Taurus Oslo User manual

Català
Oslo
Báscula de baño
Balança de Bany
Bathroom Scale
Pèse-personne
Badwaage
Bilancia Pesapersone
Balança de casa de banho
Badkamerweegschaal
Waga łazienkowa
Ζυγαριά μπάνιου
Весы для ванной комнаты
Cântar de baie
Електронен кантар
Manual Oslo.indb 1 15/11/11 9:37

B
A
CD
Manual Oslo.indb 2 15/11/11 9:37

Fig.1
CR203
3V
CR2032
Fig.2
Fig.3
CR2032
3V
Manual Oslo.indb 3 15/11/11 9:37

Español
Báscula de baño
Oslo
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido
por la compra de un producto de la
marca TAURUS.
Su tecnología, diseño y funcionali-
dad, junto con el hecho de superar
las más estrictas normas de calidad
le comportarán total satisfacción
durante mucho tiempo.
Descripción
A Plataforma de pesaje
B Pantalla LCD
C Botón selector unidad de peso
D Tapa compartimento baterías
Consejos y advertencias de seguridad
- Leer atentamente este folleto de
instrucciones antes de poner el apara-
to en marcha y guardarlo para poste-
riores consultas. La no observación y
cumplimiento de estas instrucciones
pueden comportar como resultado un
accidente.
Entorno de de uso o trabajo:
- Situar el aparato sobre una super-
ficie horizontal, dura, rígida, plana,
estable y libre de vibraciones Evitan-
do cualquier contacto de la área de
pesaje con paredes u otros objetos
ajenos al pesaje. Caso contrario no
mostrará correctamente las magnitu-
des referentes al peso.
Seguridad personal:
- No usar el aparato con los pies
mojados.
Utilización y cuidados:
- No mover el aparato mientras está
en uso.
- No superar la capacidad de pesaje
del aparato.
- Retirar las pilas o baterías del
aparato si no lo va a usar en mucho
tiempo.
- Este aparato está pensado única-
mente para un uso doméstico, no
para uso profesional o industrial o
médico en hospitales.
- Este aparato no es un juguete. Los
niños deben estar bajo vigilancia
para asegurar que no jueguen con el
aparato.
- Este aparato está pensado para que
lo usen adultos. No permitir que lo
usen personas no familiarizadas con
este tipo de producto, personas disca-
pacitadas o niños.
- Guardar este aparato fuera del
alcance de los niños y/o personas
discapacitadas.
- No guardar el aparato en posición
vertical.
- ADVERTENCIA: No utilizar el apara-
to con el cristal agrietado o roto.
- Toda utilización inadecuada, o en
desacuerdo con las instrucciones de
uso, puede comportar peligro, anulan-
do la garantía y la responsabilidad del
fabricante.
Montaje de la batería/s
- Atención: Durante el proceso de
manipulación de la batería, no tocar
simultáneamente sus dos polos, ya
que provocaría una descarga de parte
Manual Oslo.indb 4 15/11/11 9:37

de su energía almacenada, afectando
directamente a su longevidad.
- Retirar la tapa del compartimiento
de la batería/s.
- Verificar que se ha retirado la
lámina de plástico de protección
de la batería/s (hay baterías que
se suministran con una lámina de
protección).
- Conectar la batería/s en su alo-
jamiento, respetando la polaridad
indicada (Fig.1).
- Cerrar de nuevo la tapa del compar-
timiento de la batería/s.
- Es esencial que las baterías sean
del mismo tipo y carga. Nunca mez-
clar baterías recargables con pilas de
carbón-zinc) o pilas alcalinas.
- Nota: Durante el proceso de sustitu-
ción de la batería/s la configuración
del aparato se borrará, siendo necesa-
rio volver a configurar los parámetros
del aparato.
Modo de empleo
Notas previas al uso:
- Preparar el aparato acorde a la
función que desee realizar:
Selector de unidades de peso Kg/Lb/
St:lb
- El aparato dispone de un selector
de unidades de peso. Seleccione la
posición correspondiente en función
de las unidades con que desee traba-
jar. (Fig. 2)
Uso:
- Colóquese en el centro de la plata-
forma evitando realizar movimientos
bruscos, manteniéndose inmóvil y
sin tocar otros objetos, hasta que la
báscula muestre su peso.
Función desconexión automática
(stand-by):
- Para ahorrar energía, el aparato pasa
a modo reposo tras varios segundos
de inactividad.
Una vez finalizado el uso del aparato:
- Retirar las pilas/baterías del aparato
si no se va a usar el aparato en mu-
cho tiempo.
Mensajes especiales:
Los siguientes mensajes pueden
aparecer en la pantalla:
- EEEE: significa que la capacidad
del aparato ha sido excedida
- Lo: significa que la batería debe
cargarse/recargarse.
Limpieza
- Limpiar el aparato con un paño
húmedo impregnado con unas gotas
de detergente y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos
con un factor ph ácido o básico como
la lejía, ni productos abrasivos, para
la limpieza del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u
otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
Consumibles
- Este aparato solo debe usarse con el
siguiente tipo de consumibles (Fig. 3)
- Tipo de batería: 3V CR2032
- Podrá adquirir este tipo de consumi-
ble en tiendas especializadas.
Manual Oslo.indb 5 15/11/11 9:37

