Teesa SUPREME User manual

DE
EN
GR
PL
RO
SK
Pizza maker
Bedienungsanleitung
CS
Návod k obsluze
Owner’s manual
Εγχειρίδι χρήσης
Instrukcja obsługi
Manual de utilizare
Návod na použitie
TSA3231

2 Návod k obsluze
CS

3Návod k obsluze
CS
Děkujeme, že jste si koupili zařízení TEESA. Před použitím si pečlivě přečtěte uživatelskou
příručku a uložte ji pro pozdější použití. ýrobce neodpovídá za nesprávné používání a provoz
tohoto zařízení.
OTÁZKY BEZPEČNOSTI
Aby nedošlo k poškození nebo zranění, dodržujte základní bezpečnostní opatření
používaná k provozu elektrických zařízení, včetně následujících:
1. Před použitím si pečlivě přečtěte návod k obsluze, a to i v případě, že jste dříve používali
podobné zařízení.
2. Před připojením zařízení zkontrolujte kompatibilitu napájecího napětí síťové zásuvky a
zařízení.
3. Zařízení je určeno pouze pro domácí použití. ýrobek není určen pro komerční použití.
4. Zařízení nelze napájet pomocí prodlužovacích kabelů, rozdělovačů, časových spínačů atd.
Mělo by být připojeno přímo do síťové zásuvky.
5. Zařízení čistěte podle pokynů uvedených v části“Čištění”a“Skladování”.
6. Zařízení vždy vypněte a odpojte od napájení:
• pokud přístroj nefunguje správně,
• pokud zvuky činnosti zařízení nejsou standardní nebo indikují anomálie,
• před demontáží,
• před čištěním,
• před prováděním servisních činností
7. Při odpojování přístroje od zdroje napájení uchopte a zatáhněte za zástrčku, nikdy za kabel
/ vodič.
8. Toto zařízení smí používat děti mladší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi, stejně jako osoby, které nemají žádné zkušenosti a nejsou
seznámeny se zařízením, pokud je zajištěn dohled nebo školení týkající se používání
zařízení takovým způsobem, aby rizika s ním spojená byla srozumitelná. Je nutné poučit
děti, aby zařízením nepovažovaly za hračku. Děti by neměly provádět čištění a údržbu
zařízení bez dozoru.
9. Neodpojitelný napájecí kabel lze vyměnit pouze v autorizovaném servisním středisku.
10. Uchovávejte zařízení a napájecí kabel mimo dosah tepla, vody, vlhkosti, ostrých hran a
dalších faktorů, které by mohly poškodit toto zařízení nebo kabel.
11. Zařízení nepoužívejte k jiným účelům, než je popsáno v níže uvedeném návodu.
12. Nepoužívejte zařízení mokrýma rukama. Zařízení neponořujte do vody nebo jiné tekutiny,
ani jej nepoužívejte ve vlhkém prostředí. Nepoužívejte zařízení v blízkosti vany, sprchy
nebo bazénu! Zařízení není vhodné pro použití v koupelně!
13. Neponechávejte zařízení během provozu bez dozoru.
14. Je-li napájecí kabel poškozen nebo zařízení nefunguje správně, je zakázáno jej používat.
15. Je zakázáno samostatně opravovat zařízení. Zařízení mohou opravit pouze autorizované a
kvalikované osoby. Je zakázáno zařízení rozebírat.
16. Nepoužívejte nepůvodní příslušenství nebo díly.

4 Návod k obsluze
CS
DŮLEŽITÉ
• Používejte zařízení na místě s dostatečnou cirkulací vzduchu.
• Neumisťujte zařízení do blízkosti hořlavých kapalin nebo materiálů.
• Během používání zařízení se zařízení zahřívá na vysoké teploty. Nedotýkejte se povrchu
zařízení rukama. ždy používejte rukavice a nezahřívající se rukojeti a knoíky.
• Neumisťujte zařízení na povrchy nestabilní, citlivé na vysoké teploty a blízko ke stěnám
a záclonám. Neumisťujte zařízení přímo na povrchy, které vydávají teplo, nebo na jiná
elektrická zařízení.
• Nenavíjejte napájecí kabel kolem zařízení, mohlo by dojít k jeho poškození.
• Nepokládejte na kámen kuchyňské náčiní ani jiné předměty.
• Aby nedošlo k poškrábání kamene, používejte pouze kuchyňské nádobí určené pro nepřilnavé
povrchy. K odstraňování potravin z kamene nepoužívejte kovové kuchyňské příbory.

