TFA 60.1015 User manual

Kinderwecker
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
•Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
•Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Beschädigungen des
Geräts und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
•Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
übernehmen wir keine Haftung.
•Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
•Bewahren Sie diese Anleitung gut auf!
2. Lieferumfang
• Wecker
• Bedienungsanleitung
3. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf einen Blick
• Wecker mit leisem Sweep-Uhrwerk
• Große, gut ablesbare Ziffern
• Hintergrundbeleuchtung
• Sekundenzeiger
• Einfache Bedienung
4. Zu Ihrer Sicherheit
• Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich geeignet. Ver-
wenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung dargestellt wird.
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist nicht gestattet.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
• Bewahren Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Dieses Gerät ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet, ablösbare Kleinteile könnten ver-
schluckt werden.
• Wurde ein Kleinteil verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen
werden.
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können bei Verschlucken lebensge-
fährlich sein. Wurde eine Batterie verschluckt, kann dies innerhalb von 2 Stunden zu
schweren inneren Verätzungen und zum Tode führen. Wenn Sie vermuten, eine Batterie
könnte verschluckt oder anderweitig in den Körper gelangt sein, nehmen Sie sofort medizi-
nische Hilfe in Anspruch.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinandernehmen oder aufladen. Explo-
sionsgefahr!
• Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien möglichst
schnell ausgetauscht werden.
• Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und Schleim-
häuten. Spülen Sie ggf. umgehend die betroffenen Stellen mit Wasser und suchen Sie
einen Arzt auf.
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen und Erschütterungen aus.
• Vor Feuchtigkeit schützen.
5. Bestandteile
A: Taste Hintergrundbeleuchtung
B: ON/OFF Schiebeschalter
C: Uhrzeit-Einstellknopf
D: Alarmzeit-Einstellknopf
E: Batteriefach
6. Bedienung
• Öffnen Sie mit einem Schraubenzieher das Batteriefach und legen Sie eine neue Batterie
1,5 V AA polrichtig ein.
• Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
6.1 Einstellen der Uhrzeit
• Um die aktuelle Uhrzeit einstellen zu können, drehen Sie den Uhrzeit-Einstellknopf (Symbol
Zeiger) auf der Rückseite des Gerätes (in Pfeilrichtung).
6.2 Einstellen der Weckzeit
• Um die gewünschte Alarmzeit einstellen zu können, drehen Sie den Weckzeit-Einstellknopf
(Symbol Glocke) auf der Rückseite des Gerätes (in Pfeilrichtung).
• Zum Einschalten (ON) und Ausschalten (OFF) der Alarmfunktion bedienen Sie den ON/OFF
Schiebeschalter.
Children’s alarm clock
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you use this product
•Please make sure you read the instruction manual carefully.
•Following and respecting the instructions in your manual will prevent damage to your
instrument and loss of your statutory rights arising from defects due to incorrect use.
•We shall not be liable for any damage occurring as a result of non-following of these
instructions.
•Please pay particular attention to the safety notices!
•Please keep this instruction manual safe for future reference.
2. Delivery contents
• Alarm clock
• Instruction manual
3. Field of operation and all of the benefits of your new instrument at a glance
• Alarm clock with silent “Sweep” movement
• Large and easy to read numbers
• Backlight
• Second hand
• Simple operation
4. For your safety
• The product is exclusively intended for the field of application described above. It should
only be used as described within these instructions.
• Unauthorised repairs, modifications or changes to the product are prohibited.
Caution!
Risk of injury:
• Keep this instrument and the battery out of reach of children.
• This instrument is not recommended for children under 3 years - due to detachable small
parts which could be swallowed. If a small part has been swallowed, get medical assistance
immediately.
• Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swallowed. If a battery is swal-
lowed, this can lead to serious internal burns and death within two hours. If you suspect a
battery could have been swallowed or otherwise caught in the body, seek medical help
immediately.
• Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or recharged. Risk of
explosion!
• Low batteries should be changed as soon as possible to prevent damage caused by leak-
ing.
• Avoid contact with skin, eyes and mucous membranes when handling leaking batteries. In
case of contact, immediately rinse the affected areas with water and consult a doctor.
Important information on product safety!
• Do not expose the device to extreme temperatures, vibrations or shocks.
• Protect it from moisture.
