TFA 60.3055 User manual

Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d’emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Kat. Nr. 60.3055
TFA_No. 60.3055_Anleitung 23.10.2019 12:37 Uhr Seite 1

32
Fig. 1 Fig. 2
A 1 A 3A 2
TFA_No. 60.3055_Anleitung 23.10.2019 12:37 Uhr Seite 2

54
Fig. 3
A 4
Fig. 4
A7 A 7
A 7
A 6A 5 A 6
TFA_No. 60.3055_Anleitung 23.10.2019 12:37 Uhr Seite 3

76
Badezimmeruhr
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden
haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
•Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
•Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch
Beschädigungen des Geräts und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen
Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
•Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung ver-
ursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
•Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
•Bewahren Sie diese Anleitung gut auf!
2. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf einen Blick
• Analoge Anzeige mit Sekundenzeiger
• Mit weicher Kunststoffhülle
• Zum Aufstellen mit integrierten Standfüßen
• Drei Saugnäpfe zum einfachen Befestigen auf glatten Oberflächen
• Spritzwassergeschützt
Badezimmeruhr
3. Zu Ihrer Sicherheit
• Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbe-
reich geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser
Anleitung dargestellt wird.
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist
nicht gestattet.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
• Bewahren Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können bei Ver-
schlucken lebensgefährlich sein. Wurde eine Batterie verschluckt, kann
dies innerhalb von 2 Stunden zu schweren inneren Verätzungen und zum
Tode führen. Wenn Sie vermuten, eine Batterie könnte verschluckt oder
anderweitig in den Körper gelangt sein, nehmen Sie sofort medizinische
Hilfe in Anspruch.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander nehmen
oder aufladen. Explosionsgefahr!
• Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien
möglichst schnell ausgetauscht werden.
TFA_No. 60.3055_Anleitung 23.10.2019 12:37 Uhr Seite 4

98
Badezimmeruhr
• Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbeständige
Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen!
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen und
Erschütterungen aus.
• Die Uhr ist spritzwassergeschützt, aber nicht wasserdicht. Tauchen Sie
das Gerät nicht in Wasser. Vor direktem Wasserstrahl schützen.
4. Bestandteile
A 1: Uhr A 2: Kunststoffhülle
A 3: Verschlussdeckel A 4: Einstellrad für die Uhrzeit
A 5: Batteriefach A 6: Integrierte Standfüße
A 7: 3 Saugnäpfe
5. Inbetriebnahme
• Entfernen Sie die Kunststoffhülle.
• Legen Sie die Uhr umgekehrt auf die Handfläche.
• Drehen Sie den Verschlussdeckel ein kleines Stück in Pfeilrichtung
(OPEN) und entfernen Sie ihn.
Badezimmeruhr
• Legen Sie eine neue Batterie 1,5 V AA ein, +/- Pol wie abgebildet.
• Stellen Sie mit dem Einstellrad die Zeit ein.
• Verschrauben Sie den Verschlussdeckel wieder sorgfältig. Achten Sie
dabei auf den Dichtungsring.
• Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
• Setzen Sie die Uhr wieder in die Kunststoffhülle ein.
6. Aufstellen und Befestigen
• Sie können das Gerät mit den integrierten Standfüßen hinstellen.
• Die Saugnäpfe nur auf einer glatten Oberfläche verwenden. Beim Ablösen
der Uhr bitte nicht am Gehäuse ziehen. Lösen Sie die Saugnäpfe vorsich-
tig mit den Fingern von der Wand.
•Achtung: Durch die Luftfeuchtigkeit im Bad kann es sein, dass die Saug-
näpfe an Halt verlieren.
7. Pflege und Wartung
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine
Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
• Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwen-
den.
• Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
TFA_No. 60.3055_Anleitung 23.10.2019 12:37 Uhr Seite 5

