TESTO 175-S1 User manual

LED- und Tasten- Funktionen
In allen Betriebszuständen:
Die Alarmanzeige (rote LED) blinkt alle 15 Sek. dreimal, wenn die
verbleibende Batteriekapazität weniger als 10% beträgt (auch wenn die
Alarmanzeige ausgeschaltet ist *).
Betriebszustand
Wait
und Startkriterium
Tastenstart
programmiert:
Die Betriebsanzeige (grüne LED) blinkt fünfmal, wenn die Taste
GO
ca. 3 Sek. lang gedrückt wird (auch wenn die Betriebsanzeige aus-
geschaltet ist *).
Damit wird bestätigt, dass das Messprogramm gestartet wurde und der
Datenlogger sich nun im Betriebszustand
Record
befindet.
Betriebszustand
Record
:
Die Alarmanzeige blinkt alle 15 Sek. einmal, wenn Alarmwerte über- bzw.
unterschritten wurden (nur wenn die Alarmanzeige eingeschaltet ist *).
Die Betriebsanzeige blinkt alle 15 Sek. einmal (nur wenn die Betriebs-
anzeige eingeschaltet ist *).
Dadurch wird bestätigt, dass das Messprogramm läuft.
Die Betriebsanzeige blinkt fünfmal, wenn die Taste
GO
ca. 3 Sek. lang
gedrückt wird (auch wenn die Betriebsanzeige ausgeschaltet ist *).
Damit wird bestätigt, dass eine Zeitmarke** gesetzt wurde.
* Das Ein-/Ausschalten der Alarm-/Betriebsanzeige erfolgt über die Software
testo ComSoft.
** nähere Informationen zur Zeitmarke finden Sie in der Bedienungsanleitung.
testo 175-S1
Kurz-Bedienungsanleitung
0973.1755/08.02/T/wh/28.07.2004
Sicherheitshinweise
Lesen Sie bitte die nachfolgenden Sicherheitshinweise aufmerksam durch:
Messen Sie mit dem Gerät und externen Fühlern niemals an
spanungsführenden Teilen, wenn das Gerät nicht ausdrücklich für die
Strom-/ und Spannungsmessung freigegeben ist!
Betreiben Sie das Gerät nur innerhalb der in den technischen Daten
vorgegebenen Parameter.
Behandeln Sie das Gerät nur sach- und bestimmungsgemäß.
Öffnen Sie das Gerät nur, wenn dies zu Wartungszwecken ausdrück-
lich in der Bedienungsanleitung beschrieben ist.
Wenden Sie niemals Gewalt an!
Geben sie leere Batterien an den dafür vorgesehenen Sammelstellen ab.
Senden Sie das Gerät nach Ende der Nutzungszeit direkt an uns. Wir
sorgen für eine umweltschonende Entsorgung.
Garantie
24 Monate
Bitte beachten!
Normen
Diese Kurz-Bedienungsanleitung dient zur zusätzlichen Orientierung
vor Ort. Zur Inbetriebnahme und Programmierung des Datenloggers
lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung die dem Software-Set bzw. dem
Interface beiliegt.
Dieses Produkt erfüllt laut Konformitätsbescheinigung die
Richtlinien gemäß 89/336/EWG.
Technische Daten
Messgrößen ....................................................Strom (mA) / Spannung (V)
Messwertaufnehmer ..........................eingebaute Schraubkontaktbuchse
Anzahl der Messkanäle ..............................................................1x extern
Messbereiche ............................................................0 bis 1V / 0 bis 10V
..........................................................................0 bis 20 mA / 4 bis 20 mA
Genauigkeit System ....................................................±2 mV (0 bis 1 V) /
±1 Digit ....................................................................± 20 mV (0 bis 10 V) /
..............................................................................±0,05 mA (0 bis 20 mA)
Auflösung ......................................1 mV (0 bis 1 V) / 10 mV (0 bis 10 V) /
................................................................................0,01 mA (0 bis 20 mA)
Messtakt ........................................................1 sec bis 24 h (frei wählbar)
Lagertemperatur ................................................................-40 bis +70 °C
Betriebstemperatur ............................................................-10 bis +50 °C
Speicherkapazität ........................................................16.000 Messwerte
Gehäuse ......................................................................................ABS/TPE
Abmessungen in mm (LxBxH) ............................................82 x 52 x 30
Gewicht................................................................................................80g
Batterie..............................................................................Lithium (1/2 AA)
Batteriestandzeit ................................typisch: 2½ Jahre (Messrate:15 Min.,
....(Betriebstemperatur: -10 bis +50°C,Display: An, Betriebsanzeige (grüne LED): Aus)
Starke Ströme und hohe Spannung!
