TESTO 810 User manual

Bedienungsanleitung de
Instruction manual en
Mode d’emploi fr
Manual de instrucciones es
Manuale di istruzioni it
Manual de instruções pt
Ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ ru
testo 810

2

?? ?? nl sv pt it es fr en de
Kurzanleitung testo 810
Schutzkappe: Parkposition
Infrarotsensor
Luft-Temperatur-Sensor
Display
Bedientasten
Batteriefach (Rückseite)
Grundeinstellungen vornehmen
Gerät ist aus > 2s gedrückt halten > Mit ( ) auswählen,
mit ( ) bestätigen:
Temperatureinheit: °C, °F > Differenztemperatur t:OFF (aus), ON (an) >
Emissonsfaktor: > Auto off-Funktion: OFF, ON
Gerät einschalten
drücken.
Displaybeleuchtung einschalten (für 10s)
Gerät ist an > drücken.
IR-Messung durchführen
gedrückt halten.
Anzeigemodus wählen
Gerät ist an > Mit auswählen:
Hold: Messwerte werden gehalten > Max: Maximalwerte > Min: Minimalwerte
Gerät ausschalten
Gerät ist an > 2s gedrückt halten.
3Kurzanleitung testo 810

Sicherheit und Umwelt
.Sicherheit und Umwelt
Zu diesem Dokument
> Lesen Sie diese Dokumentation aufmerksam durch und
machen Sie sich mit dem Produkt vertraut, bevor Sie es
einsetzen. Bewahren Sie diese Dokumentation griffbereit auf,
um bei Bedarf nachschlagen zu können. Geben Sie diese
Dokumentation an spätere Nutzer des Produkts weiter.
> Beachten Sie besonders die Informationen, welche durch
folgende Zeichen hervorgehoben sind:
Wichtiger Hinweis.
Personenschäden / Sachschäden vermeiden
> Das Produkt nur sach- und bestimmungsgemäß und innerhalb
der in den Technischen Daten vorgegebenen Parameter
betreiben. Keine Gewalt anwenden.
> Das Produkt nie zusammen mit Lösungsmitteln, Säuren oder
anderen aggressiven Stoffen lagern.
> Nur Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten durchführen, die in
der Dokumentation beschrieben sind. Dabei die vorgegebenen
Handlungsschritte einhalten. Nur Original-Ersatzteile von Testo
verwenden.
Umwelt schützen
> Defekte Akkus und leere Batterien an den dafür vorgesehenen
Sammelstellen abgeben.
> Produkt nach Ende der Nutzungszeit an Testo senden. Wir
sorgen für eine umweltschonende Entsorgung.
4

?? ?? nl sv pt it es fr en de
Leistungsbeschreibung
Funktionen und Verwendung
Das testo 810 ist ein Infrarot-Messgerät. Üblicher Verwendungs-
zweck ist das Messen der Oberflächentemperatur zum Beispiel
an Heizungen und Kühlern und das gleichzeitige Messen der
Umgebungstemperatur.
Technische Daten
Messtechnische Daten
· Sensoren:
Infrarotsensor,
NTC-Temperatursensor
· Messgrößen:
°C, °F
· Messbereiche:
IR: -30...300°C, -22...572°F,
Luftfühler: -10...50°C, 14...122°F
· Auflösungen:
0.1°C, 0.1°F,
· Genauigkeiten
(Nenntemperatur 22 °C, ±1 Digit):
Infrarot: ±2°C (-30...100°C),
±3.6°F (-22...212°F),
±2% v. Mw. (restl. Bereich)
Luftfühler: ±0.5°C, ±0.9°F
· Messrate:
0.5s
· Optik:
6 : 1
· Emissionsgrad:
einstellbar von 0,2 bis 0,99
Laser
· Klasse 2
· Leistung: <1 mW
· Wellenlänge: 645 bis 660 nm
· Norm: DIN EN 60825-1:2001-11
Weitere Gerätedaten
· Schutzart: IP40
· Umgebungsbedingungen:
-10...50°C, 14...122°F
· Lager- / Transportbedingungen:
-40...70°C, -40...158°F
· Spannungsversorgung:
2x 1,5V Typ AAA
· Batteriestandzeit:
50h (ohne Displaybeleuchtung)
· Abmessungen:
119x46x25mm (inkl. Schutzkappe)
· Gewicht: 90g (inkl. Batterien und
Schutzkappe)
Richtlinien, Normen und Prüfungen
· EG-Richtlinie: 2014/30/EU
Garantie
· Dauer: 2 Jahre, Garantiebedingungen:
siehe Internetseite
www.testo.com/warranty
5Leistungsbeschreibung

