TFA 60.3001 Manual

Kat. Nr. 60.3001
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Pendeluhr
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
•
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
•
Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Beschädigungen des Gerä-
tes und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
•
Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, überneh-
men wir keine Haftung.
•
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
•
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!
2. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf einen Blick
•
Pendeluhr in moderner Metalloptik
•
Römisches Zifferblatt mit ausgestanzten Zahlen
•
Quarzuhr mit Sekundenzeiger
•
Abdeckung aus Acrylglas
3. Zu Ihrer Sicherheit
•
Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich geeignet. Verwenden
Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung dargestellt wird.
•
Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist nicht gestattet.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
•
Bewahren Sie das Gerät und die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
•
Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können bei Verschlucken lebensgefähr-
lich sein. Wurde eine Batterie verschluckt, kann dies innerhalb von 2 Stunden zu schweren inne-
ren Verätzungen und zum Tode führen. Wenn Sie vermuten, eine Batterie könnte verschluckt
oder anderweitig in den Körper gelangt sein, nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinandernehmen oder aufladen. Explosions-
gefahr!
• Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien möglichst schnell aus-
getauscht werden. Verwenden Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien oder Batterien unter-
schiedlichen Typs.
• Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbeständige Schutzhandschuhe und
Schutzbrille tragen!
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
•
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen und Erschütterungen aus.
•
Vor Feuchtigkeit schützen.
4. Bestandteile
A:
Einstellknopf
B:
Pendelhalterung
C:
Batteriefach für die Uhr
D:
Batteriefach für das Pendel
5. Inbetriebnahme
•
Hängen Sie das Pendel vorsichtig mittig in die Pendelhalterung ein.
•
Legen Sie jeweils eine neue Batterie 1,5 V AA in die beiden Batteriefächer, +/- Pol wie abgebil-
det, ein.
•
Stellen Sie mit dem Einstellknopf auf der Rückseite die aktuelle Zeit ein.
•
Hängen Sie die Pendeluhr mit einem stabilen Nagel oder einer Schraube mit Dübel an der Auf-
hängevorrichtung auf.
•
Setzen Sie das Pendel mit einem leichten Schwung in Bewegung.
Achtung: Sollte das Pendel gar nicht oder nur unregelmäßig schwingen, überprüfen Sie bitte,
ob Ihre Pendeluhr senkrecht hängt. Verwenden Sie gegebenenfalls eine Wasserwaage.
6. Pflege und Wartung
•
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungs-
mittel verwenden!
•
Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
•
Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
7. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Zeigerbewegung ➜ Uhr in eine aufrechte Position bringen
➜Batterie im oberen Batteriefach wechseln
➜ Batterie polrichtig einlegen
Kein Pendelschlag ➜ Batterie im unteren Batteriefach wechseln
➜ Batterie polrichtig einlegen
Unkorrekte Anzeige ➜Batterie im oberen Batteriefach wechseln
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktioniert, wenden Sie sich an den
Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
8. Entsorgung
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Bestandteile hergestellt,
die recycelt und wiederverwendet werden können.
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus zur
umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sammelstellen
gemäß nationalen oder lokalen Bestimmungen abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsorgung von Elektro- und
Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Nutzer ist verpflich-
tet, das Altgerät zur umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiesenen Annah-
mestelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben.
9. Technische Daten
Spannungsversorgung: Batterien 2 x 1,5 V AA (nicht inklusive)
Verwenden Sie Alkaline Batterien
Gehäusemaße: 232 x 69 x 582 mm
Gewicht: 549 g (nur das Gerät)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Deutschland
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht werden. Die technischen Daten
entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. Die neuesten technischen
Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie auf unserer Homepage unter Eingabe der Artikel-Nummer in das Suchfeld.
www.tfa-dostmann.de 03/21
Pendulum clock
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you use this product
•
Please make sure you read the instruction manual carefully.
• Following and respecting the instructions in your manual will prevent damage to your instru-
ment and loss of your statutory rights arising from defects due to incorrect use.
• We shall not be liable for any damage occurring as a result of non-following of these instruc-
tions.
• Please take particular note of the safety advice!
• Please keep this instruction manual safe for future reference.
2. Field of operation and all the benefits of your new instrument at a glance
•
Pendulum clock in modern metal look
•
Punched out Roman numerals
•
Quartz clock with second hand
•
Acrylic glass cover
3. For your safety
•
This product is exclusively intended for the field of application described above. It should only
be used as described within these instructions.
•
Unauthorised repairs, modifications or changes to the product are prohibited.
Caution!
Risk of injury:
•
Keep this instrument and the batteries out of reach of children.