Stromschlag!
Schließen Sie den Datenlogger testo 175-S1 nur an Stromkreise der
Kategorie SELV (Schutzkleinspannung) oder PELV (Funktionskleinspannung
mit sicherer Trennung) an.
Schließen Sie den Datenlogger testo 175-S1 nur an Gleichstromkreise an.
Die Nennspannung darf maximal 60V DC betragen.
Die Einrichtung der Stromkreise sowie Anschluss, Bedienung und Wartung
des Datenloggers dürfen nur von ausgebildetem Fachpersonal vorgenommen
werden.
Trennen Sie vor einem Batteriewechsel die Messleitungen vom Datenlogger.
Anwendung
Der Datenlogger testo 175-S1 ist für den Einsatz in Stromkreisen der Mess-,
Steuerungs-, Regelungs- und Informationstechnik in Prozess-, Labor- und
Technikumsanlagen konzipiert (0 bis 20mA Stromschleifen;
0-1V, 0-10V Spannungseingänge).
Schließen Sie die Leitungen entsprechend
des aufgedruckten Anschlussplans an.
Warnung!

LED and button functions
In all modes:
The alarm led (red LED) flashes 3 times every 15 seconds if the remaining
battery capacity is less than 10% (even if the alarm led is deactivated *).
Wait
mode and
Key start
start criterion programmed:
The status led (green LED) flashes five times if the
GO
button is kept
pressed for approx. 3 seconds (even if the Status led is deactivated *).
It is confirmation that the measuring program was started and that the data
logger is now in the
Record
mode.
Record
mode:
The Alarm led flashes once every 15 s if alarm values been exceeded (only if
the Alarm led is activated *).
The Status led flashes once every 15 s (only if the Status led is
activated *).
It is confirmation that the measuring program is running.
The Status led flashes five times if the
GO
button is kept pressed for
approx. 3 s (even if the Status led is deactivated *).
It is confirmation that a time mark** has been set.
* The Status/Alarm leds are activated/deactivated via testo ComSoft.
** Please refer to the Instruction Manual for an explanation of time mark.
testo 175-S1
Short Instruction Manual
Safety instructions
Please read through the following safety instructions carefully:
Never use the instrument and external probes to measure on or near
live parts if the instrument is not expressly approved for current and
voltage measurement
The instrument should only be operated within the parameters specified
in the Technical data.
Please handle the logger with care.
The instrument should only be opened if expressly described in the
instruction manual for maintenance purposes.
Force should never be applied.
Please dispose of spent batteries responsibly.
You can return the instrument directly to us at the end of its service life.
We will dispose of it responsibly.
Warranty
2 years
Please note the following
Standards
This short instruction manual is intended as an additional aid on site. If you
wish to operate or program the data logger, please read the instruction
manual included with the software set and the interface.
The conformity certificate confirms that this product meets the
guidelines in accordance with 89/336/EEC.
Technical data
Parameters ........................................................Current (mA) / Voltage (V)
Sensor ......................................................Built-in screwed contact socket
No. of measuring channels......................................................1x external
Measuring ranges ........................................................0 to 1V / 0 to 10V
............................................................................0 to 20 mA / 4 to 20 mA
Accuracy/System ..........................................................±2 mV (0 to 1 V) /
±1 digit......................................................................± 20 mV (0 to 10 V) /
................................................................................±0.05 mA (0 to 20 mA)
Resolution ........................................1 mV (0 to 1 V) / 10 mV (0 to 10 V) /
..................................................................................0.01 mA (0 to 20 mA)
Measuring rate..............................................1 s to 24 h (freely selectable)
Storage temperature ..........................................................-40 to +70 °C
Operating temperature........................................................-10 to +50 °C
Memory capacity ............................................................16,000 readings
Housing ......................................................................................ABS/TPE
Dimensions in mm (lxwxh) ..................................................82 x 52 x 30
Weight ..................................................................................................80g
Battery ..............................................................................Lithium (1/2 AA)
Battery life ....................................Typical: 2½ years (Measuring rate:15 min.,
(Operating temperature: -10 to +50°C,Display: On, Status led (green LED): Off)
Strong currents and high voltage!
Electric shock!
The testo 175-S1 data logger should only be connected to electric circuits
from the SELV (safety extra-low voltage) or PELV (protective extra-low
voltage) category.
The testo 175-S1 data logger should only be connected to direct current
circuits. Rated voltage should only be max. 60V DC.
The electric currents in the data logger should only be set up, connected,
operated and maintained by trained personnel.
Disconnect the measurement leads from the logger before changing the
battery.
Application
The testo 175-S1 data logger is designed for use in electric circuits in
measurement technology, automatic control, information technology in
process, laboratory and technical systems (0 to 20mA current loop;
0-1V, 0-10V voltage sockets).
