TFA 30.3034 User manual

Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
Kat. Nr. 30.3034
TFA_No_30.3034.10_Anl_02_23 26.02.2023 16:33 Uhr Seite 1

32
Fig. 1 Fig. 2
C2
A3
A6
B2
C1
A1
A2
A4
A5
B1
D1
D4
D2
D3
C3
TFA_No_30.3034.10_Anl_02_23 26.02.2023 16:33 Uhr Seite 2

Funk-Thermometer
54
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
• Halten Sie die Geräte und die Batterien außerhalb der Reichweite von Kin-
dern.
• Kleinteile können von Kindern (unter drei Jahren) verschluckt werden.
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können bei Ver-
schlucken lebensgefährlich sein. Wurde eine Batterie verschluckt, kann
dies innerhalb von 2 Stunden zu schweren inneren Verätzungen und zum
Tode führen. Wenn Sie vermuten, eine Batterie könnte verschluckt oder
anderweitig in den Körper gelangt sein, nehmen Sie sofort medizinische
Hilfe in Anspruch.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinandernehmen oder
aufladen. Explosionsgefahr!
• Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien
möglichst schnell ausgetauscht werden.
• Verwenden Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien oder Batterien
unterschiedlichen Typs.
• Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, vermeiden Sie Kontakt mit Haut,
Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie ggf. umgehend die betroffenen
Stellen mit Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen und
Erschütterungen aus.
• Vor Feuchtigkeit schützen.
• Der Außensender ist spritzwassergeschützt, aber nicht wasserdicht.
Suchen Sie einen niederschlagsgeschützten Platz für den Sender aus.
5. Bestandteile (Fig. 1)
5.1 Basisstation (Empfänger)
LCD-Anzeige
A1: Uhrzeit A2: Innentemperatur
A3: Außentemperatur A4: Außentemperatur
Empfangssymbol
A5: Kanalnummer A6: Alarmsymbol
Funk-Thermometer
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden
haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
•Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
•Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch
Beschädigungen des Geräts und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen
Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
•Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung ver-
ursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. Ebenso haften wir
nicht für inkorrekte Messwerte und Folgen, die sich aus solchen erge-
ben können.
•Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
•Bewahren Sie diese Anleitung gut auf!
2. Lieferumfang
• Funkthermometer (Basisstation)
• Sender (Kat.-Nr. 30.3163)
• Bedienungsanleitung
3. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes
• Außentemperatur über kabellosen Außensender (433 MHz), Reichweite
bis 100 m (Freifeld)
• Erweiterbar auf bis zu 3 Sender, auch zur Temperaturkontrolle von ent-
fernten Räumen, z.B. Kinderzimmer, Weinkeller
• Innentemperatur
• Maxima- und Minimawerte
• Uhr mit Alarm
• Zum Aufstellen oder an die Wand hängen
4. Zu Ihrer Sicherheit
• Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich
geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anlei-
tung dargestellt wird.
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist
nicht gestattet.
TFA_No_30.3034.10_Anl_02_23 26.02.2023 16:33 Uhr Seite 3

Funk-Thermometer
76
• Die 24Hr Anzeige fängt an zu blinken. Sie können mit der RESET/CH/+
Taste das 12-Stunden (12Hr) oder 24-Stunden-Zeitsystem (24Hr) einstel-
len.
• Bestätigen Sie mit der SET/MIN/MAX Taste.
• Die Minutenanzeige fängt an zu blinken und Sie können mit der
RESET/CH/+ Taste die Minuten einstellen. Bestätigen Sie mit der
SET/MIN/MAX Taste. Geben Sie auf gleiche Weise die Stunden ein.
• Drücken Sie die SET/MIN/MAX Taste noch einmal und Sie können mit
RESET/CH/+ Taste zwischen Celsius und Fahrenheit wechseln.
• Bestätigen Sie mit der SET/MIN/MAX Taste.
• Das Gerät verlässt automatisch den Einstellmodus, wenn länger als 30
Sekunden keine Taste gedrückt wird.
• Halten Sie die RESET/CH/+ Taste im Einstellmodus für drei Sekunden
gedrückt, gelangen Sie in den Schnelllauf.
6.4 Einstellung Weckalarm
• Drücken Sie im Normalmodus die SET/MIN/MAX Taste, um in den Alarm-
modus zu gelangen.
• Die zuletzt eingestellte Weckzeit erscheint (12:00 Voreinstellung)
• Halten Sie die SET/MIN/MAX Taste für 3 Sekunden gedrückt.
• Die Minuten fängt an zu blinken und Sie können mit der RESET/CH/+
Taste die Minuten einstellen.
• Drücken Sie die SET/MIN/MAX Taste und Sie können nun die Stunden mit
der RESET/CH/+ Taste einstellen
• Bestätigen Sie mit der SET/MIN/MAX Taste, auf dem Display erscheint die
eingestellte Weckzeit.
• Um die Alarm-Funktion zu aktivieren, drücken Sie noch einmal die
RESET/CH/+ Taste.
• Das Alarmsymbol erscheint auf dem Display.
• Beenden Sie den Alarm mit jeder beliebigen Taste.
7. Maximum/Minimum-Funktion
• Drücken Sie im Normalmodus die SET/MIN/MAX Taste.
• Die zuletzt eingestellte Weckzeit erscheint.
• Durch nochmaliges Drücken der SET/MIN/MAX Taste können Sie die
Tiefstwerte (MIN) für die Innen- und Außentemperatur abrufen. Durch
nochmaliges Drücken der SET/MIN/MAX Taste können Sie die Tages-
höchstwerte (MAX) abrufen.
Funk-Thermometer
Tasten
B1: SET/MIN/MAX Taste B2: RESET/CH/+ Taste
Gehäuse
C1: Wandaufhängung C2: Batteriefach
C3: Ständer (ausklappbar)
5.2. Sender (Fig. 2)
D1: Wandaufhängung D2: Batteriefach
D3: Halter bei Standfunktion D4: Halter bei Wandmontage
6. Inbetriebnahme
6.1 Batterien einlegen
• Öffnen Sie das Batteriefach von Sender (verschraubt) und Empfänger
und legen Sie die Geräte in einem Abstand von ca. 1,5 Metern voneinan-
der auf einen Tisch. Vermeiden Sie die Nähe zu möglichen Störquellen
(elektronische Geräte und Funkanlagen).
• Legen Sie 2 x AAA 1,5 V Batterien in das Batteriefach vom Sender und
unmittelbar danach 2 x AA 1,5 V Batterien in die Basisstation. Achten Sie
auf die richtige Polarität beim Einlegen der Batterien.
• Ein Signalton ertönt und alle Segmente werden kurz angezeigt.
6.2 Empfang der Außentemperatur
• Nach dem Einlegen der Batterien werden die Messdaten des Außensen-
ders an die Basisstation übertragen. Das Funk-Empfangszeichen
erscheint für 3 Minuten auf dem Display der Basisstation.
•Wichtig: Drücken Sie keine Taste, wenn sich die Station im Lernmodus
befindet. Falls die Außentemperatur nicht angezeigt wird, oder wenn Sie
vor dem Empfang der Außentemperatur eine Taste gedrückt haben und
bei Batteriewechsel wiederholen Sie den Inbetriebnahmeprozess. Bitte
warten Sie 10 sec., bevor Sie die Batterien wieder einlegen.
• Sie können die Außensendersuche zu einem späteren Zeitpunkt auch
manuell starten (z.B. bei Verlust des Außensenders oder Batteriewechsel).
• Halten Sie die RESET/CH/+ Taste für drei Sekunden gedrückt. Auf dem
Display erscheint „---” und das Funk-Empfangszeichen .
6.3 Manuelle Einstellungen
• Halten Sie die SET/MIN/MAX Taste für drei Sekunden gedrückt.
TFA_No_30.3034.10_Anl_02_23 26.02.2023 16:33 Uhr Seite 4