•
Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swallowed. If a battery is swallowed,
this can lead to serious internal burns and death within two hours. If you suspect a battery
could have been swallowed or otherwise caught in the body, seek medical help immediately.
• Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or recharged. Risk of
explosion!
• Low batteries should be changed as soon as possible to prevent damage caused by leaking.
Never use a combination of old and new batteries together, nor batteries of different types.
• Wear chemical-resistant protective gloves and safety glasses when handling leaking batteries.
Important information on product safety!
•
Do not place your product near extreme temperatures, vibrations or shocks.
•
Protect it from moisture.
4. Elements
A:
Setting knob
B:
Pendulum holder
C:
Battery compartment for the clock
D:
Battery compartment for the pendulum
5. Getting started
•
Hang up the pendulum carefully in the middle of the pendulum holder.
•
Insert one new battery 1.5 V AA in each of the two battery compartments, polarity as illustrated.
•
Set the actual time by turning the setting wheel at the back.
•
With the built-in hanging slot you can fix the pendulum clock with a nail or a solid screw and
dowel on a wall.
•
Gently nudge the pendulum to start it swinging.
Attention: If the pendulum won’t swing or swings irregularly, please check if your pendulum
clock hangs vertically. If necessary use a water level.
6. Care and maintenance
•
Clean your instrument with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring agents
•
Remove the batteries if you do not use the product for a long period of time.
•
Keep the instrument in a dry place.
7. Troubleshooting
Problem Solution
Clock's hands do not move ➜ Place the clock in an upright position
➜ Change the battery in the upper battery compartment
➜ Ensure battery polarity is correct
No movement ➜ Change the battery in the lower battery compartment
of the pendulum ➜ Ensure battery polarity is correct
Incorrect indication ➜Change the battery in the upper battery compartment
If your device fails to work despite these measures contact the supplier from whom you purchased it.
8. Waste disposal
This product has been manufactured using high-grade materials and components which can be
recycled and reused.
Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries in household waste.
As a consumer, you are legally required to take them to your retail store or to appro-
priate collection sites depending on national or local regulations in order to protect
the environment.
The symbols for the heavy metals contained are: Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead
This instrument is labeled in accordance with the EU Waste Electrical and Electronic
Equipment Directive (WEEE).
Please do not dispose of this instrument in household waste. The user is obligated to
take end-of-life devices to a designated collection point for the disposal of electrical
and electronic equipment, in order to ensure environmentally-compatible disposal.
9. Specifications
Power consumption: Batteries 2 x 1,5 V AA (not included)
Use alkaline batteries
Housing dimension: 232 x 69 x 582 mm
Weight: 549 g (instrument only)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germany
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical data are correct at the time of
going to print and may change without prior notice. The latest technical data and information about this product can be found in our
homepage by simply entering the product number in the search box.
www.tfa-dostmann.de 03/21
Horloge à balancier
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
•
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
• En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre appareil et de perdre vos
droits légaux en cas de défaut si celui-ci résulte d’une utilisation non-conforme.
• Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient été causés par le
non-respect du présent mode d'emploi.
• Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
• Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Aperçu du domaine d'utilisation et tous les avantages de votre nouvel appareil
•
Horloge à balancier de style moderne métallique
•
Cadran à chiffres romains estampés
•
Montre à quartz avec indicateur des secondes
•
Couvercle en verre acrylique
3. Pour votre sécurité
•
L'appareil est uniquement destiné à l'utilisation décrite ci-dessus. Ne l'utilisez jamais à d'autres
fins que celles décrites dans le présent mode d'emploi.
•
Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par vous même.
Attention !
Danger de blessure :
•
Gardez votre appareil et les piles hors de la portée des enfants.
•
Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent être mortelles dans le cas d’une
ingestion. Si une pile a été avalée, elle peut entraîner des brûlures internes graves ainsi que la
mort dans l’espace de 2 heures. Si vous craignez qu’une pile ait pu être avalée ou ingérée d’une
autre manière, quelle qu’elle soit, contactez immédiatement un médecin d’urgence.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas et ne les
rechargez pas. Risque d'explosion !
• Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin d'éviter toute fuite. N'utili-
sez jamais simultanément de piles anciennes avec des piles neuves ou des piles de types diffé-
rents.
• Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de protection chimique spécialement
adaptés et portez des lunettes de protection !
Conseils importants de sécurité du produit !
•
Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations ou à des chocs.
•
Protégez-le contre l'humidité.
4. Éléments
A :
Bouton de réglage d'heure
B :
Support de balancier
C :
Compartiment á pile pour l'horloge
D :
Compartiment á pile pour le balancier
5. Mise en service
•
Suspendre le balancier avec précaution au centre de son support.
