Tesla MultiCook M80 Deluxe User manual

TESLA MultiCook M80 Deluxe

Vážený zákazníku,
děkujeme, že jste si vybral TESLA MultiCook M80 Deluxe.
Před použitím si prosím důkladně pročtěte pravidla bezpečného používání a dodržujte
všechna běžná bezpečnostní pravidla.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
TENTO VÝROBEK JE URČENÝ POUZE PRO POUŽITÍ V DOMÁCNOSTI.
Přečtěte si a snažte se porozumět všem pokynům. Nedodržení níže uvedených pokynů může mít za
následek úraz elektrickým proudem, požár nebo vážné zranění. Varování, upozornění a instrukce
uvedené v této příručce nemohou zahrnovat všechny možné podmínky a situace, které mohou nastat.
Provozovatel musí pochopit, že zdravý rozum a opatrnost jsou faktorem, který nelze zabudovat do
tohoto produktu, ale musí je mít provozovatel.
Tento přístroj je složité elektromechanické zařízení, věnujte prosím pozornost těmto pokynům:
•Pro používání tohoto spotřebiče musí být nainstalována vnitřní nádoba.
•Nepoužívejte poškozenou nebo prasklou vnitřní nádobu.
•Nikdy spotřebič nepoužívejte bez jídla nebo tekutiny ve vnitřní nádobě.
•Neumisťujte spotřebič na okraj stolu během provozu. Ujistěte se, že povrch je rovný, čistý, bez
vody a jiných překážek.
•Nepoužívejte venku ani v příliš teplém, prašném nebo vlhkém prostředí.
•Nepoužívejte tento spotřebič k jinému než určenému použití.
•Nedoporučuje se, aby děti samostatně používaly spotřebič bez dozoru dospělé osoby.
•Nenechávejte spotřebič pracovat bez dozoru.
•Při použití zařízení v blízkosti dětí je nutná zvýšená opatrnost.
•Skleněné víko bylo speciálně upraveno tak, aby bylo trvanlivější a bezpečnější než běžné sklo,
není však nerozbitné, při manipulaci se skleněným víkem buďte proto opatrní.
•Po dokončení vaření vypněte spotřebič, odpojte jej od elektrické sítě a nechte vychladnout.
•Nedovolte vniknutí vody ani jiné kapaliny dovnitř spotřebiče, aby nedošlo k úrazu elektrickým
proudem.
•Připojte spotřebič pouze k uzemněné zásuvce. Vždy se ujistěte, že je zástrčka správně zasunuta
do zásuvky.
•Zkontrolujte, zda napětí uvedené na spotřebiči odpovídá místnímu jmenovitému napětí před
připojením spotřebiče k elektrické síti.
•Nepoužívejte prodlužovací kabel, chraňte síťový kabel před horkými plochami a neodpojujte
spotřebič tahem za kabel.
•Před čištěním odpojte kabel ze zásuvky a nechte spotřebič vychladnout.
•Spotřebič není určen k provozu pomocí externího časovače nebo samostatného dálkového
ovládání.
•Je-li napájecí kabel poškozen, musí jej vyměnit TESLA autorizovaný servis nebo podobně
kvalifikovaná osoba, aby se zabránilo úrazu.
•Používejte pouze originální TESLA příslušenství, které je určeno k tomuto modelu.
•Uchovávejte jej z dosahu hořlavých a těkavých látek.
•Pokud je spotřebič používán nesprávně nebo pro profesionální nebo poloprofesionální účely, nebo
CZ

pokud ano se nepoužívá podle pokynů v uživatelském manuálu, stává se záruka neplatnou.
•Výrobce a dovozce do Evropské Unie neodpovídá za škody způsobené provozem spotřebič jako
např. poranění, opaření, požár, zranění, znehodnocení dalších věcí apod.
•UPOZORNĚNÍ: Plastové sáčky používané k zabalení tohoto spotřebiče mohou být nebezpečné.
Abyste předešli riziku udušení, uchovávejte tyto sáčky mimo dosah dětí. Tyto sáčky nejsou
hračky.
Nikdy nevkládejte potraviny nebo nenalévejte tekutiny do těla spotřebiče.
Potravinami a tekutinami se plní vždy pouze vnitřní varná nádoba!
UPOZORNĚNÍ:
NIKDY NEPONOŘUJTE SPOTŘEBIČ DO VODY NEBO JINÉ TEKUTINY A NEVAŘTE BEZ
VNITŘNÍ NÁDOBY NA VAŘENÍ!
POZOR, HORKÝ POVRCH
•Nepokládejte spotřebič na hořlavý povrch.
•Nedotýkejte se horkých povrchů.
•Pozor skleněné víko je velmi horké, vždy používejte rukavice při sejmutí víka.
•Aby nedošlo k opaření unikající párou při zvednutí skleněné pokličky, opatrně ji zvedněte vždy
směrem od sebe. Odkapávající voda nikdy nesmí natéct do vnitřní části spotřebiče.
•Nepoužívejte spotřebič v blízkosti nebo u povrchů, které jsou citlivé na teplo nebo ty, které mohou
být poškozeny párou.
•Je-li spotřebič v provozu, teplota přístupných povrchů může být vyšší. Nedotýkejte se zahřátého
povrchu, jinak může dojít k popálení.
•S horkým spotřebičem nehýbejte. Můžete se popálit horkým jídlem, olejem nebo kapalinou.
•Před transportem a uskladněním nechte spotřebič zcela vychladnout.
DŮLEŽITÉ INFORMACE O NAPÁJECÍM KABELU
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, nepokoušejte se upravovat konektor kabelu žádným
způsobem. Délka napájecího kabelu snižuje riziko zapletení nebo zakopnutí o napájecí kabel.
NEPOUŽÍVEJTE TOTO ZAŘÍZENÍ S PRODLUŽOVACÍM KABELEM.
Připojte napájecí kabel přímo pouze do elektrické zásuvky na 230 V.
PŘÍPRAVA PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
1. Odstraňte všechny obaly, nálepky a štítky.
2. Omyjte teplou mýdlovou vodou vnitřní nádobu na vaření a skleněnou pokličku. Poté je opláchněte
čistou vodou a důkladně osušte.
3. Ujistěte se, že je vnitřek těla spotřebiče čistý a bez nečistot.
Během prvního použití spotřebiče se může objevit mírný kouř a zápach. Jedná se o běžný stav u všech
zahřívajících se zařízení, který po několika použitích vymizí.