Funk-Thermometer
98
10.1 Batteriewechsel
• Wenn die Batterien ersetzt werden müssen, erscheint die Batterieanzeige
auf dem Display (RX = Basisstation, TX = Sender).
•Achtung: Bei einem Batteriewechsel muss der Kontakt zwischen Sender
und Empfänger wiederhergestellt werden – also Batterien immer in beide
Geräte neu einlegen oder manuelle Sendersuche starten.
11. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Anzeige ➜ Batterien polrichtig einlegen
auf der Basisstation ➜ Batterien wechseln
Kein Senderempfang ➜Manuelle Außensendersuche
Anzeige „---“ gemäß Betriebsanleitung starten
➜Batterien des Außensenders
prüfen (keine Akkus verwenden!)
➜Neuinbetriebnahme von Sender
und Basisstation gemäß Anleitung
➜Anderen Aufstellort für Sender
und/oder Basisstation wählen
➜Abstand zwischen Sender und
Basisstation verringern
➜Beseitigen der Störquellen
Unkorrekte Anzeige ➜Batterien wechseln
12. Entsorgung
Dieses Produkt und die Verpackung wurden unter Verwendung hochwerti-
ger Materialien und Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwen-
det werden können. Dies verringert den Abfall und schont die Umwelt.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht über die eingerichteten Sam-
melsysteme.
Entsorgung des Elektrogeräts
Entnehmen Sie nicht festverbaute Batterien und Akkus aus dem
Gerät und entsorgen Sie diese getrennt.
Funk-Thermometer
• Wenn Sie die RESET/CH/+ Taste für 2 Sekunden gedrückt halten, wäh-
rend die Höchst- und Tiefstwerte angezeigt werden, werden die Werte
gelöscht und auf den aktuellen Wert zurückgesetzt.
8. Zusätzliche Außensender
• Wenn Sie mehrere Sender anschließen wollen (max. 3), wiederholen Sie
für jeden Sender den Inbetriebnahmeprozess. Die Nummerierung der
Sender erfolgt automatisch in der zeitlichen Reihenfolge der Inbetrieb-
nahme.
• Falls Sie mehr als einen Sender angeschlossen haben, können Sie mit der
RESET/CH/+ Taste zwischen den Kanälen wechseln. Anzeige im Display
für Kanal 1, für Kanal 2 oder für Kanal 3.
9. Aufstellen der Basisstation und Befestigen des Senders
• Suchen Sie sich einen schattigen, niederschlagsgeschützten Platz für den
Sender aus. (Direkte Sonneneinstrahlung verfälscht die Messwerte und
ständige Nässe belastet die elektronischen Bauteile unnötig).
• Stellen Sie die Basisstation im Wohnraum auf. Vermeiden Sie die Nähe zu
anderen elektrischen Geräten (Fernseher, Computer, Funktelefone) und
massiven Metallgegenständen.
• Prüfen Sie, ob eine Übertragung der Messwerte vom Sender am
gewünschten Aufstellort zur Basisstation stattfindet (Reichweite Freifeld
max. 100 Meter, bei massiven Wänden, insbesondere mit Metallteilen
kann sich die Sendereichweite erheblich reduzieren).
• Suchen Sie sich gegebenenfalls einen neuen Aufstellort für Sender
und/oder Empfänger.
• Ist die Übertragung erfolgreich, können Sie den Sender mit dem Ständer
aufstellen oder aufhängen.
10. Pflege und Wartung
• Reinigen Sie die Geräte mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine
Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
• Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie die Geräte längere Zeit nicht ver-
wenden.
• Bewahren Sie Ihre Geräte an einem trockenen Platz auf.
TFA_No_30.3034.10_Anl_02_23 26.02.2023 16:33 Uhr Seite 5

Funk-Thermometer
1110
Übertragungsfrequenz: 433 MHz
Maximale Sendeleistung: < 10mW
Reichweite Freifeld: 100 m
Spannungsversorgung: 2 x 1,5 V AAA
(Batterien nicht inklusive)
Wir empfehlen Alkaline Batterien
Größe: 36 (46) x 16 (30) x 120 (123) mm
Gewicht: 33 g (nur das Gerät)
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffent-
licht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne
vorherige Benachrichtigung geändert werden.
Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie auf unserer
Homepage unter Eingabe der Artikel-Nummer in das Suchfeld.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt TFA Dostmann, dass der Funkanlagentyp 30.3034.10 der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internet-
adresse verfügbar: www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Deutschland 02/23
Funk-Thermometer
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsor-
gung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekennzeich-
net.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der
Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten Entsor-
gung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle für die Entsorgung
von Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben. Die Rückgabe ist
unentgeltlich. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften!
Entsorgung der Batterien
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll. Sie ent-
halten Schadstoffe, die bei unsachgemäßer Entsorgung der
Umwelt und der Gesundheit Schaden zufügen können. Als Ver-
braucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien und
Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder ent-
sprechenden Sammelstellen gemäß nationalen oder lokalen
Bestimmungen abzugeben. Die Rückgabe ist unentgeltlich.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schadstoffe sind: Cd=Cadmium,
Hg=Quecksilber, Pb=Blei.
13. Technische Daten
Basisstation:
Messbereich Innentemperatur: 0…+60°C (+32…+140°F)
Genauigkeit: ±1°C
Spannungsversorgung: 2 x 1,5 V AA
(Batterien nicht inklusive)
Größe: 68 x 29 (78) x 113 mm
Gewicht: 86 g (nur das Gerät)
Sender:
Messbereich Außentemperatur: -40…+65°C (-40…+149°F)
Genauigkeit: ±1°C
TFA_No_30.3034.10_Anl_02_23 26.02.2023 16:33 Uhr Seite 6