Anomalías y reparación
- En caso de avería llevar el aparato
a un Servicio de Asistencia Técnica
autorizado. No intente desmontarlo o
repararlo ya que puede existir peligro.
- Si la conexión red está dañada,
debe ser substituida, proceder como
en caso de avería.
Para productos de la Unión Europea
y/o en caso de que así lo exija la
normativa en su país de origen:
Ecología y reciclabilidad del producto
- Los materiales que constituyen
el envase de este aparato, están
integrados en un sistema de recogida,
clasificación y reciclado de los
mismos. Si desea deshacerse de
ellos, puede utilizar los contenedores
públicos apropiados para cada tipo
de material.
- El producto está exento de con-
centraciones de sustancias que se
puedan considerar dañinas para el
medio ambiente.
- Este aparato contiene, o puede
contener, aceite. Recordar que deben
respetarse las reglamentaciones con-
cernientes a la eliminación de este
tipo de contaminante.
Este símbolo significa que
si desea deshacerse del
producto, una vez
transcurrida la vida del
mismo, debe depositarlo por
los medios adecuados a
manos de un gestor de residuos
autorizado para la recogida selectiva
de Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE).
Este símbolo significa que
el producto puede disponer
de pilas o baterías en su
interior, las cuales deben
ser retiradas previamente antes de
deshacerse del producto. Recuerde
que las pilas/baterías deben
depositarse en contenedores
especiales autorizados. Y que nunca
deben tirarse al fuego.
Reciclaje:
- Si el producto dispone de pilas
o baterías, retírelas previamente
antes de deshacerse del producto.
Recuerde que las pilas/baterías deben
depositarse en contenedores especia-
les autorizados. Y que nunca deben
tirarse al fuego.
Este aparato cumple con la Directiva
2004/108/EC de Compatibilidad
Electromagnética
Manual Oslo.indb 6 15/11/11 9:37

Català
Balança de Bany
Oslo
Benvolgut client,
Us agraïm que us hàgiu decidit a
comprar un producte de la marca
TAURUS.
La seva tecnologia, disseny i funcio-
nalitat, i el fet d’haver superat les
normes de qualitat més estrictes,
us garanteixen una satisfacció total
durant molt de temps.
Descripció
A Plataforma de pesatge
B Pantalla LCD
C Botó selector unitat pes
D Tapa compartiment bateries*
Consells i advertiments de seguretat
- Abans d’engegar l’aparell, llegiu
atentament aquest full d’instruccions
i conserveu-lo per a consultes
posteriors. La no-observació i
l’incompliment d’aquestes instruc-
cions pot donar lloc a accidents.
Entorn d’ús o treball:
- Situar l’aparell sobre una superfície
horitzontal, dura, rígida, plana,
estable i lliure de vibracions. Evitant
qualsevol contacte de l’àrea de
pesatge amb parets o altres objectes
aliens al pesatge. En cas contrari no
mostrarà correctament les magnituds
referents al pes.
Seguretat personal:
- No utilitzeu l’aparell amb els peus
molls.
Utilització i cura:
- No moveu l’aparell mentre està
en ús.
- No supereu la capacitat de pesatge
de l’aparell.
- Retireu les piles o bateries de
l’aparell si no l’utilitzareu durant
força temps.
- Aquest aparell està pensat ex-
clusivament per a ús domèstic, no
professional o industrial o mèdic a
hospitals.
- Aquest aparell no és una joguina.
Els nens han d’estar sota vigilància
per assegurar que no juguin amb
l’aparell.
- Aquest aparell està pensat perquè
l’utilitzin persones adultes. No
permeteu que l’utilitzin persones no
familiaritzades amb aquest tipus de
producte, persones discapacitades
o nens.
- Deseu aquest aparell fora de l’abast
dels nens i/o persones discapacita-
des.
- No guardeu l’aparell en posició
vertical.
- ADVERTIMENT: No utilitzeu
l’aparell amb el vidre esquerdat o
trencat.
- Una utilització inadequada o en
desacord amb les instruccions d’ús
suposa un perill i anul·la la garantia i
la responsabilitat del fabricant.
Muntatge de la/es bateria/es
- ATENCIÓ: Durant el procés de
manipulació de la bateria, no toqueu
simultàniament els seus dos pols,
ja que provocaria una descàrrega de
part de la seva energia emmagatze-
Manual Oslo.indb 7 15/11/11 9:37

