
11
NOTA:
Se recomienda no alimentar el ampli-
cador mientras no esté realizada la
instalación para evitar posibles averias.
NOTA:
Recomenda-senão alimentar o amplica-
dor mentras não esté rematada a insta-
lação para evitar possiveis averias.
NOTE:
Pour éviter d’éventuelles pannes, il
est recommandé de ne pas alimenter
l’amplicateur tant que l’installation
n’est pas terminée.
NOTE:
To avoid damaging the amplier, we
strongly recommend switching OFF the
amplier until the installation process has
been completed.
NOTA:
Si raccomanda di non alimentare il am-
plicatore no a chè non è stata com-
pletata l’installazione per evitare possi-
bili avarie.
BEMERKUNG:
Beenden Sie alle Arbeiten bevor Sie den
Verstärker anschließen.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Во избежании аварий, не подключайте
устройство к сети, пока все остальные
подключения не выполнены.
ТЕХНИЧЕСКИЙ ПАСПОРТ ИЗДЕЛИЯ
Назначение: Усилитель с 1 входом и 1 выходом. Имеет отдельное
усиление (47 - 430 / 470 - 862 МГц) и отдельные аттенюаторы на каждую
полосу. Предназначен для дополнительного усиления эфирных
сигналов в сетях малого и среднего распределения. Благодаря
переключателю высокого/низкого уровня выходного усиления
гарантируется выходной уровень при различных входных уровнях,
всегда сохраняя при этом низкий коэффициент шума.
Технические характеристики: Приведены выше в таблице.
Конструкция и порядок установки: Иллюстрации приведены выше на
рисунках.
Утилизация: Данное изделие не представляет опасности для жизни
и здоровья людей и для окружающей среды, после окончания срока
его службы утилизация производится без специальных мер защиты
окружающей среды.
Гарантия изготовителя: Компания Televes S.A. предоставляет один год
гарантии с момента покупки для стран ЕЭС. Для стран, не входящих в
ЕЭС, применяются юридические гарантии данной страны на момент
покупки. Для подтверждения даты покупки сохраняйте чек. В течение
гарантийного срока компания Televes S.A. бесплатно устраняет
неполадки, вызванные бракованными материалами или дефектами,
возникшими по вине производителя.
Условия гарантийного обслуживания: Условия гарантийного
обслуживания не предусматривают устранение ущерба, возникшего
вследствие неправильного использования или износа изделия, форс-
мажорных обстоятельств или иных факторов, находящегося вне
контроля компанииTeleves S.A.
Лицензии и товарные знаки: Качество оборудования компании
Televes S.A. подтверждено международными сертификатами CE и
ISO 9001, а также регулирующими лицензиями и сертификатами
соответствующих стран.
Televes, S.A., CIF: A15010176, Rua/Beneca de Conxo, 17, 15706 Santia-
go de Compostela, SPAIN, tel.: +34 981 522200, televes@televes.com.
Произведено в Испании.
Дата изготовления указана на упаковочной этикетке: D. мм/гг
(мм = месяц / гг = год).
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DECLARATION DE
CONFORMITE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DEKLARACJA ZGODNOŚCI KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ
ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ بيان المطابقة
www.doc.televes.com