•
Insérez une nouvelle pile 1,5 V AA dans les deux compartiments à pile, polarité +/- comme
illustrée.
•
Vous pouvez régler l’heure actuelle avec le bouton de réglage d'heure au verso.
•
Suspendre l'horloge au mur sur le dispositif de support fixé à l'aide d'un clou solide ou d'une vis
et d'une cheville.
•
Démarrer l'horloge en imprimant une légère pression sur le balancier.
Attention : si le balancier n'oscille pas ou de manière irrégulière, vérifier si l'horloge est bien
suspendue à la verticale. Au besoin utiliser un niveau à bulle.
6. Entretien et maintenance
•
Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon doux et humide. N’utilisez aucun agent
solvant abrasif !
•
Enlevez les piles si vous n’utilisez pas l’horloge pendant une durée prolongée.
•
Conserver votre appareil dans un endroit sec.
7. Dépannage
Problème Résolution
Aucun mouvement ➜ Placez en position droite
des aiguilles ➜ Changez la pile du compartiment de la pile supérieure
➜ Contrôlez la bonne polarité de la pile
Aucun mouvement ➜ Changez la pile du compartiment de la pile inférieure
de pendule ➜ Contrôlez la bonne polarité de la pile
Indication incorrecte ➜Changez la pile du compartiment de la pile supérieure
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures, adressez-vous à votre vendeur.
8. Traitement des déchets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité qui peuvent être
recyclés et réutilisés.
Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas être jetés dans les ordures ménagères !
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rapporter les piles et accus
usagés à votre revendeur ou de les déposer dans une déchetterie proche de votre
domicile conformément à la réglementation nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traitement des déchets élec-
triques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. L’utilisateur s’enga-
ge, pour le respect de l’environnement, à déposer l’appareil usagé dans un centre de
traitement agréé pour les déchets électriques et électroniques.
9. Caractéristiques techniques
Alimentation : Piles 2 x 1,5 V AA (non incluses)
Utilisez des piles alcalines.
Mesure de boîtier : 232 x 69 x 582 mm
Poids : 549 g (appareil seulement)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Allemagne
La reproduction, même partielle de la présente mode d'emploi est strictement interdite avec accord explicite de TFA Dostmann. Les
spécifications techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées, sans avis préalable.
Les dernières données techniques et des informations concernant votre produit peuvent être trouvées en entrant le numéro de l'ar-
ticle sur notre site.
www.tfa-dostmann.de 03/21
A
C
D
B
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
TFA Anl. No. 60.3001_03_21 27.03.2021 9:19 Uhr Seite 1

Kat. Nr. 60.3001
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Orologio a pendolo
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
•
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
•
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il dispositivo e di pregiudicare
a causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano per legge.
•
Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti istru-
zioni per l'uso.
•
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
•
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
2. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo apparecchio
•
Orologio a pendolo con moderna struttura metallica
•
Quadrante con numeri romani punzonati
•
Orologio al quarzo con lancetta dei secondi
•
Copertura in vetro acrilico
3. Per la vostra sicurezza
•
Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate il prodotto in manie-
ra diversa da quanto descritto in queste istruzioni.
•
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
•
Tenere il dispositivo e le batterie lontano dalla portata dei bambini.
•
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le batterie possono essere mortali.
Se una batteria venisse ingerita, potrebbe causare gravi ustioni e portare alla morte nel giro di
due ore. Se si sospetta che una batteria sia stata ingerita o inserita nel corpo in altra maniera,
consultare immediatamente un medico.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non smontarle e non
cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
• Sostituite quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare che si scarichino completa-
mente. Non utilizzate mai contemporaneamente batterie usate e batterie nuove né batterie di
tipi diversi.
• Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre guanti resistenti alle sostanze chimi-
che e occhiali di protezione.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
•
Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
•
Proteggere dall’umidità.
4. Componenti
A:
Pomello di regolazione dell'ora
B:
Portapendolo
C:
Vano batteria per l'orologio
D:
Vano batteria per il pendolo
5. Messa in funzione
•
Appendere il pendolo con cautela, posizionandolo al centro del portapendolo.
•
Inserite una nuova batteria 1,5 V AA nei due vani batteria, rispettando le corrette polarità.
•
Impostare l'ora attuale con la manopola situata sul retro.
•
Fissare l'orologio a pendolo con un chiodo robusto o una vite con tassello alla sospensione.
•
Mettere in movimento il pendolo con una leggera spinta.
Attenzione: se il pendolo non oscilla oppure oscilla in maniera irregolare, controllare se l'orolo-
gio è appeso in posizione perpendicolare. Eventualmente utilizzare una livella.