1110
Badezimmeruhr
8. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Zeigerbewegung ➜ Batterie polrichtig einlegen
➜ Batterie wechseln
Unkorrekte Anzeige ➜ Batterie wechseln
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktioniert,
wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
9. Entsorgung
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und
Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte
Batterien und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim
Handel oder entsprechenden Sammelstellen gemäß nationaler
oder lokaler Bestimmungen abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Badezimmeruhr
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Ent-
sorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) ge-
kennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten
Entsorgung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle für die
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben.
10. Technische Daten
Spannungsversorgung Batterie 1 x 1,5V AA (nicht inklusive)
Verwenden Sie Alkaline Batterien
Schutzklasse IP X4
Gehäusemaße Ø 102 x 55 mm
Gewicht 167 g (nur das Gerät)
TFA_No. 60.3055_Anleitung 23.10.2019 12:37 Uhr Seite 6

1312
Badezimmeruhr
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann
veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung
und können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden.
Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie unter
Eingabe der Artikel-Nummer auf unserer Homepage.
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Deutschland 10/19
Bathroom clock
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you use this product
•Please make sure you read the instruction manual carefully.
•Following and respecting the instructions in your manual will prevent
damage to your instrument and loss of your statutory rights arising
from defects due to incorrect use.
•We shall not be liable for any damage occurring as a result of non-
following of these instructions.
•Please take particular note of the safety advice!
•Please keep this instruction manual safe for future reference.
2. Range of application and all the benefits of your new instrument at a
glance
• Analogue display with seconds hand
• With soft plastic casing
• For table standing with integrated feet
• Three suction cups for easy mounting on flat surfaces
• Splash water proof
TFA_No. 60.3055_Anleitung 23.10.2019 12:37 Uhr Seite 7

1514
Bathroom clock
3. For your safety
• This product is exclusively intended for the range of application
described above. It should only be used as described within these
instructions.
• Unauthorized repairs, alterations or changes to the product are prohi-
bited.
Caution!
Risk of injury:
• Keep this device and the battery out of reach of children.
• Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swallowed. If a
battery is swallowed, this can lead to serious internal burns and death
within two hours. If you suspect a battery could have been swallowed or
otherwise caught in the body, seek medical help immediately.
• Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or
recharged. Risk of explosion!
• Low batteries should be changed as soon as possible to prevent damage
caused by leaking.
• Wear chemical-resistant protective gloves and safety glasses when han-
dling leaking batteries.
Bathroom clock
Important information on product safety!
• Do not expose the device to extreme temperatures, vibrations or shocks.
• The clock is splash-proof but not waterproof. Do not immerse the device
in water. Avoid direct water jet.
4. Elements
A 1: Clock A 2: Plastic casing
A 3: Screw cover A 4: Dial for time
A 5: Battery compartment A 6: Integrated feet
A 7: 3 suction cups
5. Getting started
• Remove the plastic casing.
• Put the clock upside down on the palm of your hand.
• Turn the cover a little bit in direction of the arrow (OPEN) and remove it.
• Insert a new battery AA 1,5 V, ensure that the battery polarities are correct.
• Set the time by turning the dial.
• Close the cover carefully, paying special attention to the sealing ring.
• The device is ready for use.
• Put the clock back in the plastic casing.
TFA_No. 60.3055_Anleitung 23.10.2019 12:37 Uhr Seite 8

1716
Bathroom clock
6. Mounting
• Place the device horizontally on a flat surface with the integrated feet.
• The suction cups can be used on flat surfaces only. Please do not detach
it by pulling the housing. Remove the suction cups carefully with your
fingers.
•Attention: Due to high humidity in the bathroom, it may be that the suc-
tion cups will lose their hold.
7. Care and maintenance
• Clean the device with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring
agents.
• Remove the battery if you do not use the device for a long period of time.
• Keep the device in a dry place.
8. Troubleshooting
Problem Solution
Clock hands do not move ➜ Ensure that the battery polarity is correct
➜ Change the battery
Incorrect indication ➜ Change the battery
Bathroom clock
If your device fails to work despite these measures, contact the retailer
where you purchased the product.
9. Waste disposal
This product has been manufactured using high-grade materials and compo-
nents which can be recycled and reused.
Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries
with ordinary household waste.
As a consumer, you are required by law to take them to your
retail store or to an appropriate collection site depending on
national or local regulations in order to protect the environ-
ment.
The symbols for the contained heavy metals are:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead
This product is labelled in accordance with the EU Waste Elec-
trical and Electronic Equipment Directive (WEEE).
Please do not dispose of this product in ordinary household
waste. As a consumer, you are required to take end-of-life
devices to a designated collection point for the disposal of
electrical and electronic equipment, in order to ensure envi-
ronmentally-compatible disposal.
TFA_No. 60.3055_Anleitung 23.10.2019 12:37 Uhr Seite 9

