TFA 30.5506.01 User manual

Bedienungsanleitung
Kat. Nr. 30.5506.01
Fig. 1
Materialfeuchtemessgerät
für Holz und Baustoffe
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses
Gerät aus dem Hause TFA entschieden
haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
•Lesen Sie sich bitte die Bedienungs-
anleitung genau durch.
•Durch die Beachtung der Bedie-
nungsanleitung vermeiden Sie auch
Beschädigungen des Gerätes und
die Gefährdung Ihrer gesetzlichen
Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
•Für Schäden, die aus Nichtbeach-
tung dieser Bedienungsanleitung
verursacht werden, übernehmen wir
keine Haftung. Ebenso haften wir
nicht für inkorrekte Messwerte und
Folgen, die sich aus solchen erge-
ben können.
•Beachten Sie besonders die Sicher-
heitshinweise!
•Bewahren Sie diese Bedienungsan-
leitung gut auf!
2. Einsatzbereich
• Zur Messung des Feuchtigkeitsge-
halts von Holz (auch Papier und Kar-
ton) sowie von weichen Baustoffen
(Mörtel, Beton und Putz)
3. Zu Ihrer Sicherheit
• Das Produkt ist ausschließlich für
den oben beschriebenen Einsatzbe-
reich geeignet. Verwenden Sie das
Produkt nicht anders, als in dieser
Anleitung dargestellt wird.
• Das eigenmächtige Reparieren,
Umbauen oder Verändern des Gerä-
tes ist nicht gestattet.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
• Vorsicht beim Umgang mit den spit-
zen Messfühlern. Immer mit der
Schutzkappe aufbewahren!
• Bewahren Sie das Gerät und die Bat-
terien außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
• Batterien enthalten gesundheits-
schädliche Säuren und können bei
Verschlucken lebensgefährlich sein.
Wurde eine Batterie verschluckt, kann
dies innerhalb von 2 Stunden zu
schweren inneren Verätzungen und
zum Tode führen. Wenn Sie vermu-
ten, eine Batterie könnte verschluckt
oder anderweitig in den Körper
gelangt sein, nehmen Sie sofort
medizinische Hilfe in Anspruch.
• Um ein Auslaufen der Batterien zu
vermeiden, sollten schwache Batte-
rien möglichst schnell ausgetauscht
werden.
• Verwenden Sie nie gleichzeitig alte
und neue Batterien oder Batterien
unterschiedlichen Typs.
• Beim Hantieren mit ausgelaufenen
Batterien chemikalienbeständige
Schutzhandschuhe und Schutzbrille
tragen!
Wichtige Hinweise
zur Produktsicherheit!
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen
Temperaturen, Vibrationen und
Erschütterungen aus.
4. Bestandteile
A: Gehäuse (Fig. 1+2)
A 1: Schutzkappe
A 2: Messfühler
A 3: LCD-Display
A 4: Beleuchtungs-LED
A 5: Batteriefach
A 6: Befestigungsklipp
B: Tasten (Fig. 1)
B 1: Taste ON/SET
B 2: Taste Licht
C: Display (Fig. 1)
C 1: Batteriesymbol
C 2: Umgebungstemperatur
C 3: Skala für Holzfeuchte-
messung (6-44%)
C 4: Skala für Materialfeuchte-
messung (0,2-2,0%)
Bedienungsanleitung
Kat. Nr. 30.5506.01
5. Inbetriebnahme
• Öffnen Sie das Batteriefach auf der
Rückseite mit einem passenden
Schraubenzieher.
• Legen Sie vier neue Batterien 1,5 V
AAA polrichtig ein.
• Schrauben Sie den Deckel wieder auf
das Gehäuse.
• Schalten Sie das Gerät mit der
ON/SET Taste an.
• Das Gerät zeigt die Umgebungstem-
peratur in °C an.
• Drücken und halten Sie die ON/SET
Taste, um zwischen °F (Fahrenheit)
oder °C (Celsius) als Temperaturan-
zeige auszuwählen.
• Die Skala für Holzfeuchtemessung
und die Skala für Materialfeuchtemes-
sung erscheinen auf dem Display.
• Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
• Bei Nichtbenutzung schaltet sich das
Gerät nach ca. 30 Sekunden aus.
5.1 Funktionstest (Fig. 3)
• Schalten Sie das Gerät mit der
ON/SET Taste an.
• Nehmen Sie die Schutzkappe ab und
drehen sie um.
• Halten Sie nacheinander die beiden
Messfühler an die Kontakte.
•T: Referenzwert für Holz:
Anzeige sollte bei 19% ±1 stehen
•B: Referenzwert für Baustoffe:
alle Anzeigebalken sollten blinken
• Ist der Funktionstest erfolgreich, kön-
nen Sie mit dem Messvorgang begin-
nen.
