TFA COMFORT CONTROL User manual

COMFORT CONTROL – Termo-higrómetro
Humedad del aire: 1 %rH ... 99 %rH
Precisión: ±4% (35%...75%) si no ±5
Alimentación de tensión: Pilas 2 x 1,5 V AA (incluidas)
Dimensiones del cuerpo: 95 x 25 (65) x 95 (106)mm
Peso: 90 g (solo dispositivo)
HUMIDITY PRECISION SENSOR
Nuestro sensor de precisión
indica la humedad con rapidez y precisión.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Alemania
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dost-
mann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pue-
den ser modificados sin previo aviso. Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los
puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de 10/21
2
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals Kat. Nr. 30.5011
La temperatura y humedad del aire adecuada
15 °C
40 - 60 %
16 - 18 °C
40 - 60 %
18 - 20 °C
50 - 70 %
20 -22 °C
40 - 60 %
20 - 23 °C
40 - 60 %
20 - 23 °C
50 - 70 %
TFA_No. 30.5011_Anleitung_10_21 18.10.2021 16:23 Uhr Seite 1

32
COMFORT CONTROL – Thermo-Hygrometer
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben.
Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
•Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
•Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Beschädigungen
des Geräts und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
•Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
übernehmen wir keine Haftung. Ebenso haften wir nicht für inkorrekte Messwerte und
Folgen, die sich aus solchen ergeben können.
•Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
•Bewahren Sie diese Anleitung gut auf!
Lieferumfang
• Digitales Thermo-Hygrometer • Ständer
• 2 x 1,5 V AA Batterien • Gebrauchsanweisung
Zu Ihrer Sicherheit
• Das Produkt ist ausschließlich für den unten beschriebenen Einsatzbereich geeignet. Ver-
wenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung dargestellt wird.
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist nicht gestattet.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
• Halten Sie das Gerät und die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern.
• Kleinteile können von Kindern (unter drei Jahren) verschluckt werden.
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können bei Verschlucken lebens-
gefährlich sein. Wurde eine Batterie verschluckt, kann dies innerhalb von 2 Stunden zu
schweren inneren Verätzungen und zum Tode führen. Wenn Sie vermuten, eine Batterie
könnte verschluckt oder anderweitig in den Körper gelangt sein, nehmen Sie sofort
medizinische Hilfe in Anspruch.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinandernehmen oder aufladen.
Explosionsgefahr!
• Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien möglichst
schnell ausgetauscht werden. Verwenden Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien oder
Batterien unterschiedlichen Typs.
• Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und
Schleimhäuten. Spülen Sie ggf. umgehend die betroffenen Stellen mit Wasser und
suchen Sie einen Arzt auf.
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen und Erschütterungen aus.
• Vor Feuchtigkeit schützen.
Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes
• Raumtemperatur
• Relative Luftfeuchtigkeit im Innenbereich
• Höchst- und Tiefstwerte
• Taupunkt
• Akustische und optische Alarmfunktion bei Schimmelgefahr
COMFORT CONTROL – Thermo-Hygrometer
Raumlufttemperatur Soviel Wasser (in g/m3) ist bei
in °C gesättigter* Luftfeuchte in der
Luft enthalten
± 0 4,8
+ 6 7,3
+ 12 10,7
+ 18 15,4
+ 24 21,8
Das elektronische Thermo-Hygrometer COMFORT CONTROL ist ein ideales Messinstru-
ment zur Kontrolle des Raumklimas.
Zu feuchte Raumluft schadet der Gesundheit und begünstigt die Entstehung von Stock-
flecken und gefährlichem Schimmelpilz.
Aber auch eine zu trockene Raumluft kann unser Wohlbefinden und unsere Gesundheit in
verschiedener Hinsicht beineinträchtigen. Haut, Schleimhäute und Atmungsorgane wer-
den belastet, und Haustiere, Pflanzen, Holzböden und Antikmöbel leiden mit.
Durch aktives Heizen und Lüften können Sie ein behagliches und gesundes Wohnkli-
ma erzielen und sogar Heizkosten sparen.
Das Zusammenspiel von Temperatur und Luftfeuchtigkeit:
Ist die Raumluft zu feucht, erscheint Lüften im Winter, wenn es draußen kalt, nass und
ebenfalls feucht ist, zunächst unsinnig.
Aber kalte Luft kann nur wenig oder gar keine Feuchtigkeit aufnehmen. Gelangt diese
Luft in die Wohnung, wird sie erwärmt. Und nun kann die Luft ein Vielfaches an Wasser-
dampf aufnehmen. Schon nach wenigen Minuten Stoßlüftung können Sie an der Digi-
talanzeige beobachten, wie die relative Luftfeuchtigkeit sinkt.
* bei 100 % Luftfeuchtigkeit
Taupunkt:
Dieser Zusammenhang von Temperatur und relativer Luftfeuchte wird durch den Tau-
punkt ausgedrückt:
Wird Luft kontinuierlich abgekühlt, steigt bei gleich bleibender absoluter Luftfeuch-
tigkeit die relative Luftfeuchtigkeit bis auf 100% an. Kühlt die Luft weiter ab, so wird
der überschüssige Wasserdampf in Tröpfchenform ausgeschieden.
Wenn das Messgerät eine Lufttemperatur von 20° C und eine rel. Feuchte von 65%
anzeigt, so beträgt die Taupunkttemperatur 13,2°C. Was bedeutet dass? Die Luft - z. B.
im Schlafzimmer, muss an allen Stellen, die kühler als 13,2°C sind, kondensieren, d.h.
dass sich Wassertröpfchen auf der Wand oder Decke bilden und es später zu Schimmel
oder Stockflecken kommen kann.
Hat die Luft nur einen Feuchtegehalt von z. B. 40%, so liegt ihr Taupunkt bei 6 °C. Die
Wände oder Decken müssen also wesentlich kälter sein, damit die Luft ihren Taupunkt
erreicht und sich Wassertröpfchen bilden.
TFA_No. 30.5011_Anleitung_10_21 18.10.2021 16:23 Uhr Seite 2