Connect the cables by following the printed
connection plan.
Warning!

Fonctions LED et clavier
Dans tous les modes de fonctionnement:
La LED d’alarme rouge clignote trois fois toutes les secondes lorsque
l’autonomie de la pile est faible, inférieure à 10%, même si l’alarme est
déconnectée.
Enregistreur en mode attente “
Wait”
avec un critère de démarrage par
clavier:
La LED de signalisation de fonctionnement (verte) clignote cinq fois lorsque
la touche GO est enfoncée durant 3 secondes (même lorsque la LED de
fonctionnement est désactivée par le logiciel).
Le mode de fonctionnement est confirmé par le clignotement de la LED
verte, il vous permet de savoir que votre enregistreur se trouve maintenant
en mode
Rec
.
En mode
Rec
:
Lorsque le fonctionnement de la LED alarme rouge est activé dans le
logiciel, celle-ci clignote toutes les 15 secondes en cas de dépassement de
limites.
La LED de fonctionnement “ON” verte clignote quand à elle, une fois
toutes les 15 secondes comme indicateur de fonctionnement, lorsque
celle-ci est activée par le logiciel *.
La LED de fonctionnement clignote cinq fois lorsque la touche
GO
est
appuyée durant 3 secondes même si elle est déconnectée via le logiciel *.
Cela confirme “un marquage” des points de mesure**.
** Des informations détaillées concernant les marquages des points de mesures
sont reprises dans le mode d’emploi.
testo 175-S1
Mode d’emploi raccourci
0973.1755/08.02/T/wh/28.07.2004
Consignes de sécurité
Lisez impérativement ces consignes, pour votre sécurité et celles des
appareils que vous utilisez:
Ne jamais utiliser les appareils de mesure sur des corps sous tension
(en contact avec le courant éléctrique), sauf si leurs fonctionnements le
permet de façon explicite sur le mode d’emploi.
Utilisez les appareils uniquement dans les conditions décrites par les
caractéristiques techniques des appareils.
Utilisez les appareils uniquement pour des applications incluant les
conditions normales d’utilisation du matériel.
N’ouvrez les appareils que dans le cadre de maintenance, type
changement de pile, clairement décrite dans le mode d’emploi
Ne jamais utiliser la force!
Jetez vos piles usagées dans des containers prévus à cet effet.
En fin de vie, retournez-nous votre appareil afin que nous puissions le
détruire de sorte à préserver l’environnement.
Garantie
24 mois
A lire impérativement!
Normes
Ce mode d’emploi raccourci a pour vocation de vous guider lors de
manipulations sur site. Pour la programmation et l’exploitation des données
des enregistreurs, veuillez vous reporter aux modes d’emplois livrés avec le
logiciel et l’interface.
Caractéristiques techniques
Unités de mesure ..............................................courant (mA) / tension (V)
Capteur ..................................................................................bornier à vis
Nombre de canal de mesure....................................................1x externe
Etendue de mesure ........................................................0 à 1V / 0 à 10V
............................................................................0 à 20 mA ou 4 à 20 mA
Précision de l’enregistreur ............................................±2 mV (0 à 1 V) /
±1 Digit ......................................................................± 20 mV (0 à 10 V) /
................................................................................±0,05 mA (0 à 20 mA)
Résolution ..........................................1 mV (0 à 1 V) / 10 mV (0 à 10 V) /
..................................................................................0,01 mA (0 à 20 mA)
Cadence d’acquisition ................................................1 sec à 24 h (libre)
Température de stockage ....................................................-40 à +70 °C
Température d’utilisation de l’enregistreur..........................-10 à +50 °C
Capacité mémoire ..............................................................16 000 valeurs
Boîtier ..........................................................................................ABS/TPE
Dimensions en mm (Lxlxh)....................................................82 x 52 x 30
Poids ....................................................................................................80g
Pile......................................................................................lithium (1/2 AA)
Autonomie pile ....................................typique 2½ ans (cadence de 15 mn),
..........................................................................à des températures de -10 à +50°C,
.......................................................................... LED de fonctionnement verte éteinte
Courant fort et forte intensité!
Décharge électrique!
Raccorder l’enregistreur testo 175-S1 uniquement sur des courants ou
des tensions sécurisés en courant faible ou en signaux de capteurs.
La tension nominale du système émetteur ne doit pas dépasser 60V DC.
La connexion, l’utilisation et la maintenance doivent se faire uniquement par
des personnes habilitées.
Déconnectez le bornier avant changement de pile.