5Návod k obsluze
CS
POPIS PRODUKTU
2
1
3
44
1. Knoík teploty
2. Knoík časovače
3. Kontrolka připravenosti
do práce
4. Rukojeti
OBSLUHA
1. Umístěte zařízení na rovný, suchý a stabilní povrch.
2. Připojte zástrčku napájecího kabelu do zásuvky.
3. Nastavte knoík teploty do polohy 3. Kontrolka připravenosti do práce se rozsvítí.
Upozornění: Během prvního zahřívání spotřebiče může z krytu vycházet malé množství
kouře. Je to normální reakce a nijak neovlivňuje účinky pečení.
4. Před použitím zařízení zahřívejte asi 10 minut se zavřeným víkem.
5. Následně umístěte lopatky (součástí sady) na rovnou plochu a rovnoměrně je posypte
moukou. Díky tomu bude těsto křupavé a nepřilepí se k povrchu lopatek. Kámen můžete
rovněž posypat moukou těsně před položením těsta.
6. Připravené těsto položte na lopatky a přidejte nádivku. Dejte pozor, abyste nepřidali příliš
mnoho nádivky. Abyste se vyhnuli spálení pizzy, ujistěte se, že pizza nepřichází do styku s
horním topným prvkem.
7. Otevřete víko, zvedněte lopatky a opatrně z nich pizzu sesuňte na horký kámen.
UPOZORNĚNÍ: Je zakázáno přidávat na kámen olej. Pizza by měla být umístěna přímo na kámen.
Povrch kamene časem ztmavne. Je to normální jev a nemá to žádný vliv na výsledky pečení.
UPOZORNĚNÍ! Kámen se zahřívá na velmi vysoké teploty. Před zavřením víka nezapomeňte
odstranit lopatky z trouby. Během používání se kryt zařízení rovněž zahřívá na velmi vysoké

6 Návod k obsluze
CS
teploty. K otevírání a zavírání víka používejte pouze nezahřívající se rukojeti. Při používání
zařezaní vždy používejte ochranné kuchyňské rukavice.
8. Nastavte časovač otočením knoflíku časovače do požadované polohy. Po uplynutí
nastaveného času zazní alarm. Časovač funguje pouze jako alarm informující
uživatele, že nastavený čas uplynul; jeho spuštění nezpůsobuje odpojení napájení.
9. Doba pečení pro každou pizzu se liší v závislosti na tloušťce těsta a nádivce, proto
doporučujeme zkontrolovat stupeň vypečení několik minut po vložení pizzy. Pokračujte v
pečení, dokud nedosáhnete požadovaného výsledku. Pokud se pizza peče příliš rychle,
snižte teplotu. Pokud se peče příliš pomalu, zvyšte teplotu.
10. Když je pizza hotová, vyjměte ji z trouby lopatkami a nechte víko několik minut otevřené,
dokud se znovu nerozsvítí kontrolka připravenosti. Teprve potom je možné troubu znovu
použít.
Upozornění: Pizzu nekrájejte, pokud je na kameni, protože by to mohlo poškodit povrch
kamene.
11. Odpojte zařízení od napájení a nechte jej úplně vychladnout. Následně zařízení vyčistěte
podle pokynů uvedených v části Čištění a skladování.
DALŠÍ POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ! Před vložením jídla do trouby se vždy ujistěte, že svítí kontrolka
připravenosti k práci. Pokud kontrolka zhasla, otevřete víko a nechte jej v této poloze asi
4 minuty, dokud se znovu nerozsvítí.
• MRAŽENÁ PIZZA
Doporučené nastavení teploty: 1
Doporučení: Před pečením nechte pizzu rozmrazit při pokojové teplotě asi 15 minut.
Pizzu připravte podle pokynů uvedených ve výše uvedené kategorii. Pizzu pečte podle času
uvedeného na obalu. Pravidelně kontrolujte úroveň upečení. Pokračujte v pečení, dokud
nedosáhnete požadovaného výsledku.
• ODPÉKANÉ HOUSKY
Doporučené nastavení teploty: 1
Umístěte housky (2-3 kusy) na kámen, ponechejte mezi nimi mezeru. Housky pečte podle času
uvedeného na obalu. Pravidelně kontrolujte úroveň upečení. Po dosažení požadovaného
výsledku zakryjte housky hliníkovou fólií a pečte ještě několik minut.

