Tesla MultiCook MC600 Pro User manual

TESLA MultiCook MC600 Pro

Vážený zákazníku,
děkujeme, že jste si vybral TESLA MultiCook MC600 Pro.
Před použitím si prosím důkladně pročtěte pravidla bezpečného používání a dodržujte
všechna běžná bezpečnostní pravidla.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
TENTO VÝROBEK JE URČENÝ POUZE PRO POUŽITÍ V DOMÁCNOSTI.
Přečtěte si a snažte se porozumět všem pokynům. Nedodržení níže uvedených pokynů může mít za
následek úraz elektrickým proudem, požár nebo vážné zranění. Varování, upozornění a instrukce
uvedené v této příručce nemohou zahrnovat všechny možné podmínky a situace, které mohou nastat.
Provozovatel musí pochopit, že zdravý rozum a opatrnost jsou faktorem, který nelze zabudovat do
tohoto produktu, ale musí je mít provozovatel.
Tento přístroj je složité elektromechanické zařízení, věnujte prosím pozornost těmto pokynům:
Pro používání tohoto spotřebiče musí být nainstalována vnitřní nádoba.
Nepoužívejte poškozenou nebo prasklou vnitřní nádobu.
Nikdy spotřebič nepoužívejte bez jídla nebo tekutiny ve vnitřní nádobě.
Neumisťujte spotřebič na okraj stolu během provozu. Ujistěte se, že povrch je rovný, čistý, bez
vody a jiných překážek.
Nepoužívejte venku ani v příliš teplém, prašném nebo vlhkém prostředí.
Nepoužívejte tento spotřebič k jinému než určenému použití.
Nedoporučuje se, aby děti samostatně používaly spotřebič bez dozoru dospělé osoby.
Nenechávejte spotřebič pracovat bez dozoru.
Při použití zařízení v blízkosti dětí je nutná zvýšená opatrnost.
Skleněné víko bylo speciálně upraveno tak, aby bylo trvanlivější a bezpečnější než běžné sklo,
není však nerozbitné, při manipulaci se skleněným víkem buďte proto opatrní.
Po dokončení vaření vypněte spotřebič, odpojte jej od elektrické sítě a nechte vychladnout.
Nedovolte vniknutí vody ani jiné kapaliny dovnitř spotřebiče, aby nedošlo k úrazu elektrickým
proudem.
Připojte spotřebič pouze k uzemněné zásuvce. Vždy se ujistěte, že je zástrčka správně zasunuta
do zásuvky.
Zkontrolujte, zda napětí uvedené na spotřebiči odpovídá místnímu jmenovitému napětí před
připojením spotřebiče k elektrické síti.
Nepoužívejte prodlužovací kabel, chraňte síťový kabel před horkými plochami a neodpojujte
spotřebič tahem za kabel.
Před čištěním odpojte kabel ze zásuvky a nechte spotřebič vychladnout.
Spotřebič není určen k provozu pomocí externího časovače nebo samostatného dálkového
ovládání.
Je-li napájecí kabel poškozen, musí jej vyměnit TESLA autorizovaný servis nebo podobně
kvalifikovaná osoba, aby se zabránilo úrazu.
Používejte pouze originální TESLA příslušenství, které je určeno k tomuto modelu.
Uchovávejte jej z dosahu hořlavých a těkavých látek.
Pokud je spotřebič používán nesprávně nebo pro profesionální nebo poloprofesionální účely, nebo
CZ

pokud ano se nepoužívá podle pokynů v uživatelském manuálu, stává se záruka neplatnou.
Výrobce a dovozce do Evropské Unie neodpovídá za škody způsobené provozem spotřebič jako
např. poranění, opaření, požár, zranění, znehodnocení dalších věcí apod.
UPOZORNĚNÍ: Plastové sáčky používané k zabalení tohoto spotřebiče mohou být nebezpečné.
Abyste předešli riziku udušení, uchovávejte tyto sáčky mimo dosah dětí. Tyto sáčky nejsou
hračky.
Nikdy nevkládejte potraviny nebo nenalévejte tekutiny do těla spotřebiče.
Potravinami a tekutinami se plní vždy pouze vnitřní varná nádoba!
UPOZORNĚNÍ:
NIKDY NEPONOŘUJTE SPOTŘEBIČ DO VODY NEBO JINÉ TEKUTINY A NEVAŘTE BEZ
VNITŘNÍ NÁDOBY NA VAŘENÍ!
POZOR, HORKÝ POVRCH
Varná nádoba a poklička jsou často velmi horké. Buďte opatrní, když se dotýkáte horkých povrchů,
aby nedošlo k popálení.
Nepokládejte spotřebič na hořlavý povrch.
Aby nedošlo k opaření unikající párou při zvednutí skleněné pokličky, opatrně ji zvedněte vždy
směrem od sebe. Odkapávající voda nikdy nesmí natéct do vnitřní části spotřebiče.
Nepoužívejte spotřebič v blízkosti nebo u povrchů, které jsou citlivé na teplo nebo ty, které mohou
být poškozeny párou.
Je-li spotřebič v provozu, teplota přístupných povrchů může být vyšší. Nedotýkejte se zahřátého
povrchu, jinak může dojít k popálení.
S horkým spotřebičem nehýbejte. Můžete se popálit horkým jídlem nebo kapalinou.
Před transportem a uskladněním nechte spotřebič zcela vychladnout.
DŮLEŽITÉ INFORMACE O NAPÁJECÍM KABELU
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, nepokoušejte se upravovat konektor kabelu žádným
způsobem. Délka napájecího kabelu snižuje riziko zapletení nebo zakopnutí o napájecí kabel.
NEPOUŽÍVEJTE TOTO ZAŘÍZENÍ S PRODLUŽOVACÍM KABELEM.
Připojte napájecí kabel přímo pouze do elektrické zásuvky na 230 V.
PŘÍPRAVA PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Odstraňte všechny obaly, nálepky a štítky.
Omyjte teplou mýdlovou vodou vnitřní nádobu na vaření a skleněnou pokličku. Poté je opláchněte
čistou vodou a důkladně osušte.
Ujistěte se, že je vnitřek těla spotřebiče čistý a bez nečistot.
Během prvního použití spotřebiče se může objevit mírný kouř a zápach. Jedná se o běžný stav u všech
zahřívajících se zařízení, který po několika použitích vymizí.