54
COMFORT CONTROL – Thermo-Hygrometer
COMFORT CONTROL – Thermo-Hygrometer
Bedienung:
Inbetriebnahme:
• Schieben Sie den silbernen Batteriedeckel auf der Vorderseite leicht nach unten und öff-
nen Sie das Batteriefach. Entfernen Sie den Batterieunterbrecherstreifen. Schließen Sie
das Fach wieder.
• Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display ab. Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
Anzeige:
• Die relative Luftfeuchtigkeit in % für den Innenbereich erscheint links, die Raumtempera-
tur in °C in der Mitte und der Taupunkt in °C rechts auf dem Display. Mit dem °C/°F-
Schalter auf der Rückseite können Sie zwischen °C und °F als Temperatureinheit wech-
seln.
Alarm bei zu hoher Luftfeuchtigkeit:
• Mit dem Schalter auf der Rückseite können Sie zwischen 65, 60 oder 55 % Luftfeuchtig-
keit als kritischen Wert wählen.
• Steigt die Luftfeuchtigkeit über den gewählten Wert und damit die Schimmelgefahr,
beginnt der nach oben gerichteter Pfeil und die rote Signallampe zu blinken und ein
Alarmsignal ertönt für eine Minute.
• Das akustische Signal lässt sich mit einer beliebigen Taste ausschalten.
• Fällt die Luftfeuchtigkeit unter den gewählten Wert, hört der Pfeil und die rote Signallam-
pe auf zu blinken. Der Pfeil bleibt auf dem Display stehen und zeigt an, dass die Luft-
feuchtigkeit den eingestellten Wert in der Vergangenheit mindestens einmal überschritten
hat. Drücken Sie eine beliebige Taste, und der Pfeil verschwindet.
• Das akustische Signal lässt sich mit dem Schiebeschalter auf der Rückseite ganz aus-
schalten.
Höchst- und Tiefsttemperaturen:
• Drücken Sie die MIN / MAX-Taste. Die höchste Luftfeuchtigkeit und Temperatur seit der
letzten Rückstellung wird angezeigt.
• Durch nochmaliges Drücken der MIN / MAX-Taste werden die niedrigsten Werte seit der
letzten Rückstellung angezeigt.
• Um wieder die Anzeige mit den aktuellen Werten zu erhalten, betätigen Sie nochmals die
MIN / MAX-Taste.
• Drücken Sie die RESET-Taste, während auf dem Display die maximalen oder minimalen
Werte erscheinen, werden die Werte gelöscht und auf die aktuellen Werte zurückgesetzt.
Aufstellen oder Aufhängen:
• Auf der Rückseite des Gerätes befindet sich eine runde Öffnung zum Anbringen an der
Wand. Zum Aufstellen stellen Sie das Gerät auf den beiliegenden Ständer.
• Da die Luftfeuchtigkeit in Räumen je nach Standort stark variieren kann, platzieren Sie
das Gerät zur Überwachung möglichst nahe an den Problemstellen.
Pflege und Wartung
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine Scheuer- oder
Lösungsmittel verwenden!
• Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
• Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
Taupunkttabelle:
Die richtige Temperatur und Luftfeuchtigkeit erreichen:
Tipps für aktives Heizen und Lüften:
• Den Taupunkt beobachten! Wandoberflächentemperaturen sollten nicht unter 15°C
abkühlen!
• Bei Abwesenheit Heizung nie ganz abstellen. Das Halten einer abgesenkten Durchschnitt-
stemperatur ist sparsamer.
• Innentüren zwischen unterschiedlich beheizten Räumen tags und nachts geschlossen
halten.
• Die Fenster kurzzeitig ganz öffnen (Stoßlüften). Kippstellung ist wirkungslos, verschwen-
det Heizenergie, kann sogar Schimmelbildung fördern.
• Quer durch die Wohnung lüften (Querlüften).
• Bei jedem Wetter, auch bei Regen lüften. Kalte Außenluft ist trockener als die warme Zim-
merluft.
• Je kühler die Zimmertemperatur, desto öfter muss gelüftet werden.
• Je kälter es draußen ist, desto kürzer muss gelüftet werden.
• Bei dichten Isolierglasfenstern häufiger lüften.
• Bäder auf dem kürzesten Weg in Richtung nach draußen lüften.
• Bei zu trockener Raumluft, insbesondere im Winter, sind elektrische Luftbefeuchter emp-
fehlenswert, da Lüften bei niedrigen Außentemperaturen die Luftfeuchtigkeit eher noch
senkt.
Richtiger Lüftungszeitpunkt:
• Morgens einmal kompletten Luftwechsel durchführen, Durchzug machen, in jedem Zim-
mer das Fenster weit öffnen.
• Vormittags und nachmittags nochmals die Zimmer lüften, in denen sich Personen aufge-
halten haben.
• Abends wieder einen kompletten Luftwechsel inklusive Schlafzimmer vornehmen.
• Bei Abwesenheit (Berufstätigkeit) am Tage reicht es, morgens und abends zu lüften.
Richtige Lüftungsdauer:
• Wenige Minuten sind meist ausreichend. Beobachten Sie die Anzeigewerte Ihres COM-
FORT CONTROL!
Taupunkttemperatur in °C
Temperatur relative Luftfeuchte in %
Raumluft °C 30% 40% 50% 60% 65% 70% 80% 90%
30 10,5 14,9 18,4 21,4 22,7 23,9 26,2 28,2
25 6,2 10,5 13,9 16,7 18,0 19,1 21,3 23,2
20 1,9 6,0 9,3 12,0 13,2 14,4 16,4 18,3
15 -2,2 1,5 4,7 7,3 8,5 9,6 11,6 13,4
10 -6,0 -2,6 0,1 2,6 3,7 4,8 6,7 8,4
TFA_No. 30.5011_Anleitung_10_21 18.10.2021 16:23 Uhr Seite 3

76
COMFORT CONTROL – Thermo-Hygrometer
Batteriewechsel
•
Entfernen Sie gegebenenfalls den Ständer. Schieben Sie den silbernen Batteriedeckel auf der
Vorderseite leicht nach unten und öffnen Sie das Batteriefach. Tauschen Sie die Batterien (2
x 1,5 V AA) aus. Keine aufladbaren Batterien verwenden! Schließen Sie das Fach wieder.
Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Anzeige ➜ Batterien polrichtig einlegen
➜ Batterien wechseln
Unkorrekte Anzeige ➜Batterien wechseln
➜ RESET Taste drücken
Entsorgung
Dieses Produkt und die Verpackung wurden unter Verwendung hochwertiger Materialien
und Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können. Dies verrin-
gert den Abfall und schont die Umwelt.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht über die eingerichteten Sammelsysteme.
Entsorgung des Elektrogeräts
Entnehmen Sie nicht festverbaute Batterien und Akkus aus dem Gerät und ent-
sorgen Sie diese getrennt.
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsorgung von Elek-
tro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Nutzer ist
verpflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewie-
senen Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
abzugeben. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften!
Entsorgung der Batterien
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll. Sie enthalten Schad-
stoffe wie Schwermetalle, die bei unsachgemäßer Entsorgung der Umwelt und
der Gesundheit Schaden zufügen können und wertvolle Rohstoffe wie Eisen,
Zink, Mangan oder Nickel, die wiedergewonnen werden können.
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus
zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sammel-
stellen gemäß nationalen oder lokalen Bestimmungen abzugeben. Die Rückgabe
ist unentgeltlich. Adressen geeigneter Sammelstellen können Sie von Ihrer
Stadt- oder Kommunalverwaltung erhalten.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei.
Reduzieren Sie die Entstehung von Abfällen aus Batterien, indem Sie Batterien
mit längerer Lebensdauer oder geeignete wiederaufladbare Akkus nutzen. Ver-
meiden Sie die Vermüllung der Umwelt und lassen Sie Batterien oder batterie-
haltige Elektro- und Elektronikgeräte nicht achtlos liegen. Die getrennte Samm-
lung und Verwertung von Batterien und Akkus leisten einen wichtigen Beitrag
zur Entlastung der Umwelt und Vermeidung von Gefahren für die Gesundheit.
WARNUNG!
Umwelt- und Gesundheitsschäden durch falsche Entsorgung der Batterien!
COMFORT CONTROL – Thermo-Hygrometer
Technische Daten
Messbereich Innen
Temperatur: -10 °C… +60 °C (+14°...+140 °F)
Genauigkeit: ± 1°C
relative Luftfeuchte: 1 %rH ... 99 %rH
Genauigkeit: ±4% (35%...75%), ansonsten ±5%
Spannungsversorgung: 2 x 1,5 V AA (Batterien inklusive)
Gehäusemaße: 95 x 25 (65) x 95 (106) mm
Gewicht: 90 g (nur das Gerät)
HUMIDITY PRECISION SENSOR
Unser Präzisionssensor zeigt die
Luftfeuchtigkeit schnell und genau an.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Deutschland
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht werden.
Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichti-
gung geändert werden. Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie auf
unserer Homepage unter Eingabe der Artikel-Nummer in das Suchfeld.
www.tfa-dostmann.de 10/21
Die richtige Temperatur und Luftfeuchtigkeit
15 °C
40 - 60 %
16 - 18 °C
40 - 60 %
18 - 20 °C
50 - 70 %
20 -22 °C
40 - 60 %
20 - 23 °C
40 - 60 %
20 - 23 °C
50 - 70 %
TFA_No. 30.5011_Anleitung_10_21 18.10.2021 16:23 Uhr Seite 4