mada, afectant directament a la seva
longevitat.
- Retireu la tapa del compartiment de
la bateria/es.
- Verifiqueu que s’ha retirat la làmina
de plàstic de protecció de la bateria/
es (hi ha bateries que se subminis-
tren amb una làmina de protecció).
- Connecteu la bateria/es en el seu
allotjament, respectant la polaritat
indicada (Fig.1)
- Tanqueu de nou la tapa del compar-
timent de la bateria/es.
- És essencial que les bateries siguin
del mateix tipus i càrrega. No barre-
geu mai bateries recarregables amb
piles de carbó-zinc o piles alcalines.
- Nota: Durant el procés de substitu-
ció de la bateria/es la configuració de
l’aparell s’esborrarà i serà necessari
tornar a configurar els paràmetres de
l’aparell.
Instruccions d’ús
Notes prèvies a l’ús:
- Preparar l’aparell concorde a la
funció que desitgeu realitzar:
Selector unitats de pes Kg/Lb/St:lb
- L’aparell disposa d’un selector
d’unitats de pes. Situeu el selector
a la posició corresponent en funció
de les unitats amb què desitgeu
treballar. (Fig. 2)
Ús:
- Col·loqueu-vos en el centre de la
plataforma evitant fer moviments
bruscos, mantenint-vos immòbils i
sense tocar altres objectes, fins que
l’aparell mostri el vostre pes.
Funció desconnexió automàtica (stand-
by):
- Per tal d’estalviar energia, l’aparell
passa al mode repòs després d’uns
segons d’inactivitat.
Un cop finalitzat l’ús de l’aparell:
- Retireu les piles o bateries de
l’aparell si no l’utilitzareu durant
força temps.
Missatges especials:
A la pantalla poden aparèixer els
següents missatges:
- EEEE: significa que la capacitat de
l’aparell ha estat excedida
- Lo: significa que la bateria s’ha
carregar/recarregar
Neteja
- Netegeu l’aparell amb un drap
humit impregnat amb unes gotes de
detergent i després eixugueu-lo.
- Per netejar l’aparell, no utilitzeu
dissolvents ni productes amb un
factor pH àcid o bàsic, com el lleixiu,
ni productes abrasius.
- No submergiu l’aparell en aigua ni
en cap altre líquid, ni el poseu sota
l’aixeta.
Consumibles
- Aquest aparell només s’ha d’utilitzar
amb el següent tipus de consumibles
(Fig. 3)
- Tipus de bateria: 3V CR2032
- Podreu adquirir aquest tipus de con-
sumible en botigues especialitzades.
Manual Oslo.indb 8 15/11/11 9:37

Anomalies i reparació
- En cas d’avaria, porteu l’aparell
a un servei d’assistència tècnica
autoritzat. No intenteu desmuntar-lo
o reparar-lo perquè podria ser perillós.
- Si la connexió a la xarxa està mal-
mesa, cal substituir-la i actuar com
en cas d’avaria.
Per a productes de la Unió Europea
i/o en cas que així ho exigeixi la nor-
mativa en el seu país d’origen:
Ecologia i reciclabilitat del producte
- Els materials que componen l’envàs
d’aquest electrodomèstic estan
integrats en un sistema de recollida,
classificació i reciclatge. Si us en
voleu desfer, utilitzeu els contenidors
públics adequats per a cada tipus de
material.
- Aquest producte està exempt de
concentracions de substàncies que es
puguin considerar perjudicials per al
medi ambient.
- Aquest aparell conté, o pot con-
tenir, oli. Recordeu que s’han de
respectar els reglaments concernents
a l’eliminació d’aquest tipus de
contaminant.
Aquest símbol significa que
si us voleu desfer del
producte, un cop exhaurida
la vida de l’aparell, l’heu de
dipositar, a través dels
mitjans adequats, a mans
d’un gestor de residus autoritzat per a
la recollida selectiva de Residus
d’Aparells Elèctrics i Electrònics
(RAEE).
Aquest símbol significa que
el producte pot disposar de
piles o de bateries a
l’interior, les quals hauran
d’ésser retirades prèviament abans de
desfer-vos del producte.
Reciclatge:
- Si el producte disposa de piles
o bateries, retireu-les prèviament
abans de desfer-vos del producte.
Recordeu que les piles/bateries s’han
de dipositar en contenidors especials
autoritzats. I que mai s’han de tirar
al foc.
Aquest aparell compleix la Directiva
2004/108/EC de Compatibilitat
Electromagnètica.
Manual Oslo.indb 9 15/11/11 9:37

English
Bathroom Scale
Oslo
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase
a TAURUS brand product.
Thanks to its technology, design and
operation and the fact that it exceeds
the strictest quality standards, a fully
satisfactory use and long product life
can be assured.
Description
A Weighing Platform
B LCD screen
C Weight unit selector button
D Battery compartment lid
Safety advice and warnings
- Read these instructions carefully
before switching on the appliance
and keep them for future referen-
ce. Failure to follow and observe
these instructions could lead to an
accident.
Working environment:
- Place the appliance on a horizon-
tal, hard, rigid, flat, stable surface
that is free from vibrations. Avoiding
any contact of the weighing area
with walls or other objects not to be
weighed. Otherwise, it will not show
the right weight.
Personal safety:
- Do not use the appliance with wet
feet.
Use and care:
- Do not move the appliance while
in use.
- Do not overload the appliance’s
weight capacity.
- Remove the batteries from the
appliance if you are not going to use
it for some time.
- This appliance is not for professio-
nal or industrial or medical/hospital
use, it is intended for household use
only.
- This appliance is not a toy. Children
should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
- This appliance is intended for adult
use. Ensure that this product is not
used by the disabled, children or
people unused to its handling.
- This appliance should be stored
out of reach of children and/or the
disabled.
- Do not store the appliance in a verti-
cal position.
- CAUTION: Do not use the appliance
if the glass is cracked or broken.
- Any misuse or failure to follow
the instructions for use renders the
guarantee and the manufacturer’s
liability null and void.
Assembling the battery/s
- Caution: During the handling of
batteries, do not touch both poles at
the same time, as this will provoke
the partial discharge of the stocked
energy therefore affecting longevity.
- Remove the cover of the battery
compartment.
- Check that the plastic covering
that protects the battery has been
removed (some batteries are sold with
a protective covering)
Manual Oslo.indb 10 15/11/11 9:37