• Zur Verwahrung können Sie die
Kappe an der unteren Seite aufste-
cken.
5.2 Durchführung der Messung
• Zur Feuchtigkeitsmessung drücken
Sie die beiden Messfühler in das zu
messende Holz bzw. das zu messen-
de Material.
• Die Messung ist beendet, wenn das
Ergebnis im Display angezeigt wird.
• Ziehen Sie vorsichtig die Fühler aus
dem Objekt.
Feuchtigkeit
in Holz, Karton, Papier
Trocken <14%
Normal 14-20%
Feucht >20%
Feuchtigkeit in Baustoffen
(Putz, Mörtel, Beton)
Trocken <0,4 %
Normal 0,4-1,1%
Feucht >1,1%
6. Beleuchtung
• Halten Sie die Licht Taste gedrückt,
schaltet sich die Beleuchtung an.
• Die automatische Abschaltfunktion
ist deaktiviert.
• Drücken Sie kurz die Licht Taste, um
die Beleuchtung auszuschalten.
7. Pflege und Wartung
• Reinigen Sie das Gerät mit einem
weichen, leicht feuchten Tuch. Keine
Scheuer- oder Lösungsmittel verwen-
den! Vor Feuchtigkeit schützen.
• Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie
das Gerät längere Zeit nicht verwen-
den.
• Bewahren Sie Ihr Gerät an einem
trockenen Platz auf.
7.1 Batteriewechsel
• Wenn das Batteriesymbol auf dem
Display erscheint, wechseln Sie bitte
die Batterien.
8. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Anzeige
➜ Gerät einschalten
➜ Batterien polrichtig einlegen
➜ Batterien wechseln
Unkorrekte Anzeige
➜ Batterien wechseln
➜ Messposition überprüfen
➜ Messung wiederholen
Alle Anzeigebalken blinken
➜ Messbereich ist überschritten
Funktionstest nicht erfolgreich
➜ Batterien wechseln
➜ Kontakte reinigen
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen
immer noch nicht funktioniert, wenden Sie
sich an den Händler, bei dem Sie das Pro-
dukt gekauft haben.
9. Entsorgung
Batterien und Akkus dürfen
keinesfalls in den Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie
gesetzlich verpflichtet, ge-
brauchte Batterien und
Akkus zur umweltgerechten
Entsorgung beim Handel
oder entsprechenden Sam-
melstellen gemäß nationaler
oder lokaler Bestimmungen
abzugeben.
Die Bezeichnungen für ent-
haltene Schwermetalle sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksil-
ber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entspre-
chend der EU-Richtlinie
über die Entsorgung von
Elektro- und Elektronik-Alt-
geräten (WEEE) gekenn-
zeichnet.
Dieses Produkt darf nicht
mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Der Nutzer ist ver-
pflichtet, das Altgerät zur
umweltgerechten Entsor-
gung bei einer ausgewiese-
nen Annahmestelle für die
Entsorgung von Elektro-
und Elektronikgeräten abzu-
geben.
10. Technische Daten
Spannungsversorgung
Batterien 4 x 1,5 V AAA
(nicht inklusive)
Verwenden Sie Alkaline-Batterien
Holz
Messbereich
6%...44%
Genauigkeit
±2% bei 6...29%
±4% bei 30…44%
Auflösung
1% (ein Teilstrich)
Baustoffe
Messbereich
0,2%...2,0%
Genauigkeit
±0,1% bei 0,2…1,35%
±0,2% bei 1,4…2,0%
Auflösung
0,05% (ein Teilstrich)
Temperatur
Messbereich
0 °C…40 °C (32…104 °F)
Auflösung
1 °C (2 °F)
Lagertemperatur
und Luftfeuchtigkeit
-10 °C…50 °C / < 85 %
Arbeitstemperatur
und Luftfeuchtigkeit
0 °C … 40 °C / < 85 %
Gehäusemaße
44 x 34 x 144 mm
Gewicht
103 g (nur das Gerät)
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen
nur mit Zustimmung von TFA Dostmann ver-
öffentlicht werden. Die technischen Daten ent-
sprechen dem Stand bei Drucklegung und kön-
nen ohne vorherige Benachrichtigung geändert
werden. Die neuesten technischen Daten und
Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie auf
unserer Homepage unter Eingabe der Artikel-
Nummer in das Suchfeld.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim,
Deutschland 09/20
Kat. Nr. 30.5506.01
Bedienungsanleitung
Kat. Nr. 30.5506.01
Fig. 2
Fig. 3
A 1
A 2
A 3
C 2
C 4
B 1
B 2
C 1
C 3
A 4
A 6
A 5
TFA_No. 30.5506_Anleitung 23.09.2020 11:15 Uhr Seite 1

Instruction manual
Cat.-No. 30.5506.01
Fig. 1
Moisture meter
for wood and building materials
Thank you for choosing this instrument
from TFA.