PRVNÍ POUŽITÍ
Chcete-li zachovat keramickou nepřilnavou vrstvu vnitřní varné nádoby co nejdéle, nepoužívejte ostré
nebo kovové předměty uvnitř nádoby na vaření. Doporučujeme používat dřevěné, silikonové nebo
plastové kuchyňské pomůcky.
Přední panel
ZRUŠIT/POHOTOVOSTNÍ REŽIM
Po připojení spotřebiče do elektrické sítě se na displeji zobrazí „OFF“, spotřebič přejde do
„Pohotovostního režimu“ a je připraven k použití. Vaření můžete kdykoliv ukončit stisknnutím tlačítka
„ZRUŠIT“ a spotřebič se poté přepne zpátky do „Pohotovostního režimu“.
UDRŽENÍ TEPLOTY
Funkce „UDRŽENÍ TEPLOTY“ slouží k udržení teploty vašeho jídla. Můžete ji ručně zapnout nebo
vypnout stisknutím tlačítka „UDRŽENÍ TEPLOTY“. Pokud je funkce zapnutá, tak se po dokončení vaření
na displeji zobrazí „END“ a spustí se počítání času, abyste věděli, jak dlouho spotřebič udržuje vaše
jídlo teplé. Pokud je funkce „UDRŽENÍ TEPLOTY“ po dokončení vaření vypnutá, přejde spotřebič do
„Pohotovostního režimu“ a displej zobrazí „OFF“. Pokud chcete jídlo ohřát, stiskněte v „Pohotovostním
režimu“ tlačítko „UDRŽENÍ TEPLOTY“ a nastavte pomocí tlačítek + a – dobu, po kterou chcete jídlo
ohřívat. Po jejím nastavení se spustí odpočet času. Funkci udržení teploty je možné použít pouze u
vybraných programů.
ODLOŽENÝ START
Tato funkce může být použita se všemi programy kromě „SMAŽENÍ“ a „JOGURT“.
1. Připojte napájecí kabel k elektrické síti, zvolte požadovaný program a nastavte tlačítky + a –
teplotu a délku vaření.
2. Stiskněte tlačítko „ODLOŽENÝ START“ a nastavte tlačítky + a – čas, za jak dlouho se má spustit
proces vaření, v 30 minutovém intervalu.
3. Po 10 sekundách spotřebič pípne a spustí se odpočet času.
FUNKCE PAMĚTI - RESET
TESLA MultiCook M80 Deluxe si pamatuje vaše preference nastavení času nebo teploty v rámci
každého programu a také nastavení funkce „UDRŽENÍ TEPLOTY“, pokud byla funkce zapnuta u
vybraného programu. To vám umožní přesně nastavení k dosažení personalizovaných výsledků vaření.

Reset programu
Pro návrat k výchozím hodnotám programu vaření stiskněte tlačítko „ZRUŠIT“, abyste se ujistili, že je
spotřebič v „Pohotovostním režimu“. Stiskněte a podržte tlačítko programu, který chcete resetovat po
dobu 10 sekund, až spotřebič pípne. Vybraný program bude obnoven do výchozí nastavení a displej
zobrazí původní hodnotu teploty a času.
Celkový reset spotřebiče
Pro návrat k výchozím hodnotám spotřebiče stiskněte tlačítko „ZRUŠIT“, abyste se ujistili, že je
spotřebič v „Pohotovostním režimu“. Stiskněte a podržte tlačítko „ZRUŠIT“ po dobu 10 sekund, až
spotřebič pípne. Všechna nastavení spotřebiče budou obnovena do výchozího nastavení.
SMAŽENÍ/DUŠENÍ
1. Připojte napájecí kabel k elektrické síti, zvolte program a nastavte Teplotu/Čas tlačítky + a –.
2. Po 10 sekundách spotřebič třikrát pípne a zahájí proces vaření. Displej bude zobrazovat „On“ a
spustí se proces vaření.
3. Proces vaření můžete kdykoliv zastavit stisknutím tlačítka „ZRUŠIT“.
U programu „DUŠENÍ“ bude, pro dostatečnou tepelnou úpravu, jídlo nejdříve přivedeno do varu. Po
určité době teplota klesne a bude udržována na nastavené hodnotě.
Náš tip: Nechte své maso po vaření „odpočinout“ 5 až 10 minut. To umožní masu absorbovat šťávy a
sníží možnost „rozlití“ šťávy při krájení.
PÁRA
Tlačítko „Pára“ je určeno pro napařování. Můžete napařovat například zeleninu, mořské plody nebo
ohřívat jídlo s držákem pro vaření v páře.
1. Připojte napájecí kabel k elektrické síti, zvolte program a nastavte Čas tlačítky + a –.
2. Po 10 sekundách spotřebič třikrát pípne a zahájí proces vaření. Displej bude zobrazovat „On“ a
spustí se proces vaření.
3. Proces vaření můžete kdykoliv zastavit stisknutím tlačítka „ZRUŠIT“.
POMALÉ VAŘENÍ
1. Připojte napájecí kabel k elektrické síti
2. Stisknutím tlačítka „POMALÉ VAŘENÍ“ se můžete přepínat mezi dvěma režimy: LOW (Nízká
teplota, přibližně 85°C) nebo HIGH (Vysoká teplota, přibližně 94°C). Délku vaření upravíte tlačítky
+ a –.
3. Po 10 sekundách spotřebič třikrát pípne a zahájí proces vaření.
4. Proces vaření můžete kdykoliv zastavit stisknutím tlačítka „ZRUŠIT“.
Tipy pro pomalé vaření
•Během pomalého vaření si maso a zelenina zachovají více šťávy než v případě tradičního vaření.
•Nejlepšího výsledku vaření dosáhnete pokud zaplníte varnou nádobu alespoň z poloviny.
•Připravovat lze i malá množství, ale v takovém případě může být nezbytné upravit dobu vaření.
•Při vaření polévky nebo zeleniny nechejte dostatečný prostor pod pokličkou.
•Při vaření zeleniny a masa, vložte dolů do hrnce nejdříve zeleninu, poté maso a další suroviny.

