieses Gerät ist nur mit den folgenden Batte-
rien zu verwenden: (Fig.4).
- Batterien: 3V CR2032.
- Betriebsmittel sind in Fachgeschäften erhält-
lich.

PRODUKTEIGENSCHAFTEN
Messbereich Lösung
Höchstgewicht
180 kg
(396 lb)
% Körperfett 5-50% 0,1%
%Körperwasser 15-90% 0,1%
%Muskelmasse 5-60% 0,1%
%Knochenmasse 1-40% 0,1%

Italiano
Bilancia Pesapersone
INCEPTION PRECISION
DESCRIZIONE
A Piattaforma
B Schermo LCD
C Pulsante impostazioni
D Pulsanti su/giù
E Simbolo uomo
F Simbolo donna
G Simbolo età
H Simbolo altezza
I Unità di peso (kg, lb, st)
J Coperchio vano batteria
K Tasto selettore unità di peso
L Elettrodi
M Percentuale di grasso corporeo
N Percentuale contenuto d’acqua
O Percentuale massa ossea
P Percentuale massa corporea
Q Indicatore del livello di salute
Se il modello del Suo apparecchio non fosse
dotato degli accessori anteriormente elencati,
può acquistarli separatamente presso i punti di
assistenza tecnica autorizzati.
PRECAUZIONI D’USO:
- Non superare la capacità di pesatura dell’ap-
parecchio.
- Rimuovere le pile o batterie dall’apparecchio se
non lo si utilizza per un lungo periodo.
- Questo apparecchio è destinato unicamente
ad un uso domestico, non professionale o
industriale.
- Questo apparecchio non è valido per trans-
azioni commerciali.
- Conservare questo apparecchio fuori dalla por-
tata dei bambini e/o di persone con problemi
sici, mentali o di sensibilità, o con mancanza
di esperienza e conoscenza.
- AVVERTENZA: Non utilizzare l’apparecchio se
il vetro è incrinato o rotto.
MONTAGGIO DELLA
BATTERIA
- Questo apparecchio utilizza una batteria
CR2032 da 3V.
- AVVERTIMENTO: Pericolo di esplosione se la
pila non è correttamente collocata.
- AVVERTIMENTO: NON INGERIRE LA PILA;
PERICOLO DI USTIONI CHIMICHE. Questo
prodotto contiene una pila a bottone. Se ingeri-
ta, la pila può causare ustioni interne in sole due
ore e può causare la morte.
- Conservare le pile nuove e usate fuori dalla
portata dei bambini. Se lo scompartimento
della batteria non si chiude correttamente, non
usare il prodotto e riporlo fuori dalla portata dei
bambini.
- Se si pensa che le pile possano essere state
ingerite o possano essere entrate in contatto
con qualche parte del corpo, rivolgersi immedia-
tamente a un medico.
- Se il contenuto della pila entra in contatto con
la pelle, lavare immediatamente la zona con un
po’ di acqua e sapone. Se il liquido della pila
entra in contatto con gli occhi, lavarli con acqua
e sapone per 15 minuti o nché non cessi
l’irritazione. Comunicare al medico curante che
l’elettrolita della pila è composto da un solvente
organico e da sali di litio.
- Avvertenza: nel manipolare la batteria, evitare
di toccare contemporaneamente i due poli
in quanto ciò provocherebbe una scarica
dell’energia immagazzinata, compromettendo
direttamente la vita della batteria.
- Per installare o sostituire la batteria, rimuovere il
coperchio del vano con l’aiuto di un cacciavite e
sollevare il coperchio per la linguetta. Una volta
installata la batteria, riavvitare il vano batteria.
Se il vano batteria non si chiude in modo sicuro,
interrompere l’utilizzo del prodotto e tenerlo
lontano dalla portata dei bambini.
- Controllare di aver rimosso la pellicola protetti-
va di plastica della/e batteria/e (alcune batterie
sono fornite con una pellicola di protezione).
- Collegare la batteria nel vano rispettando la
polarità indicata. (Fig.1).
- Chiudere il coperchio del vano batteria/e.
- Nota: Quando si sostituiscono le batterie, la
congurazione dell’apparecchio si cancellerà e
sarà necessario ricongurarne i parametri.
MODALITÀ D’USO
PRIMA DELL’USO:
- Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il
materiale di imballaggio.