1. Before you use this product
•Please make sure you read the
instruction manual carefully.
•Following and respecting the
instructions in your manual will pre-
vent damage to your instrument and
loss of your statutory rights arising
from defects due to incorrect use.
•We shall not be liable for any dam-
age occurring as a result of non-fol-
lowing of these instructions. Like-
wise, we take no responsibility for
any incorrect readings or for any
consequences resulting from them.
•Please take particular note of the
safety advice!
•Please keep this instruction manual
safe for future reference.
2. Application
• For measuring the degree of moisture
in wood (including paper and card-
board) as well as in soft building
materials (mortar, concrete and plas-
ter).
3. For your safety
• This product is exclusively intended
for the range of application described
above. It should only be used as
described within these instructions.
• Unauthorized repairs, alterations or
changes to the product are prohibi-
ted.
Caution!
Risk of injury:
• Be careful when handling the pointed
probes. Store the device with its pro-
tective cap.
• Keep this instrument and the batter-
ies out of reach of children.
• Batteries contain harmful acids and
may be hazardous if swallowed. If a
battery is swallowed, this can lead to
serious internal burns and death
within two hours. If you suspect a
battery could have been swallowed or
otherwise caught in the body, seek
medical help immediately.
• Low batteries should be changed as
soon as possible to prevent damage
caused by leaking.
• Never use a combination of old and
new batteries together, nor batteries
of different types.
• Wear chemical-resistant protective
gloves and safety glasses when han-
dling leaking batteries.
Important information
on product safety!
• Do not expose the device to extreme
temperatures, vibrations or shocks.
4. Elements
A: Housing (Fig. 1+2)
A 1: Protective cap
A 2: Measuring probes
A 3: LCD display
A 4: Illumination LED
A 5: Battery compartment
A 6: Clip for fixing
B: Buttons (Fig. 1)
B 1: ON/SET button
B 2: Light button
C: Display (Fig. 1)
C 1: Battery symbol
C 2: Indication of ambient temperature
C 3: Scale for wood moisture
measurement (6-44%)
C 4: Scale for building materials
moisture measurement
(0.2-2.0%)
5. Getting started
• Open the battery compartment at the
back with a suitable screwdriver.
• Insert four new AAA 1.5 V batteries,
polarity as illustrated.
• Tighten the battery compartment lid
back on.
Instruction manual
Cat.-No. 30.5506.01
• Press the ON/SET button to switch on
the instrument.
• The device displays the ambient tem-
perature in °C.
• Press and hold the ON/SET button to
change between °C (Celsius) or °F
(Fahrenheit) as temperature unit.
• The scale for wood moisture meas-
urement and the scale for building
materials moisture measurement
appear on the display.
• The device is ready for use.
• When the instrument is not used, it
will automatically switch off after
approx. 30 seconds.
5.1 Function test (Fig. 3)
• Press the ON/SET button to switch on
the instrument.
• Pull off the protective cap and turn it
around.
• Hold both probes against the con-
tacts (B and T).
•T: Reference value for wood:
display should be at 19% ±1
•B: Reference value for building
materials:
all indicator bars should flash
• If the function test is successful, you
can start the measuring procedure.
• For storing you can put the cap on
the bottom side.
5.2 Performing the measurement
• To measure the moisture in a mate-
rial, press both probes into the wood
and/or material to be tested.
• The measurement is finished as soon
as the result appears on the display.
• Pull the probes carefully out of the
object.
Degree of moisture
in wood, cardboard, paper
Dry <14%
Normal 14-20%
Wet >20%
Degree of moisture in building
materials (mortar, concrete,
plaster)
Dry <0,4 %
Normal 0,4-1,1%
Wet >1,1%
6. Backlight
• If you press and hold the light button,
the illumination switches on.
• The automatic off-function is deacti-
vated.
• Press the light button shortly to
switch off the illumination.
7. Care and maintenance
• Clean the instrument with a soft
damp cloth. Do not use solvents or
scouring agents. Protect it from
moisture!
• Remove the batteries if the device will
not be used for an extended period of
time.
• Store the device in a dry place.
7.1 Battery replacement
• Change the batteries when the bat-
tery symbol appears on the display.
8. Trouble shooting
Problem Solution
No display
➜ Switch on the device
➜ Ensure the batteries' polarities are
correct
➜ Change the batteries
Incorrect indication
➜ Change the batteries
➜ Check the correct position of the
probes
➜ Repeat the measurement
All indicator bars flash
➜ Measuring range is exceeded
Function test is not successful
➜ Change the batteries
➜ Clean the contacts
If your device fails to work despite these
measures, contact the retailer where you
purchased the product.
9. Waste disposal
Never dispose of empty bat-
teries and rechargeable bat-
teries with ordinary house-
hold waste.