PRVNÍ POUŽITÍ
Chcete-li zachovat keramickou nepřilnavou vrstvu vnitřní varné nádoby co nejdéle, nepoužívejte ostré
nebo kovové předměty uvnitř nádoby na vaření. Doporučujeme používat dřevěné, silikonové nebo
plastové kuchyňské pomůcky.
Přední panel
SMAŽENÍ/DUŠENÍ/PÁRA/POMALÉ VAŘENÍ
Stiskněte příslušné tlačítko a pokud nezměníte uložené hodnoty, program se spustí automaticky. Pro
změnu teploty vaření stiskněte tlačítko „TEPLOTA/ČAS“ a otáčejte středovým ovladačem. Potvrďte
zadanou hodnotu lehkým stlačením středového otočného ovladače. Stiskněte opět tlačítko
„TEPLOTA/ČAS“ a otáčejte středovým ovladačem pro změnu délky vaření. Nastavené hodnoty potvrďte
lehkým stlačením středového otočného ovladače. Zvolený program se spustí automaticky.
ODLOŽENÝ START
Tuto funkci použijte pro opožděný start vaření. Stiskněte například tlačítko "POMALÉ VAŘENÍ" a po
úpravě hodnot tohoto programu stiskněte tlačítko „ODLOŽENÝ START“. Středovým otočným
ovladačem upravte čas „Opožděného startu“ a poté nastavení potvrďte lehkým stlačením středového
otočného ovladače. Zvolený program se spustí automaticky.
UDRŽENÍ TEPLOTY/ZRUŠIT
V „Pohotovostního režimu“ stiskněte tlačítko „UDRŽENÍ TEPLOTY/ZRUŠIT“ a středovým otočným
ovladačem nastavte čas pro udržení teploty uvařeného jídla. Vaření můžete kdykoliv ukončit stisknutím
tlačítka „UDRŽENÍ TEPLOTY/ZRUŠIT“ a spotřebič se poté přepne zpátky do „Pohotovostního režimu“.
Pokud stisknete znovu tlačítko „UDRŽENÍ TEPLOTY/ZRUŠIT“, přepnete spotřebič do režimu „Udržení
teploty“.
RUČNÍ NASTAVENÍ
Stiskněte tlačítko „RUČNÍ NASTAVENÍ“ a pokud nezměníte uložené hodnoty, program se spustí
automaticky. Pro změnu nastavení teploty stiskněte tlačítko „TEPLOTA/ČAS“ a otáčejte středovým
ovladačem. Nastavenou hodnotu potvrďte lehkým stlačením středového otočného ovladače. Stiskněte

znova tlačítko „TEPLOTA/ČAS“ a otáčejte středovým ovladačem pro změnu nastavení délky vaření.
Nastavené hodnoty potvrďte lehkým stlačením středového otočného ovladače.
POMALÉ VAŘENÍ
Během pomalého vaření si maso a zelenina zachovají více šťávy než v případě tradičního vaření.
Nejlepšího výsledku vaření dosáhnete pokud zaplníte varnou nádobu alespoň z poloviny.
Připravovat lze i malá množství, ale v takovém případě může být nezbytné upravit dobu vaření.
Při vaření polévky nebo zeleniny nechejte dostatečný prostor pod pokličkou.
Při vaření zeleniny a masa, vložte dolů do hrnce nejdříve zeleninu, poté maso a další suroviny.
Nezapomeňte, že časté zvedání pokličky prodlouží délku vaření.
Před vařením zmrazených potravin vždy přilejte ještě teplou tekutinu.
Vzhledem k povaze pomalého vaření maso nezhnědne, jako kdyby se vařilo na pánvi nebo
v troubě. Před pomalým vaření není nutné maso nebo drůbež osmažit, ale můžete to provést,
pokud vám maso takto více chutná.
Osmažení mletého hovězího masa, slaniny a klobásy před pomalým vařením může být žádoucí,
pokud chcete odstranit přebytečný tuk z masa. Maso by mělo být do vnitřního varného hrnce
vloženo tak, aby se nedotýkalo skleněné poklice.
Libové maso jako například kuřecí či vepřová panenka se vaří rychleji než vláknité a tučné maso
jako hovězí plecko nebo vepřové ramínko. Vaření masa s kostí prodlouží dobu vaření oproti masu
bez kosti.
Nakrájejte maso na menší kousky, pokud ho vaříte společně s předvařenými potravinami, jako
jsou fazole, ovoce či zelenina (houby, na kostičky nakrájená cibule, lilek nebo nadrobno nakrájená
zelenina).
Některé potraviny jako například mrkev, brambory a řepa vyžadují delší vaření než maso, proto je
nakrájejte na menší kousky předtím než je přidáte k masu. Ujistěte se, že jste je položili na spodní
stranu vnitřního varného hrnce a zalejte je kapalinou.
Nejplnější chuti při pomalém vaření dosáhnete přidáním nedrcených bylinek a koření.
Fazole musí úplně změknout, než je bude možné kombinovat se sladkými nebo kyselými jídly.
Při pomalém vaření nezapomeňte, že tekutiny se v něm nevytvářejí stejně, jako je obvyklé při
klasickém vaření. Snižte množství tekutiny v receptu, který není určen pro pomalé vaření.
Výjimkou z tohoto pravidla jsou polévky a rýže.
Pamatujte, že tekutiny mohou být kdykoli přidány později.
Čerstvé mléčné výrobky (mléko, kysanou smetanu nebo jogurt) přidávejte až těsně před
servírováním na stůl.
Rýže, nudle a těstoviny se nedoporučují vařit po dlouhou dobu. Uvařte je samostatně a přidejte je do
hrnce až na posledních 30 minut.
POKYNY PRO ČIŠTĚNÍ
Vyčistěte spotřebič po každém použití a před uskladněním, před čištěním nechte spotřebič zcela
vychladnout a odpojte jej z napájení.
Spotřebič doporučujeme čistit hned po jeho vychladnutí, než dojde k zaschnutí zbytků potravin.
Varnou nádobu a pokličku je možno mýt v myčce na nádobí, ale pro co nejdelší zachování
smaltované vrstvy doporučujeme ruční mytí pomocí jemného hadříku nebo houbičky namočené v
teplé mýdlové vodě.
Nepoužívejte hrubé mycí hadříky nebo houbičky, čisticí prostředky ani abraziva, protože mohou
poškrodit smaltovaný povrch.

