Tesla SM100W User manual

SANDWICH MAKER
SM100W
User Manual
ENG HRBG GRBIH/CG HU MK RO SLO SRB

2
INSTRUCTION MANUAL
• READ ALL INSTRUCTIONS
• Make sure the voltage in your outlet is the same as the
voltage indicated on the appliance’s rating label.
• Use only for household.
• Do not touch hot Plates surfaces. Use handle.
• To protect against risk of electric shock, do not immerse
the cord, plug or cooking unit in water or any other
liquid.
• Close supervision is necessary when any appliance is
used by or near children.
• Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking off parts, and
before cleaning appliance.
• Do not operate any appliance with a damaged has
malfunctioned or has been damaged in any manner.
In order to avoid the risk of an electric shock, never
try to repair the Sandwich Maker yourself. Take it to an
authorized service station for examination and repair.
An incorrect reassembly could present a risk of electric
shock when the Sandwich Maker is used.
• The use of accessory attachments not recommended by
the manufacturer may result in fire, electrical shock, or
risk of injury to persons.
• Do not use outdoors or for commercial purposes.
• Do not let power cord hang over the edge of the table or
counter, or touch hot surfaces.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner or
heated oven.
• Do not intend to operated by means of an external timer
or separate remote-control system.
• Unplug the unit when finished using.
• Extreme caution must be exercised when moving an
appliance.
• The temperature of accessible surfaces may be high
when the appliance is operating.
• The appliances are not intended to be operated by
means of an external timer or separate remote-control
system.
• Warning: The surfaces are liable to get hot during
use.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety
• Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance
Household Use only.
Read this instruction manual carefully before using.
ENG
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION
PARTS IDENTIFICATION
Power Light Ready Light
Upper Housing
Non-stick
Cooking Plates
Handle
Handle Lock
Bottom Housing

3
• Read all instructions carefully and keep them for future reference.
• Remove all packaging
• Clean the Cooking Plates by wiping a sponge or cloth dampened in warm water.
DO NOT IMMERSE THE UNIT AND DO NOT RUN WATER DIRECTLY ONT THE COOKING SURFACES.
• Dry with a cloth or paper towel.
• For best results, lightly coat the cooking plates with a little cooking oil or cooking spray.
• Close the Sandwich Maker and plug it into the wall outlet, you will notice that the power light will turn on, indicating
that the Sandwich Maker has begun preheating.
• It will take approximately 2~3 minutes to reach baking temperature, the preheating is completed when the ready
light will turn on.
• Open the lid, put the bread or other foods on the bottom cooking plate.
• Close the lid. the ready light will turn off ,which means it will start heating.
• Cook for about 2 to 4 minutes, the ready light turn on again, or until golden brown, adjusting the time to suit your
own individual taste.
• When the foods is cooked use the handle to open the lid. Remove the foods with the help of a plastic spatula. Never
use metal tongs or a knife as these can cause damage to the non-stick coating of the cook plates.
• Once you are finished cooking, disconnect the plug from the wall outlet and leave unit open to cool.
• Always unplug the Sandwich Maker and allow it to cool before cleaning. The unit is easier to clean when slightly
warm. There is no need to disassemble Sandwich Maker for cleaning. Never immerse the Sandwich Maker in water
or place in dishwasher.
• Wipe cooking plates with a soft to remove food residue. For baked on food residue squeeze some warm water
mixed with detergent over the food residue then clean with a non abrasive plastic scouring pad or place wet kitchen
paper over the grill to moisten the food residue.
• Do not use anything abrasive that can scratch or damage the non-stick coating.
• Do not use metal utensils to remove your foods, they can damage the non-stick surface.
• Wipe the outside of the Sandwich Maker with a damp cloth only. Do not clean the outside with any abrasive
scouring pad or steel wool, as this will damage the finish. Do not immerse in water or any other liquid.
• Do not place in the dishwasher.
• Remove and empty the drip tray after each use and wash the tray in warm, soapy water. Avoid the use of scouring
pads or harsh detergents as they may damage the surface. Rinse and dry thoroughly with a clean, soft cloth and
replace.
• Always unplug the Sandwich Maker before storage.
• Always make sure the Sandwich Maker is cool and dry before string.
BEFORE FIRST USE
HOW TO USE
CLEANING AND CARE
STORAGE
NOTE
When your Sandwich Maker is heated for the first time, it may emit slight smoke or odor. This is normal with many
heating appliances. This does not affect the safety of your appliance.

4
TECHNICAL SPECIFICATION
Voltage: AC 110-120V~/ 220V-240V~
Frequency: 50Hz-60Hz
Power: 750W
Correct Disposal of this product:
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection
systems or contact the retailer where the product was purchased, they can take this product for environmental safe
recycling