98
COMFORT CONTROL – Thermo-Hygrometer
Thank you for choosing this instrument from TFA.
Before you use this product
•Please make sure you read the instruction manual carefully.
•Following and respecting the instructions in your manual will prevent damage to your
instrument and loss of your statutory rights arising from defects due to incorrect use.
•We shall not be liable for any damage occurring as a result of non-following of these
instructions. Likewise, we take no responsibility for any incorrect readings or for any
consequences resulting from them.
•Please pay particular attention to the safety notices!
•Please keep this instruction manual safe for future reference.
Delivery contents
• Digital thermo-hygrometer
• Stand
• 2 x 1,5 V AA batteries
• Instruction manual
For your safety
• This product is exclusively intended for the field of application described above. It should
only be used as described within these instructions.
• Unauthorised repairs, modifications or changes to the product are prohibited.
Caution!
Risk of injury:
• Keep this device and the batteries out of reach of children.
• Small parts can be swallowed by children (under three years old).
• Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swallowed. If a battery is swal-
lowed, this can lead to serious internal burns and death within two hours. If you suspect
a battery could have been swallowed or otherwise caught in the body, seek medical help
immediately.
• Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or recharged. Risk
of explosion!
• Low batteries should be changed as soon as possible to prevent damage caused by leaking.
• Never use a combination of old and new batteries together, nor batteries of different
types.
• Avoid contact with skin, eyes and mucous membranes when handling leaking batteries.
In case of contact, immediately rinse the affected areas with water and consult a doctor.
Important information on product safety!
• Do not expose the device to extreme temperatures, vibrations or shocks.
• Protect it from moisture.
Field of operation and all the benefits of your new instrument at a glance
• Room temperature
• Indoor relative air humidity
• Maximum and minimum values
• Dew point
• Acoustic and optical alarm function in case of risk of mould
COMFORT CONTROL – Thermo-Hygrometer
The electronic COMFORT CONTROL Thermo-Hygrometer is an ideal measuring instru-
ment for checking room ambient conditions.
Excessive room-air humidity can damage your health and promotes the formation of
damp patches and mould.
But excessively dry room air can also affect our well-being and health in various
respects. Skin, mucous membranes and airways are adversely affected and pets, house-
plants, wooden flooring and antique furniture may also suffer.
Active heating and ventilation can help achieve a comfortable and healthy living envi-
ronment and may even save you heating costs.
The interaction of temperature and air humidity:
If the room air is too humid, ventilation would at first appear nonsensical in the winter,
when the outside air is also cold, damp and just as humid.
Cold air however, can absorb little or no moisture. When this air enters the living areas
it becomes warmer. And then the air can absorb much more water vapour. After just a
few minutes of giving a room an airing, you can see on the digital display how the rela-
tive humidity goes down.
Dew-point:
This interdependency of temperature and relative humidity is expressed by means of the
dew-point:
If the air is cooled continuously at constant absolute humidity, then the relative
humidity will steadily increase up to a maximum of 100%. If the air is cooled further,
then the excess water vapour is separated out in the form of water droplets.
If the measuring unit indicates an air temperature of 20° C and a relative humidity of
65%, then the dew-point temperature will be 13.2° C. What does that mean? That the air,
for instance in your bedroom, will condense and form water droplets at all points on
walls and ceilings that are cooler than 13.2° C, and that this may later lead to patches of
mould or damp.
If the air is at a relative humidity of say 40%, then the dew-point temperature is only
6 °C. The walls and ceilings would therefore have to be significantly colder for the air to
reach its dew-point and for water droplets to form.
How to achieve the correct temperature and air humidity:
Tips for active heating and ventilation:
• Check the dew-point! Surfaces of walls should not fall below a temperature of 15° C!
• Do not turn the heating completely off when going out.
• Ventilate in all weather conditions, even if it's raining.
• Open the windows for a short time (room airing). A partially open window, for instance in
the tilted position, does not have the desired effect, wastes heating energy and can even
promote the formation of mould.
• If the room air is too dry, particularly in wintertime, then electrical air humidifiers are rec-
ommended, since airing at low outside temperatures will tend to decrease the humidity
further.
TFA_No. 30.5011_Anleitung_10_21 18.10.2021 16:23 Uhr Seite 5

1110
COMFORT CONTROL – Thermo-Hygrometer
Duration of airing:
• A few minutes are mostly sufficient. Check the value indicated on your COMFORT CON-
TROL!
Operation:
Startup:
• Lightly push the silver battery lid on the front down and open the battery compartment.
Remove the battery safety strip. Close the battery compartment again.
• Remove the protective foil from the display. The unit is now ready to use.
Display:
• The left display shows the indoor relative humidity, the middle row the room temperature
and the right row the dew point. The temperature unit can be changed from °C to °F by
the °C/°F-button at the backside.
Humidity alarm:
• Select the humidity alarm value 65, 60 or 55 % by the sliding switch at the backside.
• If air humidity exceeds the selected value and there is a risk of mould formation, the up-
arrow and the red lamp will flash and an alarm signal will sound for 1 minute. The alarm
can be turned off by pressing any button.
• When air humidity falls below the selected value the up-arrow and the red lamp will stop
flashing. The up-arrow remains on the LCD showing that humidity exceeded the preset
value at least once in the past. Press any button and the up-arrow will disappear. The
acoustic signal can be muted by operating the sliding switch on the rear-side.
MIN / MAX temperatures:
• Press the MIN / MAX button and the highest temperature and humidity is displayed since
the last reset.
• Press the MIN / MAX button again, the display shows the lowest temperature and humid-
ity since the last reset.
• To go back to the present values, press the MIN / MAX button once more.
• Press the RESET button, while the maximum and minimum values are displayed to clear
the recorded maximum and minimum readings and the actual values appear.
Placing or hanging up the unit:
• A circular opening is provided on the backside of the unit for hanging on the wall. To
place the unit in the standing position use the stand supplied with the unit. Since the
humidity level within rooms can vary greatly according to the location, mount the unit so
that it will monitor the conditions in a location likely to be subject to the most problems.
Care and maintenance
• Clean your instrument with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring agents
• Remove the batteriesif you do not use it for a long period of time
• Keep the instrument in a dry place.
Battery replacement
• Remove the stand if necessary. Lightly push the silver battery lid on the front down and
open the battery compartment. Replace the batteries (2 x 1.5 V AA). Do not use
rechargeable batteries. Close the battery compartment again.
COMFORT CONTROL – Thermo-Hygrometer
Troubleshooting
Problems Solution
No indication ➜ Observe correct polarity when inserting the batteries
➜ Change the batteries
Incorrect display ➜Change the batteries
➜ Press the RESET button
If your device fails to work despite these measures contact the supplier from whom you
purchased it.
Waste disposal
This product and its packaging have been manufactured using high-grade materials and
components which can be recycled and reused. This reduces waste and protects the envi-
ronment.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner using the collection sys-
tems that have been set up.
Disposal of the electrical device
Remove non-permanently installed batteries and rechargeable batteries from
the device and dispose of them separately.
This product is labelled in accordance with the EU Waste Electrical and Elec-
tronic Equipment Directive (WEEE).
Please do not dispose of this product in ordinary household waste. As a con-
sumer, you are required to take end-of-life devices to a designated collection
point for the disposal of electrical and electronic equipment, in order to ensure
environmentally-compatible disposal. Observe the current regulations in place!
Disposal of the batteries
Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries with ordinary
household waste. They contain pollutants which, if improperly disposed of, can
harm the environment and human health. As a consumer, you are required by
law to take them to your retail store or to an appropriate collection site depend-
ing on national or local regulations in order to protect the environment.
The symbols for the contained heavy metals are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead.
Specifications
Measuring range indoor
Temperature: -10 °C… +60 °C (+14°...+140 °F)
Accuracy: ± 1°C
Humidity: 1 %rH ... 99 %rH
Accuracy: ±4% (35%...75%), otherwise ±5%
Power consumption: 2 x 1.5 V AA (batteries included)
Dimensions: 95 x 25 (65) x 95 (106)mm
Weight: 90 g (instrument only)
TFA_No. 30.5011_Anleitung_10_21 18.10.2021 16:23 Uhr Seite 6

1312
COMFORT CONTROL – Thermo-Hygrometer
HUMIDITY PRECISION SENSOR
Our precision sensor gives a
rapid and accurate display of the air humidity.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germany
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical data are
correct at the time of going to print and may change without prior notice.
The latest technical data and information about this product can be found in our homepage by simply enter-
ing the product number in the search box.
www.tfa-dostmann.de 10/21
COMFORT CONTROL – Thermomètre-hygromètre
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
Avant d'utiliser votre appareil
•Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
•En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre appareil et de
perdre vos droits légaux en cas de défaut si celui-ci résulte d’une utilisation non-
conforme.
•Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient été causés
par le non-respect du présent mode d'emploi. De même, nous n’assumons aucune
responsabilité pour des relevés incorrects et les conséquences qu’ils pourraient
engendrer.
•Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
•Conservez soigneusement le mode d'emploi !
Contenu de la livraison
• Thermomètre-hygromètre digital
• Support
• 2 x 1,5 V AA piles
• Mode d’emploi
Pour votre sécurité
• L'appareil est destiné uniquement à l'utilisation décrite au dessous. Ne l'utilisez jamais à
d'autres fins que celles décrites dans le présent mode d'emploi.
• Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par vous même.
Attention !
Danger de blessure :
• Placez votre appareil et les piles hors de la portée des enfants.
• Les petites pièces peuvent être avalées par les enfants (de moins de trois ans).
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent être mortelles dans le
cas d’une ingestion. Si une pile a été avalée, elle peut entraîner des brûlures internes
graves ainsi que la mort dans l’espace de 2 heures. Si vous craignez qu’une pile ait pu
être avalée ou ingérée d’une autre manière, quelle qu’elle soit, contactez immédiatement
un médecin d’urgence.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas et ne
les rechargez pas. Risque d'explosion !
• Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin d'éviter toute fuite.
• N'utilisez jamais simultanément de piles anciennes avec des piles neuves ou des piles de
types différents.
• Évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec le liquide des piles. En
cas de contact, rincez immédiatement les zones concernées à l’eau et consultez un
médecin.
Conseils importants de sécurité du produit !
• Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations ou à des chocs.
• Protégez-le contre l'humidité.
The correct temperature and air humidity
15 °C
40 - 60 %
16 - 18 °C
40 - 60 %
18 - 20 °C
50 - 70 %
20 -22 °C
40 - 60 %
20 - 23 °C
40 - 60 %
20 - 23 °C
50 - 70 %
TFA_No. 30.5011_Anleitung_10_21 18.10.2021 16:23 Uhr Seite 7