Základnu spotřebiče vyčistěte pomocí jemného vlhkého hadříku a neponořujte ji do vody.
TECHNICKÁ PODPORA
Potřebujete poradit s nastavením a provozem spotřebiče TESLA MultiCook MC600 Pro?
Kontaktujte nás: www.tesla-electronics.eu
SPOTŘEBNÍ MATERIÁL
Spotřební materiál můžete zakoupit v oficiálním eshopu značky TESLA eshop.tesla-electronics.eu.
ZÁRUČNÍ OPRAVA
Pro záruční opravu kontaktujte prodejce, u kterého jste TESLA produkt zakoupili.
Záruka se NEVZTAHUJE na:
použití přístroje k jiným účelům
běžné opotřebení
nedodržení „Důležitých bezpečnostních pokynů“ uvedených v uživatelském manuálu
elektromechanické nebo mechanické poškození způsobeném nevhodným použitím
škodu způsobenou přírodním živlem jako je voda, oheň, statická elektřina, přepětí, atd.
škodu způsobenou neoprávněnou opravou
nečitelné sériové číslo přístroje
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
My, TESLA Electronics LTD, prohlašujeme, že toto zařízení je v souladu se základními požadavky a
dalšími příslušnými ustanoveními norem a předpisů relevantních pro daný typ zařízení.
Tento produkt splňuje požadavky Evropské Unie.
Pokud je tento symbol přeškrtnutého koše s kolem připojen k produktu, znamená
to, že na produkt se vztahuje evropská směrnice 2002/96/ES. Informujte se
prosím o místním systému separovaného sběru elektrických a elektronických
výrobků. Postupujte prosím podle místních předpisů a staré výrobky nelikvidujte
v běžném domácím odpadu. Správná likvidace starého produktu pomáhá předejít
potenciálním negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví.
Vzhledem k tomu, že se produkt vyvíjí a vylepšuje, vyhrazujeme si právo na úpravu uživatelského
manuálu. Aktuální verzi tohoto uživatelského manálu naleznete vždy na www.tesla-electronics.eu.
Design a specifikace mohou být změněny bez předchozího upozornění, tiskové chyby vyhrazeny.

Dear customer,
Thank you for choosing the TESLA MultiCook MC600 Pro.
Please read the safe use rules carefully before use and follow all normal safety rules.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
THIS PRODUCT IS FOR DOMESTIC USE ONLY.
Read and try to understand all instructions. Failure to follow the instructions below may result in
electric shock, fire, or serious injury. The warnings, cautions, and instructions in this manual may not
cover all possible conditions and situations that may occur. The operator must understand that
common sense and caution is a factor that cannot be built into this product, but must be possessed by
the operator.
This device is a complex electromechanical device, please pay attention to the following instructions:
An inner container must be installed to use this appliance.
Do not use a damaged or cracked inner container.
Never use the appliance without food or liquid in the inner container.
Do not place the appliance on the edge of a table during operation. Make sure the surface is flat,
clean, free of water and other obstacles.
Do not use outdoors or in excessively hot, dusty or humid environments.
Do not use this appliance for purposes other than those intended.
It is not recommended that children use the appliance independently without the supervision of an
adult.
Do not leave the appliance unattended.
Extra caution is required when using the device near children.
The glass lid has been specially modified to be more durable and safer than normal glass, but it is
not unbreakable, so be careful when handling the glass lid.
After cooking, switch off the appliance, unplug it and let it cool down.
Do not allow water or other liquids to enter the appliance to avoid electric shock.
Connect the appliance only to a grounded outlet. Always make sure the plug is properly inserted
into the socket.
Check that the voltage indicated on the appliance corresponds to the local nominal voltage before
connecting the appliance to the mains.
Do not use an extension cable, protect the mains cable from hot surfaces and do not disconnect
the appliance by pulling on the cable.
Before cleaning, unplug the power cord and let the appliance cool down.
The appliance is not designed to be operated using an external timer or a separate remote control.
If the power cord is damaged, it must be replaced by a TESLA authorized service center or
similarly qualified person to avoid injury.
Use only original TESLA accessories intended for this model.
Keep it away from flammable and volatile substances.
If the appliance is used incorrectly or for professional or semi-professional purposes, or if it is not
used according to the instructions in the user manual, the warranty becomes void.
The manufacturer and importer into the European Union is not responsible for damages caused by
EN

the operation of the appliance, such as injuries, scalds, fires, injuries, impairment of other items,
etc.
WARNING: Plastic bags used to package this appliance can be hazardous. To avoid the risk of
suffocation, keep these bags out of the reach of children. These bags are not toys.
Never put food or pour liquids into the body of the appliance.
Only the inner cooking pot is always filled with food and liquids!
WARNING:
NEVER SUBMERGE THE APPLIANCE IN WATER OR ANY OTHER LIQUID AND DO NOT COOK
WITHOUT THE INNER COOKING POT!
CAUTION HOT SURFACE
The cooking pot and lid are often very hot. Be careful when touching hot surfaces to avoid burns.
Do not place the appliance on a flammable surface.
To avoid getting scalded by escaping steam when lifting the glass lid, always lift it carefully away
from you. Dripping water must never flow into the interior of the appliance.
Do not use the appliance near or on surfaces that are sensitive to heat or those that can be
damaged by steam.
When the appliance is in operation, the temperature of accessible surfaces may be higher. Do not
touch the heated surface, otherwise burns may occur.
Do not move the hot appliance. You can burn yourself with hot food or liquid.
Allow the appliance to cool completely before transporting and storing.
IMPORTANT INFORMATION ABOUT THE POWER CABLE
To reduce the risk of electric shock, do not attempt to modify the cable connector in any way. The
length of the power cord reduces the risk of entanglement or tripping over the power cord.
DO NOT USE THIS DEVICE WITH AN EXTENSION CORD.
Connect the power cord directly to a 230 V power outlet only.
PREPARATION BEFORE FIRST USE
Remove all packaging, stickers and labels.
Wash the inner cooking pot and glass lid with warm, soapy water. Then rinse them with clean
water and dry them thoroughly.
Make sure the inside of the appliance body is clean and free of dirt.
A slight smoke and odor may appear during the first use of the appliance. This is a common condition
with all heating devices and will disappear after a few uses.
FIRST USE
To preserve the ceramic non-stick coating of the inner cooking pot for as long as possible, do not use
sharp or metal objects inside the cooking pot. We recommend using wooden, silicone or plastic kitchen
utensils.