1918
Bathroom clock
10. Specifications
Power consumption Battery 1 x AA 1,5 V (not included)
Use alkaline batteries!
Protection class IPX4
Housing dimension Ø 102 x 55 mm
Weight 167 g (device only)
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann.
The technical data are correct at the time of going to print and may change without
prior notice.
The latest technical data and information about this product can be found in our home-
page by simply entering the product number in the search box.
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germany 10/19
Horloge salle de bain
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la société TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
•Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
•En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre
appareil et de perdre vos droits légaux en cas de défaut si celui-ci
résulte d’une utilisation non-conforme.
•Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui
auraient été causés par le non-respect du présent mode d'emploi.
•Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
•Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Aperçu du domaine d'utilisation et de tous les avantages de votre
nouvel appareil
• Affichage de l’heure analogique avec aiguille des secondes
• Avec couvercle en plastique souple
• Peut être posé avec pieds intégrés
• Trois ventouses pour un montage facile sur des surfaces lisses
• Étanche au jet d’eau
TFA_No. 60.3055_Anleitung 23.10.2019 12:37 Uhr Seite 10

2120
Horloge salle de bain
3. Pour votre sécurité
• Le produit est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus. N'utili-
sez jamais l’appareil à d'autres fins que celles décrites dans le présent
mode d'emploi.
• Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par
vous-même.
Attention !
Danger de blessure :
• Gardez votre appareil et la pile hors de la portée des enfants.
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent être
mortelles dans le cas d’une ingestion. Si une pile a été avalée, elle peut
entraîner des brûlures internes graves ainsi que la mort dans l’espace de
2 heures. Si vous craignez qu’une pile ait pu être avalée ou ingérée d’une
autre manière, quelle qu’elle soit, contactez immédiatement un médecin
d’urgence.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les
démontez pas et ne les rechargez pas. Risque d'explosion !
• Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin d'évi-
ter toute fuite.
Horloge salle de bain
• Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de protection
chimique spécialement adaptés et portez des lunettes de protection !
Conseils importants de sécurité du produit !
• Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations
ou à des chocs.
• L'appareil résiste aux éclaboussures d'eau mais il n'est pas étanche. Ne
plongez pas l'appareil dans l'eau. Protégez-le du jet d'eau direct.
4. Composants
A 1 : Horloge A 2 : Capuchon en plastique
A 3 : Couvercle de fermeture A 4 : Molette de réglage de l'heure
A 5 : Compartiment à pile A 6 : Pieds intégrés
A 7 : 3 ventouses
5. Mise en service
• Enlevez le capuchon en plastique
• Placez l’horloge dans le sens opposé sur la paume de votre main.
• Tournez le couvercle fermement un peu dans le sens de la flèche (OPEN)
et le retirez.
• Insérez une nouvelle pile de type 1,5 V AA, polarité +/- selon l'illustration.
TFA_No. 60.3055_Anleitung 23.10.2019 12:37 Uhr Seite 11