Produktbeschreibung
Auf einen Blick
Schutzkappe: Parkposition
Infrarotsensor
Luft-Temperatur-Sensor
Display
Bedientasten
Batteriefach (Rückseite)
Erste Schritte
Batterien einlegen:
1Batteriefach öffnen: Batteriedeckel nach unten schieben.
2Batterien (2x 1,5V Typ AAA) einlegen. Polung beachten!
3Batteriefach schließen: Batteriedeckel aufschieben.
Grundeinstellungen vornehmen (Konfigurationsmodus):
Einstellbare Funktionen
· Temperatureinheit: °C, °F
· Differenztemperatur t:OFF (aus), ON (an)
· Emissonsfaktor:
· Auto off-Funktion: OFF (aus), ON (an, Gerät schaltet 10min nach letzter Tasten-
betätigung automatisch aus)
Der Emissionsfaktor ist ab Werk auf 0,95 eingestellt. Dies ist
optimal zur Messung von Nichtmetallen (Papier, Keramik,
Gips, Holz, Farben und Lacke), Kunststoffen und Lebens-
mitteln.
6Produktbeschreibung

?? ?? nl sv pt it es fr en de
Blanke Metalle und Metalloxide sind aufgrund ihres niedri-
gen bzw. uneinheitlichen Emissionsfaktors nur bedingt für
die Infrarot-Messung geeignet: Emissionsfaktor erhöhende
Beschichtungen wie z. B. Lack oder Emissions-Klebeband
(0554 0051) auf das Messobjekt aufbringen.
Emissionsfaktoren verschiedener Materialien (typische Werte):
Material (Temperatur)
Aluminium, walzblank (170°C) 0,04
Baumwolle (20°C) 0,77
Beton (25°C) 0,93
Eis, glatt (0°C) 0,97
Eisen, abgeschmirgelt (20)°C 0,24
Eisen mit Gusshaut (100°C) 0,80
Eisen mit Walzhaut (20°C) 0,77
Gips (20°C) 0,90
Glas (90°C) 0,94
Gummi, hart (23°C) 0,94
Gummi, weich-grau (23°C) 0,89
Holz (70°C) 0,94
Kork (20°C) 0,70
Kühlkörper, schwarz eloxiert (50°C) 0,98
Kupfer, leicht angelaufen (20°C) 0,04
Kupfer, oxidiert (130°C) 0,76
Kunststoffe: PE, PP, PVC (20°C) 0,94
Messing, oxidiert (200°C) 0,61
Papier (20°C) 0,97
Porzellan (20°C) 0,92
Schwarzer Lack, matt (80°C) 0,97
Stahl, wärmebeh. Oberfläche (200°C) 0,52
Stahl, oxidiert (200°C) 0,79
Ton, gebrannt (70°C) 0,91
Transformatorenlack (70°C) 0,94
Ziegelstein, Mörtel, Putz (20°C) 0,93
1Beim Einschalten des Geräts gedrückt halten, bis im
Display und erscheint (Konfigurationsmodus).
- Die einstellbare Funktion wird angezeigt. Die aktuelle
Einstellung blinkt.
2( ) mehrmals drücken, bis die gewünschte Einstellung
blinkt.
3( ) drücken, um die Eingabe zu bestätigen.
4Schritte 2und 3für alle Funktionen wiederholen.
- Das Gerät wechselt in den Messmodus.
7Erste Schritte