Front panel
SAUTÉ/STEW/STEAM/SLOW COOK
Press the appropriate button and if you do not change the stored values, the program will start
automatically. To change the cooking temperature, press the "TEMPERATURE/TIME" button and turn
the center knob. Confirm the entered value by lightly pressing the central rotary control. Press the
"TEMPERATURE/TIME" button again and turn the center knob to change the cooking time. Confirm the
set values by lightly pressing the central rotary control. The selected program starts automatically.
DELAY
Use this function for a delayed start of cooking. For example, press the "SLOW COOK" button and after
adjusting the values of this program, press the "DELAY" button. Use the center rotary knob to adjust
the "delayed start" time, then confirm the setting by lightly pressing the center rotary knob.
The selected program starts automatically.
KEEP WARM/CANCEL
In "Standby mode", press the "KEEP WARM/CANCEL" button and use the center rotary knob to set the
time to keep the temperature of the cooked food. You can stop cooking at any time by pressing the
button "KEEP WARM/CANCEL" and the appliance will then switch back to "Standby mode". If you press
button "KEEP WARM/CANCEL" again, you will switch the appliance to "Keep warm" mode.
MANUAL
Press the "MANUAL" button and if you do not change the stored values, the program will start
automatically. To change the temperature setting, press the "TEMP/TIME" button and turn the center
knob. Confirm the set value by lightly pressing the central rotary control. Press the "TEMP/TIME"
button again and turn the center knob to change the cooking time setting. Confirm the set values by
lightly pressing the central rotary control.

SLOW COOKING
During slow cooking, meat and vegetables retain more juice than in the case of traditional
cooking.
You will achieve the best cooking result if you fill the cooking vessel at least half full.
Small quantities can also be prepared, but in this case it may be necessary to adjust the cooking
time.
Leave enough space under the lid when cooking soup or vegetables.
When cooking vegetables and meat, put the vegetables in the pot first, then the meat and other
ingredients.
Remember that frequently lifting the lid will increase the cooking time.
Always add warm liquid before cooking frozen food.
Due to the nature of slow cooking, the meat will not brown like it would if it were cooked in a pan
or oven. It is not necessary to sear the meat or poultry before slow cooking, but you can do so if
you prefer the meat that way.
Frying ground beef, bacon and sausage before slow cooking may be desirable if you want to
remove excess fat from the meat. The meat should be placed in the inner cooking pot so that it
does not touch the glass lid.
Lean meat such as chicken or pork tenderloin cooks faster than fibrous and fatty meat such as
beef shoulder or pork shoulder. Cooking bone-in meat will increase the cooking time compared to
boneless meat.
Cut the meat into smaller pieces if you are cooking it together with pre-cooked foods such as
beans, fruit or vegetables (mushrooms, diced onions, eggplant or finely chopped vegetables).
Some foods such as carrots, potatoes and beets require longer cooking than meat, so cut them
into smaller pieces before adding them to the meat. Make sure you place them on the underside of
the inner cooking pot and pour the liquid over them.
You can achieve the fullest flavor during slow cooking by adding uncrushed herbs and spices.
Beans must be completely tender before they can be combined with sweet or sour foods.
When cooking slowly, do not forget that liquids do not form in it in the same way as is usual in
classic cooking. Reduce the amount of liquid in a recipe that is not intended for slow cooking.
Exceptions to this rule are soups and rice.
Remember that liquids can always be added later.
Do not add fresh dairy products (milk, sour cream or yogurt) until just before serving.
Rice, noodles and pasta are not recommended to cook for a long time. Cook them separately and add
them to the pot until the last 30 minutes.
INSTRUCTIONS FOR CLEANING
Clean the appliance after each use and before storage, let the appliance cool down completely and
unplug it before cleaning.
We recommend cleaning the appliance immediately after it cools down, before food residues dry
out.
The cooking pot and the lid can be washed in the dishwasher, but in order to preserve the enamel
layer for as long as possible, we recommend hand washing with a soft cloth or sponge soaked in
warm soapy water.
Do not use rough cleaning cloths or sponges, cleaning agents or abrasives, as they can damage
the enamel surface.
Clean the base of the appliance with a soft damp cloth and do not immerse it in water.

TECHNICAL SUPPORT
Do you need advice on setting up and operating the TESLA MultiCook MC600 Pro appliance?
Contact us: www.tesla-electronics.eu
CONSUMABLES
Consumables can be purchased in the official TESLA eshop eshop.tesla-electronics.eu.
WARRANTY REPAIR
For warranty repair, contact the dealer where you purchased the TESLA product.
The warranty does NOT apply to:
using the device for other purposes
normal tear and wear
failure to observe the "IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS" listed in the user manual
electromechanical or mechanical damage caused by improper use
damage caused by natural elements such as water, fire, static electricity, overvoltage, etc.
damage caused by unauthorized repair
unreadable device serial number
DECLARATION OF CONFORMITY
We, TESLA Electronics LTD, declare that this equipment is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of the standards and regulations relevant to the type of
equipment.
This product meets the requirements of the European Union.
If this crossed-out wheelie bin symbol is attached to a product, it means that the
product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inquire about
your local separate collection system for electrical and electronic products.
Please follow local regulations and do not dispose of old products in normal
household waste. Proper disposal of the old product helps prevent potential
negative consequences for the environment and human health.
As the product is being developed and improved, we reserve the right to modify the user manual.
You can always find the current version of this user manual at www.tesla-electronics.eu.
Design and specifications are subject to change without notice, printing errors reserved.