5
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
• Pročitajte sve savete
• Uvjerite se da je napon u vašoj utičnici jednak naponu
naznačenom na naljepnici sa uređaja.
• Koristite samo za domaćinstvo.
• Dok aparat za sendviče radi ne dodirujte ploče. Koristite
dršku.
• Da biste zaštitili od rizika od električnog udara, nemojte
uranjati kabl, utikač ili aparat u vodu ili bilo koju drugu
tečnost.
• Potreban je strog nadzor kada bilo koji aparat koriste
djeca ili djeca u njihovoj blizini.
• Isključite utikač iz utičnice kada se ne koristi i prije
čišćenja. Ostavite da se ohladi prije stavljanja ili skidanja
dijelova za čišćenje aparata.
• Ne koristite nijedan aparat sa oštećenjem ili neispravnim
radom. Da biste izbegli rizik od strujnog udara, nikada
ne pokušavajte sami da popravite apparat za sendviče.
Odnesite ga u ovlašteni servis za pregled i popravku.
Nepravilno sastavljanje može predstavljati rizik od
strujnog udara .
• Upotreba dodataka koje nije odobrio proizvođač može
dovesti do požara, električnog udara ili rizika od povreda
ljudi.
• Ne koristite na otvorenom ili u komercijalne svrhe.
• Ne dopustite da kabl za napajanje visi preko ivice stola ili
radne površine ili da dodiruje vruće površine.
• Ne stavljajte aparat za sendviče na ili blizu grijnog tijela.
• Ne koristite spoljni tajmer ili odvojeni sistem daljinskog
upravljanja.
• Isključite aparat iz utičnice kada završite sa upotrebom.
• Prilikom pomjeranja uređaja morate biti izuzetno oprezni.
• Temperatura dostupnih površina može biti visoka dok
aparat radi.
• Aparatima nije predviđeno da se njima upravlja pomoću
spoljnog tajmera ili odvojenog sistema daljinskog
upravljanja.
• Upozorenje: Površine se mogu zagrijati tokom
upotrebe.
• Ako je kabl za napajanje oštećen, proizvođač ili njegov
servisni centar ili kvalifikovana osoba mora ga zamjeniti
kako bi se izbegla opasnost.
• Ovaj uređaj nije namenjen za upotrebu osobama
(uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili
mentalnim sposobnostima ili sa nedostatkom iskustva
i znanja, osim ako im osoba koja je odgovorna za
njihovu sigurnost nije dala nadzor ili uputstva u vezi sa
upotrebom uređaja
• Djecu treba nadgledati kako bi se osiguralo da se ne
igraju uređajem
Samo za domaćinstvo.
Prije upotrebe pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu.
VAŽNA UPUTSTVA ZA SIGURNOST
DELOVI
Svjetlo za uključenje Svjetlo da je aparat spraman
Gornje kućište
Neljepljive ploče
za pečenje
Ručka
Zaključavanje ručke
Donje kućište
BIH/CG

6
• Pažljivo pročitajte sva uputstva i čuvajte ih za buduću upotrebu.
• Uklonite svu ambalažu
• Očistite ploče za kuhanje brisanjem spužvom ili krpom namočenom u toploj vodi.
• Osušite krpom ili papirnim ubrusom.
• Za najbolje rezultate lagano premažite ploče za kuhanje sa malo ulja ili spreja za kuhanje.
• Zatvorite aparat za pravljenje sendviča i uključite ga u zidnu utičnicu, primetićete da će se lampica napajanja
uključiti, što znači da je aparat za sendviče započeo predgrijanje.
• Trebaće otprilike 2 ~ 3 minuta da dostigne temperaturu pečenja, predgrijanje je završeno kada se uključi lampica
spremnosti.
• Otvorite poklopac, stavite hljeb ili drugu hranu na donju ploču za pečenje.
• Zatvorite poklopac. lampica spremnosti će se isključiti, što znači da će početi da se zagrijeva.
• Kuhajte oko 2 do 4 minuta, lampica spremnosti se ponovo uključuje ili dok ne porumeni, prilagođavajući vrijeme
svom ukusu.
• Kada se hrana peče, otvorite poklopac ručicom. Uklonite hranu pomoću plastične špatule. Nikada nemojte koristiti
metalne klješta ili nož jer to može prouzrokovati oštećenje nelepljivog sloja ploča za kuhanje.
• Kada završite sa kuhanjem, izvucite utikač iz zidne utičnice i ostavite jedinicu otvorenu da se ohladi.
• Uvek isključite aparat za sendviče i ostavite da se ohladi pre čišćenja. Jedinicu je lakše očistiti kad je malo topla. Za
čišćenje nije potrebno rastavljati apparat za sendviče. Aparat za sendviče nikada ne potapajte u vodu ili stavljajte u
mašinu za pranje posuđa.
• Obrišite ploče za pečenje mekom krpom kako biste uklonili ostatke hrane. Zapečene ostatke hrane na ploči za
pečenje iscjedite malo tople vode pomešane sa deterdžentom, zatim očistite neabrazivnom plastičnom podlogom
za ribanje ili obrišite mokrim kuhinjskim papirom.
• Ne koristite ništa abrazivno što može ogrebati ili oštetiti neljepljivi premaz.
• Ne upotrebljavajte metalni pribor za uklanjanje namirnica, jer može oštetiti neljepljivi premaz ploče za pečenje.
• Uklonite i ispraznite posudu za kapanje nakon svake upotrebe i operite je u toploj sapunici.
• Obrišite spoljnu stranu aparata za sendvič samo vlažnom krpom. Ne čistite spoljašnjost abrazivnim jastučićem za
ribanje ili čeličnom vunom, jer će to oštetiti završnu obradu. Ne potapajte u vodu ili bilo koju drugu tečnost. Ne
stavljajte u mašinu za pranje posuđa.
• Uvijek isključite aparat za sendviče prije skladištenja.
• Uvijek provjerite da li je aparat za pripremu sendviča hladna i suha prije skladištenja.
PRIJE KORIŠTENJA
KORIŠTENJE
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
SKLADIŠTENJE
NAPOMENA
Kada se vaša mašina za sendviče zagrije prvi put, može ispuštati blagi dim ili miris. To je normalno kod mnogih
uređaja za grijanje. To ne utiče na sigurnost vašeg uređaja.

7
TEHNIČKE SPECIFIKACIJE
Napon: AC 110-120V~/ 220V - 240V~
Frekvencija: 50Hz-60Hz
Snaga: 750W
Pravilno odlaganje ovog proizvoda
Ova oznaka označava da se ovaj proizvod ne smije odlagati s ostalim kućnim otpadom u celoj EU. Da biste sprečili
moguću štetu po životnu sredinu ili zdravlje ljudi zbog nekontrolisanog odlaganja otpada, odgovorno ga reciklirajte da
biste promovisali održivu ponovnu upotrebu materijalnih resursa. Da biste vratili svoj korišćeni uređaj, koristite sisteme
za vraćanje i prikupljanje ili se obratite prodavcu kod koga je proizvod kupljen, oni mogu uzeti proizvod za ekološku
reciklažu.