Wireless thermometer
1312
• Small parts can be swallowed by children (under three years old).
• Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swallowed. If a
battery is swallowed, this can lead to serious internal burns and death
within two hours. If you suspect a battery could have been swallowed or
otherwise caught in the body, seek medical help immediately.
• Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or
recharged. Risk of explosion!
• Low batteries should be changed as soon as possible to prevent damage
caused by leaking.
• Never use a combination of old and new batteries together, nor batteries
of different types.
• Avoid contact with skin, eyes and mucous membranes when handling
leaking batteries. In case of contact, immediately rinse the affected areas
with water and consult a doctor.
Important information on product safety!
• Do not expose the device to extreme temperatures, vibrations or shocks.
• Protect it from moisture.
• The outdoor transmitter is protected against splash water, but is not
watertight. Choose a shady and dry position for the transmitter.
5. Elements (Fig. 1)
5.1 Receiver (Base station)
LCD
A1: Clock A2: Indoor temperature
A3: Outdoor temperature A4: Outdoor temperature
wave icon
A5: Channel number A6: Alarm symbol
Buttons
B1: SET/MIN/MAX button B2: RESET/CH/+ button
Housing
C1: Wall mount hole C2: Battery compartment
C3: Stand (fold out)
Wireless thermometer
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you use this product
•Please make sure you read the instruction manual carefully.
•Following and respecting the instructions in your manual will prevent
damage to your instrument and loss of your statutory rights arising
from defects due to incorrect use.
•We shall not be liable for any damage occurring as a result of non-fol-
lowing of these instructions. Likewise, we take no responsibility for
any incorrect readings or for any consequences resulting from them.
•Please pay particular attention to the safety notices!
•Please keep this instruction manual safe for future reference.
2. Delivery contents
• Wireless thermometer (base station)
• Transmitter (Cat.-Nr. 30.3163)
• Instruction manual
3. Field of operation and all the benefits of your new instrument at a
glance
• Outdoor temperature wireless (433 MHz), distance range up to 100 m
(free field)
• Expandable up to 3 outdoor transmitters, also for the temperature con-
trol of remote rooms, e.g. children’s room, wine-cellar
• Indoor temperature
• Maximum and minimum values
• Clock with alarm
• For wall mounting or table standing
4. For your safety
• This product is exclusively intended for the field of application described
above. It should only be used as described within these instructions.
• Unauthorised repairs, modifications or changes to the product are pro-
hibited.
Caution!
Risk of injury:
• Keep these devices and the batteries out of reach of children.
TFA_No_30.3034.10_Anl_02_23 26.02.2023 16:33 Uhr Seite 7

Wireless thermometer
1514
• Press the SET/MIN/MAX button again and with the RESET/CH/+ button
you can change between °C or °F as temperature unit.
• Confirm with the SET/MIN/MAX button.
• The device will automatically quit the setting mode if no button is pressed
for 30 seconds.
• Press and hold the RESET/CH/+ button in the setting mode and you will
enter fast mode.
6.4 Alarm setting
• Press the SET/MIN/MAX button in normal mode.
• 12:00 (default) is displayed or the last adjusted alarm time.
• Press and hold the SET/MIN/MAX button for three seconds.
• The minute digit is flashing. Press the RESET/CH/+ button to adjust min-
utes.
• Press the SET/MIN/MAX button again and you can adjust the hours with
the RESET/CH/+ button.
• Holding the RESET/CH/+ button, you will enter fast mode.
• Confirm with the SET/MIN/MAX button and the display shows the current
adjusted alarm time.
• Press the RESET/CH/+ button and the alarm function is activated.
• The alarm symbol appears on the display.
• Press any button to stop the alarm.
7. Maximum/Minimum function
• Press the SET/MIN/MAX button in normal mode.
• The last adjusted alarm time appears on the display.
• Press the SET/MIN/MAX button again to show the minimum (“MIN”) val-
ues of indoor and outdoor temperature. Press the SET/MIN/MAX button
again to show maximum (“MAX”) values.
• Press and hold the RESET/CH/+ button for 2 seconds while the maximum
or minimum values are displayed to clear the recorded maximum read-
ings.
8. Additional transmitters
• If you like to connect additional remote sensors (max. 3), repeat the
installation procedure for all extra sensors. The wireless thermometer
will number the sensors in the order of set-up automatically.
Wireless thermometer
5.2. Transmitter (Fig. 2)
D1: Wall mount hole D2: Battery compartment
D3: Support for table standing D4: Support for wall mounting
6. Getting started
6.1 Insert batteries
• Open the battery compartment of the base station and the transmitter
(screwed) and place both instruments on a desk with a distance of
approximately 1.5 meter. Check that no other electronic devices are close.
• Insert the batteries 2 x 1,5 V AAA into the battery compartment of the
transmitter and immediately afterwards 2 x 1,5 V AA in the base station,
observing the correct polarity.
• A brief beep tone will sound and all LCD segments will light up for a short
moment.
6.2 Reception of outdoor temperature
• The base station automatically starts scanning the 433 MHz signal to reg-
ister the thermo sensor unit after batteries are inserted. appears for 3
minutes on the LCD of the base station.
•Note: DO NOT PRESS ANY KEY during the learning period. If the outdoor
temperature is not displayed or if any key is pressed before the outdoor
temperature signal is received and when changing batteries you will need
to follow the battery installation procedure again. Please wait 10 sec-
onds before inserting the batteries again.
• You can also start the outdoor transmitter search manually later on (for
example when the outdoor transmitter is lost or the batteries are
changed).
• Press the RESET/CH/+ button for 3 seconds. “---” and are displayed.
6.3 Manual setting
• Press the SET/MIN/MAX button for 3 seconds.
• The “24Hr” indicator is flashing. Press the RESET/CH/+ button to choose
12 HR or 24 HR system.
• Confirm with the SET/MIN/MAX button.
• The minute digit is flashing. Press the RESET/CH/+ button to adjust mi-
nutes. Confirm with the SET/MIN/MAX button. Set hours in the same way.
TFA_No_30.3034.10_Anl_02_23 26.02.2023 16:33 Uhr Seite 8

Wireless thermometer
1716
No transmitter reception ➜Start the transmitter search manually
Display “---“ according to the manual
➜Check batteries of external transmitter
(do not use rechargeable batteries!)
➜Restart the transmitter and the base
station according to the manual
➜Choose another place for the
transmitter and/or the base station
➜Reduce the distance between the
transmitter and the base station
➜Check if there is any source of
interference
Incorrect indication ➜Change the batteries
12. Waste disposal
This product and its packaging have been manufactured using high-grade
materials and components which can be recycled and reused. This reduces
waste and protects the environment.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner using the
collection systems that have been set up.
Disposal of the electrical device
Remove non-permanently installed batteries and rechargeable bat-
teries from the device and dispose of them separately.
This product is labelled in accordance with the EU Waste Electrical
and Electronic Equipment Directive (WEEE).
This product must not be disposed of in ordinary household waste.
As a consumer, you are required to take end-of-life devices to a
designated collection point for the disposal of electrical and elec-
tronic equipment, in order to ensure environmentally-compatible
disposal. The return service is free of charge. Observe the current
regulations in place!
Disposal of the batteries
Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries with
ordinary household waste. They contain pollutants which, if
improperly disposed of, can harm the environment and human
health.
Wireless thermometer
• If you have installed more than one transmitter, press the RESET/
CH/+ button to change between the outdoor transmitters. Display for
channel 1 , for channel 2 or for channel 3 .
9. Positioning of base station and transmitter
• Choose a shady and dry position for the transmitter. (Direct sunshine fal-
sifies the measurement and continuous humidity strains the electronic
components needlessly).
• Place the base station at the final position. Avoid the vicinity of any inter-
fering field like computer monitors or TV sets and solid metal objects.
• Check the transmission of the signal from the transmitter to the base sta-
tion (transmission range 100 m free field, within ferro-concrete rooms,
especially with metal parts, the received signal is naturally weakened).
• If necessary choose another position for transmitter and/or base station.
• Use the bracket stand for mounting or standing when the signal is
received successfully.
10. Care and maintenance
• Clean the instruments with a soft damp cloth. Do not use solvents or
scouring agents.
• Remove the batteries if you do not use the products for a long period of
time.
• Keep the instruments in a dry place.
10.1 Battery replacement
• When the batteries are used up, the low battery indicator appears on the
display (RX=base station, TX = transmitter).
•Please note: When the batteries are changed, the contact between trans-
mitter and receiver must be restored – so always insert new batteries into
both units or start a manual transmitter search.
11. Troubleshooting
Problems Solution
No indication ➜ Ensure batteries polarities are
on the base station correct
➜ Change the batteries
TFA_No_30.3034.10_Anl_02_23 26.02.2023 16:33 Uhr Seite 9