Sehr geehrter Kunde,
Vielen Dank , dass Sie sich für den TESLA MultiCook MC600 Pro entschieden haben.
Bitte lesen Sie die Regeln zur sicheren Verwendung vor der Verwendung sorgfältig durch
und befolgen Sie alle normalen Sicherheitsregeln.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
DIESES PRODUKT IST NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH VORGESEHEN.
Lesen Sie alle Anweisungen und versuchen Sie, sie zu verstehen. Die Nichtbeachtung der
nachstehenden Anweisungen kann zu elektrischem Schlag, Brand oder schweren Verletzungen führen.
Die Warnungen, Vorsichtshinweise und Anweisungen in diesem Handbuch decken möglicherweise
nicht alle möglichen Bedingungen und Situationen ab, die auftreten können. Der Bediener muss
verstehen, dass gesunder Menschenverstand und Vorsicht ein Faktor sind, der nicht in dieses Produkt
eingebaut werden kann, sondern der Bediener besitzen muss.
Dieses Gerät ist ein komplexes elektromechanisches Gerät, bitte beachten Sie die folgenden
Anweisungen:
Zur Verwendung dieses Geräts muss ein Innenbehälter installiert werden.
Verwenden Sie keinen beschädigten oder gerissenen Innenbehälter.
Verwenden Sie das Gerät niemals ohne Lebensmittel oder Flüssigkeit im Innenbehälter.
Stellen Sie das Gerät während des Betriebs nicht auf die Tischkante. Stellen Sie sicher, dass die
Oberfläche eben, sauber und frei von Wasser und anderen Hindernissen ist.
Nicht im Freien oder in übermäßig heißen, staubigen oder feuchten Umgebungen verwenden.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht für andere als die vorgesehenen Zwecke.
Es wird nicht empfohlen, dass Kinder das Gerät selbstständig ohne Aufsicht eines Erwachsenen
verwenden.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
Besondere Vorsicht ist geboten, wenn das Gerät in der Nähe von Kindern verwendet wird.
Der Glasdeckel wurde speziell modifiziert, um haltbarer und sicherer als normales Glas zu sein,
aber er ist nicht unzerbrechlich, also seien Sie vorsichtig beim Umgang mit dem Glasdeckel.
Schalten Sie das Gerät nach dem Kochen aus, ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie es
abkühlen.
Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gerät eindringen, um einen Stromschlag
zu vermeiden.
Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an. Stellen Sie immer sicher, dass der
Stecker richtig in die Steckdose eingesteckt ist.
Überprüfen Sie, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der örtlichen Nennspannung
übereinstimmt, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen.
Verwenden Sie kein Verlängerungskabel, schützen Sie das Netzkabel vor heißen Oberflächen und
trennen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Kabel.
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen.
Das Gerät ist nicht dafür ausgelegt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer separaten
Fernbedienung betrieben zu werden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es von einem von TESLA autorisierten Servicecenter
GE

oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Verletzungen zu vermeiden.
Verwenden Sie nur Original-TESLA-Zubehör, das für dieses Modell vorgesehen ist.
Halten Sie es von brennbaren und flüchtigen Substanzen fern.
Wenn das Gerät unsachgemäß oder für professionelle oder semiprofessionelle Zwecke verwendet
wird oder wenn es nicht gemäß den Anweisungen in der Bedienungsanleitung verwendet wird,
erlischt die Garantie.
Der Hersteller und Importeur in die Europäische Union haftet nicht für Schäden, die durch den
Betrieb des Gerätes entstehen, wie z. B. Verletzungen, Verbrühungen, Feuer, Verletzungen,
Beeinträchtigung anderer Gegenstände usw.
WARNUNG: Zum Verpacken dieses Geräts verwendete Plastiktüten können gefährlich sein. Um
Erstickungsgefahr zu vermeiden, bewahren Sie diese Beutel außerhalb der Reichweite von Kindern
auf. Diese Taschen sind kein Spielzeug.
Geben Sie niemals Lebensmittel oder Flüssigkeiten in das Gehäuse des Geräts.
Nur der innere Kochtopf ist immer mit Speisen und Flüssigkeiten gefüllt!
WARNUNG:
TAUCHEN SIE DAS GERÄT NIEMALS IN WASSER ODER ANDERE FLÜSSIGKEITEN UND
KOCHEN SIE NICHT OHNE DEN INTERNEN KOCHBEHÄLTER!
ACHTUNG, HEISSE OBERFLÄCHE
Kochtopf und Deckel sind oft sehr heiß. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie heiße Oberflächen
berühren, um Verbrennungen zu vermeiden.
Stellen Sie das Gerät nicht auf eine brennbare Oberfläche.
Um sich beim Anheben des Glasdeckels nicht durch austretenden Dampf zu verbrühen, heben Sie
ihn immer vorsichtig von sich weg. Niemals darf Tropfwasser in das Geräteinnere fließen.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf Oberflächen, die hitzeempfindlich sind oder
durch Dampf beschädigt werden können.
Wenn das Gerät in Betrieb ist, kann die Temperatur zugänglicher Oberflächen höher sein. Berühren
Sie nicht die erhitzte Oberfläche, da es sonst zu Verbrennungen kommen kann.
Bewegen Sie das heiße Gerät nicht. Sie können sich an heißen Speisen oder Flüssigkeiten
verbrennen.
Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es transportieren und lagern.
WICHTIGE INFORMATIONEN ZUM NETZKABEL
Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern, versuchen Sie nicht, den Kabelanschluss in
irgendeiner Weise zu modifizieren. Die Länge des Netzkabels verringert die Gefahr, dass Sie sich
verheddern oder über das Netzkabel stolpern.
VERWENDEN SIE DIESES GERÄT NICHT MIT EINEM VERLÄNGERUNGSKABEL.
Schließen Sie das Netzkabel nur direkt an eine 230-V-Steckdose an.
VORBEREITUNG VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Entfernen Sie alle Verpackungen, Aufkleber und Etiketten.
Waschen Sie den inneren Kochtopf und den Glasdeckel mit warmem Seifenwasser. Spülen Sie sie
dann mit klarem Wasser ab und trocknen Sie sie gründlich ab.