•Nezapomeňte, že časté zvedání pokličky prodlouží délku vaření.
•Před vařením zmrazených potravin vždy přilejte ještě teplou tekutinu.
•Vzhledem k povaze pomalého vaření maso nezhnědne, jako kdyby se vařilo na pánvi nebo
v troubě. Před pomalým vaření není nutné maso nebo drůbež osmažit, ale můžete to provést,
pokud vám maso takto více chutná.
•Osmažení mletého hovězího masa, slaniny a klobásy před pomalým vařením může být žádoucí,
pokud chcete odstranit přebytečný tuk z masa. Maso by mělo být do vnitřního varného hrnce
vloženo tak, aby se nedotýkalo skleněné poklice.
•Libové maso jako například kuřecí či vepřová panenka se vaří rychleji než vláknité a tučné maso
jako hovězí plecko nebo vepřové ramínko. Vaření masa s kostí prodlouží dobu vaření oproti masu
bez kosti.
•Nakrájejte maso na menší kousky, pokud ho vaříte společně s předvařenými potravinami, jako
jsou fazole, ovoce či zelenina (houby, na kostičky nakrájená cibule, lilek nebo nadrobno nakrájená
zelenina).
•Některé potraviny jako například mrkev, brambory a řepa vyžadují delší vaření než maso, proto je
nakrájejte na menší kousky předtím než je přidáte k masu. Ujistěte se, že jste je položili na spodní
stranu vnitřního varného hrnce a zalejte je kapalinou.
•Nejplnější chuti při pomalém vaření dosáhnete přidáním nedrcených bylinek a koření.
•Fazole musí úplně změknout, než je bude možné kombinovat se sladkými nebo kyselými jídly.
•Při vaření v pomalém hrnci nezapomeňte, že tekutiny se v něm nevytvářejí stejně, jako je obvyklé
při klasickém vaření. Snižte množství tekutiny v receptu, který není určen pro pomalý hrnec.
Výjimkou z tohoto pravidla jsou polévky a rýže.
•Pamatujte, že tekutiny mohou být kdykoli přidány později.
•Čerstvé mléčné výrobky (mléko, kysanou smetanu nebo jogurt) přidávejte až těsně před
servírováním na stůl.
•Rýže, nudle a těstoviny se nedoporučují vařit po dlouhou dobu. Uvařte je samostatně a přidejte je
do pomalého hrnce až na posledních 30 minut.
SOUS-VIDE
Vaření pomocí metody Sous-vide je pravé kuchařské umění! I když se jedná v podstatě o velmi
jednoduchý způsob vaření, tak je tento způsob vaření často používán gurmánskými kuchaři k přípravě
komplexních jídel, bohatých předkrmů a zeleniny. Nyní však můžete přinést pětihvězdičkovou kvalitu
vaření do vaší kuchyně.
•Tloušťka masa, drůbeže a ryb určí délku vaření. Po vyjmutí jídla ze sáčku použijte teploměr a
ověřte, že bylo dosaženo bezpečné vnitřní teploty.
•Bezpečnost potravin při manipulaci a vaření je vždy prioritou. Pokud si nejste jisti správným
uvařením, přidejte 30 minut vaření, abyste bezpečně pasterizovali vejce nebo drůbež.
•Osmažení po vaření dává potravinám křupavou strukturu. Po dokončení vaření nalejte olej na
rozpálenou pánev a vařené maso rychle osmahněte po dobu 30 sekund na každé straně.
•Zelenina se bude rychleji vařit, pokud je nakrájená na tenké malé kousky.
•Ovoce lze vařit pomocí Sous-vide pro přípravu polev, pyré, sirupy a dalších. Vařte 2 až 2½ hodiny
při 70°C a před použitím nechte vychladnout v plastovém sáčku.
•Při vaření potravin vždy používejte sáčky na vakuové balení bez BPA.
1. Utěsněte potraviny vakuově do sáčků vhodné velikosti.
2. Naplňte vnitřní nádobu vodou a vložte utěsněný sáček do vody s pokojovou teplotou. Ujistěte se,

že jsou sáčky zcela ponořeny do vody.
3. V případě vaření více sáčků použijte stojan „Sous-vide“ pro oddělení jednotlivých sáčků.
4. Umístěte pokličku na spotřebič a zvolte funkci „SOUS VIDE“. Tato funkce je nejúčinnější pokud je
hrnec zakrytý pokličkou.
5. Připojte napájecí kabel k elektrické síti, zvolte program a nastavte Teplotu/Čas tlačítky + a –.
6. Po 10 sekundách spotřebič třikrát pípne a zahájí proces vaření.
7. Odpočítávání doby vaření nezačne, dokud není dosaženo požadované teploty. Když je teploty
dosaženo, spotřebič se automaticky přepne do funkce odpočítávání nastaveného času vaření.
8. Proces vaření můžete kdykoliv zastavit stisknutím tlačítka „ZRUŠIT“.
RÝŽE
Doporučujeme používat poměr 1:1 (1 šálek vody na 1 šálek rýže). Rýži opláchněte ve vodě a osolte ji.
Přidejte máslo, pokud chcete vylepšit její chuť, zabráníte také jejímu slepování.
1. Připojte napájecí kabel k elektrickésíti, zvolte stisknutím program „Rýže“(Rice) a nastavte délku
vařenítlačítky + a –. Výchozíčas pro vařenírýže je 10 minut, kterýmůžete zkrátit nebo prodloužit
o 1 až4 minuty.
2. Po 10 sekundách spotřebič třikrát pípne a zahájí proces vaření. Displej bude zobrazovat „On“ a
spustí se process vaření.
3. Odpočítávání doby vaření nezačne, dokud není dosaženo uvaření a vsáknutí vody rýží.
4. Proces vaření můžete kdykoliv zastavit stisknutím tlačítka „ZRUŠIT“.
Nepřidávejte více než 9 šálků nevařené rýže - celkový objem vody a rýže v hrnci na vaření by neměl
překročit 3/4 jejího objemu.
JOGURT
1. Pečlivě omyjte a osušte varnou nádobu a skleněnou pokličku.
2. Nalejte do varné nádoby pasterizované mléko promíchané s jogurtem, např. 2 litry (nepoužívejte
více než 4 litry mléka najednou).
3. Připojte napájecí kabel k elektrické síti a zvolte program „JOGURT“a nastavte čas tlačítky + a –.
4. Po dokončení fermentace se na displeji zobrazí „OFF“. Vyjměte varnu nádobu a uložte ji do
chladničky přes noc, aby se chuť plně rozvinula.
5. Přidejte např. jahodovou marmeládu a užijte si svůj vlastní domácí jogurt!
TIP: Kvalita výsledného jogurtu je přímo úměrná kvalitě použitého mléka a jogurtu.
Pokud použijete mléko méně tučné, může být výsledný jogurt řidší. Pro extra hustý jogurt opakujte
dvakrát pasterizační cyklus. Můžete využít i nepasterizované mléko, které musíte nejdříve zahřát na
teplotu okolo 70°C po dobu 30 vteřin a následně ochladit na 40°C. Poté do mléka přimíchejte kvalitní
jogurt s kulturami, důkladně vše promíchejte a zvolte program „JOGURT“. Základní nastavení doby
vaření je 8 hodin, tuto dobu libovolně upravte podle požadavku na výslednou hustotu jogurtu.
RUČNÍ NASTAVENÍ
1. Připojte napájecí kabel k elektrickésíti, zvolte program a nastavte Teplotu/Čas tlačítky + a –.
2. Po 10 sekundách spotřebič třikrát pípne a zahájí proces vaření. Displej bude zobrazovat „On“ a
spustí se process vaření.
3. Odpočítávání doby vaření nezačne, dokud není dosaženo požadované teploty. Když je teploty
dosaženo, spotřebič se automaticky přepne do funkce odpočítávání nastaveného času vaření.