7Návod k obsluze
CS
VÝMĚNA KAMENE
ČIŠTĚNÍ A SKLADOVÁNÍ
Kámen je možné zakoupit v internetovém obchodě Teesa.pl nebo rebelelectro.com
1. Odšroubujte šroub nacházející se na pravé noze zařízení. Sejměte víko.
2. Kabely opatrně přesuňte na stranu, abyste získali přístup k upevňovacímu šroubu obruče.
Odšroubujte ji. Obruč se uvolní.
3. Sundejte kámen. Pokud je odstranění kamene příliš obtížné, můžete použít ke zdvižení
kamene šroubovák nebo jiný podobný nástroj.
4. Odstraňte zadní obruč kamene. Stejně jako v předchozím případě můžete použít
šroubovák.
5. Upevněte zadní obruč na okraji nového kamene.
6. Umístěte kámen uvnitř spodní části zařízení tak, aby se zadní obruč nacházela na zadní
straně zařízení.
7. Ujistěte se, že obruč pevně přiléhá ke kameni.
8. Obruč zajistěte utažením šroubu.
9. Upevněte víko utažením šroubu v pravé noze.
• Odpojte zařízení od zdroje napájení a nechte je zcela vychladnout. Je-li zařízení
připojeno k napájení, je čištění zakázáno.
• Před čištěním nechte zařízení úplně vychladnout.
• Neponořujte zařízení ani napájecí kabel do vody ani jiné kapaliny.
• Kámen po každém použití očistěte.
• Nedovolte, aby kámen přišel do styku s vodou nebo jinou tekutinou, pokud je ještě teplý,
protože může prasknout.
• Zbytky těsta by měly být odstraněny dřevěnou nebo plastovou špachtlí nebo podobným
nástrojem.
• Po úplném ochlazení kámen otřete vlhkým hadříkem.
• Po úplném vychladnutí krytu zařízení jej otřete navlhčeným hadříkem. Nepoužívejte
abrazivní chemické prostředky nebo detergenty k čištění tohoto zařízení.

8 Návod k obsluze
CS
8 Bedienungsanleitung
DE
SPECIFIKACE
Hlavní vlastnosti
Dva topné prvky
Nastavení teploty a času
Kontrolka signalizující připravenost k práci
Nezahřívající se rukojeti
Ochrana proti přehřátí
Technické údaje
Pečicí povrch: kámen
Teplota: 200°C / 300°C / 350°C / 400°C
Časovač: 1 min / 2 min / 3 min / 4 min / 5 min
Průměr kamene: 32 cm
Maximální výkon: 1200 W
Napájení: 220 ~ 240 ; 50/60 Hz
sadě: dvě ocelové lopatky
Fyzické parametry
Hmotnost: 5 kg
Rozměry: 320x205x360 mm
Délka kabelu: 1 m
Čeština
Správná likvidace výrobku
(opotřebované elektrické a elektronické vybavení)
Označení umístěné na výrobku anebo v textech, které se ho týkají, poukazuje na skutečnost, že
po vypršení doby používání je zakázáno likvidovat tento výrobek společně s ostatním
domovním odpadem. Pro to, abyste se vyhnuli škodlivému vlivu na přírodní prostředí a lidské
zdraví v důsledku nekontrolované likvidace odpadů, oddělte tento výrobek od odpadů jiného
typu a zodpovědně ho recyklujte za účelem propagace opětovného využití hmotných zdrojů
coby stálé praxe. Pro více informací ohledně místa a způsobu recyklace tohoto výrobku, která
bude bezpečná pro životní prostředí, domácí uživatelé mohou kontaktovat maloobchodní
prodejnu, v níž výrobek zakoupili, nebo orgán místní samosprávy. Firemní uživatelé mohou
kontaktovat dodavatele a zkontrolovat podmínky kupní smlouvy. Neodstraňujte výrobek
společně s ostatními komerčními odpady.
yrobeno v ČLR pro LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne, Polsko.