Stellen Sie sicher, dass das Innere des Gerätekörpers sauber und frei von Schmutz ist.
Beim ersten Gebrauch des Geräts kann ein leichter Rauch und Geruch auftreten. Dies ist ein häufiger
Zustand bei allen Heizgeräten und verschwindet nach ein paar Anwendungen.
ERSTE INBETRIEBNAHME
Um die keramische Antihaftbeschichtung des Kochtopfinnenteils so lange wie möglich zu erhalten,
verwenden Sie keine scharfen oder metallischen Gegenstände im Kochtopfinneren. Wir empfehlen die
Verwendung von Küchenutensilien aus Holz, Silikon oder Kunststoff.
Frontblende
BRATEN/EINTOPF/DAMPF/LANGSAMES KOCHEN
Drücken Sie die entsprechende Taste und wenn Sie die gespeicherten Werte nicht ändern, startet das
Programm automatisch. Um die Gartemperatur zu ändern, drücken Sie die „TEMP/ZEIT“-Taste und
drehen Sie den mittleren Knopf. Bestätigen Sie den eingegebenen Wert durch leichtes Drücken des
zentralen Drehreglers. Drücken Sie die „TEMP/ZEIT“-Taste erneut und drehen Sie den mittleren Knopf,
um die Garzeit zu ändern. Bestätigen Sie die eingestellten Werte durch leichtes Drücken des zentralen
Drehreglers. Das gewählte Programm startet automatisch.
VERZÖGERTER START
Verwenden Sie diese Funktion für einen verzögerten Garbeginn. Drücken Sie zum Beispiel die Taste
„LANGSAMES KOCHEN“ und drücken Sie nach dem Einstellen der Werte dieses Programms die Taste
„VERZÖGERTER START“. Stellen Sie mit dem mittleren Drehknopf die Zeit für „Verzögerter Start“ ein
und bestätigen Sie die Einstellung, indem Sie leicht auf den mittleren Drehknopf drücken. Das gewählte
Programm startet automatisch.
TEMPERATUR HALTEN/STORNIEREN
Drücken Sie im „Standby-Modus“ die Taste „TEMP HALTEN/STORNIEREN“ und stellen Sie mit dem
mittleren Drehknopf die Zeit ein, in der die Temperatur des Garguts gehalten werden soll. Sie können
den Garvorgang jederzeit durch Drücken der Taste „TEMP HALTEN/STORNIEREN“ beenden und das

Gerät wechselt dann wieder in den „Standby-Modus“. Wenn Sie die Taste „TEMP HALTEN
/STORNIEREN“erneut drücken, schalten Sie das Gerät in den Modus „TEMPERATUR HALTEN“.
MANUELLE EINSTELLUNG
Drücken Sie die Taste „MANUELLE EINSTELLUNG“ und wenn Sie die gespeicherten Werte nicht ändern,
startet das Programm automatisch. Um die Temperatureinstellung zu ändern, drücken Sie die
„TEMP/ZEIT“-Taste und drehen Sie den mittleren Knopf. Bestätigen Sie den eingestellten Wert durch
leichtes Drücken des zentralen Drehreglers. Drücken Sie die „TEMP/ZEIT“-Taste erneut und drehen Sie
den mittleren Knopf, um die Kochzeiteinstellung zu ändern. Bestätigen Sie die eingestellten Werte
durch leichtes Drücken des zentralen Drehreglers.
LANGSAMES KOCHEN
Fleisch und Gemüse behalten beim Sanftgaren mehr Saft als beim traditionellen Garen.
Das beste Garergebnis erzielen Sie, wenn Sie den Garbehälter mindestens zur Hälfte füllen.
Es können auch kleine Mengen zubereitet werden, dann kann es aber notwendig sein, die Garzeit
anzupassen.
Lassen Sie beim Kochen von Suppe oder Gemüse genügend Platz unter dem Deckel.
Geben Sie beim Garen von Gemüse und Fleisch zuerst das Gemüse in den Topf, dann das Fleisch
und die anderen Zutaten.
Denken Sie daran, dass häufiges Anheben des Deckels die Garzeit verlängert.
Fügen Sie immer warme Flüssigkeit hinzu, bevor Sie gefrorene Speisen zubereiten.
Aufgrund der Natur des langsamen Garens wird das Fleisch nicht so braun, wie wenn es in einer
Pfanne oder einem Ofen gegart würde. Es ist nicht notwendig, das Fleisch oder Geflügel vor dem
langsamen Garen anzubraten, aber Sie können dies tun, wenn Sie das Fleisch so bevorzugen.
Das Braten von Hackfleisch, Speck und Wurst vor dem langsamen Garen kann wünschenswert
sein, wenn Sie überschüssiges Fett aus dem Fleisch entfernen möchten. Das Fleisch sollte so in
den Innenkochtopf gelegt werden, dass es den Glasdeckel nicht berührt.
Mageres Fleisch wie Hähnchen- oder Schweinefilet gart schneller als faseriges und fettiges
Fleisch wie Rinderschulter oder Schweineschulter. Das Garen von Fleisch mit Knochen verlängert
die Garzeit im Vergleich zu Fleisch ohne Knochen.
Schneiden Sie das Fleisch in kleinere Stücke, wenn Sie es zusammen mit vorgekochten Speisen
wie Bohnen, Obst oder Gemüse (Pilze, Zwiebelwürfel, Auberginen oder fein gehacktes Gemüse)
zubereiten.
Einige Lebensmittel wie Karotten, Kartoffeln und Rüben müssen länger gekocht werden als
Fleisch, also schneiden Sie sie in kleinere Stücke, bevor Sie sie zum Fleisch geben. Achte darauf,
dass du sie auf die Unterseite des inneren Kochtopfs legst und die Flüssigkeit darüber gießt.
Den vollsten Geschmack erreichen Sie beim langsamen Garen, indem Sie unzerkleinerte Kräuter
und Gewürze hinzufügen.
Bohnen müssen vollständig weich sein, bevor sie mit süßen oder sauren Speisen kombiniert
werden können.
Vergessen Sie beim langsamen Garen nicht, dass sich darin keine Flüssigkeiten bilden, wie es
beim klassischen Garen üblich ist. Reduzieren Sie die Flüssigkeitsmenge in einem Rezept, das
nicht für langsames Garen vorgesehen ist. Ausnahmen von dieser Regel sind Suppen und Reis.
Denken Sie daran, dass Flüssigkeiten später immer hinzugefügt werden können.
Fügen Sie frische Milchprodukte (Milch, Sauerrahm oder Joghurt) erst kurz vor dem Servieren
hinzu.