5. Elements
A: Backlight button
B: Switch ON/OFF
C: Time setting knob
D: Alarm setting knob
E: Battery compartment
6. Operation
• Open the battery compartment by a screw driver and insert a new battery (1,5 V AA),
ensure battery polarity is correct.
• The unit is ready for use.
6.1 Time setting
• Turn the setting knob (symbol hands) at the backside and set the actual time (in direction
of the arrow).
6.2 Alarm setting
• Turn the setting knob (symbol bell) at the backside and set your desired alarm time (in
direction of the arrow).
• For activating (ON) and deactivating (OFF) the alarm use the ON/OFF switch.
6.3 Backlight
• Press the button to activate the backlight.
Kinderwecker
6.3 Hintergrundbeleuchtung
• Zum Einschalten der Hintergrundbeleuchtung drücken Sie die Taste.
7. Pflege und Wartung
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine Scheuer- oder
Lösungsmittel verwenden!
• Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
• Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
7.1 Batteriewechsel
• Wenn der Alarmton schwächer wird, wechseln Sie bitte die Batterie.
• Öffnen Sie mit einem Schraubenzieher das Batteriefach und legen Sie eine neue Batterie
1,5 V AA polrichtig ein.
8. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Zeigerbewegung ➜ Batterie polrichtig einlegen
➜ Batterie wechseln
KUnkorrekte Anzeige ➜Batterie wechseln
oder schwacher Alarmton
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktioniert, wenden Sie sich an
den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
9. Entsorgung
Dieses Produkt und die Verpackung wurden unter Verwendung hochwertiger Materialien und
Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können. Dies verringert den
Abfall und schont die Umwelt.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht über die eingerichteten Sammelsysteme.
Entsorgung des Elektrogeräts
Entnehmen Sie nicht festverbaute Batterien und Akkus aus dem Gerät und entsor-
gen Sie diese getrennt.
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsorgung von Elektro-
und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Nutzer ist ver-
pflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiesenen
Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben.
Die Rückgabe ist unentgeltlich. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften!
Entsorgung der Batterien
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll. Sie enthalten Schadstoffe,
die bei unsachgemäßer Entsorgung der Umwelt und der Gesundheit Schaden zufü-
gen können. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien
und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden
Sammelstellen gemäß nationalen oder lokalen Bestimmungen abzugeben. Die Rück-
gabe ist unentgeltlich.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schadstoffe sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber,
Pb=Blei.
10. Technische Daten
Spannungsversorgung: 1 x 1,5 V AA Batterie (nicht inklusive)
Gehäusemaße: 102 x 46 x 92 mm
Gewicht: 152 g (nur das Gerät)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Deutschland
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht werden.
Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung
geändert werden.
Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie auf unserer Homepage unter
Eingabe der Artikel-Nummer in das Suchfeld.
www.tfa-dostmann.de 05/23
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Kat. Nr. 60.1015Kat. Nr. 60.1015
A
B
DE
C
Kat. Nr. 60.1015
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
TFA_No_60.1015_Anl_05_23 05.05.2023 16:04 Uhr Seite 1

Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Kat. Nr. 60.1015Kat. Nr. 60.1015
Children’s alarm clock
7. Care and maintenance
• Clean it with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring agents.
• Remove the battery if you do not use the product for an extended period of time.
• Keep the instrument in a dry place.
7.1 Battery replacement
• Replace the battery when the alarm tone declines.
• Open the battery compartment by a screw driver and insert a new battery (1,5 V AA),
ensure battery polarity is correct.
8. Troubleshooting
Problems Solutions
Clock hands do not move ➜ Ensure battery polarity is correct
➜ Change the battery
Incorrect clock hands ➜Change the battery
movement or weak
alarm tone
If your device fails to work despite these measures contact the supplier from whom you pur-
chased it.
9. Waste disposal
This product and its packaging have been manufactured using high-grade materials and com-
ponents which can be recycled and reused. This reduces waste and protects the environment.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner using the collection systems
that have been set up.
Disposal of the electrical device
Remove non-permanently installed batteries and rechargeable batteries from the
device and dispose of them separately.
This product is labelled in accordance with the EU Waste Electrical and Electronic
Equipment Directive (WEEE).