As a consumer, you are
required by law to take them
to your retail store or to an
appropriate collection site
depending on national or
local regulations in order to
protect the environment.
The symbols for the con-
tained heavy metals are:
Cd=cadmium, Hg=mercury,
Pb=lead
This product is labelled in
accordance with the EU
Waste Electrical and Elec-
tronic Equipment Directive
(WEEE).
Please do not dispose of this
product in ordinary house-
hold waste. As a consumer,
you are required to take end-
of-life devices to a designat-
ed collection point for the
disposal of electrical and
electronic equipment, in
order to ensure environmen-
tally-compatible disposal.
10. Specifications
Power consumption
Batteries 4 x 1,5 V AAA
(not included)
Use alkaline batteries
Wood
Measuring range
6%...44%
Accuracy
±2% at 6 %...29 %
±4% at 30 %...44 %
Resolution
1% (one graduation mark)
Building materials
Measuring range
0.2%...2.0%
Accuracy
±0.1% at 0.2 %...1.35 %
±0.2% at 1.4 %...2.0 %
Resolution
0.05% (one graduation mark)
Temperature
Measuring range
0 °C…40 °C (32…104 °F)
Resolution
1 °C (2 °F)
Storing temperature and humidity
-10 °C…50 °C / < 85 %
Operating temperature/humidity
0 °C … 40 °C / < 85 %
Housing dimension
44 x 34 x 144 mm
Weight103 g (device only)
No part of this manual may be reproduced
without written consent of TFA Dostmann. The
technical data are correct at the time of going
to print and may change without prior notice.
The latest technical data and information about
this product can be found in our homepage by
simply entering the product number in the
search box.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim,
Germany 09/20
Cat.-No. 30.5506.01
Instruction manual
Cat.-No. 30.5506.01
Fig. 2
Fig. 3
A 1
A 2
A 3
C 2
C 4
B 1
B 2
C 1
C 3
A 4
A 6
A 5
TFA_No. 30.5506_Anleitung 23.09.2020 11:15 Uhr Seite 2

Mode d'emploi
Réf. 30.5506.01
Fig. 1
Humidimètre pour e bois et
les matériaux de construction
Nous vous remercions d'avoir choisi
l'appareil de la société TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
•Veuillez lire attentivement le mode
d'emploi.
•En respectant ce mode d'emploi,
vous éviterez d'endommager votre
appareil et de perdre vos droits
légaux en cas de défaut si celui-ci
résulte d’une utilisation non-confor-
me.
•Nous n'assumons aucune responsa-
bilité pour des dommages qui
auraient été causés par le non-res-
pect du présent mode d'emploi. De
même, nous n’assumons aucune
responsabilité pour des relevés
incorrects et les conséquences
qu’ils pourraient engendrer.
•Suivez bien toutes les consignes de
sécurité !
•Conservez soigneusement le mode
d'emploi !
2. Domaine d'application
• Pour mesurer la teneur d’humidité du
bois (aussi du papier et du carton)
ainsi que des matériaux de construc-
tion non solides (mortier, béton et
enduit).
3. Pour votre sécurité
• Le produit est destiné uniquement à
l'utilisation décrite ci-dessus. N'utili-
sez jamais l’appareil à d'autres fins
que celles décrites dans le présent
mode d'emploi.
• Vous ne devez en aucun cas réparer,
démonter ou modifier l'appareil par
vous-même.
Attention !
Danger de blessure :
• Faites attention en utilisant les son-
des pointues. Pour garder l'appareil,
remettre le capuchon de protection
en place.
• Gardez votre appareil et les piles hors
de la portée des enfants.
• Les piles contiennent des acides
nocifs pour la santé et peuvent être
mortelles dans le cas d’une ingestion.
Si une pile a été avalée, elle peut
entraîner des brûlures internes gra-
ves ainsi que la mort dans l’espace de
2 heures. Si vous craignez qu’une pile
ait pu être avalée ou ingérée d’une
autre manière, quelle qu’elle soit,
contactez immédiatement un méde-
cin d’urgence.
• Une pile faible doit être remplacée le
plus rapidement possible afin d'éviter
toute fuite.
• N'utilisez jamais simultanément de
piles anciennes avec des piles neuves
ou des piles de types différents.
• Pour manipuler des piles qui ont
coulé, utilisez des gants de protection
chimique spécialement adaptés et
portez des lunettes de protection !
Conseils importants
de sécurité du produit !
• Évitez d’exposer l’appareil à des tem-
pératures extrêmes, à des vibrations
ou à des chocs.