Reis, Nudeln und Nudeln sollten nicht lange gekocht werden. Kochen Sie sie separat und geben Sie sie
bis zu den letzten 30 Minuten in den Topf.
REINIGUNGSHINWEISE
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch und vor der Lagerung, lassen Sie das Gerät
vollständig abkühlen und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie es reinigen.
Wir empfehlen, das Gerät sofort nach dem Abkühlen zu reinigen, bevor Speisereste eintrocknen.
Der Kochtopf und der Deckel können in der Spülmaschine gewaschen werden, aber um die
Emailleschicht so lange wie möglich zu erhalten, empfehlen wir die Handwäsche mit einem
weichen Tuch oder Schwamm, der in warmem Seifenwasser getränkt ist.
Verwenden Sie keine groben Putzlappen oder -schwämme, Putz- oder Scheuermittel, da diese die
Emailoberfläche beschädigen können.
Reinigen Sie die Basis des Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch und tauchen Sie es nicht in
Wasser.
TECHNISCHER SUPPORT
Benötigen Sie Beratung zur Einrichtung und Bedienung des TESLA MultiCook MC600 Pro Geräts?
Kontaktieren Sie uns: www.tesla-electronics.eu
VERBRAUCHSMATERIALIEN
Verbrauchsmaterialien können im offiziellen TESLA-eshop eshop.tesla-electronics.eu erworben
werden.
GARANTIEREPARATUR
Wenden Sie sich für Garantiereparaturen an den Händler, bei dem Sie das TESLA-Produkt gekauft
haben.
Die Garantie gilt NICHT für:
Nutzung des Geräts für andere Zwecke
normaler Verschleiß
Nichtbeachtung der in der Bedienungsanleitung aufgeführten „WICHTIGEN
SICHERHEITSHINWEISE“.
elektromechanische oder mechanische Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch
Schäden durch natürliche Elemente wie Wasser, Feuer, statische Elektrizität, Überspannung usw.
Schäden durch nicht autorisierte Reparatur
nicht lesbare Seriennummer des Geräts

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, TESLA Electronics LTD, erklären hiermit, dass dieses Gerät die wesentlichen Anforderungen und
andere relevante Bestimmungen der für den Gerätetyp relevanten Normen und Vorschriften erfüllt.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der Europäischen Union.
Wenn dieses durchgestrichene Mülltonnensymbol auf einem Produkt angebracht
ist, bedeutet dies, dass das Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EG
unterliegt. Bitte erkundigen Sie sich nach Ihrem lokalen getrennten
Sammelsystem für elektrische und elektronische Produkte. Bitte befolgen Sie die
örtlichen Vorschriften und entsorgen Sie alte Produkte nicht im normalen
Hausmüll. Die ordnungsgemäße Entsorgung des alten Produkts hilft, mögliche
negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Da das Produkt weiterentwickelt und verbessert wird, behalten wir uns das Recht vor, das
Benutzerhandbuch zu ändern. Die aktuelle Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie immer unter
www.tesla-electronics.eu.
Design und Spezifikationen können ohne Vorankündigung geändert werden , Druckfehler vorbehalten.

Kedves vásárló!
Köszönjük, hogy a TESLA MultiCook MC600 Pro készüléket választotta.
Kérjük, használat előtt figyelmesen olvassa el a biztonságos használat szabályait, és tartsa
be az összes szokásos biztonsági szabályt.
FONTOS BIZTONSÁGI MEGJEGYZÉS
A TERMÉK KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA SZOLGÁLHATÓ.
Olvassa el és próbálja megérteni az összes utasítást. Az alábbi utasítások be nem tartása áramütést,
tüzet vagy súlyos sérülést okozhat. Előfordulhat, hogy a kézikönyvben található figyelmeztetések,
figyelmeztetések és utasítások nem fednek le minden lehetséges körülményt és helyzetet, amely
előfordulhat. A kezelőnek meg kell értenie, hogy a józan ész és az óvatosság olyan tényező, amely nem
építhető be ebbe a termékbe, de a kezelőnek rendelkeznie kell vele.
Ez az eszköz egy összetett elektromechanikus eszköz, kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat:
A készülék használatához belső tartályt kell felszerelni.
Ne használjon sérült vagy repedt belső edényt.
Soha ne használja a készüléket étel vagy folyadék nélkül a belső tartályban.
Működés közben ne helyezze a készüléket az asztal szélére. Győződjön meg arról, hogy a felület
sík, tiszta, víztől és egyéb akadályoktól mentes.
Ne használja szabadban vagy túl meleg, poros vagy párás környezetben.
Ne használja a készüléket a rendeltetésétől eltérő célokra.
Nem javasolt, hogy gyermekek felnőtt felügyelete nélkül önállóan használják a készüléket.
Ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket.
Különös óvatosság szükséges, ha a készüléket gyermekek közelében használja.
Az üvegfedelet speciálisan úgy módosították, hogy tartósabb és biztonságosabb legyen, mint a
normál üveg, de nem törhetetlen, ezért legyen óvatos az üvegfedél kezelésekor.
Sütés után kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a konnektorból és hagyja kihűlni.
Az áramütés elkerülése érdekében ne engedje, hogy víz vagy más folyadék kerüljön a készülékbe.
A készüléket csak földelt aljzathoz csatlakoztassa. Mindig győződjön meg arról, hogy a dugó
megfelelően be van dugva a konnektorba.
Ellenőrizze, hogy a készüléken feltüntetett feszültség megegyezik-e a helyi névleges
feszültséggel, mielőtt a készüléket az elektromos hálózathoz csatlakoztatja.
Ne használjon hosszabbító kábelt, óvja a hálózati kábelt a forró felületektől, és ne a kábelnél
fogva húzza ki a készüléket.
Tisztítás előtt húzza ki a tápkábelt, és hagyja kihűlni a készüléket.
A készüléket nem külső időzítővel vagy külön távirányítóval történő működtetésre tervezték.
Ha a tápkábel megsérül, a sérülések elkerülése érdekében a TESLA felhatalmazott
szervizközpontjában vagy hasonló képzettségű személyben kell kicseréltetni.
Csak ehhez a modellhez készült eredeti TESLA tartozékokat használjon.
Tartsa távol gyúlékony és illékony anyagoktól.
Ha a készüléket nem rendeltetésszerűen, vagy professzionális vagy félprofesszionális célokra
használják, vagy ha nem a használati útmutatóban leírtak szerint használják, a garancia érvényét
veszti.
HU