Produkt verwenden
Gerät einschalten:
> drücken.
- Der Messmodus wird geöffnet.
Displaybeleuchtung einschalten
Gerät ist eingeschaltet.
> drücken.
- Displaybeleuchtung erlischt automatisch 10s nach letzter
Tastenbetätigung.
IR-Messung durchführen:
Laserstrahlung! Nicht in den Laserstrahl blicken.
Laserklasse 2.
Zur Gewährleistung korrekter Messwerte:
· Die Messung verfälschende Temperatur- / Feuchtequellen (z. B. Hände)
vom Sensor fernhalten.
· Linse sauber halten, nicht mit beschlagener Linse messen.
· Messbereich (Bereich zwischen Gerät und Messobjekt) und Oberfläche
des Messobjekts von Störgrößen freihalten: Keine Staub- und Schmutz-
partikel, keine Feuchtigkeit (Regen, Dampf) oder Gase.
· Bei Veränderung der Umgebungstemperatur (Wechsel des Messortes,
z. B. Innen-/ Außenmessung) benötigt das Messgerät eine Angleichzeit
von ca. 15min.
· Das Messgerät besitzt eine Optik (90%-Wert) von 6:1 (Entfernung
: Messfläche) + Öffnungsdurchmesser des Sensors (10mm):
Entfernung Durchmesser Messfläche
10cm 3cm
60cm 11cm
100cm 18cm
200cm 35cm
> gedrückt halten.
- blinkt im Display. Der Laserpunkt markiert den
Mittelpunkt der Messfläche.
- Nach Beenden der IR-Messung ( loslassen) wechselt
das Gerät in die Displayansicht Hold, die Messwerte
werden gehalten.
8Produkt verwenden

?? ?? nl sv pt it es fr en de
Displayansicht wechseln:
Einstellbare Ansichten
· Hold: Messwerte werden gehalten
· Max: Maximalwerte seit letztem Einschalten bzw. seit letztem Zurücksetzen.
· Min: Minimalwerte seit letztem Einschalten bzw. seit letztem Zurücksetzen.
> mehrmals drücken, bis gewünschte Ansicht erscheint.
Max-/ Min-Werte zurücksetzen:
1mehrmals drücken, bis gewünschte Ansicht erscheint.
2gedrückt halten bis - - - - erscheint.
3Schritte 1und 2für alle Werte wiederholen, die zurück-
gesetzt werden sollen.
Gerät ausschalten:
> gedrückt halten, bis das Display erlischt.
9Produkt verwenden

Produkt instand halten
Batterien wechseln:
1Batteriefach öffnen: Batteriedeckel nach unten schieben.
2Verbrauchte Batterien entnehmen und neue Batterien
(2x 1,5V Typ AAA) einlegen. Polung beachten!
3Batteriefach schließen: Batteriedeckel aufschieben.
Gehäuse reinigen:
> Gehäuse bei Verschmutzung mit einem feuchten Tuch
(Seifenlauge) reinigen. Keine scharfen Reinigungs- oder
Lösungsmittel verwenden!
10 Produkt instand halten

?? ?? nl sv pt it es fr en de
Tipps und Hilfe
Fragen und Antworten
Frage Mögliche Ursachen / Lösungen
Hi oder Lo · Messwerte außerhalb des Messbereichs (zu hoch, zu
niedrig): Zulässigen Messbereich einhalten.
·
Restkapazität <10min: Batterien wechseln.
Falls wir Ihre Frage nicht beantworten konnten: Wenden Sie sich
bitte an Ihren Händler oder den Testo-Kundendienst. Kontakt-
daten siehe Internetseite www.testo.com/service-contact
11Tipps und Hilfe