4. Composants
A : Boîtier (Fig. 1+2)
A 1 : Capuchon de protection
A 2 : Sondes
A 3 : Affichage LCD
A 4 : LED d'éclairage
A 5 : Compartiment à piles
A 6 : Clip de montage
B : Touches (Fig. 1)
B 1 : Touche ON/SET
B 2 : Touche éclairage
C : Affichage (Fig. 1)
C 1 : Symbole de pile
C 2 : Température ambiante
Mode d'emploi
Réf. 30.5506.01
C 3 : Échelle pour mesurer la teneur
d’humidité du bois (6-44%)
C 4 : Échelle pour mesurer la teneur
d’humidité des matériaux de
construction (0,2-2,0%)
5. Mise en service
• Ouvrez le compartiment à piles sur le
dos avec un tournevis adapté.
• Insérez quatre piles neuves de type
1,5 V AAA en respectant la polarité +/-.
• Refermez le couvercle.
• Mettez l’appareil en marche à l’aide
de la touche ON/SET.
• L’appareil indique la température am-
biante en °C.
• Maintenez la touche ON/SET appuyée
pour passer de l’affichage de la tem-
pérature en degrés Celsius (°C) à l’af-
fichage en degrés Fahrenheit (°F).
• Les échelles pour mesurer la teneur
d’humidité du bois et la teneur d’hu-
midité des matériaux de construction
apparaissent sur l’écran.
• Votre appareil est maintenant prêt à
fonctionner.
• Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, il
s'arrête automatiquement au bout de
30 secondes.
5.1 Test de fonctionnement (Fig. 3)
• Mettez l’appareil en marche à l’aide
de la touche ON/SET.
• Retirez le capuchon de protection et
retournez-le.
• Tenez les deux sondes l'une après
l'autre sur les contacts.
•T : Valeur de référence pour le bois :
l'affichage doit être à 19% ±1
•B :Valeur de référence pour les
matériaux de construction :
toutes les barres indicatrices
doivent clignoter
• Si le test de fonctionnement est réus-
si, vous pouvez commencer la procé-
dure de mesure.
• Vous pouvez mettre le capuchon sur
le côté inférieur pour le garder en lieu
sûr.
5.2 Réalisation de la mesure
• Pour la mesure d’humidité, pressez
les deux sondes dans le bois à mesu-
rer, ou dans le matériau à mesurer.
• La mesure est terminée quand le
résultat est affiché sur l'écran.
• Retirez délicatement les sondes de
l'objet.
L'humidité
du bois, papier et carton
Sec <14%
Normal 14-20%
Humide >20%
L'humidité des matériaux
de construction
(mortier, béton, enduit)
Sec <0,4 %
Normal 0,4-1,1%
Humide >1,1%
6. Éclairage
• Si vous maintenez la touche éclairage
appuyée, l'éclairage s'allume.
• La fonction de mise à l'arrêt automa-
tique sera désactivée.
• Appuyez brièvement sur la touche
éclairage pour arrêter l'éclairage.
7. Entretien et maintenance
•
Pour le nettoyage de votre appareil,
utilisez un chiffon doux et humide.
N’utilisez pas de solvants ou d'agents
abrasifs ! Protégez-le contre l'humidité.
• Retirez les piles si vous n'utilisez pas
votre appareil pendant une durée pro-
longée.
• Conservez votre appareil dans un
endroit sec.
7.1 Remplacement des piles
• Si le symbole de piles apparaît sur
l'écran, changez les piles.
8. Dépannage
Problème Solution
Aucun affichage
➜ Mettez l’appareil en marche
➜ Contrôlez la bonne polarité des
piles
➜ Changez les piles
Affichage incorrect
➜ Changez les piles
➜ Contrôlez la position de mesure
➜ Répétez la mesure
Toutes les barres clignotent
➜ La plage de mesure est dépassée
Test de fonctionnement non réussi
➜ Changez les piles
➜ Nettoyez les contacts
Si votre appareil ne fonctionne toujours
pas malgré ces mesures, adressez-vous
au vendeur chez qui vous l'avez acheté.
9. Traitement des déchets
Les piles usagées ne doi-
vent pas être jetées dans les
détritus ménagers.
En tant qu'utilisateur, vous
avez l'obligation légale de
rapporter les piles et piles
rechargeables usagées à
votre revendeur ou de les
déposer dans une déchette-
rie proche de votre domicile
conformément à la régle-
mentation nationale et loca-
le.
Les métaux lourds sont
désignés comme suit :
Cd = cadmium, Hg = mercu-
re, Pb = plomb.
Cet appareil est conforme
aux normes de l'UE relatives
au traitement des déchets
électriques et électroniques
(WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas
être jeté dans les ordures
ménagères. L’utilisateur
s’engage, pour le respect de
l’environnement, à déposer
l’appareil usagé dans un
centre de traitement agréé
pour les déchets électriques
et électroniques.
10. Caractéristiques techniques
Alimentation
Piles 4 x 1,5 V AAA
(non incluses)
Utilisez des piles alcalines.