- Put the battery in its compartment,
respecting the polarity (Fig.1).
- Replace the cover of the battery
compartment.
- It is essential that the batteries
should always be the same kind and
the same charge. Never mix alkaline
batteries with normal one (Carbon-
Zinc) and/or rechargeable ones.
- N.B. When changing the batteries,
the configuration of the appliance
will be removed, and you will need to
reset the parameters of the appliance.
Instructions for use
Before use:
- Prepare the appliance according to
the function you wish to use:
Weighing units selector Kg/Lb/St:lb
- The appliance has a selector of
weighing units, put the selector in the
position according to those units you
want to work with. (Fig. 2)
Use:
- Place yourself in the centre of the
platform avoiding abrupt movements,
maintaining immobile and without
touching other objects, until the
appliance shows your weight.
Automatic disconnection function
(stand-by):
- In order to save energy, the applian-
ce passes to stand-by after few
seconds if the user does not use it.
Once you have finished using the
appliance:
- Remove the battery from the
appliance if you are not intending to
use the appliance during an extended
period.
Special messages:
The following messages can appear
on the screen:
- EEEE: means that the appliance’s
capacity has been exceeded
- Lo: means that the battery has to be
changed/recharged
Cleaning
- Clean the equipment with a damp
cloth with a few drops of washing-up
liquid and then dry.
- Do not use solvents, or products
with an acid or base pH such as blea-
ch, or abrasive products, for cleaning
the appliance.
- Never submerge the appliance in
water or any other liquid or place it
under running water.
Supplies
- Only the following type of supplies
must be used with the appliance
(Fig. 3)
- Battery type: 3V CR2032
- These supplies are available in
specialist shops.
Anomalies and repair
- Take the appliance to an authorised
technical support service if a product
Manual Oslo.indb 11 15/11/11 9:37

damage or other problems arise. Do
not try to dismantle or repair without
assistance, as this may be dangerous.
- If the connection to the mains has
been damaged, it must be replaced
and you should proceed as you would
in the case of damage.
For EU product versions and/or in
case that it is requested in your
country:
Ecology and recyclability of the product
- The materials of which the packa-
ging of this appliance consists are
included in a collection, classification
and recycling system. Should you
wish to dispose of them, use the
appropriate public recycling bins for
each type of material.
- The product does not contain
concentrations of substances that
could be considered harmful to the
environment.
- This appliance contains, or could
contain, oil. Remember that one
should abide by the regulations con-
cerning the elimination of this type of
contaminant.
This symbol means that in
case you wish to dispose of
the product once its working
life has ended, take it to an
authorised waste agent for
the selective collection of
Waste from Electric and Electronic
Equipment (WEEE).
This symbol means that
product may include a
battery or batteries; user
must to remove them
before disposing of the product.
Remember that batteries must be
disposed of in duly authorised
containers. Do not dispose of them in
fire.
Recycling
- If the product includes batteries,
remove them before disposing of the
product. Remember that batteries
must be disposed of in duly autho-
rised containers. Do not dispose of
them in a fire.
This appliance complies with
2004/108/EC on Electromagnetic
Compatibility.
Manual Oslo.indb 12 15/11/11 9:37