Utilisation
L’enregsitreur testo 175-S1 est prévu pour une utilisation en mesure de
courant/tension pour le contrôle de process, la régulation et le pilotage
d’installation, pour des boucles de courant de 0 à 20mA ou des signaux
tension de 0-1V ou 0-10V.
Raccordez les cordons sur l’enregistreur en
fonction des indications notées sur le mode
d’emploi et l’enregistreur.
Attention!
Ces produits sont conformes aux directives
89/336/EWG.

Funciones de la tecla y del LED
En todos los modos:
El led de alarma (LED rojo) parpadea 3 veces cada 15 segundos si la carga de
la pila es inferior al 10% (incluso si está desactivado el led de alarma*).
Modo
Espera
y criterio de inicio programado
Inicio por tecla
:
El led de estado (LED verde) parpadea cinco veces si se mantiene presionada
la tecla GO durante unos 3 segundos (incluso si está desactivado el led de
estado*).
Esto confirma que se ha iniciado el programa de medición y el data logger
está en modo
Registro.
Modo
Registro
:
La alarma parpadea cada 15 s si se han excedido los valores de alarma (sólo
si está activado el led Alarma*).
El led de estado parpadea cada 15 s (sólo si está activado el led de estado*).
Esto confirma que el programa de medición está funcionando.
El led de estado parpadea cinco veces si se mantiene presionada la tecla GO
durante unos 3 segundos (incluso si está desactivado el led de estado*).
Esto confirma que la marca de tiempo** ha sido ajustada.
* Los leds de estado/alarma se activan/desactivan mediante el testo ComSoft.
** Por favor, leer el manual de instrucciones para cualquier aclaración sobre marca de
tiempo.
testo 175-S1
Manual de Instrucciones (resumido)
Instrucciones de seguridad
Por favor, lean atentamente las siguientes instrucciones de seguridad:
No utilizar nunca el instrumento y sondas externas para medir en o
cerca de partes con carga eléctrica si el instrumento no está
expresamente aprobado para medir corriente y voltaje.
El instrumento sólo puede utilizarse dentro del rango de parámetros
expecificado en los datos Técnicos.
Por favor, manipule con cuidado el logger.
El instrumento sólo puede abrirse si así está explicitamente descrito en
el manual de instrucciones para su mantenimiento.
No debe forzarse nunca.
Por favor, deposite las pilas agotadas en los contenedores adecuados.
Envíenos el logger cuando ya no quiera utilizarlo más. Nosotros nos
encargaremos de su eliminación.
Garantía
2 años
Por favor advierta que
Estándars
Este manual de instrucciones (resumido) pretende ser una ayuda adicional
sobre el terreno. Si desea operar o programar el data logger, por favor lea
el manual de instrucciones incluído con el set del software y la interface.
El certificado de conformidad confirma que este producto cumple
las directrices de acuerdo con 89/336/EEC.
Datos técnicos
Parámetros........................................................Corriente (mA) / Voltaje (V)
Sensor ....................................Conexión de contacto atornillada integrada
Número de canales de medición ............................................1x externo
Rangos de medición ......................................................0 a 1V / 0 a 10V
..............................................................................0 a 20 mA / 4 a 20 mA
Exactitud/Sistema ..........................................................±2 mV (0 a 1 V) /
±1 dígito ....................................................................± 20 mV (0 a 10 V) /
................................................................................±0.05 mA (0 a 20 mA)
Resolución ..........................................1 mV (0 a 1 V) / 10 mV (0 a 10 V) /
..................................................................................0.01 mA (0 a 20 mA)
Intérvalo de medición ......................1 s a 24 h (libremente seleccionable)
Temperatura almacenamiento ............................................-40 a +70 °C
Temperatura funcionamiento ..............................................-10 a +50 °C
Capacidad de memoria ....................................................16.000 lecturas
Caja..............................................................................................ABS/TPE
Dimensiones en mm (lxwxh) ..............................................82 x 52 x 30
Peso ....................................................................................................80g
Pila ........................................................................................Litio (1/2 AA)
Vida de la pila ................................Típica: 2½ años (Intervalo de medición:15 min.,
(Temperatura funcionamiento: -10 a +50°C,Visualizador: On, Led de estado (LED verde): Off)
¡Fuertes corrientes y voltaje elevado!
¡Shock eléctrico!
El data logger testo 175-S1 sólo debe conectarse a circuitos eléctricos de
categoría SELV (voltaje extra-bajo de seguridad) o PELV (voltaje extra-bajo
de protección).
El data logger testo 175-S1 sólo debe conectarse a circuitos de corriente
directa. El intervalo del voltaje no debe superar los 60V DC.
Sólo personal cualificado debe configurar, conectar, trabajar con y realizar el
mantenimiento de las corrientes eléctricas en el data logger.