4. Proces vaření můžete kdykoliv zastavit stisknutím tlačítka „ZRUŠIT“.
NASTAVENÍ ZVUKU
Vypnutí zvuku: stiskněte a podržte - pod „Čas“ po dobu 5 sekund. Na displeji se zobrazí „SOFF“.
Zapnutí zvuku: stiskněte a podržte + pod „Čas“ po dobu 5 sekund. Na displeji se zobrazí „S On“.
POKYNY PRO ČIŠTĚNÍ
•Vyčistěte spotřebič po každém použití a před uskladněním, před čištěním nechte spotřebič zcela
vychladnout a odpojte jej od napájení.
•Spotřebič doporučujeme čistit hned po jeho vychladnutí, než dojde k zaschnutí zbytků potravin.
•Varnou nádobu a skleněnou pokličku je možné umývat v myčce na nádobí. Pro delší životnost
nepřilnavého povrchu varné nádoby však doporučujeme ruční mytí pomocí jemného hadříku nebo
houbičky namočené v teplé mýdlové vodě.
•Základnu spotřebiče vyčistěte pomocí jemného vlhkého hadříku.
•Nepoužívejte hrubé mycí hadříky nebo houbičky, čisticí prostředky ani abraziva, protože mohou
poškrábat nepřilnavou vrstvu varné nádoby.
TECHNICKÁ PODPORA
Potřebujete poradit s nastavením a provozem TESLA MultiCook M80 Deluxe?
Kontaktujte nás: www.tesla-electronics.eu
SPOTŘEBNÍ MATERIÁL A PŘÍSLUŠENSTVÍ
Spotřební materiál můžete zakoupit v oficiálním obchodě značky TESLA eshop.tesla-electronics.eu.
ZÁRUČNÍ OPRAVA
Pro záruční opravu kontaktujte prodejce, u kterého jste TESLA produkt zakoupili.
Záruka se NEVZTAHUJE na:
•použití přístroje k jiným účelům
•opotřebení spotřebiče vzniklé běžným provozem
•nedodržení „Důležitých bezpečnostních pokynů“ uvedených v uživatelském manuálu
•elektromechanické nebo mechanické poškození způsobeném nevhodným použitím
•škodu způsobenou přírodním živlem jako je voda, oheň, statická elektřina, přepětí, atd.
•škodu způsobenou neoprávněnou opravou
•nečitelné sériové číslo přístroje

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
My, TESLA Electronics LTD, prohlašujeme, že toto zařízení je v souladu se základními požadavky a
dalšími příslušnými ustanoveními norem a předpisů relevantních pro daný typ zařízení.
Tento produkt splňuje požadavky Evropské Unie.
Pokud je tento symbol připojen k produktu, informujte se prosím o místním
systému separovaného sběru elektrických a elektronických výrobků. Postupujte
prosím podle místních předpisů a staré výrobky nelikvidujte v běžném domácím
odpadu. Správná likvidace starého produktu pomáhá předejít potenciálním
negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví.
Vzhledem k tomu, že se produkt vyvíjí a vylepšuje, vyhrazujeme si právo na úpravu uživatelského
manuálu. Aktuální verzi tohoto uživatelského manálu naleznete vždy na www.tesla-electronics.eu.
Design a specifikace mohou být změněny bez předchozího upozornění, tiskové chyby vyhrazeny.
.