Français
Pèse-personne
Oslo
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir choisi
d’acheter un appareil ménager de
marque TAURUS.
Sa technologie, son design et sa fonc-
tionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle
répond amplement aux normes de
qualité les plus strictes, vous permet-
tront d’en tirer une longue et durable
satisfaction.
Description
A Plate-forme de pesage
B Écran LCD
C Touche de sélection de l’unité de
poids
D Couvercle du compartiment de la
batterie
Conseils et mesures de sécurité
- Lire attentivement cette notice
d’instructions avant de mettre
l’appareil en marche, et la conserver
pour la consulter ultérieurement. La
non observation et application de
ces instructions peuvent entraîner un
accident.
Environnement d’utilisation ou de
travail:
- Placer l’appareil sur une surface
horizontale, dure, rigide, plane, stable
et sans vibrations. Eviter tout contact
entre la zone de pesée et les murs ou
autres éléments sans lien avec le pe-
sage. Dans le cas contraire, le poids
ne s’affichera pas correctement.
Sécurité personnelle:
- Ne jamais utiliser l’appareil avec les
pieds mouillés.
Utilisation et précautions:
- Ne pas faire bouger l’appareil en
cours de fonctionnement
- Ne pas excéder la capacité de
pesage de l’appareil.
- Retirer les piles ou les batteries de
l’appareil si vous n’allez pas l’utiliser
pendant un certain temps.
- Cet appareil est uniquement destiné
à un usage domestique et non profes-
sionnel ou industriel.
- Cet appareil n’est pas un jouet. Les
enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
- Cet appareil a été conçu pour être
utilisé par des adultes. Ne pas laisser
des personnes non familiarisées avec
ce type de produit, des personnes
handicapées ou des enfants l’utiliser.
- Laisser l’appareil hors de portée
des enfants et/ou des personnes
handicapées.
- Ne pas ranger l’appareil en position
verticale.
- AVERTISSEMENT : ne pas utiliser
l’appareil si le verre est fêlé ou cassé.
- Toute utilisation inappropriée
ou non conforme aux instructions
d’utilisation annule la garantie et la
responsabilité du fabricant.
Montage de la/des batterie(s)
- AVERTISSEMENT: durant le proces-
sus de manipulation de la batterie,
ne pas toucher simultanément ses
deux pôles, vu que cela provoquerait
Manual Oslo.indb 13 15/11/11 9:37

une décharge partielle de son énergie
stockée, réduisant directement sa
longévité
- Retirer le couvercle du comparti-
ment de la/des batterie(s).
- Vérifier que le fil plastique de pro-
tection de la/des batterie(s) est retiré
(il y a des batteries qui sont fournies
avec un film de protection).
- Placer la/les batterie(s) à leur em-
placement, en respectant la polarité
indiquée (Fig.1)
- Fermer le couvercle du comparti-
ment de la/des batterie(s).
- Il est essentiel que les batteries
soient du même type et de la même
charge. Ne jamais mélanger les bat-
teries rechargeables avec des piles de
carbone-zinc ou piles alcalines.
- Remarque: lors du processus de
changement des batteries, la configu-
ration de l’appareil s’efface et il est
nécessaire de reconfigurer ensuite les
paramètres de l’appareil.
Mode d’emploi
Remarques avant utilisation:
- Préparer l’appareil conformément à
la fonction désirée:
Touche de sélection de l’unité de poids
Kg/Lb/St:lb
- L’appareil dispose d’une touche
de sélection des unités de poids.
Choisissezsa position en fonction de
l’unité souhaitée. Pour cela, appuyer
sur le bouton “UNIT”: les unités de
mesure défileront une par une sur
l’écran. (Fig. 2)
Usage:
- Placez-vous au centre du plateau
en évitant les mouvements brusques,
restez immobile sans toucher aucun
autre objet, jusqu’à ce que le pèse-
personne indique votre poids.
Fonction d’arrêt automatique (veille):
- Afin d’économiser de l’énergie,
l’appareil passe en mode veille
au bout de quelques secondes si
l’utilisateur cesse de l’utiliser.
Lorsque vous avez fini de vous servir de
l’appareil:
- Retirer les piles ou les batteries de
l’appareil si vous n’allez pas l’utiliser
pendant un certain temps.
Messages spéciaux:
Les messages suivants peuvent appa-
raître sur l’écran:
- EEEE: signifie que la capacité de
l’appareil a été dépassée
- Lo: signifie que la batterie doit être
chargée/rechargée.
Nettoyage
- Nettoyer le dispositif électrique
avec un chiffon humide et le laisser
sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de
produits à pH acide ou basique tels
que l’eau de javel, ni de produits
abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas immerger l’appareil dans
l’eau ou tout autre liquide, ni le
passer sous un robinet.
Manual Oslo.indb 14 15/11/11 9:37

Accessoires
- Cet appareil ne peut être utilisé
qu’avec le type de fournitures suivan-
tes (Fig. 3)
- Type de piles: 3V CR2032
- Vous trouverez ce type d’accessoires
dans les magasins spécialisé.
Anomalies et réparation
- En cas de panne, remettre l’appareil
à un service d’assistance technique
autorisé. Ne pas tenter de procéder
aux réparations ou de démonter
l’appareil; cela implique des risques.
- Si le branchement au secteur est
endommagé, il doit être remplacé.
Procéder alors comme en cas de
panne.
Pour les produits de l’Union Euro-
péenne et (ou) conformément à la
réglementation en vigueur de votre
pays d’origine:
Écologie et recyclage du produit
- Les matériaux dont l’emballage de
cet appareil est constitué intègrent
un programme de collecte, de
classification et de recyclage. Si vous
souhaitez vous en défaire, veuillez
utiliser les conteneurs publics appro-
priés pour chaque type de matériel.
- Le produit ne contient pas de
concentrations de substances con-
sidérées comme étant nocives pour
l’environnement.
- Cet appareil contient, ou peut
contenir, de l’huile. Rappel ! respec-
ter les réglementations relatives à
l’élimination de ce type de polluant.
Ce symbole signifie que si
vous souhaitez vous défaire
du produit, une fois que
celui-ci n’est plus utilisable,
remettez-le, suivant la
méthode appropriée, à un
gestionnaire de déchets
d’équipements électriques et
électroniques (DEEE).
Ce symbole signifie que le
produit peut disposer de
piles ou de batteries, que
vous devez retirer avant de
vous défaire du produit.
Recyclage:
- Si le produit contient des piles ou
des batteries, celles-ci doivent être
retirées avant de se débarrasser du
produit. Rappelez-vous que les piles/
batteries doivent être déposées dans
des conteneurs spéciaux autorisés et
qu’elles ne doivent pas être jetées
au feu.
Cet appareil est conforme à la direc-
tive 2004/108/EC de compatibilité
électromagnétique.
Manual Oslo.indb 15 15/11/11 9:37

