manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. TEFAL
  6. •
  7. Steam Cleaner
  8. •
  9. TEFAL IT3480E1 User manual

TEFAL IT3480E1 User manual

www.tefal.com
IT34
EN
FR
DE
RU
UK
NL
FI
NO
SV
CS
TR
DA
BG
HR
PL
ET
LV
LT
EL
HU
RO
SR
SK
SL
BS
ZH
TH
AR
ID
1*
10*
4
6
75
8*
2
9
3
OFF
* EN Depending on model / FR Dépend du modèle / DE Je nach Modell / RU В зависимости от модели / UK Залежно від моделі /
NL Afhankelijk van het model / FI Mallista riippuen / NO Avhengig av modell / SV Beroende på modell / CZ V závislosti na modelu /
TR Modele bağlı olarak / DA Afhængig af model / BG В зависимост от модела / HR Ovisno o modelu / PL W zależności od modelu
/ ET Oleneb mudelist / LV Atkarībā no modeļa / LT Priklausomai nuo modelio / EL Ανάλογα με το μοντέλο / HU Modelltől függően /
RO În funcție de model / SR U zavisnosti od modela / SK V závislosti od modelu / SL Odvisno od modela / * BS Ovisno o modelu /
ZH 視乎型號提供 / TH  /
AR
/ ID Tergantung modelnya
3
PRODUCT DESCRIPTION / DESCRIPTION DU PRODUIT /
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. EN Hanger*
FR Cintre*
DE Kleiderbügel*
2. EN Steam Head
FR Tête vapeur
DE Dampfdüse
3. EN Steam Hose
FR Cordon vapeur
DE Dampfschlauch
4. EN Adjustable poles
FR Pole ajustable
DE Verstellbare Stange
5. EN ON / OFF Button
FR Bouton ON/OFF
DE EIN-/AUS-Drehknopf
6. EN Removable Water tank
FR Réservoir amovible
DE Abnehmbarer
Wasserbehälter
7. EN Draining Cap
FR De-calc ouverture
DE Entkalkungsönung
8. EN Vertical Support*
FR Support vertical*
DE Senkrechte Unterlage*
9. EN Fabric Brush
FR Brosse pour tissu
DE Stobürste
10. EN Hanger & clips*
FR Cintre à pantalons*
DE Hosenbügel*
* EN Depending on model / FR Dépend du modèle / DE Je nach Modell
4
1. ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / MONTAGE
Insert the pole in the housing untill
you hear a "click"
EN
Insérez le tube dans le boîtier jusqu’à
ce que vous entendiez un clic.
Stecken Sie die Stange in den Behälter, bis
diese hörbar einrastet.
FR
DE
Ouvrez les trois attaches du tube.
Önen Sie die drei Befestigungen der
Stange.
FR
DE
Open the three pole locks.
EN
Étirez entièrement le tube.
Ziehen Sie die Stange vollständig aus.
Schließen Sie die drei Befestigungen der
Stange.
FR
DE
DE
Extend the pole fully.
EN
Fermez les trois attaches du tube.
FR
Close the three locks.
EN
5
1
2
2
CLICK
1
EN Insert the steam hose , and lock it, by
screwing until hearing a "click".
Insérer le cordon vapeur, puis
verouillez le en vissant jusqu'à
entendre un "clic".
FR
Add the vertical support and the hanger.
EN
Ajoutez le support vertical amovible
et le cintre.
FR
Inserez completement le cintre
verticalement en haut du tube
etverrouillez le.
FR
Fully insert the hanger vertically
ontop of the pole and lock it.
Stecken Sie den Kleiderbügel senkrecht
bis zum Anschlag oben auf die Stange und
verriegeln Sie ihn.
EN
DE
Position the steam head on its craddle.
EN
Positionnez la tête vapeur sur son
support.
Legen Sie die Dampfdüse auf ihre
Halterung.
Dampf-Schlauch einführen und
befestigen durch Eindrehen befestigen,
bis er mit einem hörbaren „Klick“ einrastet.
Hängen Sie die abnehmbare senkrechte
Unterlage und den Hosenbügel ein.
FR
DE
DE
DE
* EN Depending on model / FR Dépend du modèle /
DE Je nach Modell
6
2. BEFORE USE / AVANT L'UTILISATION /
VOR DEM GEBRAUCH
1,5L
51OZ
MAX
Unwind the support and x it, by
adjusting the tension with the
dedicated hook and lock it.
EN
Deroulez le support et attachez-le,
en réglant la tension avec l'accroche
prévu à cet eet. Puis verrouillez.
Halterung entrollen und durch Anpassen
der Spannung mithilfe des entsprechenden
Hakens befestigen und verriegeln.