Dear customer,
thank you for choosing the TESLA MultiCook M80 Deluxe.
Please read the rules of safe use carefully before using the appliance and follow all usual
safety rules.
IMPORTANT SAFETY WARNING
THIS PRODUCT IS DESIGNED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
Read all of the instructions and make sure you understand them. Failure to follow the instructions
provided below may result in electric shock, fire or serious injury. The warnings, notices and
instructions discussed in this manual cannot cover all possible conditions and situations which may
arise. The operator must understand that common sense and caution are a factor which cannot be built
into this product, but must be provided by the operator.
This appliance is a complex electromechanical device, please note the following instructions:
•An inner pot must be installed to use this appliance.
•Do not use a damaged or cracked inner pot.
•Never use the appliance without food or liquid in the inner pot.
•Do not place the appliance on the edge of the table during operation. Make sure the surface is
level, clean, free of water and other obstructions.
•Do not use the appliance in an excessively warm, dusty or humid environment.
•Do not use this appliance for any other than its intended use.
•It is not recommended that children use the appliance on their own without adult supervision.
•Do not allow the appliance to operate unsupervised.
•Exercise caution when using the appliance near children.
•The glass lid has been specially designed to be more durable and safer than conventional glass,
but is not unbreakable, so be careful when handling the glass lid.
•After cooking, switch off the appliance, unplug it and let it cool down.
•Do not allow water or other liquid to get into the appliance to prevent electric shock.
•Only connect the appliance to an earthed socket. Always make sure that the plug is properly
inserted into the socket.
•Check that the voltage indicated on the appliance corresponds to the local rated voltage before
connecting the appliance.
•Do not use an extension lead, keep the power cord away from hot surfaces and do not unplug the
appliance by pulling on the power cord.
•Unplug the power cord and allow the machine to cool before cleaning.
•The appliance is not designed for use with an external timer or separate remote control.
•If the power cord is damaged, it must be replaced by a TESLA authorised service centre or
similarly qualified person to prevent injury.
•Only use original TESLA accessories designed for this model.
•Do not repair the appliance as this may result in electric shock and loss of warranty.
•Store the appliance away from flammable and volatile substances.
•If the appliance is used incorrectly, for professional or semi-professional purposes, or if it is not
used in line with the instructions in the user manual, the warranty will become void.
EN
G

•The manufacturer and the importer to the European Union is not liable for any damage caused by
operation of the appliance such as injury, scalding, fire or damage to other items, etc.
•CAUTION: The plastic bags used to package this appliance can be dangerous. Keep these bags
out of the reach of children to avoid the risk of suffocation. These bags are not toys.
Never insert food or pour liquids into the body of the appliance.
Only the inner cooking pot is filled with food and liquids!
CAUTION:
NEVER IMMERSE THE APPLIANCE IN WATER OR ANY OTHER LIQUID AND DO NOT COOK
WITHOUT THE INNER COOKING POT!
CAUTION, HOT SURFACE
•Do not place the appliance on a flammable surface.
•Do not touch the hot surfaces.
•Caution, the glass lid is very hot, always use gloves when removing the lid.
•To prevent scalding from escaping steam when lifting the glass lid, always carefully lift it away
from you. Dripping water must never be allowed to drip into the interior of the appliance.
•Do not use the appliance near or on surfaces which are sensitive to heat or which may be
damaged by steam.
•The temperature of accessible surfaces may be higher when the appliance is in operation. Do not
touch the heated surface, otherwise it may cause burns.
•Do not move the appliance when hot. You may get burned by hot food, oil or liquid.
•Allow the appliance to cool down before transportation.
IMPORTANT INFORMATION ABOUT THE POWER CORD
In order to reduce the risk of electric shock, do not attempt to modify the cord connector in any way.
The length of the power cord reduces the risk of entanglement or tripping over the power cord.
DO NOT USE THIS APPLIANCE WITH AN EXTENSION LEAD.
Connect the power cord directly to a 230 V socket only.
PREPARATION BEFORE FIRST USE
1. Remove all packaging, stickers, and labels.
2. Wash the inner cooking pot and glass lid with warm soapy water. Then rinse with clean water and
dry thoroughly.
3. Make sure that the inside of the appliance body is clean and free of dirt.
Mild smoke and odor may occur during the first use of the appliance. This is normal for all heating
devices and will disappear after the appliance has been used a few times.
FIRST USE
To preserve the properties of the ceramic non-stick layer of the inner cooking pot as long as possible,
do not use sharp or metal objects inside the cooking pot. We recommend the use of wooden, silicone or
plastic kitchen utensils.

Front panel
CANCEL/STAND BY MODE
After connecting the appliance to the mains, the display will show “OFF”, the appliance will go into
“Standby mode” and is ready for use. You can stop the cooking process at any time by pressing the
“CANCEL” button and the appliance will then switch back to “Standby mode”.
KEEP WARM
The “KEEP WARM” function is used to keep your food warm. You can switch it on manually by pressing
the KEEP WARM button. If the function is switched on, the display will show “END” once cooking has
ended and a countdown begins letting you know how long the appliance will keep your food warm for.
If the “KEEP WARM” function is switched off once cooking has ended, the appliance will switch to
“Standby mode” and the display will show “OFF”. If you want to heat up food, press the “KEEP WARM”
button in “Standby mode” and set the period of time you want to heat up the food using the + and –
buttons. A countdown will start once this has been set. The keep warm function can only be used for
selected programmes.
DELAY START
This function can be used with all of the programmes except for “SAUTÉ” and “YOGURT”.
1. Connect the power cord to the mains, select the required programme and set the temperature and
cooking time using the + and –buttons.
2. Press the “DELAY START” button and use the + and – buttons to set the time when the cooking
process should start, in 30 minute intervals.
3. After 10 seconds, the appliance will beep and a countdown will start.
MEMORY FUNCTIONS - RESET
The TESLA MultiCook M80 Deluxe remembers your preferences for time or temperature settings in
each programme and also your settings for the KEEP WARM function, if this function was activated for
the selected programme. This allows you set the appliance precisely to achieve personalised cooking
results.
Program reset
To restore the default values of a cooking programme, press the “CANCEL” button to ensure that the
appliance is in “Standby mode”. Press and hold down the button for the programme you want to reset