Wireless thermometer
1918
Dimensions: 36 (46) x 16 (30) x 120 (123) mm
Weight: 33 g (only instrument)
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The tech-
nical data are correct at the time of going to print and may change without prior notice.
The latest technical data and information about this product can be found in our homepage by
simply entering the product number in the search box.
EU declaration of conformity
Hereby, TFA Dostmann declares that the radio equipment type 30.3034.10 is in compliance with
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the follow-
ing Internet address: www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germany 02/23
Wireless thermometer
As a consumer, you are required by law to take them to your retail
store or to an appropriate collection site depending on national or
local regulations in order to protect the environment. The return
service is free of charge.
The symbols for the contained heavy metals are: Cd=cadmium,
Hg=mercury, Pb=lead.
13. Specifications
Base station:
Measuring range
Indoor temperature: 0…+60°C (+32…+140°F)
Precision: ±1°C
Power consumption: 2 x 1,5 V AA
(Batteries not included)
Dimensions: 68 x 29 (78) x 113 mm
Weight: 86 g (instrument only)
Outdoor transmitter:
Measuring range
Outdoor temperature: -40…+65°C (-40…+149°F)
Precision : ±1°C
Transmission frequency: 433 MHz
Maximum
radio-frequency power: < 10mW
Distance range (free field): 100 m
Power consumption: 2 x 1,5 V AAA
(Batteries not included)
We recommend Alkaline batteries
TFA_No_30.3034.10_Anl_02_23 26.02.2023 16:33 Uhr Seite 10

Thermomètre radio piloté
2120
Attention !
Danger de blessure :
• Placez vos appareils et les piles hors de la portée des enfants.
• Les petites pièces peuvent être avalées par les enfants (de moins de trois
ans).
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent être mor-
telles dans le cas d’une ingestion. Si une pile a été avalée, elle peut
entraîner des brûlures internes graves ainsi que la mort dans l’espace de
2 heures. Si vous craignez qu’une pile ait pu être avalée ou ingérée d’une
autre manière, quelle qu’elle soit, contactez immédiatement un médecin
d’urgence.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les
démontez pas et ne les rechargez pas. Risque d'explosion !
• Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin d'évi-
ter toute fuite.
• N'utilisez jamais simultanément de piles anciennes avec des piles neuves
ou des piles de types différents.
• Évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec le liquide
des piles. En cas de contact, rincez immédiatement les zones concernées
à l’eau et consultez un médecin.
Conseils importants de sécurité du produit !
• Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations
ou à des chocs.
• Protégez-le contre l'humidité.
• L’émetteur est résistant aux éclaboussures d'eau mais il n'est pas étan-
che. Pour votre émetteur, choisissez un emplacement protégé de la pluie.
5. Éléments (Fig. 1)
5.1 Station de base (récepteur)
Affichage à CL
A1 : Horloge A2 : Température intérieure
A3 : Température extérieure A4 : Symbole de réception de la
température extérieure
A5 : Numéro de canal A6 : Symbole d’alarme
Thermomètre radio piloté
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
•Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
•En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre
appareil et de perdre vos droits légaux en cas de défaut si celui-ci
résulte d’une utilisation non-conforme.
•Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui
auraient été causés par le non-respect du présent mode d'emploi. De
même, nous n’assumons aucune responsabilité pour des relevés
incorrects et les conséquences qu’ils pourraient engendrer.
•Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
•Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Contenu de la livraison
• Thermomètre radio-piloté (station de base)
• Émetteur (Kat. No. 30.3163)
• Mode d'emploi
3. Aperçu du domaine d'utilisation et de tous les avantages de votre
nouvel appareil
• Transmission de la température extérieure sans câble
(433 MHz), rayon d’action de 100 m au maximum (champ libre)
• Extensible à 3 émetteurs au maximum, également pour le
contrôle de la température dans des pièces éloignées,
p. ex. chambre d´enfants, cave
• Température intérieure
• Valeurs maximales et minimales
• Horloge avec alarme
• À poser ou à fixer au mur
4. Pour votre sécurité
• L'appareil est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus. Ne l'u-
tilisez jamais à d'autres fins que celles décrites dans le présent mode
d'emploi.
• Vous ne devez en aucun cas démonter ou modifier l'appareil par vous-
même.
TFA_No_30.3034.10_Anl_02_23 26.02.2023 16:33 Uhr Seite 11