Antes de cambiar la pila, desconecte los cables de medición del logger.
Aplicación
El data logger testo 175-S1 está diseñado para ser utilizado en circuitos
eléctricos en tecnología de medición, control automático, tecnología de
información en procesos, sistemas técnicos y de laboratorio (0 a 20mA
lazo de corriente; 0-1V, 0-10V enchufes de voltaje).
Conecte los cables según el plano de conexión
impreso.
¡Atención!

LED e tasti funzione
In tutti i modelli:
La spia di allarme (LED rosso) lampeggia 3 volte ogni 15 secondi, qualora
la capacità della batteria sia inferiore al 10% (anche nel caso in cui la spia
di allarme è disattivata *).
La modalità
Attesa
e il tasto
Avvio
danno il via al programma di misura:
La spia di stato (LED verde) lampeggia 5 volte se il tasto
GO
viene
premuto per circa 3 secondi (anche nel caso in cui la spia di stato è
disattivata *).
Rappresenta la conferma che il programma di misura ha avuto inizio e che
il data logger si trova in modalità
Registra
.
Modalità
Registra
:
La spia di allarme lampeggia una volta ogni 15 secondi, all’avvenuto
superamento dei valori di allarme impostati (solo nel caso in cui la spia di
allarme è attivata *).
La spia di stato lampeggia una volta ogni 15 secondi (solo nel caso in cui la
spia di stato è attivata *).
Indica lo svolgimento del programma di misura.
La spia di stato lampeggia 5 volte se il tasto
GO
viene premuto per circa 3
secondi (anche nel caso in cui la spia di stato è disattivata *).
Indica l’avvenuta impostazione di un segnale di tempo**.
* Le spie di allarme/stato vengono attivate/disattivate tramite il software
testo ComSoft.
** Per la spiegazione del termine “segnale di tempo”, fare riferimento al Manuale
di istruzioni contenuto nel kit del software.
testo 175-S1
Manuale di istruzioni
0973.1755/08.02/T/wh/28.07.2004
Istruzioni per un uso sicuro
Prima di procedere all’utilizzo dello strumento, leggere attentamente le
seguenti istruzioni:
Se lo strumento e le sonde esterne non sono idonei alla misura di
corrente e tensione, non utilizzarli mai per effettuare misure in
prossimità di parti sotto tensione
Questo strumento deve essere utilizzato nel pieno rispetto dei
parametri elencati nei “Dati Tecnici”.
Maneggiare il data logger con cautela.
Non aprire lo strumento se non espressamente specificato nel Manuale
di istruzioni alla voce “Manutenzione”.
Non forzare lo strumento.
Non disperdere le batterie scariche nell’ambiente.
Quando non utilizzerete più lo strumento non gettatelo via: rispeditelo
alla Testo, provvederemo noi allo smaltimento
Garanzia
2 anni
Importante
Standard
Questo manuale rappresenta un pratico aiuto per l’utilizzo dello
strumento in campo. Per programmare il data logger, è necessario
consultare il manuale di istruzioni compreso nel kit del software e
dell’interfaccia.
Il certificato di conformità attesta che questo prodotto rispetta
interamente i requisiti della normativa 89/336/EEC.
Dati tecnici
Parametri........................................................Corrente (mA) / Tensione (V)
Sensore............................................................Ingresso a contatto filettato
Canali di misura ........................................................................1x esterno
Campi di misura ....................................................da 0 a 1V / da 0 a 10V
....................................................................da 0 a 20 mA / da 4 a 20 mA
Precisione/Sistema....................................................±2 mV (da 0 a 1 V) /
±1 digit ..................................................................± 20 mV (da 0 a 10 V) /
............................................................................±0.05 mA (da 0 a 20 mA)
Risoluzione................................1 mV (da 0 a 1 V) / 10 mV (da 0 a 10 V) /
..............................................................................0,01 mA (da 0 a 20 mA)
Ciclo di misura ............................da 1 s a 24 h (selezionabile liberamente)
Temperatura di stoccaggio ............................................da -40 a +70 °C
Temperatura di lavoro......................................................da -10 a +50 °C
Capacità memoria....................................................16.000 valori misurati
Contenitore..................................................................................ABS/TPE
Dimensioni in mm (bxaxp) ..................................................82 x 52 x 30
Peso ....................................................................................................80g
Batteria ..................................................................................Litio (1/2 AA)
Durata batteria ................................Tipica: 2½ anni (Ciclo di misura:15 min.,
(Temperatura di lavoro: da -10 a +50°C,Display: On, Spia di stato (LED verde): Off)
Alta tensione!
Pericolo di shock elettrico!