for 10 seconds until the appliance beeps. The selected programme will be restored to its default
settings and the display will show the original temperature and time value.
Factory default reset
To restore the default values of the appliance, press the “CANCEL” button to ensure that the appliance
is in “Standby mode”. Press and hold down the “CANCEL” button for 10 seconds until the appliance
beeps. All of the appliance settings will be restored to their default settings.
SAUTÉ / STEW
1. Connect the power cord to the mains, select the programme and set the Temperature/Time using
the + and –buttons.
2. After 10 seconds, the appliance will beep three times and begin the cooking process. The display
will show “On” and the cooking process will begin.
3. You can stop the cooking process at any time by pressing the “CANCEL” button.
With the "STEW" program, the food will first be brought to a boil for sufficient heat treatment. After a
certain time, the temperature drops and will be maintained at the set value.
Our tip: Leave your meat to “rest” after cooking for 5 to 10 minutes. This allows the meat to absorb
the juices and reduces “spillage” of juices when carving.
STEAM
The „Steam“button is for steaming. For example, you can steam vegetables, seafood or heat food with
a steaming holder.
1. Connect the power cord to the mains, select the program and set the Time with the + and - buttons.
2. After 10 seconds, the appliance beeps three times and starts the cooking process. The display will
show "On" and the cooking process will start.
3. You can stop the cooking process at any time by pressing the „CANCEL" button
SLOW COOK
1. Connect the power cord to the mains
2. You can switch between two modes by pressing the SLOW COOK button: LOW (low temperature,
aprox 85°C) or HIGH (High temperature, aprox 94°C). Adjust the cooking time using the + and –
buttons.
3. After 10 seconds, the appliance will beep three times and begin the cooking process.
4. You can stop the cooking process at any time by pressing the “CANCEL” button.
Tips for slow cooking
•Meat and vegetables retain more juice during slow cooking than traditional cooking.
•To achieve the best cooking results, fill the pot at least halfway.
•Small quantities of food can also be prepared, but in this case it may be necessary to adjust the
cooking time.
•When cooking soup or vegetables, leave enough space under the lid.
•When cooking vegetables and meat, place the vegetables at the bottom of the pot first, then add
the meat and other ingredients.

•Remember that lifting the lid frequently will increase cooking time.
•Always add warm liquid before cooking frozen foods.
•Due to the nature of slow cooking, the meat does not turn brown as if cooked in a pan or in the
oven. It is not necessary to fry meat or poultry before slow cooking, but you can do so if you prefer
your meat like this.
•Frying minced beef, bacon and sausages before slow cooking may be desirable if you want to
remove excess fat from the meat. The meat should be placed in the inner pot in such a way that it
does not touch the glass lid.
•Lean meat such as chicken or pork tenderloin cooks faster than fibrous and fatty meat such as
beef chuck or pork picnic shoulder. Cooking meat on the bone will increase cooking time
compared to boneless meat.
•Cut the meat into smaller pieces when cooked together with pre-cooked foods such as beans,
fruit or vegetables (mushrooms, diced onion, aubergine or finely chopped vegetables).
•Some foods such as carrots, potatoes and beets require longer cooking than meat, so cut them
into smaller pieces before adding them to the meat. Make sure you place them at the bottom of
the inner cooking pot and cover them with liquid.
•To achieve the fullest taste when slow cooking, add whole herbs and spices.
•Beans must completely soft before they can be combined with sweet or sour foods.
•When cooking in a slow cooker, remember that liquids are not produced in the same way as
conventional cooking. Reduce the amount of liquid in recipes which are not designed for slow
cookers. Soups and rice are an exception to this rule.
•Remember that liquids can be added at any time.
•Add fresh dairy products (milk, sour cream or yoghurt) just before serving at the table.
•Cooking of rice, noodles and pasta for a long time is not recommended. Cook them separately and
only add them to the slow pot for the last 30 minutes.
SOUS-VIDE
Cooking with the Sous-vide method is the true culinary art! Although it is basically a very simple
method of cooking, this method of cooking is often used by gourmet chefs to prepare complex dishes,
varied starters and vegetables. But now you can bring five-star cooking quality to your kitchen.
•The thickness of meat, poultry and fish determines the cooking time. After removing the food from
the bag, use a thermometer to check that a safe internal temperature has been reached.
•Food safety is always a priority during handling of food and cooking. If you are not sure about
cooking correctly, add 30 minutes of cooking time to safely pasteurise eggs or poultry.
•Frying after cooking gives the food a crispy texture. Once the cooking process has ended, pour
some oil into
a hot pan and quickly fry the cooked meat for 30 seconds on each side.
•Vegetables will cook more quickly when cut into thin small pieces.
•Fruit can be cooked using Sous-vide to prepare toppings, purees, syrups and more. Cook for 2 to
2½ hours at 70°C and allow to cool in the plastic bag before use.
•Always use BPA free vacuum bags when cooking food.
1. Vacuum pack foods into bags of a suitable size.
2. Fill the inner pan with water and add the sealed bag to the water at room temperature. Make sure
the bags are completely immersed in water.
3. When cooking multiple bags, use the Sous-vide stand to separate the bags.
4. Place the lid on the appliance and select the “SOUS VIDE” function. This function is most effective

when the pot is covered with the lid.
5. Connect the power cord to the mains, select the programme and set the Temperature/Time using
the + and –buttons.
6. After 10 seconds, the appliance will beep three times and begin the cooking process.
7. The cooking countdown does not begin until the desired temperature is reached. When the
temperature is reached, the appliance automatically switches to a countdown of the set cooking
time.
8. You can stop the cooking process at any time by pressing the “CANCEL” button.
RICE
We recommend using a ratio of 1:1 (1 cup of water to 1 cup of rice). Rinse the rice in water and add
salt. Add butter if you want to improve the flavour and also to prevent sticking.
1. Connect the mains cable, select the "Rice" program by pressing and set the cooking time with the
+ and - buttons. The default time for cooking rice is 10 minutes, which you can shorten or
lengthen by 1 to 4 minutes.
2. After 10 seconds, the appliance will beep three times and begin the cooking process. The display
will show “On” and the cooking process will begin.
3. The cooking countdown does not begun until will not start until the water has boiled and been
soaked up by the rice.
4. You can stop the cooking process at any time by pressing the “CANCEL” button.
Do not add more than 9 cups of uncooked rice - the total volume of water and rice in the pot should not
exceed 3/4 of its volume.
YOGURT
1. Carefully wash and dry the cooking pot and glass lid.
2. Pour pasteurised milk mixed with yogurt into the cooking pot, e.g. 2 litres (do not use more than 4
litres of milk at any one time).
3. Connect the power cord to the mains, select the “YOGURT” programm and set the time using the
+ and –buttons.
4. Once fermentation is complete, the display will show “OFF”. Remove the cooking pot and store it
in the refrigerator overnight in order to allow the flavour to develop fully.
5. Add jam if you like and enjoy your very own homemade yogurt!
TIP: The quality of the resulting yogurt is directly proportional to the quality of the milk and yogurt
used.
If you use lower fat milk, the resulting yogurt may be thinner. For extra thick yogurt, repeat the
pasteurisation cycle twice. You can also use unpasteurised milk, which must first be heated to a
temperature of around 70°C for 30 seconds and subsequently cooled to 40°C. Then add high quality
yogurt with live active cultures to the milk, mix everything thoroughly and select the “JOGURT”
programme. The basic cooking time is set to 8 hours. This time can be changed as you like according
to the resulting thickness of yogurt required.