9Návod k obsluze
CS
9Bedienungsanleitung
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Um die Gefahr von Feuer, Stromschlag oder anderenVerletzungen zu vermeiden, befolgen
Sie die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen bei der Verwendung elektrischer Geräte,
einschließlich der folgenden:
1. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie mit der Montage und Installation
des Gerätes beginnen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf für späteres Nachschlagen.
2. or dem Anschluss des Gerätes an die Netzsteckdose, stellen Sie sicher, dass die auf dem
Gerät angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose übereinstimmt.
3. Dieses Gerät darf nicht über ein externes Schaltgerät, z. B. eine Zeitschaltuhr, gespeist
oder an einen Stromkreis angeschlossen werden, der regelmäßig vom Stromnetz ein- und
ausgeschaltet wird. Das Gerät muss direkt an die Steckdose angeschlossen werden.
4. Gerät nur für den Hausgebrauch.
5. Reinigen Sie das Gerät gemäß den Anweisungen im Abschnitt "Reinigung und Wartung".
6. Schalten Sie das Gerät IMMER aus und trennen es von der Stromversorgung:
• Wenn es nicht richtig funktioniert
• Wenn ein seltenes Geräusch bei der erwendung gibt
• or dem Zerlegen des Gerätes
• or der Reinigung
• Bei Nichtgebrauch
7. Ziehen Sie beimTrennen des Netzkabels von der Steckdose, am Stecker und nicht am Kabel.
8. Das Gerät kann von Kindern benutzt werden, die älter als 8 Jahre alt sind und von
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen, wenn sie von einer Person beaufsichtigt und geleitet
werden, die für ihre Sicherheit zuständig ist, in einer vorsichtigen Art und Weise und die
alle Sicherheits- orkehrungen verstanden hat und befolgen wird. Kinder sollten nicht mit
diesem Gerät spielen. Kinder sollten nicht die Reinigung und Wartung des Gerätes ohne
Aufsicht durchführen.
9. Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.
10. Defektes Stromkabel darf nur von einem autorisierten Kundendienst ersetzt werden.
11. Halten Sie das Gerät und sein Kabel fern von Hitze, Wasser, Feuchtigkeit, scharfen Kanten
und andere Faktoren, die das Gerät oder das Netzkabel beschädigen könnten.
12. Stellen Sie sicher dass das Netzkabel keine heißen oder scharfen Elemente berührt.
13. Das Produkt nicht für andere Zwecke verwenden, als in dieser Bedienungsanleitung angegeben.
14. Stellen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten; verwenden Sie es nicht
mit nassen oder feuchten Händen.
15. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es funktioniert.
16. ERWENDEN SIE NICHT das Gerät wenn das Kabel oder der Netzstecker beschädigt ist,
oder das Gerät defekt ist.
17. ersuchen Sie nicht, dieses Gerät selbst zu reparieren, nur autorisiertes und qualifiziertes
Personal darf dieses Produkt reparieren. Das Gerät nie zerlegen.
18. erwenden Sie nur autorisiertes Zubehör.
Danke für den Kauf des TEESA Gerätes. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
und bewahren diese auf für späteres Nachschlagen. Der Händler übernimmt keine
erantwortung für Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung und erwendung des
Produktes verursacht wurden.

WICHTI
• erwenden Sie das Gerät an Orten mit guter Belüftung.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Materialien auf.
• Das Gerät erwärmt sich während des Gebrauchs auf hohe Temperaturen. Berühren Sie es nicht
mit Ihren Händen. erwenden Sie immer die mitgelieferten Handschuhe, Grie und Knöpfe.
• Stellen Sie das Gerät niemals auf eine unebene Oberfläche, empfindliche Tischplatten
oder in die Nähe von Wänden und orhängen. Stellen Sie es niemals direkt auf eine
andere Wärmequelle oder auf ein anderes Elektrogerät.
• Drehen oder wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät, da dies dazu führen kann,
dass die Isolierung geschwächt und gespalten wird, insbesondere an der Stelle, an der es
in das Gerät eintritt.
• Stellen Sie keine Utensilien oder ähnliche Gegenstände auf den Stein.
• erwenden Sie Utensilien, die speziell für antihaftbeschichtete Oberflächen entwickelt wurden,
um Kratzer zu vermeiden. Entfernen Sie die Lebensmittel niemals mit Küchenutensilien aus
Metall.
10 Bedienungsanleitung
DE