Bois
Plage de mesure
6%...44%
Précision
±2% à 6...29%
±4% à 30…44%
Résolution
1% (une ligne de graduation)
Matériaux de construction
Plage de mesure
0,2%...2,0%
Précision
±0,1% à 0,2…1,35%
±0,2% à 1,4…2,0%
Résolution
0,05% (une ligne de graduation)
Température
Plage de mesure
0 °C…40 °C (32…104 °F)
Résolution
1 °C (2 °F)
Température et humidité de stockage
-10 °C…50 °C / < 85 %
Température et humidité
de fonctionnement
0 °C … 40 °C / < 85 %
Dimensions du boîtier
44 x 34 x 144 mm
Poids 103 g (appareil seulement)
La reproduction, même partielle, du présent
mode d'emploi est strictement interdite sans
l'accord explicite de TFA Dostmann. Les carac-
téristiques techniques de ce produit ont été
actualisées au moment de l'impression et peu-
vent être modifiées sans avis préalable.
Les dernières données techniques et les infor-
mations concernant votre produit peuvent être
consultées en entrant le numéro de l'article sur
notre site Internet.
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim,
Allemagne 09/20
Réf. 30.5506.01
Mode d'emploi
Réf. 30.5506.01
Fig. 2
Fig. 3
A 1
A 2
A 3
C 2
C 4
B 1
B 2
C 1
C 3
A 4
A 6
A 5
TFA_No. 30.5506_Anleitung 23.09.2020 11:15 Uhr Seite 3

Istruzioni per l'uso
Cat. N. 30.5506.01
Fig. 1
Misuratore di umidità
per legno e materiale edile
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparec-
chio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
•Leggete attentamente le istruzioni
per l'uso.
•Seguendo le istruzioni per l'uso,
eviterete anche di danneggiare il
prodotto e di pregiudicare, a causa
di un utilizzo scorretto, i diritti del
consumatore che vi spettano per
legge.
•Decliniamo ogni responsabilità per
i danni derivanti dal mancato rispet-
to delle presenti istruzioni per l'uso.
Allo stesso modo, non siamo
responsabili per eventuali misura-
zioni errate e per le conseguenze
che ne possono derivare.
•Prestate particolare attenzione alle
misure di sicurezza!
•Conservate con cura queste istruzio-
ni per l'uso.
2. Applicazioni
• Per misurare il contenuto di umidità
del legno (nonché carta e cartone) e
di materiali edili teneri (malta,
cemento e intonaco).
3. Per la vostra sicurezza
• Il prodotto è adatto esclusivamente
agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate
il prodotto in maniera diversa da
quanto descritto in queste istruzioni.
• Non sono consentite riparazioni, alte-
razioni o modifiche non autorizzate
del dispositivo.
Attenzione!
Pericolo di lesioni:
• Maneggiare con attenzione le sonde a
punta. Tenete sempre nel cappuccio
protettivo.
• Tenere il dispositivo e le batterie lon-
tano dalla portata dei bambini.
• Le batterie contengono acidi nocivi
per la salute. Se ingerite, le batterie
possono essere mortali. Se una bat-
teria venisse ingerita, potrebbe cau-
sare gravi ustioni e portare alla morte
nel giro di due ore. Se si sospetta che
una batteria sia stata ingerita o inse-
rita nel corpo in altra maniera, con-
sultare immediatamente un medico.
• Sostituite quanto prima le batterie
quasi scariche, in modo da evitare
che si scarichino completamente.
• Non utilizzate mai contemporanea-
mente batterie usate e batterie nuove
né batterie di tipi diversi.
• Quando si maneggiano batterie esau-
rite indossare sempre guanti resi-
stenti alle sostanze chimiche e
occhiali di protezione.
Avvertenze sulla
sicurezza del prodotto!
• Non esporre l'apparecchio a tempera-
ture estreme, vibrazioni e urti.
4. Componenti
A: Struttura esterna (Fig. 1+2)
A 1: Coperchio di protezione
A 2: Sonde
A 3: LCD display
A 4: Illuminazione a LED
A 5: Vano batteria
A 6: Clip di montaggio
B: Tasti (Fig. 1)
B 1: Tasto ON/SET
B 2: Tasto illuminazione
C: Display (Fig. 1)
C 1: Simbolo della batteria
C 2: Temperatura ambiente
C 3: Scala per la misurazione
dell'umidità di legno (6-44%)
C 4: Scala per la misurazione
dell'umidità di materiali edili
(0,2-2,0%)
5. Messa in funzione
• Aprire il vano batteria sul retro con
un cacciavite adatto.
Istruzioni per l'uso
Cat. N. 30.5506.01
• Inserire quattro nuove batterie tipo
AAA da 1,5 V, rispettando le corrette
polarità.
• Riavvitare il coperchio.