Deutch
Badwaage
Oslo
Sehr geehrter Kunde:
Wir danken Ihnen für Ihre Entschei-
dung, ein TAURUS Gerät zu kaufen.
Technologie, Design und Funktiona-
lität dieses Gerätes, in Kombination
mit der Erfüllung der strengsten
Qualitätsnormen, werden Ihnen lange
Zeit viel Freude bereiten.
Beschreibung
A Wägeplattform
B LCD-Display
C Einstellung Gewichtseinheit Taste
D Batteriefachdeckel
Sicherheitsempfehlungen und -hinweise
- Lesen Sie die Gebrauchsanwei-
sung sorgfältig, bevor Sie das Gerät
einschalten und bewahren Sie diese
zum Nachschlagen zu einem späteren
Zeitpunkt auf. Die Nichtbeachtung
dieser Gebrauchsanweisungen kann
Unfälle zur Folge haben.
Gebrauchs- und Arbeitsumgebung:
- Das Gerät auf eine waagerechte,
harte, feste, ebene, stabile und vi-
brationsfreie Fläche stellen. Dabei ist
jeder Kontakt des Wiegebereiches mit
Wänden oder anderen Gegenständen,
die nicht zum Wiegevorgang gehören,
zu vermeiden. Andernfalls ist eine ko-
rrekte Gewichtsangabe nicht möglic.
Persönliche Sicherheit
- Das Gerät nicht verwenden, wenn
Sie feuchte Füße habe.
Gebrauch und Pflege:
- Das Gerät nicht bewegen, während
es in Betrieb ist.
- Die maximale Tragkraft des Gerätes
nicht überschreiten.
- Nehmen Sie die Batterien aus dem
Fach, wenn Sie das Gerät längere Zeit
nicht benutzen werden.
- Dieses Gerät ist nur zu privaten
Zwecken im häuslichen Bereich
und nicht für den beruflichen oder
gewerblichen oder ärztlichen Einsatz
in Krankenhäusern vorgesehen.
- Dieses Gerät ist kein Spielzeug.
Kinder sollten überwacht werden, um
sicher zu stellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
- Dieses Gerät ist für den Gebrauch
von Erwachsenen konzipiert. Vermei-
den Sie die Benutzung desselben
durch Kinder, Behinderte oder
Personen, die mit dem Gerät nicht
vertraut sind.
- Bewahren Sie das Gerät außerhalb
der Reichweite von Kindern und/oder
Behinderten auf.
- Das Gerät nicht in senkrechter Lage
verstauen.
- WARNUNG: Das Gerät nicht verwen-
den, wenn das Glas Sprünge aufweist
oder zerbrochen ist.
- Unfachgemäßer Gebrauch oder die
Nichteinhaltung der vorliegenden
Gebrauchsanweisungen können
gefährlich sein und führen zu einer
vollständigen Ungültigkeit der Herste-
llergarantie.
Einsetzen der Batterie/n
- WARNUNG: Während Sie die
Batterie handhaben, ist darauf
zu achten, die beiden Pole nicht
gleichzeitig anzufassen, da dadurch
Manual Oslo.indb 16 15/11/11 9:37