6. Cura e manutenzione
•
Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidito. Non usare
solventi o abrasivi.
•
Rimuovere le batterie, se non si utilizza l'apparecchio per un periodo prolungato.
•
Collocate il dispositivo in un luogo asciutto.
7. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessun movimento ➜ Sostituire la batteria nel vano batteria superiore
di lancette ➜ Inserire la batteria osservando le corrette polarità
Nessun movimento ➜ Sostituire la batteria nel vano batteria bassa
a pendolo ➜ Inserire la batteria osservando le corrette polarità
Indicazione non corretta ➜Sostituire la batteria nel vano batteria superiore
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste procedure, rivolgetevi al
venditore presso il quale lo avete acquistato.
8. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta qualità che possono
essere riciclati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettare le batterie (ricaricabili e non) tra i rifiuti domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le batterie usate al
negoziante o ad altri enti preposti al riciclo in conformità alle vigenti disposizioni
nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva UE sullo smaltimento
delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore
è tenuto a consegnare il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per lo smalti-
mento di apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno smaltimento ecolo-
gico.
9. Dati tecnici
Alimentazione: Batterie 2 x 1,5 V AA (non fornite)
Utilizzare batterie alcaline
Dimensioni esterne: 232 x 69 x 582 mm
Peso: 549 g (solo apparecchio)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici
corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso.È possibile trovare dati tecnici e infor-
mazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul nostro sito.
www.tfa-dostmann.de 03/21
Slingerklok
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen.
1. Voordat u met het apparaat gaat werken
•
Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
• Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u ook beschadigingen
van het product en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten door verkeerd gebruik niet meer
gelden.
• Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de handleiding aan-
vaarden wij geen aansprakelijkheid.
• Volg in elk geval de veiligheidsinstructies op!
• Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!
2. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle voor-delen ervan in één oogopslag
•
Slingerklok in moderne metaallook
•
Romeinse wijzerplaat met uitgestanste cijfers
•
Kwartsklok met secondewijzer
•
Deksel uit acrylglas
3. Voor uw veiligheid
•
Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doeleinden. Gebruik het pro-
duct niet anders dan in deze handleiding is aangegeven.
•
Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toegestaan.
Opgelet!
Kans op letsel:
•
Bewaar het apparaat en de batterijen buiten de reikwijdte van kinderen.
•
Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het inslikken van batterijen kan levens-
gevaarlijk zijn. Als een batterij wordt ingeslikt, kan dit binnen 2 uur tot ernstige interne brand-
wonden en tot fataal letsel leiden. Als u denkt dat de batterijen zijn ingeslikt of in een wille-
keurig lichaamsdeel terecht zijn gekomen, dient u onmiddellijk medische hulp te zoeken.
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of opladen. Kans op
explosie!
• Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage van de batterijen te
voorkomen. Gebruik nooit tegelijkertijd oude en nieuwe batterijen of batterijen van een ver-
schillend type.
• Draag handschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een beschermbril wanneer u met
uitgelopen batterijen hanteert!
Belangrijke informatie over de productveiligheid!
•
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken.
•
Tegen vocht beschermen.
4. Afzonderlijke delen
A:
Instelknop
B:
Slingerhouder
C:
Batterijvak voor de klok
D:
Batterijvak voor de slinger
5. Inbedrijfstelling
•
Hang de slinger voorzichtig in het midden van de slingerhouder op.
•
Plaats een nieuwe batterij 1,5 V AA in de twee batterijvakken, +/- pool zoals afgebeeld.
•
Stel aan de achterkant de actuele tijd met de instelknop in.
•
Hang de slingerklok met een stabiele spijker of met een schroef en plug aan de daarvoor
bestemde inrichting op.
•
Zet de slinger met een zachte stoot in beweging.
Opgelet: Slaat de slinger niet of onregelmatig, controleer dan of de slingerklok recht hangt.
Gebruik indien nodig, een waterpas.
6. Schoonmaken en onderhoud
•
Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen schuur- of oplosmid-
delen gebruiken!
•
Verwijder de batterijen, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
•
Bewaar het apparaat op een droge plaats.
7. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen wijzerbeweging ➜ Klok recht hangen
➜ Batterij vervangen in het bovenste batterijvak
➜ Batterij met de juiste poolrichting plaatsen
Geen pendelbeweging ➜ Batterij vervangen in het onderste batterijvak
➜ Batterij met de juiste poolrichting plaatsen
Geen correcte indicatie ➜Batterij vervangen in het bovenste batterijvak
Neem contact op met de dealer bij wie u dit product gekocht heeft als uw apparaat ondanks deze
maatregelen nog steeds niet werkt.