2322
Horloge salle de bain
• Réglez l'heure avec la molette de réglage.
• Revissez le couvercle avec soin. Ce faisant faites attention au joint d'étan-
chéité.
• Votre appareil est maintenant prêt à fonctionner.
• Remettez l'horloge dans le capuchon en plastique.
6. Mise en place ou fixation au mur
• Vous pourrez placer l'appareil avec les pieds intégrés.
• Utilisez les ventouses uniquement sur une surface lisse. Pour détacher
l'unité veillez à ne pas tirer pas sur le boîtier. Détachez doucement les
ventouses du mur avec vos doigts.
•Attention :
Il est possible que les ventouses perdent de leur adhérence à cause de
l'humidité.
7. Entretien et maintenance
• Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon doux et humide.
N’utilisez pas de solvants ou d'agents abrasifs !
• Retirez la pile si vous n'utilisez pas votre appareil pendant une durée pro-
longée.
• Conservez votre appareil dans un endroit sec.
Horloge salle de bain
8. Dépannage
Problème Solution
Aucun mouvement ➜ Contrôlez la bonne polarité de la pile
des aiguilles ➜ Changez la pile
Affichage incorrect ➜ Changez la pile
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures, adressez-
vous au vendeur chez qui vous l'avez acheté.
9. Traitement des déchets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux de haute qualité qui peuvent être
recyclés et réutilisés.
Les piles usagées ne doivent pas être jetées dans les détritus
ménagers.
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rappor-
ter les piles et piles rechargeables usagées à votre revendeur
ou de les déposer dans une déchetterie proche de votre domi-
cile conformément à la réglementation nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit :
Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb
TFA_No. 60.3055_Anleitung 23.10.2019 12:37 Uhr Seite 12

2524
Horloge salle de bain
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au trai-
tement des déchets électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ména-
gères. L’utilisateur s’engage, pour le respect de l’environne-
ment, à déposer l’appareil usagé dans un centre de traitement
agréé pour les déchets électriques et électroniques.
10. Caractéristiques techniques
Alimentation Pile 1 x 1,5 V AA (non incluse)
Utilisez de piles alcalines
Classe de protection IPX4
Dimensions du boîtier Ø 102 x 55 mm
Poids 167 g (appareil seulement)
Horloge salle de bain
La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est strictement interdite
sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les caractéristiques techniques de ce produit
ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées sans avis
préalable. Les dernières données techniques et les informations concernant votre pro-
duit peuvent être consultées en entrant le numéro de l'article sur notre site Internet.
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Allemagne 10/19
TFA_No. 60.3055_Anleitung 23.10.2019 12:37 Uhr Seite 13

2726
Orologio da bagno
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
•Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
•Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il pro-
dotto e di pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti del
consumatore che vi spettano per legge.
•Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato
rispetto delle presenti istruzioni per l'uso.
•Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
•Conservate con cura queste istruzioni per l'uso.
2. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo apparecchio
• Orologio analogico con lancetta dei secondi
• Con involucro di plastica morbida
• Con piedini integrati per l’appoggio
• Tre ventose per un facile fissaggio a superfici lisce
• Protetto contro gli spruzzi d’acqua
3. Per la vostra sicurezza
• Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate
il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni.
Orologio da bagno
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate
del dispositivo.
Attenzione!
Pericolo di lesioni:
• Tenete il dispositivo e la batteria lontano dalla portata dei bambini.
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le batterie
possono essere mortali. Se una batteria venisse ingerita, potrebbe causa-
re gravi ustioni e portare alla morte nel giro di due ore. Se si sospetta che
una batteria sia stata ingerita o inserita nel corpo in altra maniera, con-
sultare immediatamente un medico.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta,
non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
• Sostituite quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare che
si scarichino completamente.
• Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre guanti resi-
stenti alle sostanze chimiche e occhiali di protezione.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
TFA_No. 60.3055_Anleitung 23.10.2019 12:37 Uhr Seite 14