SELETTORE DI UNITÀ DI PESO KG/LB/ST:
- L'apparecchio possiede un selettore di unità
di peso: girare il selettore alla posizione che
indica le unità con le quali si desidera lavorare.
(Fig.2).
USO:
- Avviare l'apparecchio premendo leggermente
la piattaforma di pesatura e attendere che sullo
schermo appaia 0,0.
- Posizionarsi al centro della piattaforma, evitan-
do movimenti bruschi, rimanendo immobili e
senza toccare altri oggetti, nché l'apparecchio
non mostri l'entità del peso.
FUNZIONE SELETTORE UNITÀ DI PESO KG/
LB/ST:
- L’apparecchio è dotato di un selettore di unità
di peso; Girare il selettore alla posizione che
indica le unità con le quali si desidera lavorare.
A tale ne, premere il pulsante “UNIT", sullo
schermo apparirà sequenzialmente l'unità di
misura selezionata. (Fig.3).
PROGRAMMAZIONE DEI DATI PERSONALI:
- Premere dolcemente con il piede la supercie
della bilancia, per avviarla.
- Premere il pulsante delle impostazioni e uti-
lizzare i pulsanti verso l’alto/verso il basso per
trovare il numero della memoria nella quale si
vogliano salvare i dati personali (10 memorie
disponibili). Quindi, premere il pulsante Impost-
azioni per confermare la scelta.
- Selezionare il sesso, uomo o donna, mediante i
pulsanti verso l’alto/verso il basso e conferma-
re premendo il pulsante Impostazioni.
- Inserire la propria età mediante i pulsanti verso
l’alto/verso il basso e confermare premendo il
pulsante Impostazioni.
- Inserire la propria altezza mediante i pulsanti
verso l’alto/verso il basso e confermare pre-
mendo il pulsante Impostazioni.
- Se si desidera, si possono ripetere questi passi
per programmare le 9 memorie rimanenti.
CALCOLO DELLA PERCENTUALE DI
GRASSO CORPOREO:
- Questo apparecchio ha incorporata l’opzione
del calcolo della percentuale del grasso corpo-
reo, mediante l’utilizzo di tecniche di impeden-
za bioelettrica.
- Quest’analisi misura il differenziale di con-
duttività fra la massa muscolare e la massa
corporea formata dalle cellule grasse, utilizzan-
do microcorrenti a bassissima intensità, che
percorrono le estremità inferiori del corpo.
- La percentuale di peso corporeo si calcola
utilizzando il procedimento descritto qui sopra
e tiene conto anche delle seguenti variabili:
altezza, età, sesso e peso.
- La determinazione del grasso corporeo si può
effettuare solamente scalzi.
SISTEMA PER MISURARE LA PERCENTUALE
DI GRASSO CORPOREO, CONTENUTO
D'ACQUA, MASSA MUSCOLARE E MASSA
OSSEA:
- Premere dolcemente con il piede la supercie
della bilancia, per avviarla.
- Premere il pulsante Impostazioni e utilizzare i
pulsanti verso l’alto/verso il basso per accedere
al codice della memoria in cui sono stati salvati
i propri dati personali.
- Attendere alcuni secondi, nché i dati personali
appaiono sullo schermo: sesso, età, altezza e
unità di peso.
- Attendere che lo schermo mostri “0,0 kg”, a
indicare che la bilancia è pronta all’uso.
- Posizionarsi scalzi sulla bilancia e assicurarsi
di appoggiarsi senza muoversi, ripartendo
bene il peso su entrambe le gambe, e di cal-
pestare gli elettrodi di acciaio.
- Non muoversi e i risultati della misurazione
appariranno progressivamente sullo scher-
mo(% grasso, % acqua, % massa muscolare,
% massa ossea). I risultati appariranno 2 volte
di seguito-
- Quando si scende dalla piattaforma, il sistema
di “spegnimento automatico” farà in modo che
la bilancia si spenga automaticamente.
TAVOLA DI RIFERIMENTO DEI VALORI
DELLA MISURAZIONE:
- Dopo la misurazione può vericare il suo stato
di salute, facendo riferimento ai seguenti dati:
%
Grasso
corporeo
Età Bassa Normale Alta
Molto
alta
<12 <11 11-20 20-24 >24
12-16 <9 9-19 19-23 >23
16-39 <12 12-20 20-25 >25