This product must not be disposed of in ordinary household waste. As a consumer,
you are required to take end-of-life devices to a designated collection point for the
disposal of electrical and electronic equipment, in order to ensure environmentally-
compatible disposal. The return service is free of charge. Observe the current regu-
lations in place!
Disposal of the batteries
Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries with ordinary house-
hold waste. They contain pollutants which, if improperly disposed of, can harm the
environment and human health. As a consumer, you are required by law to take
them to your retail store or to an appropriate collection site depending on national
or local regulations in order to protect the environment. The return service is free of
charge.
The symbols for the contained heavy metals are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead.
10. Specifications
Power consumption: Battery 1 x 1.5 V AA (not included)
Housing dimension: 102 x 46 x 92 mm
Weight: 152 g (instrument only)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germany
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical data are
correct at the time of going to print and may change without prior notice.
The latest technical data and information about this product can be found in our homepage by simply entering
the product number in the search box.
www.tfa-dostmann.de 05/23
Reveil pour enfants
7. Entretien et maintenance
• Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon doux et humide. N’utilisez aucun agent
solvant abrasif !
• Enlevez la pile, si vous n’utilisez pas l'appareil pendant une durée prolongée.
• Conservez votre appareil dans un endroit sec.
7.1 Remplacement de la pile
• Remplacez la pile si le son de l’alarme s’affaiblit.
• Ouvrir le compartiment à piles avec un tournevis et insérez une nouvelle pile 1,5 V AA,
polarité +/- selon l'illustration.
8. Dépannage
Problème Solution
Aucun mouvement des aiguilles ➜ Contrôlez la bonne polarité de la pile
➜ Changez la pile
Mouvement incorrecte des ➜Changez la pile
aiguilles ou affaiblissement
de l’alarme
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures, adressez-vous au vendeur
auquel vous avez acheté votre appareil.
9. Traitement des déchets
Ce produit et son emballage ont été fabriqués avec des matériaux de haute qualité qui peuvent
être recyclés et réutilisés. Cela permet de réduire les déchets et de protéger l’environnement.
Éliminez les emballages de manière respectueuse de l'environnement par le biais des systè-
mes de collecte établis.
Mise au rebut de l'appareil électrique
Retirez de l'appareil les piles et les batteries rechargeables qui ne sont pas installées
de façon permanente et jetez-les séparément.
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traitement des déchets
électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. L’utilisateur s’en-
gage, pour le respect de l’environnement, à déposer l’appareil usagé dans un centre
de traitement agréé pour les déchets électriques et électroniques. La collecte est
gratuite. Respectez les réglementations en vigueur !
Élimination des piles
Les piles et les batteries rechargeables ne doivent pas être jetées dans les détritus
ménagers. Elles contiennent des polluants qui peuvent nuire à l'environnement et à
la santé si elles sont éliminées de manière inappropriée. En tant qu'utilisateur, vous
avez l'obligation légale de rapporter les piles et les batteries rechargeables usagées
à votre revendeur ou de les déposer dans une déchetterie proche de votre domicile
conformément à la réglementation nationale et locale. La collecte est gratuite.
Les métaux lourds sont désignés comme suit :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb
10. Caractéristiques techniques
Alimentation : Pile : 1 x 1,5 V AA (non incluse)
Mesure de boîtier : 102 x 46 x 92 mm
Poids : 152 g (appareil seulement)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Allemagne
La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord explicite de
TFA Dostmann. Les caractéristiques techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression
et peuvent être modifiées sans avis préalable.
Les dernières données techniques et les informations concernant votre produit peuvent être consultées en
entrant le numéro de l'article sur notre site Internet.
www.tfa-dostmann.de 05/23
Reveil pour enfants
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
•Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
•En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre appareil et de per-
dre vos droits légaux en cas de défaut si celui-ci résulte d’une utilisation non-conforme.
•Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient été causés
par le non-respect du présent mode d'emploi.
•Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
•Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Contenu de la livraison
• Réveil
• Mode d'emploi
3. Aperçu du domaine d'utilisation et de tous les avantages de votre nouvel appareil
• Réveil avec mouvement silencieux « Sweep »
• Avec de grands chiffres facilement lisibles
• Éclairage de fond
• Aiguille des secondes
• Utilisation simple
4. Pour votre sécurité
• Le produit est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus. N'utilisez jamais l’appa-
reil à d'autres fins que celles décrites dans le présent mode d'emploi.
• Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par vous-même.
Attention !
Danger de blessure :
• Gardez votre appareil et le pile hors de la portée des enfants.
• L’appareil n'est pas adapté aux les enfants de moins de 3 ans, des petits pièces pourraient
être avalées.
• En cas d'ingestion, consultez immédiatement un service médical.
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent être mortelles dans le cas
d’une ingestion. Si une pile a été avalée, elle peut entraîner des brûlures internes graves
ainsi que la mort dans l’espace de 2 heures. Si vous craignez qu’une pile ait pu être avalée
ou ingérée d’une autre manière, quelle qu’elle soit, contactez immédiatement un médecin
d’urgence.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas et ne
les rechargez pas. Risque d'explosion !
• Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin d'éviter toute fuite.
• Évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec le liquide des piles. En cas
de contact, rincez immédiatement les zones concernées à l’eau et consultez un médecin.
Conseils importants de sécurité du produit !
• Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations ou à des chocs.
• Protégez-le contre l'humidité.
5. Composants
A :Touche pour éclairage de fond
B :Commutateur ON/OFF
C :Bouton réglage de l'heure
D :Bouton réglage d’alarme
E : Compartiment à pile
6. Utilisation
• Ouvrir le compartiment à piles avec un tournevis et insérez une nouvelle pile 1,5 V AA,
polarité +/- selon l'illustration.
• L´instrument est maintenant prêt à fonctionner.
6.1 Réglage de l'heure
• Tournez le bouton de réglage de l’heure (icône pointeur) au verso (en direction de la flè-
che).
6.2 Réglage de l'alarme
• Tournez le bouton de réglage (icône cloche) au verso (en direction de la flèche).
• Pour activer (ON) ou désactiver (OFF) la fonction d'alarme régler avec le commutateur
ON/OFF.
6.3 Éclairage de fond
• Pour activer l'éclairage de fond, appuyez sur la touche.
A
B
DE
C
Kat. Nr. 60.1015
TFA_No_60.1015_Anl_05_23 05.05.2023 16:04 Uhr Seite 2

Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 60.1015Kat. Nr. 60.1015
Sveglia per bambini
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
•Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
•Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il prodotto e di pregiu-
dicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti di consumatore che vi spettano per
legge.
•Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti
istruzioni per l'uso.
•Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
•Conservate con cura queste istruzioni per l'uso.
2. La consegna include
• Orologio sveglia
• Istruzioni per l'uso
3. Utilizzi e vantaggi del vostro nuovo apparecchio
• Sveglia con meccanismo d’orologeria silenzioso “Sweep”
• Cifre di grandi dimensioni ben leggibili
• Retroilluminazione
• Lancetta dei secondi
• Facilità d’uso
4. Per la vostra sicurezza
• Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate il prodotto in
maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni.
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
• Tenere il dispositivo e le batterie lontano dalla portata dei bambini.
• Il dispositivo non è indicato per bambini di età inferiore a 3 anni, le parti i piccole potrebbe-
ro essere ingerite.
• Nel caso in cui venga ingerita una parte, bisogna richiedere immediatamente l'intervento
medico.
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le batterie possono essere
mortali. Se una batteria venisse ingerita, potrebbe causare gravi ustioni interne e portare
alla morte nel giro di due ore. Se si sospetta che una batteria sia stata ingerita o inserita nel
corpo in altra maniera, consultare immediatamente un medico.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non smontarle e
non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
• Sostituire quanto prima le batterie esauste, in modo da evitare perdite.
• Evitare il contatto del liquido delle batterie con la pelle, gli occhi e le mucose. In casi di
contatto, sciacquare subito la zona interessata con acqua e consultare un medico.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
• Proteggere dall’umidità.
5. Componenti
A: Tasto retroilluminazione
B: Commutatore ON/OFF
C: Manopola impostazione ora
D: Manopola impostazione sveglia
E: Vano batteria
6. Uso
• Aprire il vano batteria con un cacciavite e inserire una nuova batteria AA da 1,5 V, inserire
la batteria con la giusta polarità.
• L'apparecchio è pronto per l'uso.
6.1 Impostazione ora
• Per impostare l’ora attuale ruotare la manopola d’ impostazione dell’ora (simbolo lancette)
situata sul retro (in direzione della freccia).