2928
Orologio da bagno
• L'orologio è resistente agli spruzzi d'acqua, ma non impermeabile. Non
immergere il dispositivo in acqua. Proteggere dal getto d'acqua diretto.
4. Componenti
A 1: Orologio A 2: Involucro di plastica
A 3: Coperchio A 4: Rotella di regolazione per il tempo
A 5: Vano batteria A 6: Piedini integrati
A 7: 3 ventose
5. Messa in funzione
• Rimuovere l'involucro di plastica.
• Prendere l’orologio in mano, girato verso il basso.
• Ruotare il coperchio un poco in direzione della freccia (OPEN) e rimuo-
verlo.
• Inserire una batteria tipo AA da 1,5 V nuova, rispettando le corrette pola-
rità.
• Impostare l'ora con la rotella.
• Avvitate di nuovo con cura il coperchio. Fare attenzione alla guarnizione.
• L'apparecchio è pronto per l'uso.
• Mettere l'orologio nel involucro di plastica.
Orologio da bagno
6. Posizionamento e fissaggi
• Potete appoggiare il dispositivo sui piedini.
• Utilizzare la ventosa solo su una superficie liscia. Al momento del distac-
co, non tirare la struttura esterna. Distaccare la ventosa delicatamente
con le dita.
•Attenzione: L'umidità dell'aria può far sì che la ventosa perda di adesione.
7. Cura e manutenzione
• Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente
inumidito. Non usare solventi o abrasivi.
• Rimuovere la batteria, se non si utilizza l'apparecchio per un periodo pro-
lungato.
• Collocare il dispositivo in un luogo asciutto.
8. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessun movimento ➜ Inserire la batteria rispettando le corrette
delle lancette polarità
➜ Sostituire la batteria
Indicazione non corretta ➜ Sostituire la batteria
TFA_No. 60.3055_Anleitung 23.10.2019 12:37 Uhr Seite 15

3130
Orologio da bagno
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste
procedure, rivolgetevi al rivenditore presso il quale lo avete acquistato.
9. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta
qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettate le batterie tra i rifiuti domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare
le batterie usate al negoziante o ad altri enti preposti al rici-
claggio in conformità alle vigenti disposizioni nazionali o locali,
ai fini di uno smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva
UE sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elet-
troniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti
domestici. Il consumatore è tenuto a consegnare il vecchio
apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno smalti-
mento ecologico.
Orologio da bagno
10. Dati tecnici
Alimentazione Batteria 1 x AA da 1,5 V (non fornita)
Utilizzare batterie alcaline
Classe di protezione IPX4
Dimensioni esterne Ø 102 x 55 mm
Peso 167 g (solo apparecchio)
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una prece-
dente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del
prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso. È possibile
trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di arti-
colo sul nostro sito.
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania 10/19
TFA_No. 60.3055_Anleitung 23.10.2019 12:37 Uhr Seite 16

3332
Badkamerklok
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen.
1. Voordat u met het apparaat gaat werken
•Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
•Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u
ook beschadigingen van het product en riskeert u niet dat uw wettelij-
ke rechten door verkeerd gebruik niet meer gelden.
•Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met
de handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
•Volg in elk geval de veiligheidsinstructies op!
•Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!
2. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle voordelen ervan in
één oogopslag
• Analoge tijdsaanduiding met secondewijzer
• Met een zacht kunststofomhulsel
• Met geïntegreerde standvoetjes om neer te zetten
• Drie zuignappen voor een eenvoudige bevestiging op gladde oppervlaktes
• Spatwaterdicht
Badkamerklok
3. Voor uw veiligheid
• Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doel-
einden. Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding is aange-
geven.
• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat
is niet toegestaan.
Voorzichtig!
Kans op letsel:
• Bewaar het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte van kinderen.
• Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het inslikken van
batterijen kan levensgevaarlijk zijn. Als een batterij wordt ingeslikt, kan dit
binnen 2 uur tot ernstige interne brandwonden en tot fataal letsel leiden.
Als u denkt dat de batterijen zijn ingeslikt of in een willekeurig lichaams-
deel terecht zijn gekomen, dient u onmiddellijk medische hulp te zoeken.
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of
opladen. Kans op explosie!
• Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage
van de batterijen te voorkomen.
• Draag handschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een be-
schermbril wanneer u met uitgelopen batterijen hanteert!
TFA_No. 60.3055_Anleitung 23.10.2019 12:37 Uhr Seite 17

