TFA 98.1036 User manual

Kat. Nr. 98.1036
Kat. Nr. 98.1036
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
•Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
•Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Beschädigungen
des Gerätes und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlge-
brauch.
•Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
übernehmen wir keine Haftung.
•Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
•Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!
2. Zu Ihrer Sicherheit
• Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung dargestellt wird.
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist nicht gestattet.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
• Bewahren Sie die Batterie und das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können bei Verschlucken lebens-
gefährlich sein. Wurde eine Batterie verschluckt, kann dies innerhalb von 2 Stunden zu
schweren inneren Verätzungen und zum Tode führen. Wenn Sie vermuten, eine Batterie
könnte verschluckt oder anderweitig in den Körper gelangt sein, nehmen Sie sofort
medizinische Hilfe in Anspruch.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander nehmen oder aufladen.
Explosionsgefahr!
• Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien möglichst
schnell ausgetauscht werden.
• Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbeständige Schutzhandschuhe
und Schutzbrille tragen!
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen und Erschütterungen aus.
• Vor Feuchtigkeit schützen.
Empfang der Funkzeit DCF:
Die Zeitübertragung erfolgt von einer Cäsium Atom-Funkuhr, die von der Physikalisch Tech-
nischen Bundesanstalt in Braunschweig betrieben wird. Die Abweichung beträgt weniger
als 1 Sekunde in einer Million Jahren. Die Zeit ist kodiert und wird von Mainflingen in der
Nähe von Frankfurt am Main durch ein DCF-77 (77,5 kHz) Frequenzsignal übertragen mit
einer Reichweite von ca. 1.500 km. Ihre Funkuhr empfängt das Signal, wandelt es um und
zeigt immer die exakte Zeit an. Auch die Umstellung von Sommer- und Winterzeit erfolgt
automatisch. Der Empfang hängt hauptsächlich von der geographischen Lage ab. Im Nor-
malfall sollten innerhalb des Radius von 1.500 km ausgehend von Frankfurt bei der Über-
tragung keine Probleme auftauchen.
Bitte beachten Sie folgende Hinweise:
• Es wird empfohlen, einen Abstand von mindestens 1,5 – 2 Metern zu eventuell störenden
Geräten wie Computerbildschirmen und Fernsehgeräten einzuhalten.
• In Stahlbetonbauten (Kellern, Aufbauten) ist das empfangene Signal natürlicherweise
schwächer. In Extremfällen wird empfohlen, das Gerät in Fensternähe zu platzieren, um
das Funksignal besser zu empfangen.
• Nachts sind die atmosphärischen Störungen meist geringer und ein Empfang ist in den
meisten Fällen möglich. Ein einziger Empfang pro Tag genügt, um die Genauigkeit zu
gewährleisten und Abweichungen unter 1 Sekunde zu halten.
3. Bedienung
• Öffnen Sie das Batteriefach (1) und entfernen Sie den Batterieunterbrechungsstreifen.
Schließen Sie den Deckel wieder. Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
• Nach der Inbetriebnahme stellt sich die Uhr auf 4, 8 oder 12 h und versucht nun, das
Funksignal 2 min. lang zu empfangen. Wenn der Zeitcode empfangen wurde, wird die
funkgesteuerte Zeit angezeigt. Sollte kein Zeitcode empfangen worden sein, wird der
Empfang nach 2 Std. erneut aktiviert.
3.1 Alarm
• Stellen Sie mit dem Weckzeit-Einstellknopf (2) die gewünschte Alarmzeit ein (in Pfeil-
richtung!).
• Schieben Sie den Alarm-Schalter (3) nach oben (ON). Die Alarm-Funktion ist aktiviert.
• Wenn der Wecker klingelt, lösen Sie die Snooze-Funktion mit der Taste (4) aus. Der
Alarmton wird dann für 5 Minuten unterbrochen.
• Um die Alarm-Funktion zu deaktivieren, schieben Sie den Alarm-Schalter (3) nach unten
(OFF).
3.2 Beleuchtung
• Mit der Taste (4) können Sie die Anzeige für 5 sec. beleuchten.
4. Pflege und Wartung
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine Scheuer- oder
Lösungsmittel verwenden!
• Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
• Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
5. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Zeigerbewegung ➜ Batterie polrichtig einlegen
➜ Batterie wechseln
Kein DCF Empfang ➜ Empfangsversuch in der Nacht abwarten
➜Anderen Aufstellort für das Gerät wählen
➜ Beseitigen der Störquellen
➜ Neuinbetriebnahme des Gerätes gemäß Anleitung
Unkorrekte Anzeige ➜Batterie wechseln
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktioniert, wenden Sie sich an
den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
6. Entsorgung
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Bestandteile herge-
stellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien und
Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden
Sammelstellen gemäß nationaler oder lokaler Bestimmungen abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsorgung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Nutzer ist
verpflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten Entsorgung bei einer ausge-
wiesenen Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgerä-
ten abzugeben.
7. Technische Daten
Spannungsversorgung: 1 x 1,5 V AA Batterie (inklusive)
Gehäusemaße: 109 x 50 x 112 mm
Gewicht: 132 g (nur das Gerät)
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht wer-
den. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige
Benachrichtigung geändert werden. Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Pro-
dukt finden Sie auf unserer Homepage unter Eingabe der Artikel-Nummer in das Suchfeld.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt TFA Dostmann, dass der Funkanlagentyp 98.1036 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Deutschland 10/19
Funk-Wecker
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you start using it
•Please make sure to read the instruction manual carefully.
• Following and respecting the instructions in your manual will prevent damage to your
instrument and loss of your statutory rights arising from defects due to incorrect use.
• We shall not be liable for any damage occurring as a result of not following these
instructions.
• Please take particular note of the safety advice!
• Please keep this instruction manual for future reference.
2. For your safety
• This product should only be used as described within these instructions.
• Unauthorised repairs, modifications or changes to the product are prohibited.
Caution!
Risk of injury:
• Keep this device and the battery out of reach of children.
• Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swallowed. If a battery is swal-
lowed, this can lead to serious internal burns and death within two hours. If you suspect
a battery could have been swallowed or otherwise caught in the body, seek medical help
immediately.
• Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or recharged. Risk
of explosion!
• Low batteries should be changed as soon as possible to prevent damage caused by leak-
ing.
• Wear chemical-resistant protective gloves and safety glasses when handling leaking bat-
teries.
Important information on product safety!
• Do not place your product near extreme temperatures, vibrations or shocks.
• Protect it from moisture.
Note for radio-controlled time DCF:
The time base for the radio-controlled time is a caesium atomic clock operated by the
Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig. It has a time deviation of less than
one second in one million years. The time is coded and transmitted from Mainflingen near
Frankfurt via frequency signal DCF-77 (77.5 kHz) and has a transmitting range of approxi-
mately 1,500 km. Your radio-controlled clock receives this signal and converts it to show
the precise time. Changeover from summer time or winter time is automatic. The quality of
the reception depends mainly on the geographic location. Normally there should be no
reception problems within a 1,500 km radius around Frankfurt.
Please take note of the following:
• The recommended distance to any interference sources like computer monitors or TV
sets is at least 1.5 - 2 metres.
• Inside ferro-concrete rooms (basements, superstructures), the received signal is natu-
rally weakened. In extreme cases, please place the unit close to a window to improve the
reception.
• During night-time, atmospheric interference is usually less severe and reception is pos-
sible in most cases. A single daily reception is adequate to keep the accuracy deviation
under 1 second.
3. Operation
• Open the battery compartment (1) and remove the battery insulation strip. Close the bat-
tery compartment. The unit is now ready to use.
• After the initial setup, the clock hands move to 4, 8 or 12 o’clock and the clock is trying
to receive the radio signal. When the time code is received (max. 2 minutes), the radio-
controlled time will be displayed. If the time reception was not successful, it will repeat a
reception after 2 hours.
3.1 Alarm
• Set your desired alarm time by turning the button (2) (in direction of the arrow!).
• Slide the alarm switch (3) upward (ON). The alarm function is activated.
• Once the alarm starts to ring, you can activate the snooze function by pressing the top
button (4).The alarm will be interrupted for 5 minutes.