A gyártó és az Európai Unióba importáló nem vállal felelősséget a készülék működéséből eredő
károkért, mint például sérülések, forrázások, tűz, sérülések, egyéb tárgyak károsodása stb.
FIGYELMEZTETÉS: A készülék csomagolásához használt műanyag zacskók veszélyesek lehetnek.
A fulladás veszélyének elkerülése érdekében ezeket a táskákat tartsa távol a gyermekektől. Ezek a
táskák nem játékok.
Soha ne tegyen élelmiszert vagy öntsön folyadékot a készülék testébe. Mindig csak a belső főzőedény
van tele étellel és folyadékkal!
FIGYELMEZTETÉS:
A KÉSZÜLÉKET SOHA NE MERítse VÍZBE VAGY MÁS FOLYADÉKBA, ÉS NE SÜZSE A BELSŐ
SÜTŐTARTÁLY NÉLKÜL!
VIGYÁZAT, FORRÓ FELÜLET
A főzőedény és a fedél gyakran nagyon forró. Legyen óvatos, amikor forró felületeket érint, hogy
elkerülje az égési sérüléseket.
Ne helyezze a készüléket gyúlékony felületre.
Az üvegfedél felemelése közben kilépő gőz miatti leforrázás elkerülése érdekében mindig
óvatosan emelje el magától. A csöpögő víz soha nem folyhat a készülék belsejébe.
Ne használja a készüléket hőre érzékeny vagy gőz által károsított felületek közelében vagy olyan
felületeken.
A készülék működése közben a hozzáférhető felületek hőmérséklete magasabb lehet. Ne érintse
meg a felforrósodott felületet, ellenkező esetben égési sérülések keletkezhetnek.
Ne mozgassa a forró készüléket. Meleg étellel vagy folyadékkal megégetheti magát.
Szállítás és tárolás előtt hagyja teljesen kihűlni a készüléket.
FONTOS INFORMÁCIÓK A TÁPKÁBEL KAPCSOLATBAN Az
áramütés kockázatának csökkentése érdekében semmilyen módon ne kísérelje meg módosítani a
kábelcsatlakozót. A tápkábel hossza csökkenti annak a veszélyét, hogy belegabalyodjon vagy
belebotljon a tápkábelbe.
NE HASZNÁLJA EZT A KÉSZÜLÉKET HOSSZABBÍTÓKÁBELHAL.
A tápkábelt közvetlenül csak egy 230 V-os konnektorhoz csatlakoztassa.
ELŐKÉSZÍTÉS AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
Távolítson el minden csomagolást, matricát és címkét.
Mossa ki a belső főzőedényt és az üvegfedelet meleg, szappanos vízzel. Ezután öblítse le tiszta
vízzel és szárítsa meg alaposan.
Győződjön meg arról, hogy a készülék testének belseje tiszta és szennyeződésmentes.
A készülék első használatakor enyhe füst és szag jelentkezhet. Ez minden fűtőberendezésnél gyakori
állapot, és néhány használat után eltűnik.

ELSŐ HASZNÁLAT
A belső főzőedény kerámia tapadásmentes bevonatának a lehető leghosszabb ideig történő megőrzése
érdekében ne használjon éles vagy fémtárgyakat a főzőedény belsejében. Fa, szilikon vagy műanyag
konyhai eszközök használatát javasoljuk.
Előlap
SÜTÉS/GŐZÖLÉS/PÁROLÁS/LASSÚ FŐZÉS
Nyomja meg a megfelelő gombot, és ha nem változtat a tárolt értékeken, a program automatikusan
elindul. A főzési hőmérséklet megváltoztatásához nyomja meg a "TEMP/TIME" gombot, és forgassa el
a középső gombot. Erősítse meg a beírt értéket a központi forgatógomb enyhe megnyomásával.
Nyomja meg ismét a "TEMP/TIME" gombot, és forgassa el a középső gombot a főzési idő
módosításához. Erősítse meg a beállított értékeket a központi forgatógomb enyhe megnyomásával. A
kiválasztott program automatikusan elindul.
KÉSLELTETÉS
Ezt a funkciót a sütés késleltetett indításához használja. Például nyomja meg a "SLOW COOK" gombot,
majd a program értékeinek beállítása után nyomja meg a "DELAY" gombot. A középső forgatógombbal
állítsa be a „Késleltetett indítás” idejét, majd erősítse meg a beállítást a középső forgatógomb enyhe
megnyomásával. A kiválasztott program automatikusan elindul.
MELEGEN TARTÁS/TÖRLÉS
"Készenléti üzemmódba" nyomja meg a "KEEP WARM/CANCEL" gombot, és a középső forgatógombbal
állítsa be a főtt étel hőmérsékletének megőrzési idejét. A "KEEP WARM/CANCEL" gomb
megnyomásával bármikor leállíthatja a főzést, és a készülék visszakapcsol "Készenléti üzemmódba".
Ha ismét megnyomja a "KEEP WARM/CANCEL" gombot, a készülék „Melegen tartás” üzemmódba
kapcsol.
KÉZI BEÁLLÍTÁS
Nyomja meg a "MANUAL" gombot és ha nem változtat a tárolt értékeken, a program automatikusan
elindul. A hőmérséklet-beállítás megváltoztatásához nyomja meg a "TEMP/TIME" gombot, és forgassa
el a középső gombot. Erősítse meg a beállított értéket a központi forgatógomb enyhe megnyomásával.
Table of contents
Languages:
Other Tesla Kitchen Appliance manuals

Tesla
Tesla MultiCook M90 Premium User manual

Tesla
Tesla AirCook & Steam QS550 XL User manual

Tesla
Tesla AirCook Q10 User manual

Tesla
Tesla ThermoCook TMX3000 User manual

Tesla
Tesla EliteCook K80 Deluxe User manual

Tesla
Tesla RW091M User manual

Tesla
Tesla MultiCook M80 Deluxe User manual

Tesla
Tesla MultiCook M50 User manual

Tesla
Tesla KR600RA User manual

Tesla
Tesla SM100W User manual