8. Verwijderen
Dit product is vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen, die kunnen worden gere-
cycled en hergebruikt.
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid.
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's bij uw
dealer af te geven of naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of
lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn (WEEE) over het
verwijderen van elektrisch en elektronisch afval.
Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker is verplicht
om de apparatuur af te geven bij een als zodanig erkende plek van afgifte voor het
verwijderen van elektrisch en elektronische apparatuur om een milieuvriendelijk ver-
wijderen te garanderen.
9. Technische gegevens
Spanningsvoorziening: Batterijen 2 x 1,5 V AA (niet inclusief)
Gebruik Alkaline batterijen
Afmetingen behuizing: 232 x 69 x 582 mm
Gewicht: 549 g (alleen het apparaat)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische
gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd. De nieuw-
ste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren van het artikelnummer op onze homepage.
www.tfa-dostmann.de 03/21
Reloj de péndulo
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
•
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
•
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no compro-
meterá sus derechos por vicios, prevista legalmente debido a un uso incorrecto.
•
No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas
instrucciones de uso.
•
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
•
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
•
Reloj de péndulo con moderno diseño metálico
•
Esfera con cifras romanas estampadas
•
Reloj de cuarzo con segundero
•
Cubierta de vidrio acrílico
3. Para su seguridad
•
El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. No emplee el
dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones.
•
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia
en el dispositivo.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
•
Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños.
•
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si se ingieren. Si se ingie-
re una pila le puede causar dentro de 2 horas, quemaduras internas y llegar a la muerte. Si sos-
pecha que se ha ingerido una pila o ha entrado en el cuerpo de otro modo, busque inmediata-
mente ayuda médica.
• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de
explosión.
• Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas. No uti-
lice simultáneamente pilas nuevas y usadas o pilas de diferente tipo.
• ¡Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula
pilas con fugas de líquido!
¡Advertencias importantes
sobre la seguridad del producto!
•
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas.
•
Protegerlo de la humedad
4. Componentes
A:
Botón de ajuste
B:
Soporte del péndulo
C:
Compartimiento de la pila para el reloj
D:
Compartimiento de la pila para el péndulo
5. Puesta en marcha
•
Cuelgue el péndulo con cuidado en el centro del soporte.
•
Inserte una pila nueva 1,5 V AA en los dos compartimientos de la pila, +/- con la polaridad tal
como viene representada.
•
Ajuste la hora actual con el botón de ajuste de la parte posterior.
•
Cuelgue el reloj de péndulo al dispositivo de suspensión asegurándolo mediante clavos resisten-
tes o tacos y tornillos.
•
Mueva el péndulo empujándolo suavemente.
Atención: Si la oscilación del péndulo es irregular o incluso nula compruebe por favor que el
reloj haya sido montado verticalmente. Si es necesario utilice para ello un nivel de burbuja.
6. Cuidado y mantenimiento
•
Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilizar ningún medio
abrasivo ni disolventes!
•
Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo.
•
Almacene el dispositivo en un lugar seco.
7. Averías
Problema Solución
Ningún movimiento ➜ Poner en posición vertical
de los punteros ➜ Cambiar la pila en el compartimiento de la pila superior
➜ Asegúrese que la pila esté colocada con la polaridad correcta
Ningún movimiento ➜ Cambiar la pila en el compartimiento de la pila baja
de péndulo ➜ Asegúrese que la pila esté colocada con la polaridad correcta
Indicación incorrecta ➜Cambiar la pila en el compartimiento de la pila superior
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al establecimiento donde
adquirió el producto.
8. Eliminación
Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de máxima calidad que pueden ser
reciclados y reutilizados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de
manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en los
centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen son:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a
llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos
acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente.
9. Datos técnicos
Alimentación de tensión: Pilas 2 x 1,5 V AA (no incluido)
Utilice pilas alcalinas
Dimensiónes de cuerpo: 232 x 69 x 582 mm
Peso: 549 g (solo dispositivo)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de
este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso. Los actuales datos
técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de 03/21
A
C
D
B
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
TFA Anl. No. 60.3001_03_21 27.03.2021 9:19 Uhr Seite 2
Other TFA Clock manuals
Popular Clock manuals by other brands

CyberData
CyberData 011153 Installation quick reference

Lock
Lock PRECISION GW-24 Series operating instructions

Explore Scientific
Explore Scientific BCC1001 instruction manual

Epson
Epson RTC-4543SA Applications manual

ADATTE DESIGN
ADATTE DESIGN 55 Nixie Time Zone Clocks V2 manual

Dymo
Dymo DateMark user manual