Thermomètre radio piloté
2322
6.3 Réglages manuels
• Continuer à presser la touche SET/MIN/MAX pendant trois secondes.
• L’indicateur «24 Hr» commence à clignoter. Régler le système de temps à
12 heures (12HR) ou 24 heures (24 HR) à l'aide de la touche RESET/CH/+.
• Confirmez avec la touche SET/MIN/MAX.
• L’indicateur des minutes commence à clignoter. Régler les minutes à l'ai-
de de la touche RESET/CH/+. Confirmez avec la touche SET/MIN/MAX.
Entrez pareillement les heures.
• Appuyer encore une fois sur la touche SET/MIN/MAX. En pressant la tou-
che RESET/CH/+ l´affichage de la température peut être ajusté en °C ou
en °F.
• Confirmez avec la touche SET/MIN/MAX.
• L'appareil quitte automatiquement le mode de réglage si aucune touche
n’est pressée pendant 30 secondes.
• Si l'on maintient appuyée la touche RESET/CH/+ dans le mode de réglage
pour trois secondes, on parvient à l'affichage rapide.
6.4 Réglage alarme de réveil
• Appuyer sur la touche SET/MIN/MAX en mode normal.
• «12:00 » (par défaut) ou l’alarme de réveil réglée précédemment apparaît
sur l'écran.
• Continuer à presser la touche SET/MIN/MAX pendant trois secondes.
• L’indicateur des minutes commence à clignoter. Régler les minutes à l'ai-
de de la touche RESET/CH/+.
• Appuyer sur la touche SET/MIN/MAX et vous pouvez ajuster les heures.
Régler les heures à l'aide de la touche RESET/CH/+.
• Si l'on maintient appuyées la touche RESET/CH/+ dans le mode de régla-
ge respectif, on parvient à l'affichage rapide.
• Actionner la touche SET/MIN/MAX l’alarme de réveil actuelle s’affichent à
l’écran.
• Pour activer la fonction d'alarme presser la touche RESET/CH/+.
• Le symbole d’alarme apparaît sur l'affichage.
• Pour arrêter l’alarme appuyez sur une touche quelconque.
7. Fonction maximum/minimum
• Appuyez sur la touche SET/MIN/MAX en mode normal
• L’alarme de réveil réglée précédemment apparaît sur l'écran.
Thermomètre radio piloté
Touches
B1 : Touche SET/MIN/MAX B2 : Touche RESET/CH/+
Boîtier
C1 : Suspension murale C2 : Logement de batterie
C3 : Support (amovible)
5.2. Emetteur (Fig. 2)
D1 : Suspension murale D2 : Logement de batterie
D3 : Support pour poser D4 : Support pour suspension murale
6. Mise en service
6.1 Insertion des batteries
• Ouvrir le logement de batterie de l'émetteur (vissé) et du récepteur et
déposer les appareils sur une table à une distance d'environ 1,5 mètre
l'un de l'autre. Éviter la proximité de sources de parasitage (appareils
électroniques ou appareils radio).
• Insérer 2 batteries 1,5 V AAA dans le logement de batterie de l'émetteur
et ensuite immédiatement 2 batteries 1,5 V AA dans celui de la station de
base.
• Un signal sonore se fait entendre et tous les segments LCD s'allument.
6.2 Réception de la température extérieure
• Après l'insertion des batteries, les paramètres de mesure seront transfé-
rés de l'émetteur à la station de base. Le symbole de réception est
affiché pendant 3 minutes sur l'écran.
•Important : lorsque la station se trouve en mode apprentissage, n'ap-
puyez sur aucune touche. Si la température extérieure n’est pas affichée
ou si vous avez appuyé sur une touche avant la réception de la tempéra-
ture extérieure et lorsque les piles sont remplacées, recommencez la pro-
cédure de mise en service. Veuillez attendre 10 s avant de réintroduire
les piles.
• Vous pouvez activer manuellement la réception ultérieurement (par
exemple en cas de perte de l'émetteur ou de remplacement des piles).
• Continuer à presser la touche RESET/CH/+ pendant trois secondes. «---»
et apparaît sur l'écran.
TFA_No_30.3034.10_Anl_02_23 26.02.2023 16:33 Uhr Seite 12

Thermomètre radio piloté
2524
• Enlevez les piles, si vous n'utilisez pas votre appareil pendant une durée
prolongée.
• Conservez votre appareil dans un endroit sec.
10.1 Remplacement des piles
• Quand les piles doivent être changées, le symbole « piles » apparaît sur
l'affichage (RX = station de base, TX = émetteur).
•Attention : après le remplacement des piles, il faut rétablir le contact
entre l'émetteur et le récepteur - Il faut donc toujours remplacer les piles
dans les deux appareils ou bien lancer la recherche manuellement.
11. Dépannage
Problème Solution
Aucun affichage ➜ Contrôlez la bonne polarité des piles
de la station ➜ Changez les piles
Pas de réception ➜Recherche de l'émetteur manuelle-
de l'émetteur ment conformément aux instructions
Affichage «---» ➜Vérifiez les piles de l'émetteur
externe (n'utilisez pas d’accus)
➜Remettez en service l’émetteur et
la station de base, conformément aux
instructions
➜Choisissez d’autres positions pour
l'émetteur et / ou la station de base
➜Réduisez la distance entre l'émetteur
et la station de base
➜Éliminez les éventuelles sources de
parasitage
Affichage incorrecte ➜Changez les piles
12. Traitement des déchets
Ce produit et son emballage ont été fabriqués avec des matériaux de haute
qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. Cela permet de réduire les
déchets et de protéger l’environnement.
Éliminez les emballages de manière respectueuse de l'environnement par le
biais des systèmes de collecte établis.
Thermomètre radio piloté
• A l'aide de la touche SET/MIN/MAX on peut obtenir les valeurs minimum
(MIN) pour la température intérieure et extérieure. En pressant encore
une fois la touche SET/MIN/MAX on peut obtenir les valeurs maximum
(MAX).
• Maintenez la touche RESET/CH/+ appuyée pendant 2 secondes, en même
temps que les valeurs maximales ou minimales sont affichées, les valeurs
seront effacées et remplacées par les valeurs actuelles.
8. Émetteurs extérieurs supplémentaires
• Si vous désirez raccorder plusieurs émetteurs (max. 3), recommencez la
procédure de mise en service pour chaque émetteur. La numération des
nouveaux émetteurs est prise en compte automatiquement par ordre
chronologique de la mise en service.
• Si vous avez raccordé plus d'un émetteur, vous pouvez passer d'un canal
à l'autre en utilisant la touche RESET/CH/+. Affichage à l'écran pour le
canal 1 , pour le canal 2 ou pour le canal 3 .
9. Mise en place de la station de base et fixation de l'émetteur
• Pour l'émetteur, choisir un emplacement à l'ombre et protégé de la pluie.
(Le rayonnement solaire direct fausse les mesures et une humidité cons-
tante surcharge les composants électroniques inutilement).
• Déposer la station de base dans une pièce d'habitation. Eviter la proximité
à d'autres appareils électriques (télévision, ordinateur, téléphone à onde
radio) aux objets métalliques massifs.
• Vérifier que les valeurs de mesure entre l'émetteur à l'emplacement dési-
ré et la station de base (portée avec champ libre environ 100 mètres)
sont bien transmises, en cas de murs massifs, en particulier comportant
des parties métalliques la portée d'émission peut se réduire considérable-
ment.
• Si nécessaire rechercher de nouveaux emplacements pour l’émetteur
et/ou le récepteur.
• Si le transfert est correct, vous pouvez accrocher ou poser l’émetteur à
l’aide du support.
10. Entretien et maintenance
• Pour le nettoyage de votre appareils, utilisez un chiffon doux et humide.
N’utilisez aucun agent solvant abrasif !
TFA_No_30.3034.10_Anl_02_23 26.02.2023 16:33 Uhr Seite 13