12 Notizen

?? ?? nl sv pt it es fr en de
Short manual testo 810
Protection cap: Park position
Infrared sensor
Air/temperature sensor
Display
Control keys
Battery compartment (on rear)
Basic settings
Instrument off >press and hold 2s > select with ( ),
confirm with ( ):
Unit of temperature: °C, °F > Differential temperature t:OFF, ON >
Emissonsfaktor: > Auto off-Funktion: OFF, ON
Switching the instrument on
Press .
Switching the display light on (for 10s)
Instrument on > press .
IR measurements
Press and hold .
Select display mode
Instrument on > select with :
Hold: Readings are held > Max: Maximum values > Min: Minimum values
Switching the instrument off:
Instrument on >press and hold 2s.
13Short manual testo 810

Safety and the environment
About this document
> Please read this documentation through carefully and
familiarise yourself with the product before putting it to use.
Keep this document to hand so that you can refer to it when
necessary. Hand this documentation on to any subsequent
users of the product.
> Pay particular attention to information emphasised by the
following symbols:
Important.
Avoid personal injury/damage to equipment
> Only operate the measuring instrument properly, for its
intended purpose and within the parameters specified in the
technical data. Do not use force.
> Never store the product together with solvents, acids or other
aggressive substances.
> Only carry out the maintenance and repair work that is
described in the documentation. Follow the prescribed steps
when doing so. Use only OEM spare parts from Testo.
Protecting the environment
> Take faulty rechargeable batteries as well as spent batteries to
the collection points provided for them.
> Send the product back to Testo at the end of its useful life. We
will ensure that it is disposed of in an environmentally friendly
manner.
14 Safety and the enviroment

?? ?? nl sv pt it es fr en de
Specifications
Functions and use
The testo 810 is an infrared measuring instrument. It is normally
used to measure surface temperature, e.g. on heaters and
radiators, and to measure the ambient temperature at the same
time.
Technical data
Measurement data
· Sensors:
Infrared sensor,
NTC temperature sensor
· Parameters:
°C, °F
· Measuring ranges:
IR: -30...300 °C, -20...575 °F,
Air probe: -10...50 °C, 14...122 °F
· Resolutions:
0.1 °C, 0.1 °F,
· Accuracies
(Nenntemperatur 22 °C, ±1 Digit):
Infrared: ±2 °C (-30...+100 °C),
±3.6 °F (-22...212 °F),
±2 % of reading (rest of range)
Air probe: ±0.5 °C, ±0.9 °F
· Measuring rate:
0.5 s
· Optics:
6 : 1
· Emissivity:
adjustable from 0.2 to 0.99
Laser
· Class 2
· Power: <1 mW
· Wavelength: 645 to 660 nm
· Standard: DIN EN 60825-1:2001-11
Further instrument data
· Protection class: IP40
· Ambient conditions:
-10...50 °C, 14...122 °F
· Storage/transport conditions:
-40...70 °C, -40...158 °F
· Voltage supply:
2x 1.5 V type AAA
· Battery life:
50 h (without display light)
· Dimensions:
119x46x25mm / 4.7x1.8x1.0 in (inc.
protection cap)
· Weight: 90 g / 3.2 oz (inc. batteries and
protection cap)
Directives, standards and tests
· EC Directive: 2014/30/EU
Warranty
· Duration: 2 years, warranty conditions:
see www.testo.com/warranty
15Specifications

Product description
At a glance
Protection cap: Park position
Infrared sensor
Air/temperature sensor
Display
Control keys
Battery compartment (on rear)
First steps
Inserting batteries:
1To open the battery compartment, push the battery cover
down.
2Insert batteries (2x 1.5 V type AAA). Observe the polarity!
3To close the battery compartment, push the battery cover
back on.
Basic settings (configuration mode):
Adjustable functions
·
Unit of temperature: °C, °F
· Differential temperature t:OFF, ON
· Emission factor:
· Auto off function: OFF, ON (instrument switches off automatically if no key is
pressed for 10 minutes)
The emission factor has a default setting of 0.95. This is
ideal for the measurement of non-metals (paper, ceramic,
gypsum, wood, paints and varnishes), plastics and
foodstuffs.
16 Product description