Il data logger testo 175-S1 deve essere collegato solo ai circuiti elettrici
appartenenti alle categorie SELV (safety extra-low voltage) o PELV (protective
extra-low voltage).
Il data logger testo 175-S1 deve essere collegato solo ai circuiti elettrici a
corrente continua. La tensione nominale non deve superare i 60V DC.
I flussi di corrente elettrica nel data logger devono essere impostati e gestiti
solo da personale esperto.
Scollegare i cavi di misura dal data logger prima di sostituire la batteria.
Applicazione
Il data logger testo 175-S1 è stato progettato per la tecnologia di misura nei
circuiti elettronici, nel controllo automatico, nei processi della tecnologia
informatica, nei sistemi tecnici e di laboratorio (corrente da 0 a 20mA;
tensione 0-1V, 0-10V).
Collegare i cavi secondo lo schema di
connessione qui a lato.
Attenzione!

Funções do LED e do botão
Em todos os modos:
O led de alarme (LED vermelho) pisca 3 vezes cada 15 segundos se a
carga que fica da pilha é inferior ao seu 10%( mesmo se estiver
desconectado o led de alarme*).
Modo de Espera
e critério de início programado Chave de início:
O led de estado (LED verde) pisca cinco vezes se se mantiver carregado o
botão GO durante uns 3 segundos (mesmo se estiver desactivado o led
de estado*).
Isto confirma que foi iniciado o programa de medição e o data logger está
em modo
Registo.
Modo
Registo
:
O alarme pisca cada 15 s se se excederem os valores de alarme (só se
estiver activado o led Alarme*).
O led de estado pisca cada 15 s (só se estiver activado o led de estado*).
Isto confirma que o programa de medição está funcionando.
O led de estado pisca cinco vezes se se mantiver carregado o botão GO
durante uns 3 segundos (mesmo se estiver desactivado o led de estado*).
Isto confirma que a marca de tempo** foi ajustada.
* Os leds de estado/alarme activam/desactivam-se mediante o testo ComSoft.
** Por favor, leia o manual de instruções para qualquer aclaração sobre marca de tempo.
testo 175-S1
Manual de instruções resumido
Instruções de segurança
Por favor, leia atentamente as seguintes instruções de segurança:
Não utilizar nunca o aparelho e sondas externas para medir em ou
próximo de componentes sob tensão se o aparelho não estiver
expressamente aprovado para medir corrente e tensão.
O aparelho só pode utilizar-se dentro da gama de parâmetros
especificada nos Dados Técnicos.
Por favor, manipule com cuidado o logger.
O aparelho só pode abrir-se se assim estiver explicitamente descrito no
manual de instruções para a sua manutenção.
Não deve ser forçado nunca.
Por favor, deposite as pilhas vazias nos contentores apropriados.
Envie-nos o logger quando não quiser utilizá-lo mais. Ocupar-nos-emos
da sua eliminação.
Garantia
2 anos
Por favor, lembre o seguinte
Padrões
Este manual de instruções (resumido) pretende ser uma ajuda
complementar em campo. Se deseja operar ou programar o data logger,
leia se faz favor, o manual de instruções incluido com o set do software e
interface.
O certificado de conformidade confirma que este produto cumpre
as directivas 89/336/EEC.
Dados técnicos
Parâmetros....... ..................................................................Corrente (mA)/ Tensão(V)
Sensor.................................. ...................................Terminais de parafuso integradas
Número de canais de medição.... ..........................................................1 x externo
Gama..................................................................................................0 a 1V/ 0 a 10V
..................................................................................................0 a 20 mA/4 a 20mA
Precisão/Sistema ..............................................................................±2mV (0 a 1 V)/
+-1dígito..........................................................................................±20mV (0 a 10V)/
..................................................................................................±0.05 mA (0 a 20mA)
Resolução ................................................................1 mV ( 0 a 1V)/10mV (0 a 10 V)/
..................................................................................................0,01 mA (0 a 20 mA)
......................................................................................................................0,1 %HR
Intervalo de medição ..........................................1s a 24h (livremente seleccionável)
Temperatura armazenagem ..................................................................-40 a +70 °C
Temperatura funcionamento ................................................................-10 a +50 °C
Capacidade de memória ....................................................................16.000 leituras
Caixa ............................................................................................................ABS/TPE
Dimensões em mm ..............................................................................82 x 52 x 30
Peso......................................................................................................................80g
Pilha ..................................................................................................Lithium (1/2 AA)
Vida da pilha ....................................Típica: 2½ anos (Intervalo de medição:15 min.,
......................(Temperatura funcionamento: -10 a +50°C,Monitor: On, Led de estado
..........................................................................................................(LED verde): Off))
Correntes fortes e alta tensão
Shock eléctrico!