PRODUKTBESCHREIBUN
2
1
3
44
1. Temperaturregler
2. Timer
3. Bereitschaftsanzeige
4. Grie
BEDIENUN
1. Stellen Sie das Gerät auf eine ache, trockene und stabile Arbeitsplatte.
2. erbinden Sie den Stecker des Netzkabels mit der Steckdose.
3. Drehen Sie den Temperaturregler auf Position 3. Die Bereitschaftsanzeige leuchtet auf.
Hinweis: etwas Rauch kann auftreten wenn der Ofen zum ersten Mal aufgeheizt wird. Das
ist normal und wird das Ergebnis nicht beeinussen.
4. Lassen Sie das Gerät vor dem Gebrauch immer etwa 10 Minuten lang bei geschlossenem
Deckel vorheizen.
5. Legen Sie die Pizzaschalen (im Set enthalten) auf eine ebene Fläche und streuen eine
reichliche Menge Mehl auf die Schalen, wenn Sie frischen Pizzateig verwenden. Dadurch
erhält der Teig eine knusprige Oberfläche und es wird sichergestellt, dass derTeig nicht an
den Schalen haftet. Sie können auch etwas Mehl auf den Stein geben, bevor Sie die Pizza
auf den Stein legen, besonders wenn Sie frischen Teig verwenden.
6. Legen Sie die Pizza auf die Schalen und fügen die Füllung hinzu. erwenden Sie nicht zu
viel Füllung für die Pizza. Lassen Sie die Füllung nicht mit dem Heizelement in Kontakt
kommen, um ein erbrennen der Pizza zu vermeiden.
7. Öffnen Sie den Deckel, heben die Schalen an und legen die Pizza auf den vorgewärmten Stein.
HINWEIS: Niemals Öl auf den Stein geben. Legen Sie die Pizza direkt auf den unbehandelten
Stein. Die Oberfläche des Steins wird nach einiger Zeit dunkler, was normal ist und das Ergebnis
nicht beeinusst.
11Bedienungsanleitung
DE

ACHTUNG! Der Stein ist sehr heiß. Denken Sie daran, die Schalen zu entfernen, bevor Sie
den Deckel schließen. Das Gehäuse des Geräts wird während des Gebrauchs extrem heiß.
Berühren Sie den nur Kunststoffgriff beim Öffnen und Schließen des Deckels.Verwenden
Sie beim Umgang mit dem Gerät unbedingt Ofenhandschuhe.
8. Stellen Sie den Timer ein, indem Sie den Regler in die gewünschte Position drehen. Der
Alarm wird ausgelöst, wenn die Zeit abgelaufen ist. Bitte beachten Sie, dass der Timer
nur verwendet wird, um den Benutzer darauf hinzuweisen, dass die Zeit abgelaufen
ist, das Stromnetz jedoch nicht unterbrochen werden kann. Es dient nur für als
Alarmfunktion.
9. Da alle Pizzas je nach Teigdicke und Füllung eine unterschiedliche Garzeit benötigen,
überprüfen Sie das Ergebnis der Pizza nach einigen Minuten, indem Sie den oberen
Deckel vorsichtig öffnen. Setzen Sie das Kochen fort, bis das gewünschte Ergebnis erreicht
ist. Wenn die Pizza zu schnell gekocht wird, verringern Sie die Temperatur. Wenn die Pizza
zu langsam gekocht wird, erhöhen Sie die Temperatur.
10. Wenn die Pizza fertig ist, entfernen Sie die Pizza mit den Schalen und lassen den oberen
Deckel einige Minuten offen, bis die Lampe wieder aufleuchtet. Danach kann eine neue
Pizza auf den Stein gelegt werden.
Hinweis: Schneiden Sie die Pizza nicht, solange sie noch auf dem Stein liegt, da dies den
Stein beschädigen kann.
11. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und lassen es vollständig abkühlen. Reinigen Sie es
anschließend wie im Abschnitt Reinigung und Wartung unten beschrieben.
ANDERER ANWENDUN EN
ACHTUNG! Stellen Sie immer sicher, dass die Bereitschaftsanzeige leuchtet, bevor Sie die
zubereiteten Speisen auf den Stein legen. Wenn das Licht ausgegangen ist, öffnen Sie
den oberen Deckel für etwa 4 Minuten, bis das Licht wieder aueuchtet.
• GEFRORENE PIZZA
Empfohlene Temperatureinstellung: 1
Tipp: Lassen Sie tiefgefrorene Pizza vor dem Kochen 10-15 Minuten bei Raumtemperatur
schmelzen.
Befolgen Sie die Anweisungen im obigen Abschnitt, um Pizza zuzubereiten. Beziehen Sie sich auf
die Packung, um die richtige Backzeit einzustellen. Überprüfen Sie regelmäßig die Ergebnisse.
Setzen Sie das Kochen fort, bis das gewünschte Ergebnis erreicht ist.
• VAKUUMVERPACKTE BAGUETTEN
Empfohlene Temperatureinstellung: 1
Legen Sie die Baguetten (2-3 Stück) auf den Stein und halten dabei einen Abstand zwischen
ihnen. Beziehen Sie sich auf die Packung, um die richtige Backzeit einzustellen. Überprüfen Sie
regelmäßig das Bräunungsergebnis. Wenn das gewünschte Bräunungsergebnis erreicht ist,
bedecken Sie die Baguetten mit Aluminiumfolie und backen diese noch einige Zeit.
12 Bedienungsanleitung
DE