3534
Badkamerklok
Belangrijke informatie voor de productveiligheid!
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en
schokken.
• De klok is spatwaterdicht maar niet waterdicht. Dompel het apparaat niet
onder in water. Bescherm tegen directe waterstraal.
4. Onderdelen
A 1: Klok A 2: Kunststofomhulsel
A 3: Afsluitdeksel A 4: Wieltje om de tijd intestellen
A 5: Batterijvak A 6: Geïntegreerde standvoetjes
A 7: 3 zuignappen
5. Inbedrijfstelling
• Verwijder het kunststofomhulsel.
• Leg de klok omgekeerd in de handpalm.
• Draai het deksel in de pijlrichting (open) en verwijder het.
• Plaats er een nieuwe batterij 1,5 V AA in, +/- pool zoals afgebeeld.
• Stel met het instelwieltje de tijd in.
• Schroef het deksel weer zorgvuldig vast. Zorg voor de sluitring.
• Het apparaat is nu bedrijfsklaar.
• Zet nu de klok weer in het kunststofomhulsel.
Badkamerklok
6. Plaatsen en bevestigen
• U kunt het apparaat met de geïntegreerde standvoetjes neer zetten.
• Zuignappen enkel op een glad oppervlak gebruiken. Gelieve bij het losma-
ken niet aan het object zelf trekken. Verwijder de zuignappen voorzichtig
met de vingers.
•Let op: Door de luchtvochtigheid kunnen de zuignappen losraken.
7. Schoonmaken en onderhoud
• Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen
schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
• Verwijder de batterij, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
• Bewaar het apparaat op een droge plaats.
8. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen wijzerbeweging ➜ Batterij met de juiste poolrichting plaatsen
➜ Batterij vervangen
Geen correcte indicatie ➜ Batterij vervangen
TFA_No. 60.3055_Anleitung 23.10.2019 12:37 Uhr Seite 18

3736
Badkamerklok
Neem contact op met de dealer bij wie u dit product gekocht heeft als uw
apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt.
9. Verwijderen
Dit product is vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen, die
kunnen worden gerecycled en hergebruikt.
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weg-
gegooid.
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterij-
en en accu's bij uw dealer af te geven of naar de daarvoor
bestemde containers volgens de nationale of lokale bepalingen
te brengen om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-
richtlijn (WEEE) over het verwijderen van elektrisch en elektro-
nisch afval.
Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De
gebruiker is verplicht om de apparatuur af te geven bij een als
zodanig erkende plek van afgifte voor het verwijderen van
elektrische en elektronische apparatuur om een milieuvriende-
lijk verwijderen te garanderen.
Badkamerklok
10. Technische gegevens
Spanningsvoorziening Batterij 1 x 1,5 V AA (niet inclusief)
Gebruik Alkaline batterijen.
Beschermingsklasse IPX4
Afmetingen behuizing Ø 102 x 55 mm
Gewicht 167 g (alleen het apparaat)
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA
Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel
bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd. De
nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het
invoeren van het artikelnummer op onze homepage.
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland 10/19
TFA_No. 60.3055_Anleitung 23.10.2019 12:37 Uhr Seite 19

3938
Reloj para baño
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
•Lea detenidamente las instrucciones de uso.
•Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en
el dispositivo y no comprometerá a sus derechos por vicios, previstos
legalmente debido a un uso incorrecto.
•No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el
incumplimiento de estas instrucciones de uso.
•Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
•Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
• Pantalla analógica con segundero
• Con caperuza de plástico blando
• Para poner con patas integradas
• Tres ventosas para una fácil fijación en superficies lisas
• Resistente contra salpicaduras de agua
Reloj para baño
3. Para su seguridad
• El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito ante-
riormente. No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en
estas instrucciones.
• No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificacio-
nes por cuenta propia en el dispositivo.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
• Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños.
• Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas
si se ingieren. Si se ingiere una pila le puede causar dentro de 2 horas,
quemaduras internas y llegar a la muerte. Si sospecha que se ha ingerido
una pila o ha entrado en el cuerpo de otro modo, busque inmediatamente
ayuda médica.
• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya
que existe riesgo de explosión.
• Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible
para evitar fugas.
• Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas pro-
tectoras si manipula pilas con fugas de líquido!
TFA_No. 60.3055_Anleitung 23.10.2019 12:37 Uhr Seite 20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other TFA Clock manuals