1514
COMFORT CONTROL – Thermomètre-hygromètre
Aperçu du domaine d'utilisation et tous les avantages de votre nouvel appareil
• Température intérieure
• Humidité atmosphérique relative intérieure
• Valeurs maximales et minimales
• Point de rosée
• Signaux acoustique et optique en cas de risque de moisissure
Le thermomètre-hygromètre électronique COMFORT CONTROL est un instrument de
mesure idéal pour le contrôle du climat ambiant dans une pièce.
Une pièce trop humide détériore la santé et favorise la formation de taches d’humidité et
de dangereuses moisissures.
Mais également une pièce à l’atmosphère trop sèche peut agir négativement sur diffé-
rents aspects de notre santé ou de notre bien-être. La peau, les muqueuses et les
organes respiratoires sont mis à rude épreuve, et les animaux de compagnie, les plantes,
les sols en bois et les meubles anciens en souffrent également.
Pour obtenir un climat de vie confortable et sain il faut pouvoir chauffer et aérer acti-
vement les pièces ce qui permet même d’économiser l’énergie de chauffage.
L’action simultanée de la température et de l’humidité :
Si l’air de la pièce est trop humide, il nous apparaît que l’aération en hiver est un non
sens lorsque dehors il fait froid, humide et que tout est mouillé.
Mais l’air froid n’absorbe pas ou peu d’humidité. Si cet air pénètre dans l’appartement,
il va se réchauffer. Après cela l’air est capable d’absorber une proportion beaucoup plus
importante de vapeur d’eau. Déjà après quelques minutes d’aération de choc, vous pou-
vez observer sur l’écran digital la baisse du taux d’humidité relative.
Point de rosée :
Cette action simultanée de la température et de l’humidité relative est exprimée par le
point de rosée :
Si l’air est refroidi en continu, l’humidité relative augmente jusqu’à 100% quand le
taux d’humidité absolu reste constant. Si l’air continue de refroidir la vapeur d’eau en
surplus est éliminée sous forme de gouttes de condensation.
Quand l’appareil de mesure indique une température de l’air de 20 °C et un taux d’humi-
dité relative de 65%, la température du point de rosée est de 13,2 °C. Qu’est-ce que cela
signifie? L’air – par exemple dans lachambre à coucher, est obligé de se condenser à tous
les endroits dont la température est inférieure à 13,2 °C, c-à-d. que des gouttes d’eau se
forment sur les murs et au plafond et qu’elles peuvent ensuite créer de la moisissure ou
des taches d’humidité.
Si l’air possède uniquement un taux d’humidité de par exemple 40%, son point de rosée
est situé à 6 °C. Les murs ou les plafonds devraient donc être beaucoup plus froid pour
que l’air atteigne son point de rosée et que des gouttes de condensation se forment.
Pour atteindre la température et l’humidité correct :
Conseils pour chauffer et aérer correctement :
• Observer le point de rosée ! La surface des murs ne devrait pas refroidir au-dessous de
15 °C !
COMFORT CONTROL – Thermomètre-hygromètre
• En cas d’absence ne jamais arrêter complètement le chauffage.
• Aérer par tous les temps, même quand il pleut.
• Ouvrir les fenêtres en grand pendant un court délai (aération de choc). La position entre-
bâillée est sans effet, c’est une perte d’énergie et cela peut même aider à la formation de
moisissure.
• En cas d’air ambiant trop sec, en particulier en hiver, nous conseillons l’utilisation par
exemple d’humidificateurs électriques, car si on aère avec une température extérieure
plutôt faible à tendance à renforcer la baisse du taux d’humidité de l’air.
Durée d’aération correcte :
• Quelques minutes sont en général suffisantes. Observez les valeurs sur l’écran de votre
COMFORT CONTROL !
Utilisation :
Opération :
• Faire glisser le couvercle situé sur la face pour ouvrir le compartiment des piles. Enlever
la bande d’interruption de la pile. Fermer le compartiment.
• Tirer la feuille de protection de l’affichage. L’instrument est maintenant prêt à fonctionner.
Affichage :
• L’affichage à gauche vous indique l’humidité relative intérieure, l’affichage du milieu la
température intérieure et l’affichage à droite vous indique le point de rosée.
• En pressant la touche °C/°F sur la face arrière de l’appareil l’affichage de la température
peut être ajusté en °C ou en °F
Alarme si l'humidité de l'air est trop élevée :
• Avec l’interrupteur sur la face arrière vous pouvez sélectionner entre 65, 60 et 55% taux
d’humidité comme valeur critique.
• Si l'humidité de l'air dépasse la valeur sélectionnée et ainsi le risque de moisissure, la
flèche dirigée vers le haut et la lampe rouge de signal commencent à clignoter et un
signal d'alarme sonne pour une minute.
• Le signal acoustique peut être arrêté par aucune touche.
• Si l'humidité de l'air est inférieure à la valeur sélectionnée, la flèche et la lampe rouge de
signal arrêtent à clignoter. La flèche reste affichée sur le display et indique que l'humidité
de l'air a dépassé la valeur ajustée une fois au minimum au passé. En pressant aucune
touche, la flèche disparait.
• Le signal acoustique peut être arrêté complètement à l’aide de l’interrupteur sur la face
arrière de l’appareil.
Températures maximales et minimales :
• Appuyez sur la touche MIN / MAX apparaît la température et l’humidité maximale depuis
la dernière réactualisation.
• En pressant encore une fois la touche MIN / MAX apparaît la température et l’humidité
minimale depuis la dernière réactualisation.
• Appuyez sur la touche MIN / MAX une troisième fois apparaît les valeurs momentanées.
• Appuyez sur la touche RESET en même temps que les valeurs maximales ou minimales
sont affichées, les valeurs seront effacées et remises aux valeurs du site en cours.
TFA_No. 30.5011_Anleitung_10_21 18.10.2021 16:23 Uhr Seite 8

1716
COMFORT CONTROL – Thermomètre-hygromètre
Mise en place et fixation :
• Peut êntre posée ou accrochée au mur. Pour la mise en place sur une surface déposez
l’appareil sur le socle joint.
• Comme les valeurs de taux d’humidité peuvent être très variables d’un point à un autre
de la pièce, placez plutôt l’appareil de surveillance le plus possible dans les endroits à
problèmes.
Entretien et maintenance
• Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon doux et humide. N’utilisez aucun
agent solvant abrasif !
• Enlevez les piles, si vous n'utilisez pas votre appareil pendant une durée prolongée.
• Conservez-le dans un endroit sec.
Remplacement des piles
• Au besoin, démonter le pied de l’appareil. Faire glisser le couvercle situé sur la face pour
ouvrir le compartiment des piles. Remplacez les piles (2 x 1,5 V AA). Ne pas utiliser de
piles rechargeables ! Fermer le compartiment.
Dépannage
Problème Solution
Aucun affichage ➜ Contrôlez la bonne polarité des piles
➜ Changez les piles
Affichage incorrecte ➜Changez les piles
➜ Appuyez sur la touche RESET
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures, adressez-vous à votre
vendeur.
Traitement des déchets
Ce produit et son emballage ont été fabriqués avec des matériaux de haute qualité qui peu-
vent être recyclés et réutilisés. Cela permet de réduire les déchets et de protéger l’environne-
ment.
Éliminez les emballages de manière respectueuse de l'environnement par le biais des sys-
tèmes de collecte établis.
Mise au rebut de l'appareil électrique
Retirez de l'appareil les piles et les batteries rechargeables qui ne sont pas ins-
tallées de façon permanente et jetez-les séparément.
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traitement des
déchets électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. L’utilisateur
s’engage, pour le respect de l’environnement, à déposer l’appareil usagé dans
un centre de traitement agréé pour les déchets électriques et électroniques.
Respectez les réglementations en vigueur !
Élimination des piles
Les piles et les batteries rechargeables ne doivent pas être jetées dans les dé-
tritus ménagers. Elles contiennent des polluants qui peuvent nuire à l'en-
vironnement et à la santé si elles sont éliminées de manière inappropriée.
COMFORT CONTROL – Thermomètre-hygromètre
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rapporter les piles et les
batteries rechargeables usagées à votre revendeur ou de les déposer dans une
déchetterie proche de votre domicile conformément à la réglementation natio-
nale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
Caractéristiques techniques
Plage de mesure intérieure
Température : -10 °C… +60 °C (+14°...+140 °F)
Précision : ± 1°C
Humidité : 1 %rH ... 99 %rH
Précision : ±4% (35%...75%) ±5% du reste
Alimentation : 2 x 1,5 V AA (piles incluses)
Mesure de boîtier : 95 x 25 (65) x 95 (106)mm
Poids : 90 g (appareil seulement)
HUMIDITY PRECISION SENSOR
Notre senseur de précision indique
le taux d’humidité d'une manière rapide et précise.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Allemagne
La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord explicite
de TFA Dostmann. Les caractéristiques techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impres-
sion et peuvent être modifiées sans avis préalable. Les dernières données techniques et les informations
concernant votre produit peuvent être consultées en entrant le numéro de l'article sur notre site Internet.
www.tfa-dostmann.de 10/21
La température et l'humidité correcte
15 °C
40 - 60 %
16 - 18 °C
40 - 60 %
18 - 20 °C
50 - 70 %
20 -22 °C
40 - 60 %
20 - 23 °C
40 - 60 %
20 - 23 °C
50 - 70 %
TFA_No. 30.5011_Anleitung_10_21 18.10.2021 16:23 Uhr Seite 9