8
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
• ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ.
• Уверете се, че напрежението в контакта е същото
като напрежението, посочено върху етикета на уреда
с технически характеристики.
• Използвайте само в домакинството.
• Не докосвайте горещите повърхности на плочите.
Използвайте дръжката.
• За да се предпазите от риск от токов удар, не
потапяйте кабела, щепсела или нагряващия елемент
във вода или друга течност.
• Необходимо е много да се внимава, когато някой
уред се използва от деца или в близост до деца.
• Изключвайте от контакта, когато не се използва,
преди обслужване или почистване. Преди
поставянето или отстраняването на приставки и
преди почистване, оставете уреда да се охлади.
• Никога не използвайте уреди с повреден кабел
или щепсел, или след неизправност на уреда. За
да избегнете риска от токов удар, никога не се
опитвайте да ремонтирате уреда сами. Занесете
го в оторизиран сервиз за преглед и ремонт.
Неправилното сглобяване може да доведе до
риск от токов удар, когато се използва уреда за
приготвяне на сандвичи.
• Употребата на приставки, които не са препоръчани
от производителя, може да доведе до пожар, токов
удар или риск от нараняване на хора.
• Не използвайте на открито или за търговски цели.
• Не оставяйте захранващия кабел провесен над
ръба на масата или плота или да докосва горещи
повърхности като котлон.
• Не поставяйте уреда върху или близо гореща газова
или електрическа горелка или загрята фурна.
• Този уред не е предвиден за работа с външен таймер
или отделна система за дистанционно управление.
• Изключете устройството, когато приключите с
използването му.
• Когато премествате уреда, трябва да бъдете
изключително внимателни.
• Когато уредът работи, температурата на достъпните
повърхности може да бъде висока.
• Този уред не е предвиден за работа с външен таймер
или отделна система за дистанционно управление.
• Предупреждение: Повърхностите се нагряват по
време на употреба.
• Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да
бъде заменен от производителя, негов сервизен
агент или от лица с подобна квалификация, за да се
избегне опасност.
• Този уред не предназначен за употреба от лица
(включително деца) с намалени физически, сетивни
или умствени способности или липса на опит и
познания, освен ако те не са под надзор или не са им
били дадени инструкции преди това по отношение
на използването на уреда от лице, което да е
отговорно за тяхната безопасност
• Децата трябва да бъдат наблюдавани, за да се
уверите, че те не си играят с уреда.
Само за употреба в бита
Прочетете внимателно това ръководство за употреба преди да използвате уреда.
BG
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ОБОЗНАЧЕНИЕ НА ЧАСТИТЕ
Индикатор за захранване Индикатор за готовност
Горна част на корпуса
Незалепващи
нагряващи
плочи
Ръкохватка
Блокировка на дръжката
Долна част на корпуса

9
• Прочетете внимателно всички инструкции и ги запазете за бъдещи справки.
• Отстранете всички опаковъчни материали.
• Почистете плочите за готвене, като ги избършете с гъба или кърпа, навлажнена в топла вода.
НЕ ПОТАПЯЙТЕ УРЕДА ВЪВ ВОДА И НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПОПАДАНЕТО НА ВОДА ДИРЕКТНО ВЪРХУ
ПОВЪРХНОСТИТЕ ЗА ГОТВЕНЕ.
• Подсушете с кърпа или хартиена салфетка.
• За най-добри резултати намажете леко плочите за готвене с малко олио или спрей за готвене.
• Затворете уреда за приготвяне на сандвичи и го включете в контакта, ще забележите, че индикаторът за
захранване ще се включи, което показва, че уредът е започнал предварително загряване.
• Ще отнеме приблизително 2 ~ 3 минути, за да достигне температурата за печене, предварителното
загряване завършва, когато светне индикаторът за готовност.
• Отворете капака, сложете хляба или други храни върху долната нагряваща плоча.
• Затворете капака. Индикаторът за готовност ще се изключи, което означава, че печенето започва.
• Гответе за около 2 до 4 минути или до получаване на златисто-кафява коричка, като настройвате времето
според Вашия индивидуален вкус, лампичката за готовност отново ще изгасне.
• Когато храната е готова, използвайте дръжката, за да отворите капака. Извадете храната с помощта на
пластмасова шпатула. Никога не използвайте метални щипки или нож, тъй като те могат да повредят
незалепващото покритие на нагряващите плочи.
• След като приключите с готвенето, изключете щепсела от контакта и оставете уреда отворен, за да се
охлади.
• Винаги изключвайте уреда за приготвяне на сандвичи и го оставете да се охлади преди почистване.
Уредът се почиства по-лесно, когато е леко загрят. Няма нужда да разглобявате уреда за сандвичи, за да го
почистите. Никога не потапяйте уреда за сандвичи във вода и не го поставяйте в съдомиялна машина.
• Избършете плочите за готвене с мека кърпа, за да отстраните остатъците от храна. За загорели остатъци от
храна, поръсете малко топла вода, смесена с препарат, върху остатъците от храната, след това почистете с
неабразивна пластмасова гъба за почистване или поставете мокра кухненска хартия върху скарата, за да
навлажнете остатъците от храна.
• Не използвайте абразивни материали, които могат да надраскат или повредят незалепващото покритие.
• Не използвайте метални прибори за отстраняване на храната, те могат да повредят незалепващата
повърхност.
• Избършете външната страна на уреда за приготвяне на сандвичи само с влажна кърпа. Не почиствайте
външната страна с абразивна гъба или стоманена тел, тъй като това ще повреди покритието. Не потапяйте
уреда във вода или друга течност.
• Не почиствайте в съдомиялна машина.
• Изваждайте и изпразвайте тавичката за оттичане след всяка употреба и я измивайте с топла сапунена
вода. Избягвайте използването на абразивни гъби или груби почистващи препарати, тъй като те могат да
повредят повърхността. Изплакнете и подсушете добре с чиста, мека кърпа и поставете отново.
• Винаги изключвайте уреда от контакта преди да го приберете.
• Винаги се уверявайте, че уредът е охладен и сух преди да го приберете.
ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА
НАЧИН НА УПОТРЕБА
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
СЪХРАНЕНИЕ
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато уредът се нагрее за първи път, той може да изпуска лек дим или миризма. Това е нормално при
много от нагряващите уреди. Това не засяга безопасността на Вашия уред.