• Attivare il dispositivo con il tasto
ON/SET.
• Il dispositivo mostra la temperatura
ambiente.
• Tenendo premuto il tasto ON/SET è
possibile scegliere fra la visualizza-
zione della temperatura in gradi °C
(gradi Celsius) o °F (gradi Fahren-
heit).
• Le scale per la misurazione dell'umi-
dità di legno e dell'umidità di materia-
li edili appaiono sul display.
• L'apparecchio è pronto per l'uso.
• In caso di mancato utilizzo, l'apparec-
chio si spegne dopo circa 30 secondi.
5.1 Test di funzionamento (Fig. 3)
• Attivare il dispositivo con il tasto
ON/SET.
• Togliere il cappuccio protettivo e
girarlo.
• Tenere le due sonde contro i contatti
una dopo l'altra.
•T: Valore di riferimento per il legno:
il display dovrebbe essere al
19% ±1
•B: Valore di riferimento per i
materiali edili:
tutte le barre indicatrici devono
lampeggiare
• Se il test di funzionamento ha avuto
successo, è possibile avviare la pro-
cedura di misurazione.
• Per la custodia si può mettere il cap-
puccio sul lato inferiore.
5.2 Esecuzione della misurazione
• Per la misurazione dell'umidità, pre-
mere le due sonde nel legno o nel
materiale da misurare.
• La misurazione è completata, se il
risultato viene visualizzato sul display.
• Rimuovere con cautela le sonde
dall'oggetto.
Contenuto di umidità
del legno, carta e cartone
Secco <14%
Normale 14-20%
Umido >20%
Contenuto di umidità
di materiali edili
(malta, cemento, intonaco)
Secco <0,4 %
Normale 0,4-1,1%
Umido >1,1%
6. Illuminazione
• Tenere premuto il tasto illuminazione
e l'illuminazione si accende.
• La funzione di disattivazione automa-
tica è disattivata.
• Premere brevemente il tasto illumina-
zione per spegnere l'illuminazione.
7. Cura e manutenzione
• Per pulire l'apparecchio utilizzare
solo un panno morbido leggermente
inumidito. Non usare solventi o abra-
sivi. Proteggere dall’umidità.
• Rimuovere le batterie, se non si utiliz-
za l'apparecchio per un periodo pro-
lungato.
• Collocare il dispositivo in un luogo
asciutto.
7.1 Sostituzione delle batterie
• Cambiare le batterie, se il simbolo
della batteria appare sul display.
8. Guasti
Problema Risoluzione
del problema
Nessuna indicazione
➜ Accendere l'apparecchio
➜ Inserire le batterie rispettando le
corrette polarità
➜ Sostituire le batterie
Indicazione non corretta
➜ Sostituire le batterie
➜ Verificate la posizione di misura-
zione
➜ Ripetere la misura
Tutte le barre lampeggiano
➜ Il campo di misura viene superato
Test di funzionamento non riuscito
➜ Sostituire le batterie
➜ Pulire i contatti
Qualora il vostro apparecchio continui a
non funzionare nonostante queste proce-
dure, rivolgetevi al rivenditore presso il
quale lo avete acquistato.
9. Smaltimento
È assolutamente vietato get-
tate le batterie tra i rifiuti
domestici.
In qualità di consumatori,
siete tenuti per legge a con-
segnare le batterie usate al
negoziante o ad altri enti
preposti al riciclaggio in
conformità alle vigenti
disposizioni nazionali o
locali, ai fini di uno smalti-
mento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti
contenuti sono: Cd=cadmio,
Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è eti-
chettato in conformità alla
Direttiva UE sullo smalti-
mento delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche
(WEEE).
Questo prodotto non deve
essere smaltito insieme ai
rifiuti domestici. Il consu-
matore è tenuto a conse-
gnare il vecchio apparecchio
presso un punto di raccolta
per lo smaltimento di appa-
recchiature elettriche ed
elettroniche ai fini di uno
smaltimento ecologico.