1918
COMFORT CONTROL – Termo-igrometro
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
Prima di utilizzare l'apparecchio
•Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
•Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il prodotto e di pre-
giudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti di consumatore che vi spettano per
legge.
•Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle pre-
senti istruzioni per l'uso. Allo stesso modo, non siamo responsabili per eventuali
misurazioni errate e per le conseguenze che ne possono derivare.
•Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
•Conservate con cura queste istruzioni per l'uso.
La consegna include
• Termo-igrometro digitale • Supporto
• 2 x 1,5 V AA batterie • Istruzioni
Per la vostra sicurezza
• Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi per sotto. Non utilizzate il prodotto in
maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni.
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
• Tenere il dispositivo e le batterie lontano dalla portata dei bambini.
• Le piccole parti possono essere ingerite dai bambini (sotto i tre anni)
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le batterie possono essere
mortali. Se una batteria venisse ingerita, potrebbe causare gravi ustioni interne e portare
alla morte nel giro di due ore. Se si sospetta che una batteria sia stata ingerita o inserita
nel corpo in altra maniera, consultare immediatamente un medico.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non smontarle e
non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
• Sostituire quanto prima le batterie esauste, in modo da evitare perdite.
• Non utilizzate mai contemporaneamente batterie usate e batterie nuove né batterie di tipi
diversi.
• Evitare il contatto del liquido delle batterie con la pelle, gli occhi e le mucose. In casi di
contatto, sciacquare subito la zona interessata con acqua e consultare un medico.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
• Proteggere dall’umidità.
Utilizzi e vantaggi del vostro nuovo apparecchio
• Temperatura interna
• Umidità relativa dell'aria interna
• Valori massimi e minimi
• Punto rugiada
• Funzione di allarme acustico e ottico in caso di rischio di muffa
COMFORT CONTROL – Termo-igrometro
Il termo-igrometro elettronico COMFORT CONTROL è uno strumento di misura ideale per
il controllo del clima di un ambiente.
L’aria troppo umida di un ambiente nuoce alla salute e favorisce la formazione di macchie
di muffa e di pericolosa muffa a pennello.
Tuttavia, anche un ambiente troppo asciutto può compromettere il nostro benessere e la
nostra salute in modo diverso. La pelle, le mucose e l’apparato respiratorio vengono
compromessi e gli animali domestici, le piante, i pavimenti in legno e mobili antichi
risentono di queste condizioni.
Attraverso il riscaldamento attivo e l’aerazione è possibile ottenere un clima ambien-
tale sano e confortevole, risparmiando sulle spese di riscaldamento.
La combinazione di temperatura e umidità giuste:
Se l’aria della stanza è troppo umida, sembra insensato aerare la stanza in inverno quan-
do fuori è freddo, bagnato ed anche umido.
Infatti l’aria fredda può assorbire solo un’esigua o una nulla quantità di umidità. Ma
se tale aria fredda entra nell’appartamento, si riscalda. E quindi può assorbire una note-
vole quantità di vapore acqueo. Già dopo pochi minuti di aerazione d’urto è possibile
osservare sul display digitale l’abbassamento dell’umidità relativa.
Punto di rugiada:
Questa correlazione fra temperatura e umidità relativa viene espressa dal punto di rugiada:
Se l’aria viene raffreddata in modo continuo, al permanere costante dell'umidità
assoluta, l’umidità relativa aumenta fino al 100% . Se l’aria si raffredda ulteriormen-
te, il vapore acqueo in eccesso viene espulso sotto forma di gocce.
Quando lo strumento di misura visualizza una temperatura dell’aria di 20° C e una umi-
dità relativa del 65%, la temperatura del punto di rugiada è di 13,2°C. Cosa significa tutto
ciò? L’aria, ad esempio in camera da letto, deve condensarsi in tutti i punti più freddi di
13,2°C, ciò significa che sulla parete o sul soffitto si formano delle gocce d’acqua e suc-
cessivamente si può formare muffa o macchie di muffa.
Se l’aria ha solo un contenuto di umidità ad es. del 40%, il punto di rugiada si trova a 6
°C. Le pareti o i soffitti devono essere molto più freddi in modo che l’aria raggiunga il
proprio punto di rugiada e si formino gocce d’acqua.
Raggiungere la giusta temperatura ed umidità:
Suggerimenti per il riscaldamento attivo e l’aerazione:
• Osservare il punto di rugiada! La temperatura delle superfici delle pareti non deve scen-
dere al disotto dei 15°C!
• In caso di assenza dai locali, non spegnere mai completamente il riscaldamento.
• Aerare la stanza con qualsiasi tempo, anche in caso di pioggia.
• Aprire brevemente la finestra completamente (aerazione ad urto). La posizione della fine-
stra ad anta ribalta non è efficace, spreca energia termica e può favorire la formazione di
muffe.
• In caso di aria troppo secca, in particolare in inverno, si consiglia di utilizzare umidifica-
tori d’aria elettrici, poiché l’aerazione in caso di basse temperature esterne abbassa ulte-
riormente l’umidità dell’aria.
TFA_No. 30.5011_Anleitung_10_21 18.10.2021 16:23 Uhr Seite 10