FR
DE
Remove the water tank.
EN
Retirez le réservoir d'eau.
Nehmen Sie den Wasserbehälter ab.
Nehmen Sie den Stöpsel ab und füllen
Sie den Behälter mit Wasser.
Schrauben Sie den Stöpsel des
Behälters gut zu und setzen Sie den
Behälter wieder in das Gerät ein.
FR
DE
DE
DE
Remove the cap then ll in the water tank.
EN
Retirez le bouchon puis remplissez le
réservoir d'eau.
FR
Fully screw the water tank cap and
insert tank back in appliance.
EN
Vissez complètement le bouchon du
réservoir d'eau et replacez le réservoir
dans l'appareil.
FR
* FR Dépend du modèle / EN Depending on model
7
3. ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR
Add the clothe of your choice on the
hanger.
EN
Ajoutez le vêtement de votre choix sur
le cintre.
FR
Hängen Sie Ihr Kleidungsstück auf den
Kleiderbügel.
DE
Accessories must be settled when appliance is cold and not
running.
EN
Les accessoires doivent être installés lorsque l'appareil est
froid et n'est pas en fonctionnement.
FR
Zur Montage der Zubehörteile muss das Gerät kalt und
ausgeschaltet sein.
DE
The fabric brush opens the weaves
of the fabrics for better steam
penetration.
EN
La brosse à tissu ouvre le tissage des
tissus pour une meilleure pénétration
de la vapeur.
FR
Die Stobürste önet das Gewebe,
damit der Dampf besser eindringt.
DE
8
4. USE / UTILISATION / GEBRAUCH
45s
The appliance must remain in a
horizontal position on the oor.
EN
L'appareil doit rester posé
horizontalement sur le sol.
FR
Das Gerät muss in einer waagerechten
Position auf dem Boden bleiben.
DE
Schließen Sie das Gerät an die
Steckdose an.
DE
Branchez l’appareil.
FR
Plug in the appliance.
EN
Tourner le bouton ON/OFF an
d'allumer l'appareil, et régler sur
ledébit vapeur approprié.
FR
Schalten Sie das Gerät mit dem EIN-/
AUS-Drehknopf ein und regeln Sie den
Dampfstrom nach Bedarf.
DE
Turn the On/O Button, in order to
switch on the appliance. Then, adjust
steam output by turning the button.
EN
After 45 seconds approximately, steam
will come out.
EN
Après environ 45 secondes, la vapeur
sera émise.
FR
Nach etwa 45 Sekunden wird der
Dampf erzeugt.
DE
9
For optimal use, pass the steam jets on
your garment from top to bottom.
EN
Pour une utilisation optimale, passez
les jets de vapeur sur votre vêtement
de haut en bas.
FR
Führen Sie für optimale Ergebnisse
den Dampfstrahl von oben nach unten
über Ihr Kleidungsstück.
DE
Richten Sie den Dampf nie direkt auf
Personen.
DE
Never steam directly on people.
EN
Ne dirigez jamais la vapeur
directement vers des personnes.
FR
5. DURING USE / DURANT L'UTILISATION /
WÄHREND DES GEBRAUCHS
If steam is not coming out anymore,
this can be due to low water level in
tank.
EN
Si le ux de vapeur s'arrête, cela est
probablement dû au fait que le niveau
d'eau dans le réservoir est insusant.
FR
Falls der Dampfstrom versiegt, ist
wahrscheinlich der Wasserstand im
Behälter zu niedrig.
DE
10
Turn the on/o button to the "OFF"
positioning, in order to switch o the
appliance.
EN
Tourner le bouton ON/OFF jusqu'à la
position OFF, an d'éteindre l'appareil.
FR
Drehen Sie den EIN-/AUS-Drehknopf
auf AUS, um das Gerät auszuschalten.
DE
Unplug, then remove the water tank.
EN
Débranchez l'appareil, et retirez le
réservoir d'eau.
FR
Stecker aus der Steckdose ziehen,
dann den Wassertank entfernen.
DE
Remove the cap then ll in the water
tank.
EN
Retirez le bouchon puis remplissez le
réservoir d'eau.
FR
Nehmen Sie den Stöpsel ab und füllen
Sie den Behälter mit Wasser.
DE
Fully screw the water tank cap and
insert tank back in appliance.
EN
Vissez complètement le bouchon du
réservoir d'eau et replacez le réservoir
dans l'appareil.
FR
Schrauben Sie den Stöpsel des