10
ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ
Напрежение AC 110-120V~/ 220V-240V~
Честота: 50Hz-60Hz.
Мощност: 750W
Правилно отстраняване от употреба на този продукт:
Тази маркировка показва, че този продукт не трябва да се изхвърля заедно с други битови отпадъци в
целия ЕС. За да предотвратите възможни щети върху околната среда или човешкото здраве поради
неконтролираното изхвърляне на отпадъци, рециклирайте ги отговорно, за да насърчите устойчивото
повторно използване на материалните ресурси. За да върнете използваното устройство, използвайте
системата за връщане и събиране или се свържете с търговеца, от когото сте закупили продукта. Те могат да
вземат от Вас този продукт и да го рециклират безопасно.

11
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
• ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
• Βεβαιωθείτε ότι η τάση του δικτύου σας είναι ίδια με την τάση
που αναγράφεται στην ετικέτα ονομαστικών χαρακτηριστικών
της συσκευής.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για οικιακή χρήση.
• Μην αγγίζετε τις πλάκες όταν είναι ζεστές. Χρησιμοποιήστε
τη λαβή.
• Για προστασία από τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, μη βυθίζετε
το καλώδιο, το φις ή τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά.
• Η στενή επίβλεψη είναι απαραίτητη όταν οποιαδήποτε
συσκευή χρησιμοποιείται από παιδιά ή κοντά σε αυτά.
• Αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα όταν δεν
χρησιμοποιείται και πριν από τον καθαρισμό. Αφήστε τη
συσκευή να κρυώσει πριν τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε
εξαρτήματα και πριν την καθαρίσετε.
• Μη θέτετε τη συσκευή σε λειτουργία με φθαρμένο καλώδιο
ή φις ή εάν η συσκευή έχει παρουσιάσει δυσλειτουργία ή έχει
υποστεί οποιαδήποτε ζημιά.
Για προστασία από τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, μην
επιχειρήσετε να επιδιορθώσετε τη συσκευή μόνοι σας.
Πηγαίνετε τη συσκευή σε εξουσιοδοτημένη εγκατάσταση
σέρβις για εξέταση και επισκευή.
• Κάθε λανθασμένη επανασυναρμολόγηση μπορεί να
προκαλέσει ηλεκτροπληξία κατά τη χρήση της.
• Η χρήση εξαρτημάτων τα οποία δεν συνιστώνται από
τον κατασκευαστή ενδέχεται να προκαλέσει πυρκαγιά,
ηλεκτροπληξία ή τραυματισμό.
• Η συσκευή δεν προορίζεται για εξωτερικούς χώρους και
εμπορική χρήση.
• Μην αφήνετε το καλώδιο να κρέμεται από την άκρη του
τραπεζιού ή του πάγκου ή να ακουμπά σε θερμές επιφάνειες.
• Μην τοποθετείτε τη συσκευή επάνω ή κοντά σε καυτές εστίες
υγραερίου, ηλεκτρικές εστίες ή θερμαινόμενο φούρνο.
• Η συσκευή δεν προορίζεται για λειτουργία με εξωτερικό
χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστό σύστημα τηλεχειρισμού.
• Αποσυνδέστε τη συσκευή όταν ολοκληρώσετε τη χρήση.
• Δώστε ιδιαίτερη προσοχή κατά τη μεταφορά της συσκευής.
• Οι προσβάσιμες επιφάνειες της συσκευής ενδέχεται να
αναπτύξουν υψηλές θερμοκρασίες κατά τη διάρκεια της
λειτουργίας.
• Οι συσκευές δεν προορίζονται για χρήση μέσω εξωτερικού
χρονοδιακόπτη ή χωριστού συστήματος τηλεχειρισμού.
• Προειδοποίηση: Οι επιφάνειες ενδέχεται να αναπτύξουν
υψηλές θερμοκρασίες κατά τη χρήση.
• Εάν το καλώδιο ρεύματος είναι φθαρμένο, πρέπει να
αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή τον εκπρόσωπο
σέρβις ή άλλο εξειδικευμένο άτομο για να αποτραπούν τυχόν
κίνδυνοι.
• Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα
(συμπεριλαμβανομένων και των παιδιών) περιορισμένης
σωματικής, αισθητηριακής ή νοητικής ικανότητας ή άτομα
στερούμενα της κατάλληλης εμπειρίας και γνώσης, παρά μόνο
εφόσον βρίσκονται υπό επίβλεψη ή έχουν λάβει τις κατάλληλες
οδηγίες για τη χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για
την ασφάλειά τους.
• Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη προκειμένου να
διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
Αποκλειστικά για οικιακή χρήση.
Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τη χρήση.
GR
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΤΑΥΤΟΠΟΙΗΣΗ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ
Ενδεικτική λυχνία λειτουργίας Ενδεικτική λυχνία θερμοκρασίας
Περίβλημα άνω τμήματος
Αντικολλητικές
πλάκες
Λαβή
Κλιπ κλειδώματος λαβής
Περίβλημα κάτω τμήματος