• To deactivate the alarm function slide the alarm switch (3) downward (OFF).
Radio controlled alarm clock
Funk-Wecker
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d’emploi
TFA_No_98.1036_Anl_D_GB_F_10_19 23.10.2019 18:08 Uhr Seite 1

Kat. Nr. 98.1036
Kat. Nr. 98.1036
3.2 Backlight
• Press the top button (4) to light up the display for 5 seconds.
4. Care and maintenance
• Clean your instrument with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring agents.
• Remove the battery if you do not use it for a long period of time.
• Keep the instrument in a dry place.
5. Troubleshooting
Problem Solution
No clock hands movement ➜ Ensure battery polarity is correct
➜ Change the battery
No DCF reception ➜ Wait for attempted reception during the night
➜Choose another place for the instrument
➜ Check if there is any source of interference
➜ Restart the device as per the manual
Incorrect indication ➜Change the battery
If your device fails to work despite these measures contact the supplier from whom you
purchased it.
6. Waste disposal
This product has been manufactured using high-grade materials and components which
can be recycled and reused.
Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries in household
waste.
As a consumer, you are legally required to take them to your retail store or to
appropriate collection sites depending on national or local regulations in
order to protect the environment.
The symbols for the heavy metals contained are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead
This instrument is labelled in accordance with the EU Waste Electrical and
Electronic Equipment Directive (WEEE).
Please do not dispose of this instrument in household waste. The user is obli-
gated to take end-of-life devices to a designated collection point for the dis-
posal of electrical and electronic equipment, in order to ensure environmen-
tally-compatible disposal.
7. Specifications
Power consumption: Battery 1.5 V AA (included)
Housing dimension: 109 x 50 x 112 mm
Weight: 132 g (instrument only)
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical data
are correct at the time of going to print and may change without prior notice.
The latest technical data and information about this product can be found in our homepage by simply
entering the product number in the search box.
EU declaration of conformity
Hereby, TFA Dostmann declares that the radio equipment type 98.1036 is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following Internet
address: www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germany 10/19
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
•Lisez attentivement le mode d'emploi.
•En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre appareil et de
perdre vos droits résultant d'un défaut pour cause d'utilisation non conforme.
•Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient été causés
par le non-respect du présent mode d'emploi.
•Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
•Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Pour votre sécurité
• Ne l'utilisez jamais à d'autres fins que celles décrites dans le présent mode d'emploi.
• Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par vous même.
Attention !
Danger de blessure :
• Gardez votre appareil et la pile hors de la portée des enfants.
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent être mortelles dans le
cas d’une ingestion. Si une pile a été avalée, elle peut entraîner des brûlures internes
graves ainsi que la mort dans l’espace de 2 heures. Si vous craignez qu’une pile ait pu
être avalée ou ingérée d’une autre manière, quelle qu’elle soit, contactez immédiatement
un médecin d’urgence.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas et ne
les rechargez pas. Risque d'explosion !
• Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin d'éviter toute fuite.
• Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de protection chimique spécia-
lement adaptés et portez des lunettes de protection !
Conseils importants de sécurité du produit !
• Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations ou à des chocs.
• Protégez-le contre l'humidité.
Remarque pour la réception de l’heure radio DCF :
La transmission de l’heure radio s’effectue via une horloge atomique au césium, exploitée
par la Physikalisch Technische Bundesanstalt de Braunschweig (Institut Fédéral Physico-
Technique de Braunschweig). L’écart de précision de cette horloge est d' 1 seconde pour un
million d’années. L’heure est diffusée à partir de Mainflingen, près de Francfort sur le Main,
par un signal DCF-77 (77,5 kHz), avec une portée d’environ 1500 km. Votre horloge radio
pilotée reçoit ce signal, le convertit et affiche ainsi toujours l’heure exacte. Le passage de
l’heure d’hiver à l’heure d’été et vice-versa s’effectue également en mode automatique. La
réception est essentiellement en fonction de votre position géographique. En règle généra-
le, dans un rayon de 1500 km autour de Francfort, aucun problème de transmission ne
devrait apparaître.