Behälters gut zu und setzen Sie den
Behälter wieder in das Gerät ein.
DE
1,5L
51OZ
MAX
11
Turn the on/o button to the "OFF"
positioning, in order to switch o the
appliance.
EN
Tourner le bouton ON/OFF jusqu'à la
position OFF, an d'éteindre l'appareil.
FR
Drehen Sie den EIN-/AUS-Drehknopf
auf AUS, um das Gerät auszuschalten.
DE
6. AFTER USE / APRÈS L'UTILISATION /
NACH GEBRAUCH
Unplug the appliance.
EN
Débranchez l'appareil.
FR
Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts.
DE
Remove the water tank.
EN
Retirez le réservoir d'eau.
FR
Nehmen Sie den Wasserbehälter ab.
DE
45s
Tourner le bouton ON/OFF an
d'allumer l'appareil, et régler sur
ledébit vapeur approprié.
FR
Schalten Sie das Gerät mit dem EIN-/
AUS-Drehknopf ein und regeln Sie den
Dampfstrom nach Bedarf.
DE
Turn the On/O Button, in order to
switch on the appliance. Then, adjust
steam output by turning the button.
EN
12
1h
Unscrew the cap and then empty the
water tank completely in a sink.
EN
Dévissez le bouchon puis videz
complètement le réservoir d'eau dans
un évier.
FR
Schrauben Sie den Stöpsel ab und
entleeren Sie das Wasser vollständig
aus dem Behälter.
DE
Screw back the cap and place the
water tank back to its appliance.
EN
Revissez le bouchon du réservoir et
replacez le réservoir dans l'appareil.
FR
Schrauben Sie den Stöpsel des
Behälters wieder zu und setzen Sie
den Behälter in das Gerät ein.
DE
EN Roll up the power cord and place it on
its hook.
Enroulez le câble d'alimentation et
placez-le sur son crochet.
FR
Wickeln Sie das Netzkabel auf und
hängen Sie es auf seinen Haken.
DE
Wait for an hour for your appliance to
cool before storing.
EN
Attendez une heure pour votre
appareil refroidisse avant de le ranger.
FR
Lassen Sie das Gerät vor dem
Aufräumen eine Stunde lang
abkühlen.
DE
13
7. DESCALING PROCEDURE / PROCÉDURE
DE DÉTARTRAGE / ENTKALKEN
1h
To apply every 6 months or in case of performance decrease.
EN
À appliquer tous les 6 mois ou en cas de diminution de
laperformance.
FR
Alle 6 Monate oder bei Rückgang der Leistung durchführen.
DE
WARNING! Wait for an hour that
appliance completely cools down.
EN
AVERTISSEMENT ! Attendez une
heure an que l'appareil refroidisse
complètement.
FR
WARNUNG! Lassen Sie das Gerät eine
Stunde lang vollständig abkühlen.
DE
Dampfkopfaus dem Träger
entfernen, Stange verriegeln
undzusammenschieben.
DE
Nehmen Sie den Wasserbehälter ab.
DE
Remove the steam head from the
cradle, unlock & collapse the pole.
EN
Retirez la tête vapeur du support,
déverrouillez, et retractez le tube.
FR
Retirez le réservoir d'eau.
FR
Remove the water tank.
EN
14
Water
0.5 L
17OZ
Fill in 0.5L(litre) of water in the
appliance tank inlet.
EN
Versez 0,5 L(litre) d'eau dans l'orice
du réservoir de l'appareil.
FR
Gießen Sie 0,5 Liter Wasser in die
Önung des Gerätebehälters.
DE
Shake Gently the appliance to remove
the main particles.
EN
Secouez doucement l'appareil pour
retirer les particules principales.
FR
Schütteln Sie das Gerät vorsichtig, um
größere Rückstände zu entfernen.
DE
Place the appliance over a sink &
unscrew the «Anti calc» cap by turning
it anti clockwise.
EN
Placez l’appareil au-dessus d’un
lavabo et dévissez le capuchon «anti
calcaire» en le tournant dans le sens
antihoraire.
FR
Halten Sie das Gerät über das
Spülbecken und schrauben Sie den
Entkalkungsstöpsel gegen den
Uhrzeigersinn ab.
DE
Be careful , water might be hot.
EN
Attention, l'eau peut être chaude.
FR
Bitte Vorsicht walten lassen, das Wasser könnte heiß sein.
DE
15
Vertically tilt the appliance to empty
mix in a sink.
EN
Inclinez l'appareil verticalement pour
vider le mélange dans un évier.
FR