12
• Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.
• Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας
• Καθαρίστε τις πλάκες σκουπίζοντας με ένα σφουγγάρι ή ένα πανί με ζεστό νερό.
ΜΗ ΒΥΘΙΖΕΤΕΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΚΑΙ ΜΗ ΡΙΧΝΕΤΕ ΝΕΡΟ ΑΠΕΥΘΕΙΑΣ ΣΤΙΣ ΠΛΑΚΕΣ
• Στεγνώστε με ένα πανί ή χαρτί.
• Για καλύτερο γευστικό αποτέλεσμα, αλείψτε τις πλάκες με λίγο μαγειρικό λάδι ή σπρέι μαγειρέματος.
• Κλείστε την τοστιέρα και συνδέστε το φις στην πρίζα. Η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας θα ανάψει, υποδεικνύοντας ότι η
προθέρμανση έχει ξεκινήσει.
• Θα χρειαστούν 2-3 λεπτά για να επιτευχθεί η κατάλληλη θερμοκρασία ψησίματος. Η προθέρμανση ολοκληρώνεται όταν ανάψει
η ενδεικτική λυχνία θερμοκρασίας.
• Ανοίξτε το καπάκι, τοποθετείστε το ψωμί ή άλλα τρόφιμα στην κάτω πλάκα ψησίματος.
• Κλείστε το καπάκι. Η ενδεικτική λυχνία θερμοκρασίας θα σβήσει, υποδεικνύοντας ότι το ψήσιμο έχει ξεκινήσει.
• Ψήστε για περίπου 2 με 4 λεπτά, μέχρι η ενδεικτική λυχνία θερμοκρασίας ανάψει ξανά, ή μέχρι να ροδίσει το τοστ. Ο χρόνος
ψησίματος εξαρτάται από τις δικές σας προτιμήσεις.
• Όταν τα φαγητά είναι έτοιμα, ανοίξτε το καπάκι χρησιμοποιώντας τη λαβή. Αφαιρέστε τα φαγητά με τη βοήθεια μιας πλαστικής
σπάτουλας. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ μεταλλικές λαβίδες ή μαχαίρι, καθώς μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στην αντικολλητική
επίστρωση των πλακών ψησίματος.
• Μόλις τελειώσετε το ψήσιμο, αποσυνδέστε το φις από την πρίζα και αφήστε το καπάκι ανοιχτό μέχρι να κρυώσει η συσκευή.
• Πάντα να αποσυνδέετε την τοστιέρα και να την αφήνετε να κρυώσει πριν τον καθαρισμό. Η συσκευή καθαρίζεται ευκολότερα
όταν είναι ελαφρώς ζεστή. Δεν χρειάζεται να αποσυναρμολογήσετε την τοστιέρα για τον καθαρισμό. Ποτέ μη βυθίζετε την
τοστιέρα σε νερό και μην την τοποθετήσετε στο πλυντήριο πιάτων.
• Σκουπίστε τις πλάκες ψησίματος με ένα μαλακό πανί για να απομακρύνετε τα υπολείμματα τροφών. Για να αφαιρέσετε
υπολείμματα ξερών τροφών που επιμένουν, ρίξτε μερικές σταγόνες ζεστού νερού με απορρυπαντικό στα υπολείμματα και στη
συνέχεια σκουπίστε με ένα πλαστικό σφουγγαράκι ή τοποθετήστε ένα υγρό χαρτί κουζίνας πάνω στην πλάκα για να νοτίσει τα
υπολείμματα.
• Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά που μπορεί να χαράξουν ή να προκαλέσουν ζημιά στην αντικολλητική επίστρωση.
• Μη χρησιμοποιείτε μεταλλικά σκεύη για να αφαιρέσετε τα φαγητά, μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στην αντικολλητική
επιφάνεια.
• Σκουπίστε το εξωτερικό περίβλημα της τοστιέρας μόνο με ένα υγρό πανί. Μην καθαρίζετε το εξωτερικό περίβλημα με λειαντικό
ή συρμάτινο σφουγγαράκι, καθώς αυτό μπορεί να χαλάσει το φινίρισμα. Μη βυθίζετε την τοστιέρα σε νερό ή άλλο υγρό.
• Μην τοποθετείτε την τοστιέρα στο πλυντήριο πιάτων.
• Αφαιρέστε και αδειάστε τον δίσκο συλλογής λαδιού έπειτα από κάθε χρήση και πλύνετε τον δίσκο με νερό και σαπούνι. Μη
χρησιμοποιείτε συρμάτινα σφουγγαράκια ή απορρυπαντικά, καθώς μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στην επιφάνεια. Ξεβγάλετε
και στεγνώστε καλά με ένα καθαρό, μαλακό πανί αντικαταστήστε.
• Πάντα να αποσυνδέετε την τοστιέρα πριν από την αποθήκευση.
• Βεβαιωθείτε ότι η τοστιέρα είναι κρύα και στεγνή πριν από την αποθήκευση.
ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ
ΧΡΗΣΗ
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Όταν η τοστιέρα χρησιμοποιείται για πρώτη φορά, μπορεί να εμφανιστεί λίγος καπνός ή οσμή. Αυτό είναι φυσιολογικό σε
πολλές. θερμαινόμενες συσκευές. Δεν επηρεάζει την ασφάλεια της συσκευής σας.

13
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Τάση: AC 110-120V~/ 220V-240V~
Συχνότητα: 50Hz-60Hz
Ισχύς: 750W
Ορθή απόρριψη του προϊόντος:
Αυτή η σήμανση υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν δεν θα πρέπει να απορρίπτεται με άλλα οικιακά απόβλητα σε ολόκληρη την
ΕΕ. Για να αποφευχθούν πιθανές ζημιές στο περιβάλλον ή την ανθρώπινη υγεία από την ανεξέλεγκτη διάθεση απορριμμάτων,
ανακυκλώστε το υπεύθυνα για να προωθήσετε την αειφόρο επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων. Για να επιστρέψετε τη
μεταχειρισμένη συσκευή σας, χρησιμοποιήστε τα συστήματα επιστροφής και συλλογής ή επικοινωνήστε με το κατάστημα από το
οποίο αγοράσατε το προϊόν. Μπορούν να παραλάβουν αυτό το προϊόν για περιβαλλοντικά ασφαλή ανακύκλωση.