6.2 Impostazione sveglia
• Per impostare l’ora dell’allarme ruotare la manopola d’impostazione della sveglia (simbolo
campanella) situata sul retro (in direzione della freccia).
• Per attivare (ON) o disattivare (OFF) la funzione di allarme muovere il commutatore ON/OFF.
6.3 Retroilluminazione
• Per attivare la retroilluminazione, premete il tasto.
Kinderwekker
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van TFA hebt gekozen.
1. Voordat u met het apparaat gaat werken
•Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
•Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u ook beschadi-
gingen van het product en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten door verkeerd
gebruik niet meer gelden.
•Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de handleiding
aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
•Volg met name de veiligheidsinstructies op!
•Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!
2. Levering
• Alarmklok
• Gebruiksaanwijzing
3. Toepassing en alle voordelen van uw nieuwe apparaat in één oogopslag
• Wekker met stil uurwerk “Sweep”
• Grote en duidelijk leesbare cijfers
• Schermverlichting
• Secondewijzer
• Eenvoudige bediening
4. Voor uw veiligheid
• Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doeleinden. Gebruik het
product niet anders dan in deze handleiding is aangegeven.
• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toegestaan.
Voorzichtig!
Kans op letsel:
• Bewaar het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte van kinderen.
• Het apparaat is niet geschikt voor kinderen onder 3 jaar, bevat kleine onderdelen die inge-
slikt kunnen worden. Mocht dit ooit gebeuren, dient men onmiddellijk een arts te consulte-
ren.
• Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het inslikken van batterijen kan
levensgevaarlijk zijn. Als een batterij wordt ingeslikt, kan dit binnen 2 uur tot ernstige inter-
ne brandwonden en tot fataal letsel leiden. Als u denkt dat de batterijen zijn ingeslikt of in
een willekeurig lichaamsdeel terecht zijn gekomen, dient u onmiddellijk medische hulp te
zoeken.
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of opladen. Explo-
siegevaar!
• Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage van de batterijen
te voorkomen.
• Als een batterij heeft gelekt, vermijd dan contact met de huid, ogen en slijmvliezen. Spoel in
geval van contact met batterijzuur de desbetreffende plekken onmiddellijk af met water en
raadpleeg een arts.
Belangrijke informatie over de productveiligheid!
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken.
• Tegen vocht beschermen.
5. Onderdelen
A: Toets voor de schermverlichting
B: ON/OFF schuifschakelaar
C: Instelknop voor de tijd
D: Instelknop voor de wektijd
E: Batterijvak
6. Bediening
• Open de batterijhouder met een schroevendraaier en plaats er één nieuwe batterij 1,5 V AA
in, batterij in de juiste poolrichting plaatsen.
• Het apparaat is nu bedrijfsklaar.
6.1 Tijdsinstelling
• Voor de actuele tijd moet men aan de tijd-instelknop (symbool wijzer) aan de achterkant
draaien (in de richting van de pijl).
6.2 Instelling wektijd
• Om de wektijd in te stellen moet men aan de wektijd-instelknop (symbool bel) aan de ach-
terkant draaien (in de richting van de pijl).
• Voor het in- (ON) en uitschakelen (OFF) van de alarmfunctie bedient men de ON/OFF
schuifschakelaar.
Sveglia per bambini
7. Cura e manutenzione
• Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidito. Non
usare solventi o prodotti abrasivi.
• Rimuovere la batteria, se non si utilizza l'apparecchio per un periodo prolungato.
• Collocare il dispositivo in un luogo asciutto.
7.1 Sostituzione della batteria
• Cambiare la batteria se il segnale acustico dell’allarme diventa più debole.
• Aprire il vano batteria con un cacciavite e inserire una nuova batteria AA da 1,5 V, inserire
la batteria con la giusta polarità.
8. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessun movimento ➜ Inserire la batteria con la giusta polarità
delle lancette ➜ Sostituire la batteria
Movimento non corretto ➜Sostituire la batteria
delle lancette o tono
dell’allarme debole
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste procedure, rivolge-
tevi al rivenditore presso il quale lo avete acquistato.
9. Smaltimento
Questo prodotto e il suo imballaggio sono stati realizzati utilizzando materiali e componenti di
alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Questo riduce i rifiuti e protegge l'am-
biente.