Kippen Sie das Gerät und gießen Sie
die Mischung ins Spülbecken.
DE
Unlock the pole , uncollapse, lock.
EN
Déverrouillez le tube, étirez-le et
verrouillez-le.
FR
Die Stange lösen, ausziehen,
verriegeln.
DE
Legen Sie die Dampfdüse auf ihre
Halterung.
DE
Nehmen Sie den Stöpsel ab und füllen
Sie den Behälter mit Wasser.
DE
Position the steam head on its craddle.
EN
Positionnez la tête vapeur sur son
support.
FR
1,5L
51OZ
MAX
Remove the cap then ll in the water
tank.
EN
Retirez le bouchon puis remplissez le
réservoir d'eau.
FR
16
Plug in the appliance.
EN
Branchez l’appareil.
FR
Let the appliance run until water tank
is emptied completely.
EN
Laissez l'appareil fonctionner jusqu'à
ce que le réservoir d'eau se vide
complètement.
FR
Fully screw the water tank cap and
insert tank back in appliance.
EN
Vissez complètement le bouchon du
réservoir d'eau et replacez le réservoir
dans l'appareil.
FR
Schrauben Sie den Stöpsel des
Behälters gut zu und setzen Sie den
Behälter wieder in das Gerät ein.
DE
Schließen Sie das Gerät an die
Steckdose an.
DE
Lassen Sie das Gerät solange laufen,
bis der Wasserbehälter leer ist.
DE
17
8. CLEANING / NETTOYAGE / REINIGUNG
1h
Only use a sponge with water to clean
the steam head.
EN
Utilisez une éponge uniquement avec
de l'eau pour nettoyer la tête vapeur.
FR
Only use a sponge with water to clean
the base.
EN
Utilisez une éponge uniquement avec
de l'eau pour nettoyer la base.
FR
Wait an hour for complete cool down.
EN
Attendez une heure an que l'appareil
refroidisse complètement.
FR
Lassen Sie das Gerät eine Stunde lang
vollständig abkühlen.
DE
Reinigen Sie den Behälter lediglich mit
Wasser und einem Schwamm.
DE
Reinigen Sie die Dampfdüse lediglich
mit Wasser und einem Schwamm.
DE
Verwenden Sie zur Reinigung Ihres
Geräts keinerlei Reinigungsmittel.
DE
Never use detergents when cleaning
your appliance.
EN
FR N’utilisez jamais de détergents pour
nettoyer votre appareil.
18
Never wash or rinse appliance directly
over a sink.
EN
Ne lavez ni ne rincez jamais l'appareil
directement au-dessus d'un évier.
FR
Spülen oder reinigen Sie das Gerät nie
direkt unter dem Wasserstrahl.
DE
Never wash or rince the steam head
directly over a sink.
EN
Ne lavez ni ne rincez jamais la tête
vapeur directement au-dessus d'un
évier.
FR
Spülen oder reinigen Sie die
Dampfdüse nie direkt unter dem
Wasserstrahl.
DE
19
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ / ОПИС ВИРОБУ / BESCHRIJVING VAN HET
PRODUCT /
1. RU Вешалка*
UK Вішалка*
NL Kleerhanger*
2. RU Паровая головка
UK Парова головка
NL Stoomkop
3. RU Паровой шланг
UK Паровий шланг
NL Stoomslang
4. RU Регулируемые стойки
UK Регульовані стійки
NL Verstelbare paal
5. RU Переключатель
UK Кнопка живлення
NL ON/OFF knop
6. RU Съемный резервуар для
воды
UK Знімний резервуар для
води
NL Afneembaar reservoir
7. RU Крышка сливного
отверстия
UK Кришка зливного отвору
NL Ontkalkingsopening
8. RU Вертикальная опора*
UK Вертикальна опора*
NL Verticale steun*
9. RU Щетка для ткани
UK Щітка для тканини
NL Stofborstel
10. RU Вешалка с зажимами*
UK Вішалка із затискачами*
NL Kleerhanger voor broeken*
* RU В зависимости от модели / * UK Залежно від моделі / NL Afhankelijk van het model
20
1. СБОРКА / ЗБИРАННЯ / MONTAGE
Вставьте стойку в основание до щелчка.
RU
Вставте стійку в основу до клацання.
Duw de buis in de behuizing totdat u
een klik hoort.
UK
NL
Відкрийте три фіксатора стійки.
Open de drie klemmen op de buis.
UK
NL
Откройте три фиксатора стойки.
RU
Повністю висуньте стійку.
Trek de buis volledig uit.
Sluit de drie klemmen op de buis.
UK
NL
NL
Полностью выдвиньте стойку.
RU
Закрийте три фіксатори.
UK
Закройте три фиксатора.
RU