14
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
• Pročitajte sve savjete
• Uvjerite se da je napon u vašoj utičnici jednak naponu
naznačenom na naljepnici sa uređaja.
• Koristite samo za domaćinstvo.
• Dok aparat za sendviče radi ne dodirujte ploče. Koristite
dršku.
• Da biste zaštitili od rizika od električnog udara, nemojte
uranjati kabel, utikač ili aparat u vodu ili bilo koju drugu
tekućinu.
• Potreban je strog nadzor kada bilo koji aparat koriste
djeca ili su djeca u njihovoj blizini.
• Isključite utiikač iz utičnice kada se ne koristi i prije
čišćenja. Ostavite da se ohladi prije stavljanja ili skidanja
dijelova za čišćenje aparata.
• Ne koristite nijedan aparat sa oštećenjem ili neispravnim
radom. Da biste izbjegli rizik od strujnog udara, nikada
ne pokušavajte sami popraviti aparat za sendviče.
Odnesite ga u ovlašteni servis za pregled i popravak.
Nepravilno sastavljanje može predstavljati rizik od
strujnog udara.
• Upotreba dodataka koje nije odobrio proizvođač može
dovesti do požara, električnog udara ili rizika od povreda
ljudi.
• Ne koristite na otvorenom ili u komercijalne svrhe.
• Ne dopustite da kabel za napajanje visi preko ruba stola
ili radne površine ili da dodiruje vruće površine.
• Ne stavljajte aparat za sendviče na ili blizu grijućeg tijela.
• Ne koristite vanjski timer ili odvojeni sustav daljinskog
upravljanja.
• Isključite aparat iz utičnice kada završite sa upotrebom.
• Prilikom pomicanja uređaja morate biti izuzetno oprezni.
• Temperatura dostupnih površina može biti visoka dok
aparat radi.
• Aparatima nije predviđeno da se njima upravlja pomoću
vanjskog timera ili odvojenog sustava daljinskog
upravljanja.
• Upozorenje: Površine se mogu zagrijati tijekom
upotrebe.
• Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ili njegov
servisni centar ili kvalificirana osoba mora ga zamijeniti
kako bi se izbjegla opasnost.
• Ovaj uređaj nije namijenjen za upotrebu osobama
(uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili
mentalnim sposobnostima ili sa nedostatkom iskustva
i znanja, osim ako im osoba koja je odgovorna za
njihovu sigurnost nije dala nadzor ili uputstva u vezi sa
upotrebom uređaja
• Djecu treba nadgledati kako bi se osiguralo da se ne
igraju uređajem
Samo za domaćinstvo.
Prije upotrebe pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu.
VAŽNA UPUTSTVA ZA SIGURNOST
DIJELOVI
Svjetlo za uključenje Svjetlo da je aparat spreman
Gornje kućište
Neljepljive ploče
za pečenje
Ručka
Zaključavanje ručke
Donje kućište
HR

15
• Pažljivo pročitajte sva uputstva i čuvajte ih za buduću upotrebu.
• Uklonite svu ambalažu
• Očistite ploče za kuhanje brisanjem spužve ili krpe namočene u toploj vodi.
• Osušite krpom ili papirnim ubrusom.
• Za najbolje rezultate lagano premažite ploče za kuhanje sa malo ulja ili spreja za kuhanje.
• Zatvorite aparat za pravljenje sendviča i uključite ga u zidnu utičnicu, primijetit ćete da će se lampica napajanja
uključiti, što znači da je aparat za sendviče započeo predgrijavanje.
• Trebat će otprilike 2 ~ 3 minute da dostigne temperaturu pečenja, predgrijavanje je završeno kada se uključi
lampica spremnosti.
• Otvorite poklopac, stavite kruh ili drugu hranu na donju ploču za pečenje.
• Zatvorite poklopac. lampica spremnosti će se isključiti, što znači da će se početi zagrijavati.
• Kuhajte oko 2 do 4 minute, lampica spremnosti se ponovo uključuje ili dok ne porumeni, prilagođavajući vrijeme
svom ukusu.
• Kada se hrana peče, otvorite poklopac ručicom. Uklonite hranu pomoću plastične špatule. Nikada nemojte koristiti
metalna kliješta ili nož jer to može prouzrokovati oštećenje neljepljivog sloja ploča za kuhanje.
• Kada završite sa kuhanjem, izvucite utikač iz zidne utičnice i ostavite jedinicu otvorenu da se ohladi.
• Uvijek isključite aparat za sendviče i ostavite da se ohladi prije čišćenja. Jedinicu je lakše očistiti kad je malo topla. Za
čišćenje nije potrebno rastavljati aparat za sendviče. Aparat za sendviče nikada ne potapajte u vodu i ne stavljajte u
perilicu posuđa.
• Obrišite ploče za pečenje mekanom krpom kako biste uklonili ostatke hrane. Zapečene ostatke hrane na ploči
za pečenje iscijedite malo tople vode pomiješane sa deterdžentom, zatim očistite neabrazivnom plastičnom
podlogom za ribanje ili obrišite mokrim kuhinjskim papirom.
• Ne koristite ništa abrazivno što može ogrebati ili oštetiti neljepljivi premaz.
• Ne upotrebljavajte metalni pribor za uklanjanje namirnica, jer može oštetiti neljepljivi premaz ploče za pečenje.
• Uklonite i ispraznite posudu za kapanje nakon svake upotrebe i operite je u toploj sapunici.
• Obrišite vanjsku stranu aparata za sendviče samo vlažnom krpom. Ne čistite vanjsku stranu abrazivnim jastučićem
za ribanje ili čeličnom vunom, jer će to oštetiti završnu obradu. Ne potapajte u vodu ili bilo koju drugu tekućinu. Ne
stavljajte u perilicu posuđa.
• Uvijek isključite aparat za sendviče prije skladištenja.
• Uvijek provjerite da li je aparat za pripremu sendviča hladan i suh prije skladištenja.
PRIJE KORIŠTENJA
KORIŠTENJE
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
SKLADIŠTENJE
NAPOMENA
Kada se vaš aparat za sendviče zagrije prvi put, može ispuštati blagi dim ili miris. To je normalno kod mnogih uređaja
za grijanje. To ne utječe na sigurnost vašeg uređaja.