Nous vous prions de respecter les consignes suivantes :
• Nous vous recommandons de respecter une distance de 1,5 à 2 m entre l’appareil et
d’éventuelles sources de signaux parasites, comme les écrans d’ordinateur et les postes
de télévision.
• Dans les bâtiments en béton armé (caves, greniers aménagés), le signal reçu est affaibli.
Dans les cas extrêmes, nous vous conseillons de placer l’appareil près d’une fenêtre
pour améliorer la réception du signal radio.
• La nuit, les perturbations s’affaiblissent en règle générale, et la réception est possible
dans la plupart des cas. Un signal par jour suffit pour garantir la précision de l’affichage
de l’heure, et pour maintenir d’éventuels écarts en dessous d’ 1 seconde.
3. Opération
• Ouvrir le compartiment de la pile (1). Enlevez le film de protection de la pile. Refermez le
couvercle. L´instrument est maintenant prêt à fonctionner.
• Après la première mise en service les aiguilles de l’horloge se déplacent à 4, 8, ou 12 H
et l’horloge tente de capter le signal radio. Dès la réception du code horaire, l’heure radio
s’affiche. Si l’heure radio ne s’affiche pas, la réception est actualisée depuis 2 heures.
3.1 Alarme
• Vous pouvez régler l’heure souhaité par le bouton de réglage (2) (à direction de flèche !).
• Pousser le commutateur de alarme (3) vers le haut (ON). La fonction alarme est activée.
Radio-controlled alarm clock
• Si le réveil sonne, activer la fonction snooze par la touche (4) en haute. Le son de l’alar-
me sera interrompu pour 5 minutes.
• Pour arrêter l’alarme pousser le commutateur de alarme (3) vers le bas (OFF).
3.2 Eclairage de fond
• Appuyez sur la touche en haute (4) pour éclairer l’affichage pour 5 secondes.
4. Entretien et maintenance
• Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon doux et humide. N’utilisez aucun
agent solvant abrasif !
• Enlevez la pile, si vous n’utilisez pas votre appareil pendant une durée prolongée.
• Conserver votre appareil dans un endroit sec.
5. Dépannage
Problème Résolution
Aucun mouvement ➜ Contrôlez la bonne polarité de la pile
des aiguilles ➜ Changez la pile
Aucune réception DCF ➜ Attendez la réception du signal de nuit
➜Sélectionnez une autre position pour l’appareil
➜ Éliminez les éventuelles sources de parasitage
➜ Remettez l’appareil en service conformément aux
instructions
Indication incorrecte ➜Changez la pile
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures, adressez-vous à votre
vendeur.
6. Traitement des déchets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité qui peu-
vent être recyclés et réutilisés.
Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas être jetés dans les ordures
ménagères !
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rapporter les piles et
accus usagés à votre revendeur ou de les déposer dans une déchetterie pro-
che de votre domicile conformément à la réglementation nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit :
Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traitement des
déchets électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. L’utilisa-
teur s’engage, pour le respect de l’environnement, à déposer l’appareil usagé
dans un centre de traitement agréé pour les déchets électriques et électroni-
ques.
7. Caractéristiques techniques
Alimentation : Pile 1 x 1,5 V AA (incluse)
Mesure de boîtier : 109 x 50 x 112 mm
Poids : 132 g (appareil seulement)
La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord expli-
cite de TFA Dostmann. Les spécifications techniques de ce produit ont été actualisées au moment de
l'impression et peuvent être modifiées, sans avis préalable.
Les dernières données techniques et des informations concernant votre produit peuvent être trouvées en
entrant le numéro de l'article sur notre site.
Déclaration UE de conformité
Le soussigné, TFA Dostmann, déclare que l'équipement radioélectrique du type 98.1036 est conforme à
la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse
Internet suivante : www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Allemagne 10/19
Réveil radio-piloté
Réveil radio-piloté
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d’emploi
TFA_No_98.1036_Anl_D_GB_F_10_19 23.10.2019 18:08 Uhr Seite 2

Kat. Nr. 98.1036
Kat. Nr. 98.1036
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
•Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
•Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il dispositivo e di
pregiudicare a causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano
per legge.
•Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle pre-
senti istruzioni per l'uso.
•Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
•Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
2. Per la vostra sicurezza
• Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni.
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
• Tenete il dispositivo e la batteria lontano dalla portata dei bambini.
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le batterie possono essere
mortali. Se una batteria venisse ingerita, potrebbe causare gravi ustioni e portare alla
morte nel giro di due ore. Se si sospetta che una batteria sia stata ingerita o inserita nel
corpo in altra maniera, consultare immediatamente un medico.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non smontarle e
non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
• Sostituite quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare che si scarichino
completamente.
• Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre guanti resistenti alle sostanze
chimiche e occhiali di protezione.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
• Proteggere dall’umidità.
Informazioni dell’ora radiocontrollata DCF:
Il segnale orario è fornito dall'orologio atomico al cesio dell'istituto di metrologia ”Physika-
lisch Technische Bundesanstalt” di Braunschweig (Germania), che presenta una deviazione
di meno di un secondo in un milione di anni. L'ora è codificata e viene trasmessa da Main-
flingen vicino a Francoforte con un segnale a frequenza DCF-77 (77,5 Khz), ed ha un raggio
di trasmissione di circa 1.500 km. L’orologio radiocontrollato riceve il segnale, lo converte
per visualizzare l'ora precisa sia con l'ora legale sia con l'ora solare. La qualità della ricezio-
ne dipende molto dalla posizione geografica. In condizioni normali non dovrebbero esserci
problemi di ricezione entro un raggio di trasmissione di 1.500 km da Francoforte.
Siete pregati di osservare le indicazioni elencate qui di seguito:
• La distanza raccomandata da qualsiasi fonte di interferenza come monitor di computer o
televisori è di almeno 1,5 – 2 m.
• All'interno di strutture in cemento armato (seminterrati, sovrastrutture) la ricezione del
segnale è naturalmente più debole. In casi estremi si consiglia di sistemare l'unità vicino
ad una finestra per ottenere una migliore ricezione del segnale.
• Durante le ore notturne, le interferenze dovute ad agenti atmosferici sono normalmente
meno influenti e la ricezione è possibile nella maggior parte dei casi. Una singola ricezio-
ne giornaliera è sufficiente a garantire la precisione e a mantenere la deviazione al di
sotto di un secondo.
3. Uso
• Aprire il vano batterie (1). Rimuovere la striscia d´interruzione della batteria. Richiudere
il vano batteria. Ora l’apparecchio è pronto per il funzionamento.
• Una volta che la batteria è inserita, la sveglia indica 4, 8 o 12 h e sta provando a ricever il
segnale radio per 2 minuti. Quando il codice dell'ora è ricevuto, l'ora è visualizzata. Se
non imposta l'ora DCF, l' unità continuerà a cercare di ricevere il segnale dopo 2 ore.
3.1 Regolazione della sveglia
• Impostare con il manopola (2) l’ora della sveglia (in direzione della freccia!).
• Spingere il tasto dell’allarme (3) verso l’alto (ON). La funzione di sveglia è attivata.
• Quando suona la sveglia attivare la funzione snooze con il tasto (4). Il suono della sveglia
verrà interrotto per 5 minuti.
• Per disattivare l’allarme spingere il tasto dell’allarme (3) verso il basso (OFF).
3.2 Illuminazione
• Con il tasto (4) si può illuminare la visualizzazione per 5 secondi.
4. Cura e manutenzione
• Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidito. Non
usare solventi o abrasivi.
• Rimuovere la batteria, se non si utilizza per un periodo prolungato.
• Collocate il dispositivo in un luogo asciutto.
5. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessun movimento ➜ Inserite la batteria con le polarità giuste
di lancette ➜ Sostituite la batteria
Nessuna ricezione DCF ➜ Attendete il tentativo notturno di ricezione
➜Cercate nuove posizioni per l’apparecchio
➜ Eliminate fonti di interferenza
➜ Riavviate il dispositivo secondo le istruzioni
Indicazione non corretta ➜Sostituite la batteria
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste procedure,
rivolgetevi al venditore presso il quale lo avete acquistato.
6. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta qualità che pos-
sono essere riciclati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettare le batterie (ricaricabili e non) tra i rifiuti dome-
stici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le batterie usate
al negoziante o ad altri enti preposti al riciclo in conformità alle vigenti dispo-
sizioni nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva UE sullo smalti-
mento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il con-
sumatore è tenuto a consegnare il vecchio apparecchio presso un punto di
raccolta per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini
di uno smaltimento ecologico.
7. Dati tecnici
Alimentazione: Batteria 1 x 1,5 V AA (inclusa)
Dimensioni esterne: 109 x 50 x 112 mm
Peso: 132 g (solo apparecchio)
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione
della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e pos-
sono cambiare senza preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul
nostro sito.
Dichiarazione di conformità UE
Il fabbricante, TFA Dostmann, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio 98.1036 è conforme alla direttiva
2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Inter-
net: www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania 10/19
Orologio sveglia radiocontrollato
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen.
1. Voor u met het apparaat gaat werken
•Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
•Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat vermijdt u ook beschadi-
gingen van het apparaat en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten bij gebreken niet
meer gelden door verkeerd gebruik.
•Voor schade die wordt veroorzaakt door het negeren van de handleiding aanvaarden
wij geen aansprakelijkheid.
•Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstructies !
•Bewaar deze gebruiksaanwijzing a.u.b. goed!
2. Voor uw veiligheid
• Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding is aangegeven.
• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toege-
staan.
Opgelet!
Kans op letsel:
• Bewaar het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte van kinderen.
• Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het inslikken van batterijen kan
levensgevaarlijk zijn. Als een batterij wordt ingeslikt, kan dit binnen 2 uur tot ernstige
interne brandwonden en tot fataal letsel leiden. Als u denkt dat de batterijen zijn ingeslikt
of in een willekeurig lichaamsdeel terecht zijn gekomen, dient u onmiddellijk medische
hulp te zoeken.
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of opladen. Kans
op explosie!
• Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage van de batte-
rijen te voorkomen.
• Draag handschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een beschermbril wanneer u
met uitgelopen batterijen hanteert!
Belangrijke informatie over de productveiligheid!
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken.
• Tegen vocht beschermen.
Radiografisch tijdsignaal DCF:
De tijdbasis voor de zendergestuurde tijd is een cesium-atoomklok van het Physikalisch
Technische Bundesanstalt Braunschweig met een afwijking van minder dan 1 seconde in
een miljoen jaar. De tijd wordt gecodeerd uitgezonden vanuit Mainflingen bij Frankfurt via
het frequentiesignaal DCF-77 (77,5 kHz ) en heeft een zendbereik van ongeveer 1.500 km.
Uw zendergestuurde klok ontvangt dit signaal en zet het om in de precieze zomer of winter-
tijd. De kwaliteit van de ontvangst hangt in belangrijke mate af van de geografische ligging.
Normaliter zouden er binnen een straal van 1.500 km rondom Frankfurt geen ontvangst-
problemen mogen zijn.
Let alstublieft op het volgende:
• De afstand van mogelijke storingsbronnen zoals computerbeeldschermen of tv-toestel-
len dient tenminste 1,5 à 2 meter te zijn.
• In ruimten met gewapend beton (kelders, torenflats) wordt het signaal uiteraard ver-
zwakt ontvangen. Zet in extreme gevallen het apparaat dichter bij het raam.
• 's Nachts zijn atmosferische storingen over het algemeen minder ernstig en is ontvangst
in de meeste gevallen wel mogelijk. Een enkele ontvangst per dag is voldoende om de
tijdsafwijking beneden 1 seconde te houden.
3. Bediening
• Maak het batterijvak (1) open. Verwijder de isolatiestrook van de batterij. Vervolgens de
deksels weer sluiten. Het apparaat is nu bedrijfsgereed.
• Na de eerste inbedrijfstelling gaat de wekker op 4:00, 8.00 of 12:00 staan en probeert
vervolgens, dit zendergestuurde tijdsignaal te ontvangen. Is het gelukt de tijdcode te ont-
vangen (na 2 minuten), wordt de zendergestuurde tijd aangegeven. Wordt er geen tijdco-
de ontvangen, wordt de ontvangst naar afloop van 2 uren geactiveerd.