Thermomètre radio piloté
2726
Alimentation : 2 x 1,5 V AA (Piles non incluses)
Mesure de boîtier : 68 x 29 (78) x 113 mm
Poids : 86 g (appareil seulement)
Émetteur :
Plage de mesure
Température extérieure : -40…+65°C (-40…+149°F)
Précision : ±1°C
Fréquence de transmission : 433 MHz
Puissance de radiofréquence
maximale transmise : < 10mW
Rayon d’action (champ libre) : 100 m
Alimentation : 2 x 1,5 V AAA (Piles non incluses)
Nous recommandons des piles
alcalines
Mesure de boîtier : 36 (46) x 16 (30) x 120 (123) mm
Poids : 33 g (appareil seulement)
La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'ac-
cord explicite de TFA Dostmann. Les caractéristiques techniques de ce produit ont été actuali-
sées au moment de l'impression et peuvent être modifiées sans avis préalable.
Les dernières données techniques et les informations concernant votre produit peuvent être
consultées en entrant le numéro de l'article sur notre site Internet.
Déclaration UE de conformité
Le soussigné, TFA Dostmann, déclare que l'équipement radioélectrique du type 30.3034.10 est
conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est
disponible à l'adresse Internet suivante :
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Allemagne 02/23
Thermomètre radio piloté
Mise au rebut de l'appareil électrique
Retirez de l'appareil les piles et les batteries rechargeables qui ne
sont pas installées de façon permanente et jetez-les séparément.
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traite-
ment des déchets électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères.
L’utilisateur s’engage, pour le respect de l’environnement, à dépo-
ser l’appareil usagé dans un centre de traitement agréé pour les
déchets électriques et électroniques. La collecte est gratuite.
Respectez les réglementations en vigueur !
Élimination des piles
Les piles et les batteries rechargeables ne doivent pas être jetées
dans les détritus ménagers. Elles contiennent des polluants qui
peuvent nuire à l'environnement et à la santé si elles sont élimi-
nées de manière inappropriée. En tant qu'utilisateur, vous avez l'o-
bligation légale de rapporter les piles et les batteries rechargeables
usagées à votre revendeur ou de les déposer dans une déchetterie
proche de votre domicile conformément à la réglementation natio-
nale et locale. La collecte est gratuite.
Les métaux lourds sont désignés comme suit :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
13. Caractéristiques techniques
Station de base :
Plage de mesure
Température ambiante : 0…+60°C (+32…+140°F)
Précision : ±1°C
TFA_No_30.3034.10_Anl_02_23 26.02.2023 16:33 Uhr Seite 14

Termometro radiocontrollato
2928
• Le piccole parti possono essere ingerite dai bambini (sotto i tre anni)
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le batterie
possono essere mortali. Se una batteria venisse ingerita, potrebbe causa-
re gravi ustioni interne e portare alla morte nel giro di due ore. Se si
sospetta che una batteria sia stata ingerita o inserita nel corpo in altra
maniera, consultare immediatamente un medico.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta,
non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
• Sostituire quanto prima le batterie esauste, in modo da evitare perdite.
• Non utilizzate mai contemporaneamente batterie usate e batterie nuove né
batterie di tipi diversi.
• Evitare il contatto del liquido delle batterie con la pelle, gli occhi e le
mucose. In casi di contatto, sciacquare subito la zona interessata con
acqua e consultare un medico.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
• Proteggere dall’umidità.
• Il trasmettitore è resistente all'acqua ma non impermeabile. Cercare un
luogo ombreggiato e al riparo dalla pioggia per il trasmettitore.
5. Componenti (Fig. 1)
5.1 Stazione base (ricevitore)
Display LCD
A1: Orologio A2: Temperatura interna
A3: Temperatura esterna A4: Simbolo di ricezione
temperatura esterna
A5: Numero di canale A6: Simbolo di allarme
Tasti
B1: Tasto SET/MIN/MAX B2: Tasto RESET/CH/+
Contenitore
C1: Gancio per parete C2: Vano batteria
C3: Piede (pieghevole)
Termometro radiocontrollato
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
•Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
•Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il pro-
dotto e di pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti di con-
sumatore che vi spettano per legge.
•Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato
rispetto delle presenti istruzioni per l'uso. Allo stesso modo, non
siamo responsabili per eventuali misurazioni errate e per le conse-
guenze che ne possono derivare.
•Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
•Conservate con cura queste istruzioni per l'uso.
2. La consegna include
• Termometro radiocontrollato (stazione base)
• Trasmettitore (No. Cat. 30.3163)
• Istruzioni per l'uso
3. Utilizzi e vantaggi del vostro nuovo apparecchio
• Trasferimento senza fili della temperatura esterna (433 MHz), raggio d'a-
zione 100 metri al massimo (campo libero)
• Espandibile fino ad un massimo di 3 sonde, anche per il controllo della
temperatura dell'abitazione p.e. stanza dei bambini, cantina da vino
• Temperatura interna
• Valori massimi e minimi
• Ora con allarme
• Montaggio a muro o sistemazione su piano d’appoggio
4. Per la vostra sicurezza
• Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate
il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni.
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate
del dispositivo.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
• Tenere i dispositivi e le batterie lontano dalla portata dei bambini.
TFA_No_30.3034.10_Anl_02_23 26.02.2023 16:33 Uhr Seite 15

Termometro radiocontrollato
3130
• L'indicazione dei minuti lampeggia. Impostare con il tasto RESET/CH/+ i
minuti attuali.
• Confermare con il tasto SET/MIN/ MAX. Inserire le ore nello stesso
modo.
• Premere il tasto SET/MIN/MAX ancora una volta e tramite il tasto
RESET/CH/+, l'indicazione della temperatura può essere regolata su °C
oppure °F.
• Confermare con il tasto SET/MIN/MAX.
• L'apparecchio esce automaticamente dalla modalità impostazione se non
si preme alcun tasto per 30 secondi.
• Tenere premuto il tasto RESET/CH/+ in modalità impostazione per tre
secondi per procedere velocemente.
6.4 Impostazione della sveglia
• Premere il tasto SET/MIN/MAX nella modalità normale.
• “12.00” (predefinito) o l'ultima ora impostata della sveglia appare sul
display.
• Tenere premuto il tasto SET/MIN/MAX per tre secondi.
• L'indicazione dei minuti lampeggia. Impostare con il tasto RESET/CH/+
dei minuti.
• Premere il tasto SET/MIN/MAX e l'indicazione della ora lampeggia. Impo-
stare con il tasto RESET/CH/+.
• Tenere premuto il tasto RESET/CH/+ in modalità impostazione per proce-
dere velocemente.
• Confermare con il tasto SET/MIN/MAX, sul display appare l'ora impostata
della sveglia.
• Per attivare la funzione di allarme, premere il tasto RESET/CH/+ di nuovo.
• Sul display compare il simbolo di allarme.
• Spegnere la sveglia con un tasto facoltativo.
7. Funzione temperature massime/minime
• Premere il tasto SET/MIN/MAX nella modalità normale.
• L’ora di allarme appare sul display.
• Premendo di nuovo il tasto SET/MIN/MAX è possibile richiamare i valori
minimi (MIN) della temperatura interna e esterna. Premendo di nuovo il
tasto SET/MIN/MAX è possibile richiamare i valori massimi (MAX).
• Tenendo premuto il tasto RESET/CH/+ per 2 secondi durante la visualizza-
zione dei valori massimi o minimi per cancellarli.
Termometro radiocontrollato
5.2. Trasmettitore (Fig. 2)
D1: Gancio per parete D2: Vano batteria
D3: Supporto per appendare D4: Supporto per montaggio a muro
6. Messa in funzione
6.1 Inserire le batterie
• Aprire il vano batterie del trasmettitore (fissato con viti) e della stazione
di base e posizionare gli apparecchi su un tavolo ad una distanza di circa
1,5 metri l' uno dall' altro. Tenerli lontano da eventuali fonti di interferen-
za (dispositivi elettronici e impianti radio).
• Inserire le batterie nel vano batterie del trasmettitore (2 x 1,5 V AAA) e
subito dopo della stazione base (2 x 1,5 V AA). Inserire le batterie rispet-
tando attentamente le polarità indicate.
• Un breve segnale acustico verrà emesso e tutti i segmenti dell'LCD
appaiono contemporaneamente.
6.2 Ricezione del trasmettitore
• Dopo il messa in funzione, i dati misurati dal trasmettitore esterno vengo-
no trasmessi automaticamente alla stazione base. Il simbolo di ricezione
appare per 3 minuti sul display della stazione base.
•Importante: non premere alcun tasto, quando la stazione si trova in
modalità apprendimento. Se la temperatura esterna non viene visualizzata
o se si è premuto un tasto prima della ricezione della temperatura ester-
na, ripetere il processo di messa in funzione. Lo stesso vale per la sosti-
tuzione della batteria. Attendere 10 secondi prima di reinserire le batte-
rie.
• È successivamente possibile avviare anche manualmente la ricerca del
segnale del trasmettitore (ad esempio in caso di perdita del segnale o di
sostituzione delle batterie).
• Tenere premuto il tasto RESET/CH/+ per tre secondi. Sul display appare
“---” e .
6.3 Impostazione manuale
• Tenere premuto il tasto SET/MIN/MAX per tre secondi.
• L’indicazione “24h” lampeggia. Impostare con il tasto RESET/ CH/+ il
sistema orario di 12 (12HR) o 24 (24HR) ore.
• Confermare con il tasto SET/MIN/MAX.
TFA_No_30.3034.10_Anl_02_23 26.02.2023 16:33 Uhr Seite 16