16
TEHNIČKE SPECIFIKACIJE
Napon: AC 110-120V~/ 220V - 240V~
Frekvencija: 50Hz-60Hz
Snaga: 750W
Pravilno odlaganje ovog proizvoda
Ova oznaka označava da se ovaj proizvod ne smije odlagati s ostalim kućnim otpadom u cijeloj EU. Da biste spriječili
moguću štetu po okoliš ili zdravlje ljudi zbog nekontroliranog odlaganja otpada, odgovorno ga reciklirajte da biste
promovirali održivu ponovnu upotrebu materijalnih resursa. Da biste vratili svoj korišteni uređaj, koristite sustave za
vraćanje i prikupljanje ili se obratite trgovcu kod kojega je proizvod kupljen, oni mogu uzeti proizvod za ekološku
reciklažu.

17
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
• OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST
• Győződjön meg arról, hogy az ön elektromos hálózata
megegyezik-e a készülék címkéjén feltüntetett
követelményekkel.
• Kizárólag háztartási használatra használja.
• Ne érintse meg a forró lemezek felületeit. Használja a
fogantyút.
• Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében ne
merítse a vezetéket, a dugót vagy a főzőegységet vízbe
vagy más folyadékba.
• Használaton kívül és tisztítás előtt húzza ki a konnektorból
a készüléket. Hagyja teljesen kihűlni, mielőtt fel- vagy
leveszi az alkatrészeket, vagy mielőtt megtisztítaná a
készüléket.
• Ne használjon olyan készüléket, amely meghibásodott
vagy bármilyen módon sérült. Az áramütés veszélyének
elkerülése érdekében soha ne próbálja meg saját maga
megjavítani a szendvicskészítőt. Vigye el a készüléket egy
hivatalos szervizbe további vizsgálat és javítás céljából. A
helytelen összeszerelés a szendvicskészítő használatakor
áramütés veszélyével járhat.
• A gyártó által nem ajánlott kiegészítő tartozékok
használata tüzet, áramütést vagy személyi sérülést
okozhatnak.
• Ne használja kültéren vagy kereskedelmi célokra.
• Ne hagyja, hogy a tápkábel az asztal vagy a pult szélein
túl lógjon, vagy forró felületekhez érjen.
• Ne helyezze forró gáz- vagy elektromos főzőlapra, illetve
annak közelébe.
• Ne működtesse külső időzítővel vagy külön távirányítóval
a készüléket.
• A használat befejeztével húzza ki a készüléket a
hálózatból.
• A készülék mozgatásakor fokozott óvatossággal kell
eljárni.
• A hozzáférhető alkatrészek felforrósdhatnak, amikor a
készülék üzemel.
• A készüléket tilos külső időzítővel vagy külön
távirányítóval üzemeltetni.
• Figyelmeztetés: A felületek használat közben
felforrósodhatnak.
• A tápkábel megsérül, a veszély elkerülése érdekében
a gyártónak vagy szervizének, illetve hasonlóan képzett
személynek kell azt kicserélnie.
• Ez a készülék nem használható csökkent fizikai,
érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező,
illetve tapasztalat és ismeretek hiányában nem
rendelkező személyek (beleértve a gyermekeket is) által,
kivéve, ha a biztonságukért felelős személy felügyeli vagy
kioktatja őket a készülék használatára vonatkozóan.
• Ügyeljen rá, hogy gyermekei ne játszanak készülékkel.
Csak háztartási használatra.
Használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót.
HU
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
ALKATRÉSZEK
1. Visszajelző 2. Visszajelző
Felső borítás
Tapadásmentes
sütőlapok
Fogantyú
Fogantyú zár
Alsó borítás

18
• Olvassa el figyelmesen az összes használati utasítást, és őrizze meg a későbbi használatra.
• Távolítsa el az összes csomagolást
• Tisztítsa meg a főzőlapokat meleg vízzel átnedvesített szivaccsal vagy ruhával.
• NE MERÍTSE A KÉSZÜLÉKET VÍZBE, ÉS NE ENGEDJEN VIZET KÖZVETLENÜL A SÜTŐFELÜLETEKRE.
• Törölje meg egy ruhával vagy papírtörlővel.
• A legjobb eredmény érdekében enyhén kenje be a főzőlapokat egy kevés étolajjal vagy főzőspray-vel.
• Csukja be a szendvicssütőt, és csatlakoztassa a konnektorba. Az 1. visszajelzőlámpa felkapcsolódik, ami azt jelzi,
hogy a szendvicssütő megkezdte az előmelegítést.
• Körülbelül 2~3 percig tart, amíg a készülék eléri a sütési hőmérsékletet, az előmelegítés akkor fejeződik be, amikor
a 2. visszajelző lámpa is kigyullad.
• Nyissa ki a fedelet, tegye a kenyeret vagy más ételt az alsó sütőlapra.
• Csukja be a fedelet. a 2. visszajelzőlámpa kialszik, ami azt jelenti, hogy elkezdődik a sütés.
• Süssük kb. 2-4 percig, amíg a 2. visszajelzőlámpa újra bekapcsol, vagy amíg a szendvics aranybarna nem lesz. Az
időt egyéni ízlésünknek megfelelően állíthatjuk be.
• Amikor az ételek elkészültek használja a fogantyút a fedél kinyitásához. Vegye ki az ételeket egy műanyag spatula
segítségével. Soha ne használjon fém fogót vagy kést, mivel ezek károsíthatják a főzőlapok tapadásmentes
bevonatát.
• Ha befejezte a sütést, akkor húzza ki a villásdugót a konnektorból, és hagyja a készüléket kihűlni nyitott fedéllel.
• Tisztítás előtt mindig húzza ki a készüléket a konnektorból, és hagyja kihűlni. A készüléket könnyebb tisztítani, ha
kissé meleg. A szendvicssütőt nem szükséges szétszedni a tisztításhoz. Soha ne merítse az eszközt vízbe, és ne tegye
mosogatógépbe.
• Törölje át a főzőlapokat puha ronggyal az ételmaradékok eltávolításához. Ráégett ételmaradékok esetén tegyen egy
kis meleg, mosószerrel kevert vizet az ételmaradékra, majd tisztítsa meg egy műanyag súrolóbetéttel, vagy tegyen
nedves konyhai papírtörlőt ételmaradékra, hogy feloldja azt.
• Ne használjon semmi olyan súrolószert, amely megkarcolhatja vagy károsíthatja a tapadásmentes bevonatot.
• Ne használjon fémeszközöket az ételek kiszedéséhez, ezek károsíthatják a tapadásmentes felületet.
• A szendvicssütő külső felületét csak nedves ruhával törölje át. Ne tisztítsa a külsejét semmilyen súrolószeres
súrolóbetéttel vagy acélgyapottal, mert ez károsítja a felületet. Ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
• Ne tegye a készüléket mosogatógépbe.
• Minden használat után vegye ki és ürítse ki a cseppgyűjtő tálcát, és mossa el meleg, szappanos vízben. Kerülje a
súrolószivacsok vagy durva tisztítószerek használatát, mivel azok károsíthatják a felületet. Öblítse ki és szárítsa meg
alaposan tiszta, puha ruhával, majd helyezze vissza.
• Mindig húzza ki a készüléket a konnektorból, ha elteszi.
• Győződjön meg róla, hogy a készülék teljesen kihűl, mielőtt elteszi.
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
TÁROLÁS
MEGJEGYZÉS
Amikor a szendvicssütőt először melegíti fel, az enyhe füstöt vagy égett szagot bocsáthat ki. Ez sok
fűtőberendezésnél normális. Ez nem befolyásolja a készülék biztonságát.