40-60 <15 15-23 23-29 >29
>60 <17 17-26 26-31 >31
%
Grasso
corporeo
Età Bassa Normale Alta
Molto
alta
<12 <13 13-23 23-27 >27
12-16 <15 15-24 24-29 >29
16-39 <19 19-28 28-33 >33
40-60 <23 23-32 32-37 >37
>60 <24 24-35 35-40 >40
Età
Acqua
corporea
(%)
Massa
muscolare
(%)
Massa
ossea
(%)
<12 56-67 25-36 15-19
12-16 58-69 32-44 15-19
16-39 55-56 38-44 16-20
40-60 50-60 36-42 16-20
>60 45-60 34-40 15-19
<12 54-65 24-34 15-19
12-16 54-64 28-38 15-19
16-39 50-60 32-38 15-19
40-60 45-55 30-36 15-19
>60 40-55 29-35 14-18
- In caso di dubbi, consultare il proprio medico o
farmaceutico.
FUNZIONE SPEGNIMENTO AUTOMATICO
(STAND-BY):
- Per risparmiare energia, l'apparecchio passa
allo stato di auto-disconnessione (stand-by)
trascorsi alcuni secondisenza che l'utente
abbia realizzato alcuna azione.
- Per tornare al funzionamento normale, preme-
re leggermente la piattaforma di pesatura e
attendere che sullo schermo appaia “0,0”.
UNA VOLTA CONCLUSO L'UTILIZZO
DELL'APPARECCHIO:
- Rimuovere le pile o batterie dall’apparecchio se
non lo si utilizza per un lungo periodo.
MESSAGGI SPECIALI:
- Sullo schermo possono apparire i seguenti
messaggi:
- Err: Signica che è stata superata la capacità
dell’apparecchio o che si è vericato un errore
durante la misurazione della percentuale di
grasso corporeo.
- Lo: Signica che è necessario cambiare la pila.
PULIZIA
- Pulire il gruppo elettrico con un panno umido,
quindi asciugarlo.
- Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti
a pH acido o basico come la candeggina, né
prodotti abrasivi.
- Non immergere l’apparecchio in acqua o altri
liquidi, né lavarlo con acqua corrente.
MATERIALI DI CONSUMO
- Questo apparecchio deve essere usato solo
con il seguente tipo di materiali di consumo
(Fig.4).
- Pile del tipo: 3V CR2032.
- Questo tipo di materiale di consumo si può
acquistare presso i negozi specializzati.
CARATTERISTICHE
Campo di
misurazione Risoluzione
Peso massimo
180 kg
(396 lb)
% Grasso
corporeo 5-50% 0,1%
% Acqua corporea 15-90% 0,1%
% Massa
muscolare 5-60% 0,1%
% massa ossea 1-40% 0,1%
Other manuals for Inception connect
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Taurus Scale manuals

Taurus
Taurus Syncro Glass User manual

Taurus
Taurus 990724 User manual

Taurus
Taurus VIENA User manual

Taurus
Taurus LISBOA User manual

Taurus
Taurus Munich User manual

Taurus
Taurus syncro glass complet User manual

Taurus
Taurus Munich User manual

Taurus
Taurus Oslo User manual

Taurus
Taurus EASY INOX User manual

Taurus
Taurus syncro glass complet User manual