3.1 Wektijd
• De gewenste tijd kan u met de knop (2) instellen (in de richting van de pijl!).
• Schuif de alarm schakelaar (3) naar boven (ON), om de alarm functie te activeren.
• Als het weksignaal heeft geklonken kan u de snooze-functie met de knop (4) in gang zet-
ten. Het weksignaal wordt elke 5 minuten herhaald.
Zendergestuurde alarmklok
Orologio sveglia radiocontrollato
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
TFA_No_98.1036_Anl_I_NL_E_10_19 23.10.2019 18:15 Uhr Seite 1

• Om de weksignaal uit te schakelen, moet u de alarm schakelaar (3) naar beneden schui-
ven (OFF).
3.2 Verlichting
• Door op de knop (4) te drukken, wordt de display 5 seconden verlicht.
4. Schoonmaken en onderhoud
• Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen schuur- of
oplosmiddelen gebruiken!
• Verwijder de batterij als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
• Bewaar het apparaat op een droge plaats.
5. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen wijzerbeweging ➜ Batterij met de juiste poolrichtingen plaatsen
➜ Vervang de batterij
Geen ontvangst van DCF ➜ Ontvangstpoging in de nacht afwachten
➜Zoek een nieuwe plaats voor het apparaat
➜ Verwijder stoorbronnen
➜ Apparaat opnieuw volgens de handleiding in bedrijf
stellen
Geen correcte indicatie ➜Vervang de batterij
Neem contact op met de dealer bij wie u dit product gekocht heeft als uw apparaat ondanks
deze maatregelen nog steeds niet werkt.
6. Verwijderen
Dit product is vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen, die kunnen worden
gerecycled en hergebruikt.
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid.
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's bij
uw dealer af te geven of naar de daarvoor bestemde containers volgens de
nationale of lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk verwijderen
te garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn (WEEE)
over het verwijderen van elektrisch en elektronisch afval.
Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker is
verplicht om de apparatuur af te geven bij een als zodanig erkende plek van
afgifte voor het verwijderen van elektrisch en elektronische apparatuur om
een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
7. Technische gegevens
Spanningsvoorziening: 1 x 1,5 V AA Batterij (inclusief)
Afmetingen behuizing: 109 x 50 x 112 mm
Gewicht: 132 g (alleen het apparaat)
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden
gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zon-
der voorafgaande informatie worden gewijzigd.
De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren van
het artikelnummer op onze homepage.
EU-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaar ik, TFA Dostmann, dat het type radioapparatuur 98.1036 conform is met Richtlijn
2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het vol-
gende internetadres: www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland 10/19
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
•Lea detenidamente las instrucciones de uso.
•Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y
no comprometerá sus derechos por vicios, prevista legalmente debido a un uso in-
correcto.
•No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento
de estas instrucciones de uso.
•Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
•Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Para su seguridad
• No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones.
• No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta
propia en el dispositivo.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
• Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños.
• Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si se ingieren.
Si se ingiere una pila le puede causar dentro de 2 horas, quemaduras internas y llegar a
la muerte. Si sospecha que se ha ingerido una pila o ha entrado en el cuerpo de otro
modo, busque inmediatamente ayuda médica.
• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo
de explosión.
• Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar
fugas.
• ¡Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si
manipula pilas con fugas de líquido!
¡Advertencias importantes
sobre la seguridad del producto!
• No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas.
• Protegerlo de la humedad.
Recepción de la hora radio controlada DCF:
La transmisión de la hora se realiza por medio de un reloj atómico de cesio radiocontrolado
a través de, por el instituto técnico físico de Braunschweig. La desviación es menor a 1
segundo en un millón de años. La hora viene codificada y es transmitida desde Mainflingen
en las proximidades de Frankfurt am Main por una señal de frecuencia DCF-77 (77,5 kHz)
con un alcance de aprox. 1.500 km. Su reloj radiocontrolado recibe la señal, la convierte y
muestra siempre la hora exacta. Incluso el cambio de la hora de verano e invierno se produ-
ce automáticamente. La recepción depende básicamente de la situación geográfica. General-
mente éste debería funcionar de forma óptima en un radio de 1.500 km en torno a Frankfurt.