REINI UN UND WARTUN
ERSETZEN DES STEINS
Der Stein ist im Online- eschäft Teesa.pl oder rebelelectro.com erhältlich.
1. Entfernen Sie die Schraube am rechten Fuß des Geräts. Entfernen Sie den Deckel.
2. Bewegen Sie die Drähte vorsichtig zur Seite, um eine weitere Schraube freizulegen.
Entfernen Sie diese. Der Ring wird sich lösen.
3. Nehmen Sie den Stein heraus. Sie können einen Schraubendreher oder ein ähnlichesWerkzeug
verwenden, um ihn anzuheben, wenn es zu schwierig ist, ihn von Hand zu entfernen.
4. Entfernen Sie den hinteren Ring vom Stein. erwenden Sie ähnlich wie beim vorherigen
Schritt, einen Schraubendreher zur Hilfe nehmen.
5. Nehmen Sie einen neuen Stein und befestigen den hinteren Ring an seiner Kante.
6. Legen Sie den neuen Stein so in das untere Gehäuse, dass der hintere Ring zur Rückseite
des Geräts ausgerichtet ist.
7. Stellen Sie sicher, dass der Ring fest am Stein anliegt.
8. Befestigen Sie den Ring mit der Schraube.
9. Bringen Sie den Deckel wieder an, indem Sie die Schraube festziehen.
• Trennen Sie das Gerät nach dem Gebrauch und vor der Reinigung immer vom Stromnetz.
Reinigen Sie das Gerät niemals, solange es noch an das Stromnetz angeschlossen ist.
• Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen vollständig abkühlen.
• Tauchen Sie das Gerät oder sein Kabel niemals ins Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Reinigen Sie den Stein nach jedem Gebrauch.
• Lassen Sie den Stein, solange er noch warm ist, nicht mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten in Kontakt kommen, da er sonst brechen kann.
• Kratzen Sie alle Reste mit einem Spatel oder einem ähnlichen Werkzeug aus.
• Wischen Sie den Stein mit einem feuchten Tuch ab, wenn der Stein vollständig kalt ist.
• Wenn das Gehäuse vollständig kalt ist, wischen Sie es mit einem feuchten Tuch ab.
erwenden Sie keine ätzenden Reinigungsmittel.
13Bedienungsanleitung
DE

Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht
zusammen mit dam normalem Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von
anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu
schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private
Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in
Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an
Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des erkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen
mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Hergestellt in China für LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
TECHNISCHE DATEN
Haupteigenschaften
Zwei Heizelemente
Temperatur- und Zeiteinstellung
Bereitschaftsanzeige
Hitzebeständige Grie
Überhitzungsschutz
Technische Daten
Kochäche: Stein
Temperatur: 200°C/ 300°C/ 350°C/ 400°C
Timer: 1 min / 2 min / 3 min / 4 min / 5 min
Steindurchmesser: 32 cm
Maximale Leistung: 1200 W
Stromversorgung: 220 ~ 240 ; 50/60 Hz
Im Set: zwei Stahlschalen
Physikalische Parameter
Gewicht: 5 kg
Abmessungen: 320x205x360 mm
Kabellänge: 1 m
14 Bedienungsanleitung
DE
14
EN
Owner’s manual