2120
COMFORT CONTROL – Termo-igrometro
Durata corretta per l'aerazione:
• Alcuni minuti sono sufficienti. Osservare i valori del display del vostro COMFORT CON-
TROL!
Utilizzo:
Messa in funzione:
• Spingere leggermente verso il basso il coperchio batterie color argento situato sulla parte
anteriore e aprire il vano batterie. Togliere la striscia d’interruzione dalla batteria. Richiu-
dere il vano batterie.
• Levare il foglio protettivo dal display. Ora l’ apparecchio è pronto per il funzionamento.
Display:
• Il display sulla sinistra indica l’umidità interna, il display centrale indica la temperatura
interna, il display sulla destra indica il punto rugiada. Tramite il commutatore situato nel
lato posteriore dell'apparecchio, l'indicazione della temperatura può essere regolata su
°C oppure °F.
Allarme per umidità dell'aria:
• Come valore critico è possibile selezionare un'umidità dell'aria al 65, 60 oppure 55% con
l’interruttore a scorrimento presente sul retro. Qualora l'umidità dell'aria superi il valore
selezionato, la freccia verso l'alto e la spia di segnalazione rossa iniziano a lampeggiare e
si avverte un segnale acustico. Spegnere il segnale acustico con un tasto facoltativo.
• Se l'umidità dell'aria scende di nuovo sotto il valore selezionato, la freccia verso l'alto e
la spia di segnalazione rossa smettono di lampeggiare. La freccia resta sul display a
mostrare che in precedenza l'umidità dell'aria ha superato almeno una volta il valore
impostato. Premere un tasto facoltativo e la freccia scompare.
• È possibile disinserire il segnale acustico con l’interruttore a scorrimento presente sul
retro.
Temperature massime e minime:
• Premendo sul tasto MIN / MAX viene visualizzata l’umidità e la temperatura massima
raggiunta dopo l´ultimo azzeramento.
• Premendo di nuovo il tasto MIN / MAX viene visualizzata l’umidità e la temperatura mini-
ma raggiunta dopo l´ultimo azzeramento.
• Per richiamare la visualizzazione del valori attuali, attivare ancora una volta il tasto MIN /
MAX.
• Premere il tasto RESET mentre i valori massima o minima viene vsualizzato, i valori ven-
gono cancellati e viene ripristinato il valore attuale.
Installazione in posizione verticale o appesa:
• Sulla parte posteriore dell’apparecchio si trova un foro per l’applicazione alla parete. Per
l’installazione in posizione verticale, utilizzare il supporto fornito in dotazione.
• Poiché i valori di umidità nelle stanze possono variare notevolmente a seconda della
posizione, posizionare l’apparecchio per il controllo il più possibile vicino ai punti in que-
stione.
Cura e manutenzione
• Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidito. Non
usare solventi o prodotti abrasivi.
COMFORT CONTROL – Termo-igrometro
• Rimuovere le batterie, se non si utilizzano il dispositivo per un periodo prolungato.
• Collocare il dispositivo in un luogo asciutto.
Sostituzione delle batterie
• Rimuovere eventualmente il supporto. Spingere leggermente verso il basso il coperchio
batterie color argento situato sulla parte anteriore e aprire il vano batterie. Sostituire le
batterie (2 x 1,5 V AA). Non utilizzare batterie ricaricabili! Richiudere il vano batterie.
Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessuna indicazione ➜ Inserite le batterie con le polarità giuste
➜ Cambiare le batterie
Indicazione non corretta ➜Cambiare le batterie
➜ Premete il tasto RESET
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste procedure, rivol-
getevi al venditore presso il quale lo avete acquistato.
Smaltimento
Questo prodotto e il suo imballaggio sono stati realizzati utilizzando materiali e componenti
di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Questo riduce i rifiuti e protegge
l'ambiente.
Smaltire gli imballaggi in modo ecologico attraverso i sistemi di raccolta in vigore.
Smaltimento del dispositivo elettrico
Rimuovere dal dispositivo le batterie estraibili e le batterie ricaricabili estraibili e
smaltirle separatamente.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva UE sullo smal-
timento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il consu-
matore è tenuto a consegnare il vecchio apparecchio presso un punto di raccol-
ta per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno
smaltimento ecologico. Osservare i regolamenti in vigore!
Smaltimento delle batterie
È assolutamente vietato gettate le batterie e le batterie ricaricabili tra i rifiuti
domestici. Contengono sostanze tossiche che possono danneggiare l'ambiente
e la salute se smaltite in modo improprio. In qualità di consumatori, siete tenuti
per legge a consegnare le batterie usate al negoziante o ad altri enti preposti al
riciclaggio in conformità alle vigenti disposizioni nazionali o locali, ai fini di uno
smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Dati tecnici
Stazione base:
Campo di misura interna
Temperatura: 0 °C… +50 °C (+32°...+122 °F)
TFA_No. 30.5011_Anleitung_10_21 18.10.2021 16:23 Uhr Seite 11

2322
COMFORT CONTROL – Termo-igrometro
Precisione: ±1°C
Umidità relativa: 1 %rH ... 99 %rH
Precisione: ±4% (35%...75%) ±5% altrimenti
Dimensioni esterne: 95 x 25 (65) x 95 (106)mm
Alimentazione: 2 batterie AA da 1,5 V (inclusa)
Dimensioni esterne: 95 x 25 (65) x 95 (106)mm
Peso: 90 g (solo apparecchio)
HUMIDITY PRECISION SENSOR
Il nostro sensore di precisione
visualizza l’umidità dell’aria in
modo veloce e preciso.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germania
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione
della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e posso-
no cambiare senza preavviso. È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inse-
rendo il numero di articolo sul nostro sito.
www.tfa-dostmann.de 10/21
COMFORT CONTROL – Thermo-Hygrometer
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van TFA hebt gekozen.
Voordat u met het apparaat gaat werken
•Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
•Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u ook beschadi-
gingen van het product en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten door verkeerd
gebruik niet meer gelden.
•Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de handleiding
aanvaarden wij geen aansprakelijkheid. Ook zijn wij niet verantwoordelijk voor ver-
keerde metingen en de mogelijke gevolgen die daaruit voortvloeien.
•Volg met name de veiligheidsinstructies op!
•Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!
Levering
• Thermo-Hygrometer
• Standaard
• 2 x 1,5 V AA batterijen
• Gebruiksaanwijzing
Voor uw veiligheid
• Het product is uitsluitend geschikt voor de onder beschreven doeleinden. Gebruik het
product niet anders dan in deze handleiding is aangegeven.
• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toege-
staan.
Voorzichtig!
Kans op letsel:
• Houd het apparaat en de batterijen buiten de reikwijdte van kinderen.
• Het apparaat bevat kleine onderdelen, die door kinderen (jonger dan drie jaren) ingeslikt
kunnen worden.
• Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het inslikken van batterijen kan
levensgevaarlijk zijn. Als een batterij wordt ingeslikt, kan dit binnen 2 uur tot ernstige
interne brandwonden en tot fataal letsel leiden. Als u denkt dat de batterijen zijn ingeslikt
of in een willekeurig lichaamsdeel terecht zijn gekomen, dient u onmiddellijk medische
hulp te zoeken.
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of opladen. Explo-
siegevaar!
• Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage van de batterij-
en te voorkomen.
• Gebruik nooit tegelijkertijd oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend
type.
• Als een batterij heeft gelekt, vermijd dan contact met de huid, ogen en slijmvliezen. Spoel
in geval van contact met batterijzuur de desbetreffende plekken onmiddellijk af met water
en raadpleeg een arts.
Belangrijke informatie over de productveiligheid!
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken.
• Tegen vocht beschermen.
La giusta temperatura ed umidità
15 °C
40 - 60 %
16 - 18 °C
40 - 60 %
18 - 20 °C
50 - 70 %
20 -22 °C
40 - 60 %
20 - 23 °C
40 - 60 %
20 - 23 °C
50 - 70 %
TFA_No. 30.5011_Anleitung_10_21 18.10.2021 16:23 Uhr Seite 12