Siga por favor las indicaciones siguientes:
• Se recomienda mantener una distancia de como mínimo 1,5 a 2 metros de los posibles
dispositivos perturbadores como monitores o ordenadores y dispositivos de televisión.
• En construcciones de hormigón armado (sótanos, superestructuras), la señal recibida es
evidentemente más débil. En casos extremos se aconseja de emplazar el dispositivo
cerca de una ventana para obtener una mejor recepción.
• Por las noches las perturbaciones atmosféricas suelen ser reducidas y se dispone de
recepción en la mayoría de los casos. Si además se recibe como mínimo una vez al día, es
suficiente para garantizar la precisión y mantener desviaciones inferiores a 1 segundo.
3. Manejo
• Abra el compartimiento de la pila (1). Quite la tira de interrupción de la pila. Cierre la tapa
de nuevo. El aparato está listo para funcionar.
• Después de la puesta en marcha, el reloj se ajusta a 4, 8 o bien 12 h e intenta recibir la
señal DCF durante 2 min. Una vez recibido el código de la hora se muestra la hora radio
controlada. Si no se ha recibido ningún código de hora se intenta transcurrida 2 horas la
recepción de nuevo.
3.1 Alarma
• Ajuste la hora de la alarma elegida con el botón de ajuste de despertador (2) (¡en direc-
ción de la flecha!).
• Deslice el interruptor de alarma (3) hacia arriba (ON). La función de alarma se encuentra
activada.
Zendergestuurde alarmklok
• Cuando suena el despertador puede activar la función snooze con la tecla (4). El sonido
de alarma quedará interrumpido durante 5 minutos.
• Para desactivar la función de alarma, deslice el interruptor de alarma (3) hacia abajo
(OFF).
3.2 Iluminación
• Con la tecla (4) puede iluminar la indicación durante 5 seg.
4. Cuidado y mantenimiento
• Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilizar ningún
medio abrasivo ni disolventes!
• Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo.
• Almacene el dispositivo en un lugar seco.
5. Averías
Problema Solución
Ningún movimiento ➜ Asegúrese que la pila está colocada con la polaridad
correcta
➜ Cambiar la pila
Ninguna recepción de DCF ➜ Intentar la recepción de noche
➜Busque un nuevo lugar de instalación para el
dispositivo
➜ Elimine las fuentes de interferencia
➜ Vuelva a la puesta en marcha del disposivo de
acuerdo a las instrucciones
Indicación incorrecta ➜Cambiar la pila
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al estableci-
miento donde adquirió el producto.
6. Eliminación
Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de máxima calidad que pue-
den ser reciclados y reutilizados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura
doméstica. Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas
y baterías usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el comer-
cio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para
ello según el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen son:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre resi-
duos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obli-
gado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctri-
cos y electrónicos acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa
con el medio ambiente.
7. Datos técnicos
Alimentación de tensión: Pila 1 x 1,5 V AA (incluida)
Dimensiónes de cuerpo: 109 x 50 x 112 mm
Peso: 132 g (solo dispositivo)
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA
Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión
y pueden ser modificados sin previo aviso.Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su produc-
to los puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web.
Declaración UE de conformidad
Por la presente, TFA Dostmann declara que el tipo de equipo radioeléctrico 98.1036 es conforme con la
Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la direc-
ción Internet siguiente: www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania 10/19
Reloj despertador radiocontrolado
Reloj despertador radiocontrolado
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 98.1036
Kat. Nr. 98.1036
TFA_No_98.1036_Anl_I_NL_E_10_19 23.10.2019 18:15 Uhr Seite 2
Other TFA Clock manuals
Popular Clock manuals by other brands

Colorado time systems
Colorado time systems MS-0043 user guide

Bodet
Bodet Cristalys Date Installation and operating instructions

Craig
Craig CR45372 owner's manual

Q&Q
Q&Q D057-500Y quick guide

La Crosse Technology
La Crosse Technology WS-8157U-A instruction manual

Pipishell
Pipishell PIECK3B instruction manual