SAFETY INSTRUCTIONS
In order to reduce the injuries or damages, follow basic safety precautions applied when
using any electrical device, including the following:
1. Read the entire instruction manual before you start installation and assembly and keep it
for future reference.
2. Before connecting the device to power supply socket, make sure the voltage indicated on
the device corresponds to the voltage in the power supply socket.
3. This appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer,
or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility. The device
must be connected directly to the power outlet.
4. Appliance for household use only.
5. Clean and store this device in accordance to instructions listed in Cleaning and storage section.
6. ALWAYS turn o the device and disconnect it from the mains supply:
• if it’s not operating correctly
• if there’s an uncommon voice when using
• before disassembling the device
• before cleaning
• when not in use
7. When you disconnect the power cord of the device, grasp and pull the plug, not the cord/cable.
8. This appliance may be used by children who are above 8 years old and by persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, if
they are supervised and guided by a person who is responsible for their safety in a
cautious manner for all the safety precautions being understood and followed. Children
should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Children should
not perform cleaning and servicing of the device unsupervised.
9. Keep the device out of the reach of children.
10. Fixed power cable may only be replaced in an authorized service point.
11. Keep the device and its cord/cable away from heat, water, moisture, sharp edges and any
other factor which may damage the appliance or its cord.
12. Make sure the power cord does not touch any hot or sharp elements.
13. Do not use the product for purposes dierent from displayed in this operating manual.
14. Do not place the appliance in water or any liquid; nor handle/use it with wet or moist hands.
15. Do not leave the appliance unattended when it’s working.
16. DO NOT use this device if the cord or the plug is damaged, or the appliance is broken.
17. Do not attempt to repair this device yourself. Only authorized and qualified personnel may
repair this device. Never disassemble this device.
18. Use only authorized accessories.
Thank you for purchasing TEESA appliance. Please read this operation instruction carefully
before use, and keep it for future use. Distributor does not take responsibility for damages
caused by inappropriate handling anduse of the product.
15Bedienungsanleitung
DE
15Owner’s manual
EN

16
EN
Owner’s manual
IMPORTANT
• Use the appliance in place with good ventilation.
• Do not place the appliance close to inammable liquids or material.
• The appliance heats up to high temperature during use. Do not touch it with your hands.
Always use gloves, handles and knobs provided.
• Never place the appliance on an uneven surface, sensitive table tops or close to walls
and curtains. Never place it directly on another source of heat or on top of another
electrical appliance.
• Do not twist or wrap the power cord around the appliance as this may cause the
insulation to weaken and split, particularly in the location where it enters the unit.
• Do not place utensils or similar objects on the stone.
• Use utensils specifically designed for non-stick surfaces to avoid scratching. Never
remove the food item with metal kitchen utensils.

2
1
3
44
PRODUCT DESCRIPTION
1. Temperature knob
2. Timer knob
3. Ready light
4. Handles
OPERATION
1. Place the appliance on a at, dry and stable countertop.
2. Connect the plug of the power cord to a wall socket.
3. Turn the temperature knob to position 3. The ready light goes on.
Note: A small amount of smoke can appear when the oven is heated up for the first time.
It is normal and will not inuence the result.
4. Always allow the appliance to preheat for approximately 10 minutes with the upper cover
closed before starting use.
5. Place the pizza peels (included in the set) on a plane surface and sprinkle a rich amount of
flour on the peels if you use fresh pizza-dough. This will give the dough a crispy surface
and make sure the dough doesn’t stick on the peels. You can also add some flour on the
stone just before you place the pizza on the stone, especially if you use fresh dough.
6. Place the pizza on the peels and then add the filling. Do not use too much filling on the
pizza. To prevent the pizza being burned, don’t let the filling get in contact with the
heating element.
7. Open the cover, lift the peels and place the pizza on the preheated stone.
NOTE: Never add oil on the stone. Place the pizza directly on the untreated stone. The surface of
the stone will darken after some time of use, which is normal and will not inuence the result.
17Owner’s manual
EN