This manual suits for next models

1

Other TEFAL Steam Cleaner manuals

TEFAL Origin Home IT32 Series User manual

TEFAL

TEFAL Origin Home IT32 Series User manual

TEFAL IS6300 User manual

TEFAL

TEFAL IS6300 User manual

TEFAL IS3300 User manual

TEFAL

TEFAL IS3300 User manual

TEFAL DV9001E0 User manual

TEFAL

TEFAL DV9001E0 User manual

TEFAL ACCESS STEAM POCKET DT3030 User manual

TEFAL

TEFAL ACCESS STEAM POCKET DT3030 User manual

TEFAL IS6200 User manual

TEFAL

TEFAL IS6200 User manual

TEFAL Pro Style Care IT84 Series User manual

TEFAL

TEFAL Pro Style Care IT84 Series User manual

TEFAL DV86 series User manual

TEFAL

TEFAL DV86 series User manual

TEFAL MINUTE STEAM GENERATOR User manual

TEFAL

TEFAL MINUTE STEAM GENERATOR User manual

TEFAL Pure Tex User manual

TEFAL

TEFAL Pure Tex User manual

TEFAL DT95XX User manual

TEFAL

TEFAL DT95XX User manual

TEFAL DT6130E0 User manual

TEFAL

TEFAL DT6130E0 User manual

TEFAL DT7005 User manual

TEFAL

TEFAL DT7005 User manual

TEFAL CUBE COMPACT UT15 Series User manual

TEFAL

TEFAL CUBE COMPACT UT15 Series User manual

TEFAL IT65 Series User manual

TEFAL

TEFAL IT65 Series User manual

TEFAL Pure Tex DT95 Series User manual

TEFAL

TEFAL Pure Tex DT95 Series User manual

TEFAL IS8380 User manual

TEFAL

TEFAL IS8380 User manual

TEFAL IT84 Series User manual

TEFAL

TEFAL IT84 Series User manual

TEFAL IT65 Series User manual

TEFAL

TEFAL IT65 Series User manual

TEFAL IS 8340E1 User manual

TEFAL

TEFAL IS 8340E1 User manual

TEFAL DT30 Series User manual

TEFAL

TEFAL DT30 Series User manual

TEFAL Pro Style IT34 Series User manual

TEFAL

TEFAL Pro Style IT34 Series User manual

TEFAL DT8150 User manual

TEFAL

TEFAL DT8150 User manual

TEFAL Pro Style Care IT8460 User manual

TEFAL

TEFAL Pro Style Care IT8460 User manual

Popular Steam Cleaner manuals by other brands

Nellie's Wow Mop user manual

Nellie's

Nellie's Wow Mop user manual

Russell Hobbs RHGS01 Instructions and warranty

Russell Hobbs

Russell Hobbs RHGS01 Instructions and warranty

Magio MG-333 instruction manual

Magio

Magio MG-333 instruction manual

Taurus GST2200 Instructions for use

Taurus

Taurus GST2200 Instructions for use

Vax Steam Grime Master VSTGM1200 user guide

Vax

Vax Steam Grime Master VSTGM1200 user guide

ARIETE 4160 manual

ARIETE

ARIETE 4160 manual

Stonehealth DOFF Integra user guide

Stonehealth

Stonehealth DOFF Integra user guide

HOMCOM 853-027V70 Assembly instruction

HOMCOM

HOMCOM 853-027V70 Assembly instruction

Vileda ELECTRIC BROOM + DUSTMOP instruction manual

Vileda

Vileda ELECTRIC BROOM + DUSTMOP instruction manual

True & Tidy STM-700 Use & care manual

True & Tidy

True & Tidy STM-700 Use & care manual

Haan HS-20 instruction manual

Haan

Haan HS-20 instruction manual

Bestron AJQ668 instruction manual

Bestron

Bestron AJQ668 instruction manual

Miele SEB 228 Electro Plus operating instructions

Miele

Miele SEB 228 Electro Plus operating instructions

Shark LIGHT & EASY S3251 owner's manual

Shark

Shark LIGHT & EASY S3251 owner's manual

Jiffy Steamer Esteam J-Series owner's manual

Jiffy Steamer

Jiffy Steamer Esteam J-Series owner's manual

Reliable 5100CD instruction manual

Reliable

Reliable 5100CD instruction manual

SGM TB 220 Turf Brush owner's manual

SGM

SGM TB 220 Turf Brush owner's manual

Hoover Steam cleaner instruction manual

Hoover

Hoover Steam cleaner instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.