Smaltire gli imballaggi in modo ecologico attraverso i sistemi di raccolta in vigore.
Smaltimento del dispositivo elettrico
Rimuovere dal dispositivo le batterie estraibili e le batterie ricaricabili estraibili e
smaltirle separatamente.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva UE sullo smalti-
mento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il consumato-
re è tenuto a consegnare il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per lo
smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno smaltimento
ecologico. La restituzione è gratuita. Osservare i regolamenti in vigore!
Smaltimento delle batterie
È assolutamente vietato gettare le batterie e le batterie ricaricabili tra i rifiuti dome-
stici. Contengono sostanze tossiche che possono danneggiare l'ambiente e la salute
se smaltite in modo improprio. In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a
smaltire le batterie usate presso i punti vendita o consegnarle presso altri enti pre-
posti al riciclaggio in conformità alle vigenti disposizioni nazionali o locali, ai fini di
uno smaltimento ecologico. La restituzione è gratuita.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
10. Dati tecnici
Alimentazione: 1 batteria AA da 1,5 V (non inclusa)
Dimensioni esterne: 102 x 46 x 92 mm
Peso: 152 g (solo apparecchio)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germania
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della
TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cam-
biare senza preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul
nostro sito.
www.tfa-dostmann.de 05/23
A
B
DE
C
Kat. Nr. 60.1015
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
TFA_No_60.1015_Anl_05_23 05.05.2023 16:04 Uhr Seite 3

Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 60.1015Kat. Nr. 60.1015
Kinderwekker
6.3 Schermverlichting
• Druk op de toets om de schermverlichting aan te schakelen.
7. Schoonmaken en onderhoud
• Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen schuur- of oplo-
smiddelen gebruiken!
• Verwijder de batterij, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
• Bewaar het apparaat op een droge plaats.
7.1 Batterijwissel
• Vervang de batterij als de alarmtoon zwakker wordt.
• Open de batterijhouder met een schroevendraaier en plaats er één nieuwe batterij 1,5 V AA
in, batterij in de juiste poolrichting plaatsen.
8. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen wijzerbeweging ➜ Batterij in de juiste poolrichting plaatsen
➜ Batterij vervangen
Geen correcte wijzerbe- ➜Batterij vervangen
weging of een laag alarm
Neem contact op met de verkoper bij wie u dit product gekocht heeft als uw apparaat ondanks
deze maatregelen nog steeds niet werkt.
9. Afvoeren
Dit product en de verpakking zijn vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen, die
kunnen worden gerecycled en hergebruikt. Dit vermindert afval en spaart het milieu.
Voer de verpakking op milieuvriendelijke wijze af via de daarvoor bestemde inzamelsystemen.
Afvoeren van het elektrisch apparaat
Verwijder niet vast ingebouwde batterijen en accu’s uit het apparaat en voer die
gescheiden af.
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn (WEEE) betref-
fende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur.
Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker is verplicht
om de apparatuur in te leveren bij een als zodanig erkende inleverpunt voor het
afvoeren van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur om een milieu-
vriendelijk afvoeren te garanderen. Inleveren is gratis. Neem de geldende voor-
schriften in acht!
Afvoeren van batterijen
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Zij bevatten
schadelijke stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu en de gezondheid
indien zij op onjuiste wijze worden afgevoerd. Als consument bent u wettelijk ver-
plicht om gebruikte batterijen en accu's bij uw verkoper in te leveren of naar de
daarvoor bestemde inleverpunten volgens de nationale of lokale bepalingen te bren-
gen om een milieuvriendelijk afvoeren te garanderen. Inleveren is gratis.
De benamingen van de zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood
10. Technische gegevens
Spanningsvoorziening: Batterij 1 x 1,5 V AA (niet inclusief)
Afmetingen behuizing: 102 x 46 x 92 mm
Gewicht: 152 g (alleen het apparaat)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepu-
bliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder vooraf-
gaande informatie worden gewijzigd.
De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren van het arti-
kelnummer op onze homepage.
www.tfa-dostmann.de 05/23
Despertador para niños
6.3 Iluminación de fondo
• Para activar la iluminación de fondo, pulse la tecla.
7. Cuidado y mantenimiento
• Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilizar ningún
medio abrasivo ni disolventes!
• Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo.
• Almacene el dispositivo en un lugar seco.