die gespeicherte Energie entladen
und ihre Lebensdauer unmittelbar
beeinträchtigt werden kann.
- Entfernen Sie den Deckel des
Batteriefachs.
- Prüfen Sie, ob die Plastikschutzfolie
der Batterie/n entfernt worden ist
(da es Batterien gibt, die mit einer
Schutzfolie geliefert werden).
- Setzen Sie die Batterie/n ins
Batteriefach ein. Achten Sie auf die
gekennzeichnete Polarität (Abb. 1).
- Entfernen Sie den Deckel des
Batteriefachs.
- Es ist wichtig, dass die Batterien
vom gleichen Typ und von gleicher
Spannung sind. Verwenden Sie
niemals wiederaufladbare Batterien
zusammen mit Zink-Kohle- oder
Alkali-Batterien.
- Anmerkung: Durch das Auswechse-
ln der Batterie/n wird die Konfigu-
ration des Gerätes gelöscht. Danach
müssen die Parameter des Gerätes
wieder neu eingerichtet werden.
Gebrauchsanweisung
Hinweise vor dem Einsatz:
- Das Gerät für die von Ihnen besti-
mmte Funktion vorbereiten.
Einstellung Gewichtseinheit Kg/Lb/St:lb
- Das Gerät ist mit einem Schalter für
die Einstellung der Gewichtseinheit
ausgestattet. Stellen Sie mit dem
Schalter die gewünschte Gewichtsein-
heit ein, in der das Gewicht angezeigt
werden soll. (Abb. 2)
Gebrauch:
- Stellen Sie sich in die Mitte der
Wiegefläche. Vermeiden Sie abrupte
Bewegungen. Bleiben Sie still stehen
und berühren Sie keine anderen Ge-
genstände, bis das Gerät Ihr Gewicht
anzeigt.
Automatische Bereitschaftsschaltung
(Stand-by):
- Um Energie zu sparen, schaltet sich
das Gerät nach einigen Sekunden,
wenn es keine Gewichtsveränderung
feststellt, in den Stand-by-Modus um.
Nach dem Gebrauch des Gerätes:
- Nehmen Sie die Batterien aus dem
Fach, wenn Sie das Gerät längere Zeit
nicht benutzen werden.
Spezielle Hinweise:
Folgende Hinweise können auf dem
Display angezeigt werden:
- EEEE: bedeutet, dass die Tragkraft
des Gerätes überschritten worden ist.
- Lo: bedeutet, dass die Batterie aus-
gewechselt / aufgeladen werden muss.
Reinigung
- Reinigen Sie das Gerät mit einem
feuchten Tuch, auf das Sie einige
Tropfen Reinigungsmittel geben und
trocknen Sie es danach ab.
- Verwenden Sie zur Reinigung des
Apparates weder Lösungsmittel noch
Scheuermittel oder Produkte mit
einem sauren oder basischen pH-Wert
wie Lauge.
- Das Gerät nicht in Wasser oder an-
dere Flüssigkeiten tauchen und nicht
unter den Wasserhahn halten.
Manual Oslo.indb 17 15/11/11 9:37

Ersatzteile und Betriebsmittel
- Dieses Gerät ist nur mit den folgen-
den Batterien zu verwenden (Abb. 3)
- Batterieart: 3V CR2032
- Betriebsmittel sind in Fachgeschäf-
ten erhältlich. Äft.
Störungen und Reparatur
- Bringen Sie das Gerät im Falle einer
Störung zu einem zugelassenen tech-
nischen Wartungsdienst. Versuchen
Sie nicht, das Gerät zu reparieren
oder zu demontieren, da dies gefähr-
lich sein könnte.
- Ist die Netzverbindung beschädigt,
ist wie in sonstigen Schadensfällen
vorzugehen.
Für Produkte der Europäischen Union
und / oder falls vom Gesetz in Ihrem
Herkunftsland vorgeschrieben:
Umweltschutz und Recycelbarkeit des
Produktes
- Die zur Herstellung des Verpac-
kungsmaterials dieses Geräts verwen-
deten Materialien sind im Sammel-,
Klassifizierungs- und Recyclingsystem
integriert. Wenn Sie die Verpackung
entsorgen möchten, können Sie die
öffentlichen Müllcontainer für alle
Abfallarten verwenden.
- Das Produkt gibt keine Substanzen
für die Umwelt schädlichen Konzen-
trationen ab.
- Dieses Gerät enthält oder kann Öl
enthalten. Bitte denken Sie daran,
die Vorschriften bezüglich der
Entsorgung dieser umweltbelastenden
Substanz zu berücksichtigen.
Dieses Symbol bedeutet,
dass Sie das Produkt,
sobald es abgelaufen ist,
von einem entsprechenden
Fachmann an einem für
Elektrische und Elektronis-
che Geräteabfälle (EEGA) geeigneten
Ort entsorgen sollen.
Dieses Symbol bedeutet,
dass das Produkt Batterien
beinhalten kann, die vor
der Entsorgung entnom-
men werden sollen.
Recycling:
- Wenn das Produkt über Batterien
oder Akkus verfügt, sind diese zu
entfernen, bevor das Produkt entsorgt
wird. Beachten Sie, dass die Batte-
rien in dafür geeigneten Containern
entsorgt werden sollen. Und nicht ins
Feuer geworfen werden dürfen.
Dieses Gerät erfüllt die Normen
2004/108/EC für elektromagnetische
Verträglichkeit.
Manual Oslo.indb 18 15/11/11 9:37