MANUAL SETTING
1. Connect the mains cable, select the program and set the Temperature / Time with the + and -
buttons.
2. After 10 seconds, the appliance beeps three times and starts the cooking process. The display will
show "On" and the cooking process will start.
3. The cooking time countdown does not start until the desired temperature is reached. When the
temperature is reached, the appliance automatically switches to the set cooking time countdown
function.
4. You can stop the cooking process at any time by pressing the "CANCEL" button.
SOUND SETTINGS
Switching the sound off: press and hold down - under “Time” for 5 seconds. The display shows “SOFF”.
Switching the sound on: press and hold down + under “Time” for 5 seconds. The display shows “S On”.
CLEANING INSTRUCTIONS
•Clean the appliance after each use and before storage, allow the appliance to cool completely
before cleaning and disconnect it from the power supply.
•We recommend cleaning the appliance as soon as it has cooled down before the remains of the
food dry.
•The cooking pot and the glass lid can be washed in a dishwasher. However, for a longer service life
of the non-stick surface of the cooking vessel, we recommend hand washing with a soft cloth or
sponge soaked in warm soapy water.
•Wipe the base of the appliance with a soft, damp cloth.
•Do not use detergents or abrasives as they may scratch the non-stick coating of the cooking pot.
•Do not use coarse cloths or sponges, cleaning agents or abrasives, as they may scratch the non-
stick coating of the cooking vessel.
TECHNICAL SUPPORT
Do you need advice on setting up and operating the TESLA MultiCook M80 Deluxe?
Contact us: www.tesla-electronics.eu
CONSUMABLES AND ACCESSORIES
Consumables can be purchased in the official store of the TESLA brand eshop.tesla-electronics.eu.
WARRANTY REPAIR
For warranty repair, contact the dealer where you purchased the TESLA product.
The warranty does NOT apply to:
•using the device for other purposes
•wear and tear of the appliance caused by normal operation
•failure to observe the "Important Safety Instructions" listed in the user manual
•electromechanical or mechanical damage caused by improper use
•damage caused by natural elements such as water, fire, static electricity, overvoltage, etc.
•damage caused by unauthorized repair
•unreadable device serial number

DECLARATION OF CONFORMITY
We, TESLA Electronics LTD, declare that this equipment is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of the standards and regulations relevant to the type of
equipment.
This product meets the requirements of the European Union.
If this symbol is attached to the product, please inquire about your local separate
collection system for electrical and electronic products. Please follow local
regulations and do not dispose of old products in normal household waste. Proper
disposal of the old product helps prevent potential negative consequences for the
environment and human health.
As the product is being developed and improved, we reserve the right to modify the user manual. The
current version of this user manual can always be found at www.tesla-electronics.eu.
Design and specifications are subject to change without notice, printing errors reserved.

Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für den TESLA MultiCook M80 Deluxe entschieden haben.
Bitte lesen Sie die Regeln für den sicheren Gebrauch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät
verwenden, und befolgen Sie alle üblichen Sicherheitsregeln.
WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS
DIESES PRODUKT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT VORGESEHEN.
Lesen Sie alle Anweisungen und vergewissern Sie sich, dass Sie sie verstanden haben. Die
Nichtbeachtung der nachstehenden Anweisungen kann zu elektrischem Schlag, Brand oder schweren
Verletzungen führen. Die in diesem Handbuch behandelten Warnungen, Hinweise und Anweisungen
können nicht alle möglichen Bedingungen und Situationen abdecken, die auftreten können. Der
Bediener muss verstehen, dass gesunder Menschenverstand und Vorsicht Faktoren sind, die nicht in
dieses Produkt eingebaut werden können, sondern vom Bediener bereitgestellt werden müssen.
Dieses Gerät ist ein komplexes elektromechanisches Gerät, bitte beachten Sie die folgenden Hinweise:
•Um dieses Gerät verwenden zu können, muss ein Innentopf installiert werden.
•Verwenden Sie keinen beschädigten oder rissigen Innentopf.
•Verwenden Sie das Gerät niemals ohne Lebensmittel oder Flüssigkeit im Innentopf.
•Stellen Sie das Gerät während des Betriebs nicht auf die Tischkante. Stellen Sie sicher, dass die
Oberfläche eben, sauber und frei von Wasser und anderen Hindernissen ist.
•Verwenden Sie das Gerät nicht in einer übermäßig warmen, staubigen oder feuchten Umgebung.
•Verwenden Sie dieses Gerät nicht für einen anderen als den vorgesehenen Zweck.
•Es wird nicht empfohlen, dass Kinder das Gerät alleine ohne Aufsicht eines Erwachsenen
verwenden.
•Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt laufen.
•Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät in der Nähe von Kindern verwenden.
•Der Glasdeckel wurde speziell entwickelt, um haltbarer und sicherer als herkömmliches Glas zu
sein, ist aber nicht unzerbrechlich, also seien Sie vorsichtig beim Umgang mit dem Glasdeckel.
•Schalten Sie das Gerät nach dem Kochen aus, ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie es
abkühlen.
•Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, um einen Stromschlag
zu vermeiden.
•Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an. Achten Sie immer darauf, dass der
Stecker richtig in die Steckdose eingesteckt ist.
•Überprüfen Sie, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der örtlichen Nennspannung
übereinstimmt, bevor Sie das Gerät anschließen.
•Verwenden Sie kein Verlängerungskabel, halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen fern
und trennen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Netzkabel.
•Ziehen Sie das Netzkabel ab und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen.
•Das Gerät ist nicht für die Verwendung mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer separaten
Fernbedienung ausgelegt.
•Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es von einem von TESLA autorisierten Servicecenter
oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Verletzungen zu vermeiden.
GE
E