?? ?? nl sv pt it es fr en de
Because of their low or non-uniform emission factor, bright
metals and metal oxides are of only limited use for infrared
measurement. Coatings that increase the emission factor,
e.g. paint or emission adhesive (0554 0051) must be
applied to the object being measured.
Emission factors of various materials (typical values):
Material (temperature)
Aluminium, bright rolled (170 °C) 0.04
Cotton (20 °C) 0.77
Concrete (25 °C) 0.93
Ice, smooth (0 °C) 0.97
Iron, emery ground (20 °C) 0.24
Iron with casting skin (100 °C) 0.80
Iron with rolling skin (20 °C) 0.77
Gypsum (20 °C) 0.90
Glass (90 °C) 0.94
Rubber, hard (23 °C) 0.94
Rubber, soft grey (23 °C) 0.89
Wood (70 °C) 0.94
Cork (20 °C) 0.70
Radiator, black anodised (50 °C) 0.98
Copper, slightly tarnished (20 °C) 0.04
Copper, oxidised (130 °C) 0.76
Plastics: PE, PP, PVC (20 °C) 0.94
Brass, oxidised (200 °C) 0.61
Paper (20 °C) 0.97
Porcelain (20 °C) 0.92
Black paint, matt (80 °C) 0.97
Steel, heat-treated surface (200 °C) 0.52
Steel, oxidised (200 °C) 0.79
Clay, burnt (70 °C) 0.91
Transformer paint (70 °C) 0.94
Brick, mortar, plaster (20 °C) 0.93
1When switching the instrument on, press and hold until
and appear on the display (configuration mode).
- The adjustable function is displayed. The current setting
flashes.
2Press ( ) several times until the desired setting flashes.
3Press ( ) to confirm the input.
4Repeat steps 2and 3for all functions.
- The instrument changes to measuring mode.
17Product description

Using the product
Switching the instrument on:
> Press .
- Measuring mode is opened.
Switching the display light on:
The instrument is switched on.
> Press .
- The display light goes out automatically if no key is
pressed for 10 seconds.
IR measurements:
Laser radiation! Do not look into the laser beam.
Laser class 2.
To ensure correct readings:
· Keep temperature and humidity sources which may falsify the
measurement (e.g. hands) away from the sensor.
· Keep the lens clean and do not measure with foggy lenses.
· Keep the measuring range (the range between the instrument and the
object being measured) and the surface of the object free of obstacles.
There must be no particles of dust or dirt, no humidity (rain, steam) and
no gases.
· If the ambient temperature changes (change of location, e.g.
measurement indoors/outdoors), the instrument must be allowed to
equalise for aprox. 15 minutes.
· The instrument has a lens (90 % value) of 6:1 (distance : measuring
surface) + Opening diameter of the sensor (10mm / 0.39 in):
Distance Diameter of meas. surface Distance Diameter of meas. surface
10cm 3cm 4 in 1.06 in
60cm 11cm 25 in 4.56 in
100cm 18cm 40 in 7.06 in
200cm 35cm 80 in 13.72 in
> Press and hold .
- flashes in the display. The laser dot marks the centre
of the measuring surface.
-
When IR measurement has been completed (release ),
the instrument changes to the Hold display view and
the
readings are held.
18 Using the product

?? ?? nl sv pt it es fr en de
Changing the display view:
Adjustable views
·
Hold: Readings are held.
· Max: Maximum values since the instrument was last switched on or last reset.
· Min: Minimum values since the instrument was last switched on or last reset.
> Press several times until the desired view appears.
Resetting Max/Min values:
1Press several times until the desired view appears.
2Press and hold until - - - - appears.
3Repeat steps 1and 2for all values that are to be reset.
Switching the instrument off:
> Press and hold until the display goes out.
19Using the product

Maintaining the product
Changing batteries:
1To open the battery compartment, push the battery cover
down.
2Remove used batteries and insert new batteries
(2x 1.5 V type AAA). Observe the polarity!
3To close the battery compartment, push the battery cover
back on.
Cleaning the housing:
> Clean the housing with a moist cloth (soap suds) if it is dirty.
Do not use aggressive cleaning agents or solvents!
20 Maintaining the product
Other manuals for 810
3
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other TESTO Thermometer manuals