18
EN
Owner’s manual
WARNING! The stone is very hot. Remember to remove the peels before closing the upper
cover. The housing of the appliance will be extremely hot during use. Only touch the
plastic handle when opening and closing the cover. Be sure to use oven gloves when
handling the appliance.
8. Set the timer by turning the timer knob to the desired position. The alarm will go off when
the time is up. Please note that timer is only used to mention the user that time is over
but it cannot disconnect the supply mains. It is for alarm function only.
9. Since all pizzas require different length of cooking-time depending on thickness of dough
and filling, start checking the result of the pizza after a few minutes by carefully opening
the upper cover. Continue the cooking until desired result is reached. If the pizza is cooked
too fast, reduce the temperature. If the pizza is cooked too slowly, increase the
temperature.
10. When the pizza is ready, use the peels to remove the pizza and let the upper cover stay
open for a few minutes until the lamp goes on again. After that a new pizza can be placed
on the stone.
Note: Do not cut the pizza while it is still placed on the stone as this can damage the stone.
11. Disconnect the appliance from power mains and let it cool down completely. Afterwards,
clean it as described in the Cleaning and maintenance section below.
OTHER APPLICATIONS
NOTE! Always make sure that the ready light is on before placing food to be prepared on
the stone. If the light has gone out, open the upper cover for about 4 minutes until the
light goes on again.
• FROZEN PIZZA
Recommended temperature setting: 1
Tip: Allow deep-frozen pizza to melt in room temperature for 10-15 minutes before cooking.
Follow the instructions given in the above section to prepare pizza. Refer to the package to set
proper baking time. Regularly check the results. Continue the cooking until desired result is reached.
• VACUUM-PACKED BAGUETTES
Recommended temperature setting: 1
Place the baguettes (2-3 pieces) on the stone, keeping a distance between them. Refer to the
package to set proper baking time. Regularly check the browning result. When the desired
browning result is reached, cover the baguettes with aluminum foil and bake some time more.

REPLACIN THE STONE
The stone is available to be bought from the online store Teesa.pl or rebelelectro.com
1. Remove the screw on the right foot of the appliance. Remove the cover.
2. Carefully move the wires to the side to revel another screw. Remove it. The ring will loosen.
3. Take out the stone. You can use a screwdriver or another similar tool to lift it up if it is too
hard to remove it by hand.
4. Remove the back ring from the stone. Similarly to the previous one, use a screwdriver for help.
5. Take a new stone and x back ring on its edge.
6. Place the new stone inside the lower housing with the back ring aligning to the back of the appliance.
7. Make sure the ring ts tightly to the stone.
8. Fix the ring with the screw.
9. Reattach the cover by tightening the screw.
CLEANIN AND MAINTENANCE
• Always unplug the appliance from wall socket after use and before cleaning. Never clean
the appliance while still connected to power mains.
• Allow the appliance to cool down completely before cleaning.
• Never immerse the appliance or its cord into water or other liquid.
• Clean the stone after each use.
• Do not let the stone get in contact with water or other liquids while still warm since the
stone may crack.
• Scrape out any leftovers with a spatula or similar tool.
• Wipe o the stone with a moist cloth when the stone is completely cold.
• When the housing is completely cold, wipe it off with a damp cloth. Do not use any
corrosive cleaning agents.
19Owner’s manual
EN

English
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)This marking shown on
the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working
life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this
from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household
users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of
where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and
check the terms and conditions of the purchase contract.This product should not be mixed with other commercial wastes
for disposal.
Made in China for LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
20 Εγχειρίδι χρήσης
GR
20
EN
Owner’s manual
Main features
Two heating elements
Temperature and time adjustment
Ready light
Heatproof handles
Overheating protection
Technical data
Cooking surface: stone
Temperature: 200°C/ 300°C/ 350°C/ 400°C
Timer: 1 min/ 2 min/ 3 min/ 4 min/ 5 min
Stone diameter: 32 cm
Maximum power: 1200 W
Power supply: 220 ~ 240 ; 50/60 Hz
In set: two steel peels
Physical parameters
Weight: 5 kg
Dimensions: 320x205x360 mm
Cord length: 1 m
SPECIFICATION
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Teesa Kitchen Appliance manuals

Teesa
Teesa TSA8048 User manual

Teesa
Teesa AROMA F30 User manual

Teesa
Teesa TSA3229B User manual

Teesa
Teesa TSA3222 User manual

Teesa
Teesa TSA3231 User manual

Teesa
Teesa TSA3231 User manual

Teesa
Teesa TSA3031 User manual

Teesa
Teesa TSA3221 User manual

Teesa
Teesa TSA4003 User manual

Teesa
Teesa TSA3511 User manual
Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

JK Machineries
JK Machineries Double Stage Double Head Multi Mill manual

Kambrook
Kambrook X Blade KSB100WHT Instruction booklet

Vorwerk
Vorwerk Thermomix TM6 user manual

Ninja
Ninja Master Prep QB1000 series owner's guide

THOMSON
THOMSON TM-SAVA01M instruction manual

Luvele
Luvele LCPUMPAUS Instruction booklet