Termometro radiocontrollato
3332
•Attenzione: dopo aver sostituito le batterie è necessario ristabilire il con-
tatto tra il trasmettitore e il ricevitore, pertanto cambiate sempre le batte-
rie contemporaneamente ad entrambi i dispositivi oppure avviate manual-
mente la ricerca del trasmettitore.
11. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessuna indicazione ➜ Inserire le batterie rispettando le
sulla stazione base corrette polarità
➜ Cambiare le batterie
Nessuna ricezione ➜Avviare manualmente la ricerca del
del trasmettitore trasmettitore secondo le istruzioni
Indicazione “---” ➜Controllare le batterie del trasmettitore
(non utilizzare batterie ricaricabili!)
➜Riavviate il trasmettitore e la
stazione base secondo le istruzioni
➜Cercate nuove posizioni per il
trasmettitore e/o la stazione base
➜Diminuite la distanza tra il
trasmettitore e la stazione base
➜Eliminate fonti di interferenza
Indicazione non corretta ➜Cambiare le batterie
12. Smaltimento
Questo prodotto e il suo imballaggio sono stati realizzati utilizzando materia-
li e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Que-
sto riduce i rifiuti e protegge l'ambiente.
Smaltire gli imballaggi in modo ecologico attraverso i sistemi di raccolta in
vigore.
Smaltimento del dispositivo elettrico
Rimuovere dal dispositivo le batterie estraibili e le batterie ricarica-
bili estraibili e smaltirle separatamente.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva
UE sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroni-
che (WEEE).
Termometro radiocontrollato
8. Trasmettitori esterni addizionali
• Se si desidera collegare più trasmettitori (max. 3), ripetere per ciascuno
di essi il processo di messa in funzione. La numerazione dei trasmettitori
ha luogo automaticamente nella stessa sequenza della messa in funzione.
• Se si dispone di più di un trasmettitore collegato, è possibile passare da
un canale all'altro con il tasto RESET/CH/+. Visualizzazione sul display di
per il canale 1, per il canale 2, o di per il canale 3.
9. Posizionamento della stazione base e fissaggio del trasmettitore
• Cercare un luogo ombreggiato e al riparo dalla pioggia per il trasmettito-
re. (Una irradiazione diretta del sole modifica i valori di misura mentre
l'umidità continua sovraccarica in modo non necessario i componenti
elettronici).
• Installare la stazione base in soggiorno evitando la vicinanza di altri appa-
recchi e lettrici (televisore, computer, radiotelefoni) e di oggetti metallici
massicci.
• Verificare se il trasferimento dei valori di misura alla stazione base da
parte del trasmettitore situato nel luogo cui esso è destinato ha luogo
correttamente (raggio d'azione in campo libero circa 100 metri, in caso di
pareti spesse, in particolare con parti metalliche, il raggio d'azione del
trasmettitore potrà ridursi notevolmente).
• Se necessario, cercare nuove posizioni per il trasmettitore e il ricevitore.
• Se il trasferimento ha luogo correttamente, è possibile appendere il tra-
smettitore o sistemarlo tramite il suo supporto.
10. Cura e manutenzione
• Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente
inumidito. Non usare solventi o prodotti abrasivi.
• Rimuovere le batterie, se non si utilizzano i dispositivi per un periodo pro-
lungato.
• Collocare i dispositivi in un luogo asciutto.
10.1 Sostituzione delle batterie
• Se la batteria è scarica, il simbolo di “batteria scarica “ appare sul display
(TX = trasmettitore, RX = ricevitore).
TFA_No_30.3034.10_Anl_02_23 26.02.2023 16:33 Uhr Seite 17

Termometro radiocontrollato
3534
Massima potenza a
radiofrequenza trasmessa: < 10mW
Raggio d'azione (campo libero): ca. 100 metri al massimo
Alimentazione: 2 x 1,5 V AAA (non fornite)
Raccomandiamo batterie alcaline
Dimensioni esterne: 36 (46) x 16 (30) x 120 (123) mm
Peso: 33 g (solo apparecchio)
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente auto-
rizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento
della stampa e possono cambiare senza preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di
articolo sul nostro sito.
Dichiarazione di conformità UE
Il fabbricante, TFA Dostmann, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio 30.3034.10 è confor-
me alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibi-
le al seguente indirizzo Internet: www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germania 02/23
Termometro radiocontrollato
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti dome-
stici. Il consumatore è tenuto a consegnare il vecchio apparecchio
presso un punto di raccolta per lo smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche ai fini di uno smaltimento ecologico. La
restituzione è gratuita. Osservare i regolamenti in vigore!
Smaltimento delle batterie
È assolutamente vietato gettare le batterie e le batterie ricaricabili
tra i rifiuti domestici. Contengono sostanze tossiche che possono
danneggiare l'ambiente e la salute se smaltite in modo improprio.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a smaltire le batte-
rie usate presso i punti vendita o consegnarle presso altri enti pre-
posti al riciclaggio in conformità alle vigenti disposizioni nazionali
o locali, ai fini di uno smaltimento ecologico. La restituzione è gra-
tuita.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
13. Dati tecnici
Stazione base:
Campo di misura
Temperatura interna: 0…+60°C (+32…+140°F)
Precisione: ±1°C
Alimentazione: 2 x 1,5 V AA (non fornite)
Dimensioni esterne: 68 x 29 (78) x 113 mm
Peso: 86 g (solo apparecchio)
Trasmettitore:
Campo di misura
Temperatura esterna: -40…+65°C (-40…+149°F)
Precisione: ±1°C
Frequenza di trasmissione: 433 MHz
TFA_No_30.3034.10_Anl_02_23 26.02.2023 16:33 Uhr Seite 18