Italiano
Bilancia Pesapersone
Oslo
Egregio cliente,
le siamo grati per aver acquistato
un elettrodomestico della marca
TAURUS.
La sua tecnologia, il suo design e la
sua funzionalità, oltre al fatto di aver
superato le più rigorose norme di
qualità, le assicureranno una totale
soddisfazione durante molto tempo.
Descrizione
A Piattaforma di pesatura
B Schermo LCD
C Tasto selettore unità di peso
D Coperchio vano batteria
Consigli e avvisi di sicurezza
- Prima di utilizzare l’apparecchio,
leggere attentamente le istruzioni di
questo opuscolo e conservarlo per
future consultazioni. La mancata
osservanza delle presenti istruzioni
può essere causa di incidenti.
Area di lavoro:
- Collocare l’apparecchio su una
superficie orizzontale, dura, rigida,
piana, stabile e non soggetta a
vibrazioni. Evitare ogni contatto fra
l’area di misurazione e le pareti o altri
oggetti estranei alla pesatura. In caso
contrario le misure di pesatura non
saranno mostrate correttamente.
Sicurezza personale:
- Non utilizzare l’apparecchio con i
piedi bagnati.
Precauzioni d’uso:
- Non muovere l’apparecchio durante
l’uso
- Non superare la capacità di pesatu-
ra dell’apparecchio.
- Rimuovere le pile o batterie
dall’apparecchio se non lo si utilizza
per un lungo periodo.
- Questo apparecchio è stato pensato
unicamente per un uso domestico e
non per un uso professionale o indus-
triale o medico in ospedali.
- Questo apparecchio non è un gio-
cattolo. Assicurarsi che i bambini non
giochino con l’apparecchio.
- Questo apparecchio è stato conce-
pito per essere utilizzato esclusiva-
mente da adulti. Non permettere
che venga utilizzato da bambini o
da persone che non ne conoscono il
funzionamento.
- Tenere fuori della portata di bambini
e/o persone disabili.
- Non riporre l’apparecchio in posizio-
ne verticale.
- AVVERTENZA: Non utilizzare
l’apparecchio se il vetro è scheggiato
o rotto.
- Il produttore invalida la garanzia e
declina ogni responsabilità in caso di
uso inappropriato dell’apparecchio o
non conforme alle istruzioni d’uso.
Montaggio della/e batteria/e
- AVVERTENZA: nel manipola-
re la batteria, evitare di toccare
contemporaneamente i due poli
in quanto ciò provocherebbe una
scarica dell’energia immagazzinata,
compromettendo direttamente la vita
della batteria.
Manual Oslo.indb 19 15/11/11 9:37

- Rimuovere il coperchio del vano
batteria/e.
- Controllare di aver rimosso la
pellicola protettiva di plastica della/e
batteria/e (alcune batterie sono forni-
te con una pellicola di protezione).
- Collegare la/e batteria/e nel vano
rispettando la polarità indicata (Fig.1)
- Chiudere il coperchio del vano
batteria/e.
- È indispensabile che le batterie
siano dello stesso tipo e carica. Non
usare insieme batterie ricaricabili con
pile di zinco-carbone o pile alcaline.
- Nota: quando si sostituisco-
no le batterie, la configurazione
dell’apparecchio si cancellerà e sarà
necessario riconfigurarne i parametri.
Modalità d’uso
Prima dell’uso:
- Preparare l’apparecchio secondo la
funzione che si desidera realizzare.
Selettore di unità di peso Kg/Lb/St:lb
- L’apparecchio è dotato di un
selettore di unità di peso; mettere
il selettore nella posizione relativa
all’unità di peso con la quale si desi-
dera lavorare. (Fig. 2)
Uso:
- Posizionarsi al centro della piatta-
forma evitando movimenti bruschi,
rimanendo immobili e senza toccare
altri oggetti, fino a quando appare il
peso sullo schermo.
Funzione di modalità d’attesa automati-
ca (stand-by):
- Per risparmiare energia,
l’apparecchio passa alla modalità
stand-by dopo pochi secondi se
l’utente non lo usa.
Dopo l’uso dell’apparecchio:
- Rimuovere le pile o batterie
dall’apparecchio se non lo si utilizza
per un lungo periodo.
Messaggi speciali:
Sullo schermo possono apparire i
seguenti messaggi:
- EEEE: significa che la capacità
dell’apparecchio è stata superata.
- Lo: significa che la batteria deve
caricarsi/ricaricarsi
Pulizia
- Pulire il gruppo elettrico con un
panno umido, ed asciugarlo.
- Per la pulizia, non usare solventi
o prodotti con pH acido o basico,
come la candeggina, oppure prodotti
abrasivi.
- Non immergere l’apparecchio in
acqua o altri liquidi e non metterlo
sotto il rubinetto.
Consumibili
- Questo apparecchio deve essere
usato solo con il seguente tipo di
consumibili (Fig. 3)
- Tipo di batteria: 3V CR2032
- Questo tipo di consumibile è acquis-
tabile presso i negozi specializzati.
Manual Oslo.indb 20 15/11/11 9:37
Table of contents
Languages:
Other Taurus Scale manuals

Taurus
Taurus EASY COMPACT User manual

Taurus
Taurus EFFORTLESS INOX User manual

Taurus
Taurus syncro glass complet User manual

Taurus
Taurus 990724 User manual

Taurus
Taurus SYNCRO User manual

Taurus
Taurus Syncro Glass User manual

Taurus
Taurus Munich User manual

Taurus
Taurus Inception connect User manual

Taurus
Taurus VIENA User manual

Taurus
Taurus Inception connect User manual