•Verwenden Sie nur Original-TESLA-Zubehör, das für dieses Modell entwickelt wurde.
•Reparieren Sie das Gerät nicht, da dies zu Stromschlag und Garantieverlust führen kann.
•Bewahren Sie das Gerät entfernt von brennbaren und flüchtigen Stoffen auf.
•Wenn das Gerät unsachgemäß, für professionelle oder semiprofessionelle Zwecke oder nicht
gemäß den Anweisungen in der Bedienungsanleitung verwendet wird, erlischt die Garantie.
•Der Hersteller und der Importeur in die Europäische Union haftet nicht für Schäden, die durch den
Betrieb des Geräts verursacht werden, wie z. B. Verletzungen, Verbrühungen, Feuer oder Schäden
an anderen Gegenständen usw.
•VORSICHT: Die zum Verpacken dieses Geräts verwendeten Plastiktüten können gefährlich sein.
Bewahren Sie diese Beutel außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um Erstickungsgefahr zu
vermeiden. Diese Taschen sind kein Spielzeug.
Niemals Lebensmittel einfüllen oder Flüssigkeiten in das Gehäuse des Geräts gießen.
Nur der innere Kochtopf wird mit Speisen und Flüssigkeiten gefüllt!
ACHTUNG:
TAUCHEN SIE DAS GERÄT NIEMALS IN WASSER ODER ANDERE FLÜSSIGKEITEN EIN UND
KOCHEN SIE NICHT OHNE DEN INNEREN KOCHTOPF!
ACHTUNG, HEISSE OBERFLÄCHE
•Stellen Sie das Gerät nicht auf eine brennbare Oberfläche.
•Berühren Sie nicht die heißen Oberflächen.
•Achtung, der Glasdeckel ist sehr heiß, verwenden Sie beim Abnehmen des Deckels immer
Handschuhe.
•Um Verbrühungen durch austretenden Dampf beim Anheben des Glasdeckels zu vermeiden, heben
Sie ihn immer vorsichtig von sich weg. Niemals darf Tropfwasser in das Geräteinnere gelangen.
•Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf Oberflächen, die hitzeempfindlich sind oder
durch Dampf beschädigt werden können.
•Die Temperatur zugänglicher Oberflächen kann während des Betriebs des Gerätes höher sein.
Berühren Sie nicht die erhitzte Oberfläche, da es sonst zu Verbrennungen kommen kann.
•Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es heiß ist. Sie können sich an heißen Speisen, Öl oder
Flüssigkeiten verbrennen.
•Lassen Sie das Gerät vor dem Transport abkühlen.
WICHTIGE INFORMATIONEN ZUM NETZKABEL
Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern, versuchen Sie nicht, den Kabelanschluss in
irgendeiner Weise zu modifizieren. Die Länge des Netzkabels verringert die Gefahr, dass Sie sich
verheddern oder über das Netzkabel stolpern.
VERWENDEN SIE DIESES GERÄT NICHT MIT EINEM VERLÄNGERUNGSKABEL.
Schließen Sie das Netzkabel nur direkt an eine 230-V-Steckdose an.

VORBEREITUNG VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
1. Entfernen Sie alle Verpackungen, Aufkleber und Etiketten.
2. Waschen Sie den inneren Kochtopf und den Glasdeckel mit warmem Seifenwasser. Anschließend
mit klarem Wasser abspülen und gründlich trocknen.
3. Achten Sie darauf, dass das Innere des Gerätekorpus sauber und frei von Schmutz ist.
Beim ersten Gebrauch des Geräts können leichter Rauch und Geruch auftreten. Dies ist bei allen
Heizgeräten normal und verschwindet nach mehrmaligem Gebrauch des Geräts.
ERSTE INBETRIEBNAHME
Um die Eigenschaften der keramischen Antihaftschicht des Kochtopfinnenteils so lange wie möglich zu
erhalten, verwenden Sie im Kochtopf keine scharfen oder metallischen Gegenstände. Wir empfehlen die
Verwendung von Küchenutensilien aus Holz, Silikon oder Kunststoff.
Frontblende
CANCEL/STAND-BY-MODUS
Nachdem das Gerät an das Stromnetz angeschlossen wurde, zeigt das Display „OFF“ an, das Gerät
wechselt in den „Standby-Modus“ und ist betriebsbereit. Sie können den Garvorgang jederzeit durch
Drücken der „CANCEL“-Taste abbrechen und das Gerät wechselt dann wieder in den „Standby-Modus“.
WARMHALTEN
Die Funktion „WARMHALTEN“ dient zum Warmhalten von Speisen. Sie können es manuell einschalten,
indem Sie die KEEP WARM-Taste drücken. Wenn die Funktion eingeschaltet ist, zeigt das Display nach
Beendigung des Garvorgangs „ENDE“ an und ein Countdown beginnt, der Sie darüber informiert, wie
lange das Gerät Ihre Speisen warm hält. Wird die „KEEP WARM“-Funktion nach Beendigung des
Kochvorgangs ausgeschaltet, wechselt das Gerät in den „Standby-Modus“ und das Display zeigt „OFF“.
Wenn Sie Speisen erwärmen möchten, drücken Sie im „Standby-Modus“ die Taste „KEEP WARM“ und
stellen Sie mit den Tasten + und –die Zeit ein, in der Sie die Speisen erwärmen möchten. Sobald dies
eingestellt ist, beginnt ein Countdown. Die Warmhaltefunktion kann nur für ausgewählte Programme
verwendet werden.
Other manuals for MultiCook M80 Deluxe
1
Table of contents
Languages:
Other Tesla Kitchen Appliance manuals

Tesla
Tesla MultiCook M90 Premium User manual

Tesla
Tesla SM100W User manual

Tesla
Tesla AirCook Q80 User manual

Tesla
Tesla MultiCook MC600 Pro User manual

Tesla
Tesla AirCook & Steam QS550 XL User manual

Tesla
Tesla AirCook Q10 User manual

Tesla
Tesla KR600RA User manual

Tesla
Tesla ThermoCook TMX3000 User manual

Tesla
Tesla MultiCook M50 User manual

Tesla
Tesla RW091M User manual