7.1 Cambio de la pila
• Cambie la pila cuando el tono de alarma este más débil.
• Abra el compartimiento de las pilas con un destornillador y inserte una pila nueva 1,5 V AA
con la polaridad tal como viene representada.
8. Averías
Problema Solución de averías
Ningún movimiento ➜ Asegúrese que la pila esté colocada con la polaridad
de manecillas correcta
➜ Cambiar la pila
Incorrecto movimiento ➜Cambiar la pila
del manecilla o tono de
alarma débil
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al establecimiento
donde adquirió el producto.
9. Eliminación
Este producto y su embalaje han sido fabricados con materiales y componentes de alta cali-
dad que pueden ser reciclados y reutilizados. Así se reducen los residuos y se protege el
medio ambiente.
Eliminar el embalaje de una forma respetuosa con el medio ambiente a través de los sistemas
de recogida establecidos.
Eliminación de los dispositivos eléctricos
Retire las pilas y baterías recargables que no están instaladas de forma permanente
y deséchelas por separado del producto.
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a
llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electróni-
cos acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambien-
te. La devolución es gratuita. Tenga en cuenta las normas vigentes actuales.
Eliminación de las pilas
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura
doméstica. Contienen contaminantes que pueden perjudicar el medio ambiente y la
salud si se eliminan de forma inadecuada. Como consumidor, está obligado legal-
mente a depositar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el medio
ambiente en el comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje
previstos para ello según el reglamento nacional o local. La devolución es gratuita.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen son:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo.
10. Datos técnicos
Alimentación de tensión: Pila: 1 x 1,5 V AA (non incluida)
Dimensiónes de cuerpo: 102 x 46 x 92 mm
Peso: 152 g (solo dispositivo)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Alemania
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dos-
tmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden
ser modificados sin previo aviso.
Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artícu-
lo en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de 05/23
Despertador para niños
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
•Lea detenidamente las instrucciones de uso.
•Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no
comprometerá a sus derechos por vicios, previstos legalmente debido a un uso in-
correcto.
•No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento
de estas instrucciones de uso.
•Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
•Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Entrega
• Reloj despertador
• Instrucciones de uso
3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
• Despertador con mecanismo silencioso “Sweep”
• Cifras grandes y bien legibles
• Iluminación de fondo
• Segundero
• Manejo fácil
4. Para su seguridad
• El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. No
emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones.
• No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta
propia en el dispositivo.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
• Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños.
• Esté dispositivo no es adecuado para niños menores de 3 años, contiene piezas pequeñas
desmontables, se pueden tragar.
• En el caso de que se trague una pieza, deberá obtener inmediatamente ayuda médica.
• Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si se ingieren. Si
se ingiere una pila le puede causar dentro de 2 horas, quemaduras internas y llegar a la
muerte. Si sospecha que se ha ingerido una pila o ha entrado en el cuerpo de otro modo,
busque inmediatamente ayuda médica.
• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue. ¡Riesgo de explo-
sión!
• Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas.
• Evite el contacto del líquido de las pilas con la piel, ojos y mucosas. En caso de contacto,
enjuague la zona afectada con agua y acuda al médico sin pérdida de tiempo.
¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto!
• No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas.
• Protegerlo de la humedad.
5. Componentes
A: Tecla para la iluminación de fondo
B: Interruptor ON/OFF
C: Botón de ajuste de la hora
D: Botón de ajuste hora de alarma
E: Compartimento de la pila
6. Manejo
• Abra el compartimiento de las pilas con un destornillador y inserte una pila nueva 1,5 V AA
con la polaridad tal como viene representada.
• El dispositivo está ahora listo para funcionar.
6.1 Ajuste de la hora
• Para ajustar la hora actual puede girar el botón (símbolo puntero) en la parte posterior (en
dirección de la flecha).
6.2 Ajuste de la hora de alarma
• Para ajustar la hora de alarma deseada puede girar el botón (símbolo campana) en la parte
posterior (in dirección de la flecha).
• Para activar (ON) o desactivar (OFF) la función de alarma, pulse el interruptor ON/OFF.
A
B
DE
C
Kat. Nr. 60.1015
TFA_No_60.1015_Anl_05_23 05.05.2023 16:04 Uhr Seite 4
Other TFA Clock manuals