19
SPECIFIKÁCIÓK
Feszültség: AC 110-120V~/ 220V-240V~
Frekvencia: 50Hz-60Hz
Teljesítmény: 750W
HULLADÉKKEZELÉS:
A fenti szimbólum azt jelzi, hogy a helyi törvényeknek és előírásoknak megfelelően a készüléket a háztartási
hulladéktól elkülönítve kell a hulladékba helyezni. Ha a termék eléri élettartama végét, vigye a helyi hatóságok
által kijelölt gyűjtőpontra. A készülék elkülönített módon történő gyűjtése és újrahasznosítása segít megóvni a
természeti erőforrásokat, és biztosítja, hogy az újrahasznosítás az emberi egészség és a környezet védelmével
összhangban történjen. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.

20
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
• Прочитајте ги сите совети
• Проверете дали напонот во штекерот е ист со
напонот наведен на етикетата на уредот.
• Користете само за домашна употреба.
• Не допирајте ги плочите додека работи апаратот за
сендвичи. Користете ја рачката.
• За заштита од ризик од електричен удар, не
потопувајте го кабелот, приклучокот или апаратот во
вода или во која било друга течност.
• Потребен е строг надзор кога секој апарат го
користат деца или деца во нивна близина.
• Исклучете го апаратот од струја кога не го користите
и пред чистење. Оставете да се излади пред да ги
вметнете или отстраните деловите за чистење на
апаратот.
• Не користете апарат со оштетување или дефект. За
да избегнете ризик од електричен удар, никогаш
не обидувајте се сами да ја поправите машината за
сендвичи. Однесете го во овластен сервисен центар
за преглед и поправка. Неправилното склопување
може да претставува ризик од електричен удар..
• Употребата на додатоци што не се одобрени од
производителот може да резултира со пожар,
електричен удар или ризик од лична повреда.
• Не користете на отворено или за комерцијални цели.
• Не дозволувајте кабелот за напојување да виси над
работ на биро или работна површина или да допира
топли површини.
• Не ставајте го апаратот за сендвичи врз или во
близина на грејно тело.
• Не користете надворешен тајмер или посебен
систем за далечинско управување.
• Исклучете го апаратот од струја кога ќе завршите со
користење.
• Исклучете го апаратот од струја кога ќе завршите со
користење.
• Температурата на достапните површини може да
биде висока додека работи апаратот.
• Уредите не се наменети да се контролираат
со надворешен тајмер или посебен систем за
далечинско управување.
• Предупредување: Површините може да се
загреат при употреба.
• Ако кабелот за напојување е оштетен, тој мора да се
замени од производителот или неговиот сервисен
центар или квалификувано лице за да избегнете
опасност.
• Овој апарат не е наменет за употреба од лица
(вклучително и деца) со намалени физички, сензорни
или ментални способности или недостаток на
искуство и знаење, освен ако лицето одговорно
за нивната безбедност не им даде надзор или
инструкции во врска со користењето на апаратот.
• Децата треба да бидат надгледувани за да се
осигураат дека не си играат со апаратот.
Само за домашна употреба.
Внимателно прочитајте ги упатствата за употреба пред употреба.
MK
ВАЖНИ УПАТСТВА ЗА БЕЗБЕДНОСТ
ДЕЛОВИ
Светло за вклучување Светло дека апаратот е
спремен
Горно куќиште
Нелепливи
плочи за печење
Рачка
Заклучувач на рачки
Долно куќиште
Table of contents
Languages:
Other Tesla Kitchen Appliance manuals

Tesla
Tesla MultiCook M50 User manual

Tesla
Tesla MultiCook M80 Deluxe User manual

Tesla
Tesla EliteCook K80 Deluxe User manual

Tesla
Tesla ThermoCook TMX3000 User manual

Tesla
Tesla AirCook Q80 User manual

Tesla
Tesla MultiCook M90 Premium User manual

Tesla
Tesla AirCook & Steam QS550 XL User manual

Tesla
Tesla RW091M User manual

Tesla
Tesla KR600RA User manual

Tesla
Tesla AirCook Q10 User manual