2524
COMFORT CONTROL – Thermo-Hygrometer
Toepassing en alle voordelen van uw nieuwe apparaat in één oogopslag
• Binnentemperatuur
• Relatieve luchtvochtigheid binnen
• Min/max waarde
• Dauwpunt
• Akoestische en optische alarmfuncties bij gevaar voor schimmelvorming
De elektronische thermo-hygrometer COMFORT CONTROL is een ideaal meetinstrument
voor het controleren van het binnenklimaat.
Te vochtige kamerlucht is schadelijk voor de gezondheid en bevordert het ontstaan van
stokvlekken en gevaarlijke schimmel.
Maar ook een te droge kamerlucht kan ons welzijn en onze gezondheid in verschillende
opzichten aantasten. Huid, slijmvliezen en ademhalingsorganen worden belast en huis-
dieren, planten, houten vloeren en antieke meubels lijden mee.
Door actief te verwarmen en te verluchten kunt u een behaaglijk en gezond woonkli-
maat scheppen en ook nog stookkosten sparen.
Het samenspel tussen temperatuur en luchtvochtigheid:
Is de kamerlucht te vochtig maakt verluchting bij koud, nat en ook nog vochtig winter-
weer schijnbaar weinig zin.
Maar koude lucht kan slechts weinig of helemaal geen vochtigheid opnemen. Dringt
deze lucht in de woning wordt zij verwarmd. En nu kan de lucht een veelvoud aan water-
damp opnemen. Reeds na enkele minuten krachtige verluchting kunt u op de digitale
weergave zien hoe de relatieve luchtvochtigheid daalt.
Dauwpunt:
De dauwpunt drukt deze wisselwerking tussen temperatuur en relatieve luchtvochtigheid uit:
Wordt lucht continu afgekoeld, stijgt bij onveranderlijke absolute luchtvochtigheid de
relatieve luchtvochtigheid tot 100%. Koelt de lucht verder af wordt de overtollige
waterdamp in de vorm van druppels afgescheiden.
Duidt het meetinstrument een luchttemperatuur van 20 °C en een relatieve vochtigheid
van 65 % aan, bedraagt de dauwpunttemperatuur 13,2 °C. Wat betekent dit? De lucht,
bijvoorbeeld in de slaapkamer, condenseert noodgedrongen op alle plaatsen die koeler
dan 13,2 °C zijn. Zo vormen zich op de muur of op het plafond waterdruppels die later
schimmel of stokvlekken kunnen veroorzaken.
Bevat de lucht bijvoorbeeld slechts 40 % vocht ligt haar dauwpunt bij 6 °C. De muren of
het plafond moeten dus merkelijk kouder zijn om de lucht haar dauwpunt te laten berei-
ken zodat zich waterdruppels vormen.
De juiste temperaturen en luchtvochtigheid bereiken:
Tips voor actieve verwarming en verluchting:
• De dauwpunt in het oog houden! Wandoppervlakken niet onder 15 °C laten afkoelen!
• De verwarming nooit volledig afzetten indien u afwezig bent.
COMFORT CONTROL – Thermo-Hygrometer
• Bij alle weersomstandigheden verluchten, ook bij regen.
• De vensters korte tijd volledig openen (krachtig verluchten). Kipstand heeft geen nut,
verkwist verwarmingsenergie, kan zelfs schimmelvorming bevorderen.
• Bij te droge kamerlucht, vooral in de winter, zijn elektrische luchtbevochtigers raadzaam
omdat het verluchten bij lage buitentemperaturen de luchtvochtigheid veeleer nog doet
dalen.
Juiste ventilatietijd:
• Slechts enkele minuten zijn meestal voldoende.Let op de waarden die uw COMFORT
CONTROL aanduidt !
Bediening:
Inbedrijfstelling:
• Schuif het zilverkleurige batterijdeksel aan de voorkant licht omlaag en open het batterij-
vak. Verwijder de batterijonderbrekingsstrook. Sluit de batterijvak weer.
• Trek de beschermfolie van het display af. Het apparaat is nu bedrijfsgereed.
Display:
• Het display links laat u de relatieve luchtvochtigheid, het middelste display de binnentem-
peratuur, het display rechts de dauwpunt. Met de °C/°F-schakelaar kunt u tussen °C en
°F als meeteenheid voor de temperatuur kiezen.
Luchtvochtigheidsalarm:
• U kan 65, 60 of 55% luchtvochtigheid met de schuifschakelaar achteraan het toestel als
kritische waarde kiezen.
• Stijgt de luchtvochtigheid boven de gekozen waarde, beginnen de omhooggerichte pijl en
de rode signaallamp te knipperen en u hoort een alarmsignaal. U kunt dit met een wille-
keurig toets beëindigen.
• Zakt de luchtvochtigheid weer onder de gekozen waarde, stoppen de pijl en de rode sig-
naallamp met knipperen. De pijl blijft op het display en duidt aan, dat de luchtvochtigheid
de ingestelde waarde in het verleden minstens één keer overschreden heeft.Druk een wil-
lekeurig toets en de pijl verdwijnt.
• U kunt het akoestisch signaal met de schuifschakelaar achteraan het toestel uitschakelen.
Min/max waarde:
• Druk op de MIN / MAX-toets te drukken verschijnt de hoogste temperatuur en relatieve
luchtvochtigheid sinds de laatste reset.
• Druk nogmaals op de MIN / MAX-toets te drukken worden de laagste waarden sinds de
laatste reset weergegeven. Door nogmaals op de MIN / MAX-toets te drukken keert u
terug naar de normale modus.
• Druk op de RESET toets te drukken, terwijl op het display de maximum en minimum
waarden verschijnen, worden de waarden gewist en op de actuele waarden teruggezet.
Staande of hangend:
• Het toestel heeft achteraan een ronde opening waarmee u het aan de muur kunt hangen.
Met het meegeleverde voetstuk kunt u het toestel staande plaatsen.
• Aangezien de vochtigheidsgraden in ruimtes van de standplaats afhangen en sterk kun-
nen variëren dient u het controletoestel zo dicht mogelijk bij de probleemsituatie te plaat-
sen.
TFA_No. 30.5011_Anleitung_10_21 18.10.2021 16:23 Uhr Seite 13

2726
COMFORT CONTROL – Thermo-Hygrometer
Schoonmaken en onderhoud
• Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen schuur- of
oplosmiddelen gebruiken!
• Verwijder de batterijen, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
• Bewaar het apparaat op een droge plaats.
Batterijwissel
• Verwijder eventueel de standaard. Schuif het zilverkleurige batterijdeksel aan de voorkant
licht omlaag en open het batterijvak. Vervang de batterijen (2 x 1,5 V AA). Geen oplaad-
bare batterijen gebruiken! Sluit de batterijvak weer.
Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen weergave ➜ Batterijen in de juiste poolrichting plaatsen
➜ Vervang de batterijen
Geen correcte weergave ➜Vervang de batterijen
➜ Druk op de RESET toets
Neem contact op met de dealer bij wie u dit product gekocht heeft als uw apparaat ondanks
deze maatregelen nog steeds niet werkt.
Afvoeren
Dit product en de verpakking zijn vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen,
die kunnen worden gerecycled en hergebruikt. Dit vermindert afval en spaart het milieu.
Voer de verpakking op milieuvriendelijke wijze af via de daarvoor bestemde inzamelsyste-
men.
Afvoeren van het elektrisch apparaat
Verwijder niet vast ingebouwde batterijen en accu’s uit het apparaat en voer die
gescheiden af.
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn (WEEE)
betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur.
Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker is ver-
plicht om de apparatuur in te leveren bij een als zodanig erkende inleverpunt
voor het afvoeren van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur om
een milieuvriendelijk afvoeren te garanderen. Neem de geldende voorschriften
in acht!
Afvoeren van batterijen
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Zij bevat-
ten schadelijke stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu en de gezond-
heid indien zij op onjuiste wijze worden afgevoerd. Als consument bent u wette-
lijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's bij uw dealer in te leveren of naar
de daarvoor bestemde inleverpunten volgens de nationale of lokale bepalingen
te brengen om een milieuvriendelijk afvoeren te garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood
COMFORT CONTROL – Thermo-Hygrometer
Technische gegevens
Basisapparaat:
Meetbereik binnen
Temperatuur: -10 °C… +60 °C (+14°...+140 °F)
Precisie: ±1°C
Luchtvochtigheid: 1 %rH ... 99 %rH
Precisie: ±4% (35%...75%) ±5% voor de rest
Spanningsvoorziening: 2 x 1,5 V AA (inclusief)
Afmetingen behuizing: 95 x 25 (65) x 95 (106)mm
Gewicht: 90 g (alleen het apparaat)
HUMIDITY PRECISION SENSOR
Onze precisiesensor duidt de
luchtvochtigheid snel en nauwkeurig aan.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden
gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder
voorafgaande informatie worden gewijzigd.
De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren van het
artikelnummer op onze homepage.
www.tfa-dostmann.de 10/21
De juiste temperaturen en luchtvochtigheid
15 °C
40 - 60 %
16 - 18 °C
40 - 60 %
18 - 20 °C
50 - 70 %
20 -22 °C
40 - 60 %
20 - 23 °C
40 - 60 %
20 - 23 °C
50 - 70 %
TFA_No. 30.5011_Anleitung_10_21 18.10.2021 16:23 Uhr Seite 14