O data logger 175-S1 só deve ser ligado a circuitos eléctricos de categoría
SELV (tensão extra-baixo de segurança) ou PELV (tensão extra-baixa de
protecção).
O data logger testo 175-S1 deve ser ligado apenas a circuitos activos de
corrente, com tenlão não superior a 60V DC.
Só pessoal qualificado deve configurar, ligar, operar e realizar a
manutenção das correntes eléctricas no data logger.
Antes de substituir a pilha desligue os cabos de medição do logger.
Aplicação
O testo 175-S1 data logger está desenhado para ser utilizado en circuitos
eléctricos em tecnologia de medição, control automático, tecnologia de
informação de processos, sistemas técnicos e de laboratório( loop activo
de 0 a 20mA,
0-1V ou 0-10V ).
Conecte os cabos segundo o plano de
conexão impresso.
Atenção

LED- och knappfunktioner
I alla funktionslägen:
Larmindikeringen (röd LED) blinkar tre gånger var 15:e sekund när den
återstående batterikapaciteten understiger 10% (även om larmindikeringen
stängs av *).
Väntfunktion
och
knappstart
inställt som startvillkor:
Statusindikeringen (grön LED) blinkar fem gånger när
GO
-knappen hålls
nertryckt i c:a 3 sekunder (även om statusindikeringen stängs av *).
Det är en bekräftelse på att att dataloggern har startats och nu står i
loggnings
läge.
Loggningsläge:
Larmindikeringen blinkar en gång var 15:e sekund om larmvärdena har
överskridits (enbart om larmindikeringen är aktiverad *).
Statusindikeringen blinkar en gång var 15:e sekund (enbart om status-
indikeringen är aktiverad *).
Det är en bekräftelse på att loggningen pågår.
Statusindikeringen blinkar fem gånger när
GO-knappen
hålls nertryckt i c:a
3 sekunder (även om statusindikeringen är avstängd *).
Det är en bekräftelse på att en tidsmarkering** har ställts in.
*
Status-/larmindikeringarna aktiveras/avaktiveras via programmet ComSoft.
** Se bruksanvisningen om du vill veta mer om tidsmarkeringar.
testo 175-S1
Kort bruksanvisning
0973.1755/08.02/T/wh/28.07.2004
Säkerhetsanvisningar
Läs noggrant följande säkerhetsanvisningar:
Använd aldrig instrumentet eller externa givare för mätning på eller i
närheten av strömförande delar, om instrumentet inte uttryckligen är
godkänt för ström- och spänningsmätning
Instrumentet får bara användas inom de specifikationer som anges
under "Tekniska data".
Hantera dataloggern försiktigt.
Instrumentet får enbart öppnas om detta uttryckligen beskrivs i
bruksanvisningen, i underhållssyfte.
Instrumentet får inte utsättas för våld.
Gör dig av med tomma batterier på ett ansvarsfullt sätt.
När instrumentet har tjänat ut kan du skicka det direkt till oss. Vi tar
hand om det på ett ansvarsfullt sätt.
Garanti
2 år
Läs först det här:
Standarder
Denna korta bruksanvisning ska användas som "lathund" ute på fältet. Läs
handboken som följer med i programpaketet, om du vill styra eller
programmera dataloggern.
Intyget om överensstämmelse styrker att denna produkt uppfyller
riktlinjerna i enlighet med 89/336/EEG.
Tekniska data
Parametrar ........................................................Ström (mA) / spänning (V)
Sensor ..................................................................Inbyggd skruvanslutning
Antal mätkanaler............................................................................1extern
Mätområden ..................................................................0 ... 1V / 0 ... 10V
............................................................................0 ... 20 mA / 4 ... 20 mA
Noggrannhet/system ....................................................±2 mV (0 ... 1 V) /
±1 siffra ....................................................................± 20 mV (0 ... 10 V) /
................................................................................±0,05 mA (0 ... 20 mA)
Upplösning........................................1 mV (0 ... 1 V) / 10 mV (0 ... 10 V) /
..................................................................................0,01 mA (0 ... 20 mA)
Loggintervall..........................................................1 s ... 24 h (fritt valbart)
Förvaringstemperatur: ........................................................-40 ... +70 °C
Driftstemperatur ..................................................................-10 ... +50 °C
Minneskapacitet ................................................................16 000 värden
Instrumenthus ............................................................................ABS/TPE
Mått i mm (lxbxh) ..................................................................82 x 52 x 30
Vikt: ......................................................................................................80g
Batteri..................................................................................Litium (1/2 AA)
Batteriliv ..............................................Typiskt: 2½ år (Loggintervall: 15 min.,
(Driftstemperatur: -10 ... +50°C, display: Till, Status-LED (grön): Från)
Stark ström och hög spänning!