Draadloze thermometer
3736
Voorzichtig!
Kans op letsel:
• Houd de apparaaten en de batterijen buiten de reikwijdte van kinderen.
• Het apparaat bevat kleine onderdelen, die door kinderen (jonger dan drie
jaren) ingeslikt kunnen worden.
• Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het inslikken van
batterijen kan levensgevaarlijk zijn. Als een batterij wordt ingeslikt, kan dit
binnen 2 uur tot ernstige interne brandwonden en tot fataal letsel leiden.
Als u denkt dat de batterijen zijn ingeslikt of in een willekeurig lichaams-
deel terecht zijn gekomen, dient u onmiddellijk medische hulp te zoeken.
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of
opladen. Explosiegevaar!
• Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage
van de batterijen te voorkomen.
• Gebruik nooit tegelijkertijd oude en nieuwe batterijen of batterijen van een
verschillend type.
• Als een batterij heeft gelekt, vermijd dan contact met de huid, ogen en
slijmvliezen. Spoel in geval van contact met batterijzuur de desbetreffen-
de plekken onmiddellijk af met water en raadpleeg een arts.
Belangrijke informatie over de productveiligheid!
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en
schokken.
• Tegen vocht beschermen.
• De buitensensor is tegen spatwater beschermd maar niet waterdicht.
Zoek een tegen regen beschermde plaats uit voor de zender.
5. Onderdelen (Fig. 1)
5.1 Basisstation (ontvanger)
LCD-display
A1: Tijd A2: Binnentemperatuur
A3: Buitentemperatuur A4: Ontvangstsymbool
buitentemperatuur
A5: Kanaalnummer A6: Alarmsymbool
Draadloze thermometer
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van TFA hebt gekozen.
1. Voordat u met het apparaat gaat werken
•Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
•Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u
ook beschadigingen van het product en riskeert u niet dat uw wettelijke
rechten door verkeerd gebruik niet meer gelden.
•Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met
de handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid. Ook zijn wij
niet verantwoordelijk voor verkeerde metingen en de mogelijke gevol-
gen die daaruit voortvloeien.
•Volg met name de veiligheidsinstructies op!
•Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!
2. Levering
• Draadloze thermometer (basisapparaat)
• Zender (Kat. Nr. 30.3163)
• Gebruiksaanwijzing
3. Toepassing en alle voordelen van uw nieuwe apparaat in één oogop-
slag
• Draadloze transmissie van buitentemperatuur (433 MHz), reikwijdte
maximaal 100 m (vrijveld)
• Werkt met maximaal 3 buitenzenders, ook voor de temperatuurcontrole
van afgelegen ruimtes, b.v. kinderkamer, wijnkelder
• Binnentemperatuur
• Min/max waarden
• Tijd en alarm
• Om op te hangen of neer te zetten
4. Voor uw veiligheid
• Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doelein-
den. Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding is aangege-
ven.
• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is
niet toegestaan.
TFA_No_30.3034.10_Anl_02_23 26.02.2023 16:33 Uhr Seite 19

Draadloze thermometer
3938
6.3 Instellingen
• Houd de SET/MIN/MAX toets drie seconden ingedrukt.
• De 24HR weergave begint te knipperen. U kunt met de RESET/ CH/+ toets
het 12-uurs-tijdsysteem of 24-uurs-tijdsysteem selecteren.
• Bevestig met de SET/MIN/MAX toets.
• De minuten beginnen te knipperen en u kunt met de RESET/ CH/+ toets
de minuten instellen. Bevestig met de SET/MIN/MAX toets. Stel op dezelf-
de manier de uren in.
• Druk nog eens op de SET/MIN/MAX toets en met de RESET/CH/+ toets
kunt u tussen de weergave van de temperatuur in °C (graden Celsius) of
°F (graden Fahrenheit) kiezen.
• Bevestig met de SET/MIN/MAX toets.
• Het apparaat verlaat automatisch de instelmodus, als er langer dan 30
seconden geen toets wordt ingedrukt.
• Als u de RESET/CH/+ toets in de instelmodus drie seconden lang inge-
drukt houdt, komt u de snelloop.
6.4 Instelling wekalarm
• Druk op de SET/MIN/MAX toets in de normaalmodus.
• „12:00” (standaardinstelling) of de ingestelde alarm tijd verschijnt op het
display.
• Houd de SET/MIN/MAX toets drie seconden ingedrukt.
• De minuten beginnen te knipperen en u kunt met de RESET/ CH/+ toets
de minuten instellen.
• Druk op de SET/MIN/MAX toets. De uren beginnen te knipperen en u kunt
met de RESET/CH/+ toets de uren instellen.
• Als u de RESET/CH/+ toets in de instelmodus ingedrukt houdt, komt u de
snelloop.
• Bevestig met de SET/MIN/MAX toets, de actuele alarm tijd verschijnt op
het display.
• Om de alarmfunctie te activeren druk nog eens op de RESET/CH/+ toets.
• De alarmsymbool verschijnt op het display.
• Het alarm kunt u met een willekeurig toets beëindigen.
7. Maximum/Minimum-functie
• Druk op de SET/MIN/MAX toets in de normaalmodus.
• De ingestelde alarm tijd verschijnt op het display.
Draadloze thermometer
Toetsen
B1: SET/MIN/MAX toets B2: RESET/CH/+ toets
Behuizing
C1: Wandophanging C2: Batterijvak
C3: Standaard (uitklapbaar)
5.2. Zender (Fig. 2)
D1: Wandophanging D2: Batterijvak
D3: Houder om neer te zetten D4: Houder voor wandophanging
6. Inbedrijfstelling
6.1 Plaats de batterijen
• Open het batterijvak van het zender (vastgeschroefd) en basisstation
(ontvanger) en leg de apparaten op een afstand van ca. 1,5 meter van
elkaar op een tafel. Vermijd de nabijheid tot andere elektrische apparaten
(televisie, computer, radiografische telefoons) en massieve metalen voor-
werpen.
• Plaats de batterijen in het batterijvak van het zender (2 x 1,5 V AAA) en
direct daarna in de basisstation (2 x 1,5 V AA). Let op de juiste polariteit
bij het plaatsen van de batterijen.
• U hoort een kort signaal en alle segmenten van het scherm verschijnen.
6.2 Ontvangst van de buitentemperatuur
• Na het plaatsen van de batterijen worden bovendien de meetgegevens
van de buitenzender naar het basisstation overgedragen. Het ontvangstte-
ken verschijnt 3 minuten lang op het scherm van het basisstation.
•Belangrijk: Tijdens wanneer het station zich in leermodus bevindt, mag u
geen toetsen indrukken. Verschijnt de buitentemperatuur niet of hebt u
een toets ingedrukt voordat de buitentemperatuur ontvangen werd of
hebt u de batterijen vervangen, moet u de ingebruiknameprocedure nog
eens overdoen. Wacht 10 seconden vooraleer de batterijen weer in te
zetten.
• U kunt de zenderzoeker op een later tijdstip ook handmatig starten (bijv.
bij verlies van het zendersignaal of na een batterijwissel).
• Houd de RESET/CH/+ toets drie seconden ingedrukt. „---” en verschij-
nen op het display.
TFA_No_30.3034.10_Anl_02_23 26.02.2023 16:33 Uhr Seite 20
Other manuals for 30.3034
2
Table of contents
Languages:
Other TFA Measuring Instrument manuals