2928
COMFORT CONTROL – Termo-higrómetro
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
Antes de utilizar el dispositivo
•Lea detenidamente las instrucciones de uso.
•Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y
no comprometerá a sus derechos por vicios, previstos legalmente debido a un uso
incorrecto.
•No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento
de estas instrucciones de uso. Del mismo modo, no nos hacemos responsables por
cualquier lectura incorrecta y de las consecuencias que pueden derivarse de tales.
•Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
•Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
Entrega
• Termo-higrómetro digital
• Soporto
• 2 x 1,5 V AA pilas
• Instrucciones de uso
Para su seguridad
• El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito. No emplee el dispo-
sitivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones.
• No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta
propia en el dispositivo.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
• Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños.
• Las piezas pequeñas pueden ser tragadas por los niños (menores de tres años).
• Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si se ingieren.
Si se ingiere una pila le puede causar dentro de 2 horas, quemaduras internas y llegar a
la muerte. Si sospecha que se ha ingerido una pila o ha entrado en el cuerpo de otro
modo, busque inmediatamente ayuda médica.
•
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue. ¡Riesgo de explosión!
• Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas.
• No utilice simultáneamente pilas nuevas y usadas o pilas de diferente tipo.
• Evite el contacto del líquido de las pilas con la piel, ojos y mucosas. En caso de contacto,
enjuague la zona afectada con agua y acuda al médico sin pérdida de tiempo.
¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto!
• No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas.
• Protegerlo de la humedad.
Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
• Temperatura interior
• Humedad atmosférica relativa del ambiente
• Valores máximos y mínimos
• Punto de rocio
• Función de alarma acústica y óptica en caso de riesgo de enmohecimiento
COMFORT CONTROL – Termo-higrómetro
El termo-higrómetro electrónico COMFORT CONTROL es un instrumento de medida ideal
para controlar el clima ambiente de la sala.
El aire ambiente demasiado húmedo perjudica la salud y favorece la aparición de man-
chas de humedad y moho peligroso.
Pero también el aire ambiente demasiado seco puede perjudicar nuestro bienestar y
salud de diversas maneras. La piel, las mucosas y los órganos respiratorios se sobrecar-
gan y también resultan afectados los animales domésticos, las plantas, los suelos de
madera y los muebles antiguos. .
Mediante un sistema de calefacción y ventilación activo puede usted obtener un
clima ambiental agradable y sano e incluso ahorrar gastos de calefacción.
Actuación conjunta de temperatura y humedad:
Si el aire ambiente es demasiado húmedo, ventilar en invierno cuando afuera hace frío y
hay agua y humedad carece de sentido.
El aire frío puede absorber muy poca o ninguna humedad en absoluto. Si este aire
entra en la vivienda, se calienta y puede absorber así una gran cantidad de vapor de agua.
Al cabo de unos minutos de ventilación momentánea podrá observar en el indicador digi-
tal cómo disminuye la humedad del aire.
Punto de rocio:
Esta relación entre temperatura y humedad relativa del aire se expresa mediante el punto
de rocio:
Si se enfría aire de forma continuada la humedad relativa del aire aumenta hasta el
100%, siendo la humedad absoluta del aire invariable. Si el aire se sigue enfriando
el vapor de agua excesivo se eliminará en forma de gotas.
Cuando el aparato de medida indique una temperatura del aire ambiente de 20° C y una
humedad relativa de 65%, la temperatura del punto de rocio alcanza 13,2°C. ¿Qué signi-
fica esto? En el dormitorio, por ejemplo, en todos los rincones que estén más fríos que
13,2ºC, el aire se condensa, lo que significa que se forman gotas de agua en la pared o
en el techo y más tarde puede aparecer moho o manchas de humedad.
Si el contenido de humedad del aire alcanza sólo un 40% por ejemplo, el punto de rocio
se sitúa en 6 °C. Las paredes o techos deben estar bastante más fríos para que el aire
alcance su punto de rocio y se formen gotas de agua.
Alcanzar las temperaturas y humedad del aire adecuadas:
Consejos para una calefacción y ventilación activas:
• Observar el punto de rocio. La superficie de las paredes no debe enfriarse nunca por
debajo de los 15°C
• En caso de marcharse no apagar nunca del todo la calefacción.
• Ventilar siempre independientemente del tiempo que haga, incluso cuando llueva.
• Abrir brevemente las ventanas de par en par (ventilación momentánea). La posición incli-
nada no surte efecto, desperdicia energía de calor y puede incluso favorecer la formación
de moho.
• En caso de aire ambiente demasiado seco, sobre todo en invierno, se recomienda el uso
de humedecedores del aire, ya que ventilar cuando la temperatura del exterior es baja
disminuye incluso la humedad del aire.
TFA_No. 30.5011_Anleitung_10_21 18.10.2021 16:23 Uhr Seite 15

3130
COMFORT CONTROL – Termo-higrómetro
Duración adecuada de la ventilación:
• La mayoría de las veces basta con pocos minutos. ¡Observe el valor que indica su COM-
FORT CONTROL!
Puesta en marcha
Manejo:
• Deslice la tapa plateada de las pilas situada en la parte frontal ligeramente hacia abajo y
abra el compartimiento de las pilas. Quite la tira de interrupción de la pila. Cierre de
nuevo el compartimiento de las pilas.
• Saque la película de protección del display. El aparato está ahora listo para el servicio.
Visualización:
• El display a la izquierda indica la humedad del ambiente, el display central indica la tem-
peratura interior, el display a la derecha indica el punto de rocio. Mediante la tecla °C/°F
puede elegir entre °C y °F como unidad de medida para la temperatura.
Alarma de humedad del aire:
• Existe la posibilidad de seleccionar un valor crítico de humedad del aire del 65, 60 ó 55%
con el botón deslizante situado en la parte posterior. Si la humedad del aire sobrepasa el
valor seleccionado, comenzarán a parpadear la flecha que indica hacia arriba y la lámpara
indicadora roja y suena una señal de alarma. Puede desconectarla con cualquier tecla.
• Si la humedad del aire cae nuevamente por debajo del valor seleccionado, dejarán de
parpadear la flecha que indica hacia arriba y la lámpara indicadora roja. La flecha perma-
nece representada en el display indicando que la humedad del aire ha sobrepasado ante-
riormente como mínimo una vez el valor seleccionado. Pulse cualquier tecla y la flecha
desaparece. La señal acústica puede apagarse con el botón deslizante situado en la parte
posterior.
Temperaturas máximas y mínimas:
• Si pulsa usted la tecla MIN / MAX se indica el valor de temperatura y humedad interior
máxima desde la última reposición.
• Pulsando de nuevo la tecla MIN / MAX se indica el valor de temperatura y humedad inte-
rior mínima desde la última reposición. Para indicar de nuevo los valores actuales, pulse
otra vez la tecla MIN / MAX.
• Si mantiene la tecla RESET aparecerá indicado en la pantalla los valores máximas y míni-
mas, se borrarán los valores y se volverá a indicar los valores actuales.
Para poner de pie o colgar el aparato:
• En la parte posterior del aparato se encuentra una apertura redonda para colgarlo en la
pared. Para ponerlo de pie colocarlo sobre el soporto suministrado con el aparato.
• Puesto que los valores relativos a la humedad en las habitaciones pueden variar en fun-
ción del lugar en que se coloque el aparato, colóquelo lo más cerca posible de las zonas
problemáticas para poder controlarlas.
Cuidado y mantenimiento
• Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilizar ningún
medio abrasivo ni disolventes!
• Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo.
• Almacene el dispositivo en un lugar seco.
COMFORT CONTROL – Termo-higrómetro
Cambio de las pilas
• Retire en su caso el soporto. Deslice la tapa plateada de las pilas situada en la parte fron-
tal ligeramente hacia abajo y abra el compartimiento de las pilas. Sustituya las pilas (2 x
1,5 V AA). ¡No utilice pilas recargables! Cierre de nuevo el compartimiento de las pilas.
Averías
Problema Solución
Ninguna indicación ➜ Asegúrese que las pilas estén colocadas con la
polaridad correcta
➜ Cambiar las pilas
Indicación incorrecta ➜Cambiar las pilas
➜ Pulse la tecla RESET
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al estableci-
miento donde adquirió el producto.
Eliminación
Este producto y su embalaje han sido fabricados con materiales y componentes de alta cali-
dad que pueden ser reciclados y reutilizados. Así se reducen los residuos y se protege el
medio ambiente.
Eliminar el embalaje de una forma respetuosa con el medio ambiente a través de los siste-
mas de recogida establecidos.
Eliminación de los dispositivos eléctricos
Retire las pilas y baterías recargables que no están instaladas de forma perma-
nente y deséchelas por separado del producto.
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre resi-
duos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obli-
gado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos
y electrónicos acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el
medio ambiente. Tenga en cuenta las normas vigentes actuales.
Eliminación de las pilas
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura
doméstica. Contienen contaminantes que pueden perjudicar el medio ambiente
y la salud si se eliminan de forma inadecuada. Como consumidor, está obligado
legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el
medio ambiente en el comercio especializado o bien en los centros de recogida
y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen son:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo.
Datos técnicos
Gama de medición interior
Temperatura: -10 °C… +60 °C (+14°...+140 °F)
Precisión: ±1°C
TFA_No. 30.5011_Anleitung_10_21 18.10.2021 16:23 Uhr Seite 16
Other manuals for COMFORT CONTROL
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other TFA Measuring Instrument manuals

TFA
TFA 30.3074.10 User manual

TFA
TFA 30.5050.01 User manual

TFA
TFA 31.5011.10 User manual

TFA
TFA 47.1014 User manual

TFA
TFA 30.3034.01 User manual

TFA
TFA TERRACHECK 30.5044.01 User manual

TFA
TFA 31.1141 User manual

TFA
TFA 98.1105 User manual

TFA
TFA SOUND BEE User manual

TFA
TFA klimalogg pro 30.3039 User manual
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

AccuTools
AccuTools BluFlame manual

PCB Piezotronics
PCB Piezotronics IMI SENSORS 627A11 Installation and operating manual

Honeywell
Honeywell QA 10 DN 25 G I instruction manual

Droplet
Droplet SP2 manual

DeFelsko
DeFelsko PosiTector DPM instruction manual

Michell Instruments
Michell Instruments QMA601-LR user manual