Strömstötar!
Dataloggern testo 175-S1 får enbart anslutas till elektriska kretsar som är
skyddade enligt SELV- eller PELV-metoderna.
Dataloggern testo 175-S1 får enbart anslutas till likströmskretsar.
Märkspänningen får inte överstiga 60V DC.
Elkretsarna i dataloggern får enbart ställas in, anslutas, användas och
underhållas av behörig personal.
Koppla bort mätsladdarna från dataloggern innan du byter batteriet.
Användningsområde
Dataloggern testo 175-S1 är konstruerad för användning i elektriska
kretsar inom områden som mätteknik, automation, IT och i processer,
laboratorier och tekniska system (0 ... 20mA strömslinga;
spänningsingångar 0-1V, 0-10V).
Anslut kablarna genom att följa
kopplingsschemat.
Varning!

LED and button functions
In all modes:
The alarm led (red LED) flashes 3 times every 15 seconds if the remaining
battery capacity is less than 10% (even if the alarm led is deactivated *).
Wait
mode and
Key start
start criterion programmed:
The status led (green LED) flashes five times if the
GO
button is kept
pressed for approx. 3 seconds (even if the Status led is deactivated *).
It is confirmation that the measuring program was started and that the data
logger is now in the
Record
mode.
Record
mode:
The Alarm led flashes once every 15 s if alarm values been exceeded (only if
the Alarm led is activated *).
The Status led flashes once every 15 s (only if the Status led is
activated *).
It is confirmation that the measuring program is running.
The Status led flashes five times if the
GO
button is kept pressed for
approx. 3 s (even if the Status led is deactivated *).
It is confirmation that a time mark** has been set.
* The Status/Alarm leds are activated/deactivated via testo ComSoft.
** Please refer to the Instruction Manual for an explanation of time mark.
testo 175-S1
Short Instruction Manual
Safety instructions
Please read through the following safety instructions carefully:
Never use the instrument and external probes to measure on or near
live parts if the instrument is not expressly approved for current and
voltage measurement
The instrument should only be operated within the parameters specified
in the Technical data.
Please handle the logger with care.
The instrument should only be opened if expressly described in the
instruction manual for maintenance purposes.
Force should never be applied.
Please dispose of spent batteries responsibly.
You can return the instrument directly to us at the end of its service life.
We will dispose of it responsibly.
Warranty
2 years
Please note the following
Standards
This short instruction manual is intended as an additional aid on site. If you
wish to operate or program the data logger, please read the instruction
manual included with the software set and the interface.
The conformity certificate confirms that this product meets the
guidelines in accordance with 89/336/EEC.
Technical data
Parameters ........................................................Current (mA) / Voltage (V)
Sensor ......................................................Built-in screwed contact socket
No. of measuring channels......................................................1x external
Measuring ranges ........................................................0 to 1V / 0 to 10V
............................................................................0 to 20 mA / 4 to 20 mA
Accuracy/System ..........................................................±2 mV (0 to 1 V) /
±1 digit......................................................................± 20 mV (0 to 10 V) /
................................................................................±0.05 mA (0 to 20 mA)
Resolution ........................................1 mV (0 to 1 V) / 10 mV (0 to 10 V) /
..................................................................................0.01 mA (0 to 20 mA)
Measuring rate..............................................1 s to 24 h (freely selectable)
Storage temperature ..........................................................-40 to +70 °C
Operating temperature........................................................-10 to +50 °C
Memory capacity ............................................................16,000 readings
Housing ......................................................................................ABS/TPE
Dimensions in mm (lxwxh) ..................................................82 x 52 x 30
Weight ..................................................................................................80g
Battery ..............................................................................Lithium (1/2 AA)
Battery life ....................................Typical: 2½ years (Measuring rate:15 min.,
(Operating temperature: -10 to +50°C,Display: On, Status led (green LED): Off)
Strong currents and high voltage!
Electric shock!
The testo 175-S1 data logger should only be connected to electric circuits
from the SELV (safety extra-low voltage) or PELV (protective extra-low
voltage) category.
The testo 175-S1 data logger should only be connected to direct current
circuits. Rated voltage should only be max. 60V DC.
The electric currents in the data logger should only be set up, connected,
operated and maintained by trained personnel.
Disconnect the measurement leads from the logger before changing the
battery.
Application
The testo 175-S1 data logger is designed for use in electric circuits in
measurement technology, automatic control, information technology in
process, laboratory and technical systems (0 to 20mA current loop;
0-1V, 0-10V voltage sockets).
Connect the cables by following the printed
connection plan.
Warning!
Other manuals for 175-S1
2
Table of contents
Languages:
Other TESTO Data Logger manuals