10. Dati tecnici
Alimentazione
4 batterie AAA da 1,5 V
(non fornite)
Utilizzare batterie alcaline
Legno
Campo di misura
6%...44%
Precisione
±2% a 6...29%
±4% a 30…44%
Risoluzione
1% (una lineetta di graduazione)
Materiali edili
Campo di misura
0,2%...2,0%
Precisione
±0,1% a 0,2…1,35%
±0,2% a 1,4…2,0%
Risoluzione
0,05%
(una lineetta di graduazione)
Temperatura
Campo di misura
0 °C…40 °C (32…104 °F)
Risoluzione
1 °C (2 °F)
Temperatura di conservazione e l'umidità
-10 °C…50 °C / < 85 %
Temperatura di lavoro e l'umidità
0 °C … 40 °C / < 85 %
Dimensioni esterne
44 x 34 x 144 mm
Peso 103 g (solo apparecchio)
È vietata la pubblicazione delle presenti istru-
zioni o di parti di esse senza una precedente
autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecni-
ci corrispondono allo stato del prodotto al
momento della stampa e possono cambiare
senza preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni
aggiornate sul prodotto inserendo il numero di
articolo sul nostro sito.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim,
Germania 09/20
Cat. N. 30.5506.01
Istruzioni per l'uso
Cat. N. 30.5506.01
Fig. 2
Fig. 3
A 1
A 2
A 3
C 2
C 4
B 1
B 2
C 1
C 3
A 4
A 6
A 5
TFA_No. 30.5506_Anleitung 23.09.2020 11:15 Uhr Seite 4

Gebruiksaanwijzing
Cat.-Nr. 30.5506.01
Fig. 1
Materiaalvochtigheidsmeter
voor hout en bouwmateriaal
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat
van de firma TFA hebt gekozen.
1. Voordat u met het apparaat gaat
werken
•Leest u a.u.b. de gebruiksaanwij-
zing aandachtig door.
•Door rekening te houden met wat er
in de handleiding staat, vermijdt u
ook beschadigingen van het product
en riskeert u niet dat uw wettelijke
rechten door verkeerd gebruik niet
meer gelden.
•Voor schade die wordt veroorzaakt
doordat u geen rekening houdt met
de handleiding aanvaarden wij geen
aansprakelijkheid. Ook zijn wij niet
verantwoordelijk voor verkeerde
metingen en de mogelijke gevolgen
die daaruit voortvloeien.
•Volg in elk geval de veiligheidsin-
structies op!
•Deze gebruiksaanwijzing goed be-
waren a.u.b.!
2. Toepassingsgebied
• Voor het meten van het vochtgehalte
van hout (ook papier en karton) en
zachte bouwmaterialen (mortel,
beton en pleister).
3. Voor uw veiligheid
• Het product is uitsluitend geschikt
voor de hierboven beschreven doel-
einden. Gebruik het product niet
anders dan in deze handleiding is
aangegeven.
• Het eigenmachtig repareren, verbou-
wen of veranderen van het apparaat is
niet toegestaan.
Voorzichtig!
Kans op letsel:
• Wees voorzichtig bij het hanteren van
de puntige sondes. Bewaar altijd in de
beschermkap.
• Bewaar het apparaat en de batterijen
buiten de reikwijdte van kinderen.
• Batterijen bevatten zuren die de
gezondheid schaden. Het inslikken
van batterijen kan levensgevaarlijk
zijn. Als een batterij wordt ingeslikt,
kan dit binnen 2 uur tot ernstige
interne brandwonden en tot fataal let-
sel leiden. Als u denkt dat de batterij-
en zijn ingeslikt of in een willekeurig
lichaamsdeel terecht zijn gekomen,
dient u onmiddellijk medische hulp te
zoeken.
• Zwakke batterijen moeten zo snel
mogelijk worden vervangen om lek-
kage van de batterijen te voorkomen.
• Gebruik nooit tegelijkertijd oude en
nieuwe batterijen of batterijen van
een verschillend type.
• Draag handschoenen die bestand zijn
tegen chemicaliën en een bescherm-
bril wanneer u met uitgelopen batte-
rijen hanteert!
Belangrijke informatie
voor de productveiligheid!
• Stel het apparaat niet bloot aan extre-
me temperaturen, trillingen en schok-
ken.
4. Onderdelen
A: Behuizing (Fig. 1+2)
A 1: Beschermkap
A 2: Meetpennen
A 3: LCD display
A 4: LED lampje
A 5: Batterijvak
A 6: Bevestigingsclip
B: Toetsen (Fig. 1)
B 1: ON/SET toets
B 2: Verlichting toets
C: Display (Fig. 1)
C 1: Batterijsymbool
C 2: Omgevingstemperatuur
C 3: Schaal voor houtvochtmeting
(6-44%)
C 4: Schaal voor materiaalvochtmeting
(0,2-2,0%)
Gebruiksaanwijzing
Cat.-Nr. 30.5506.01
5. Inbedrijfstelling
• Maak het batterijvak open aan de ach-
terkant met behulp van een schroe-
vendraaier.
• Plaats er vier nieuwe batterijen 1,5 V
AAA in. Batterijen met de juiste pool-
richting plaatsen.
• Schroef het deksel van het batterijvak
terug dicht.
• Zet het apparaat met de ON/SET toets
aan.
• Het apparaat geeft de omgevingstem-
peratuur in °C weer.
• Houdt de ON/SET toets ingedrukt, en
u kunt tussen de weergave van de
temperatuur in °C (graden Celsius) of
°F (graden Fahrenheit) kiezen.
• De schaal voor houtvochtmeting en
de schaal voor materiaalvochtmeting
verschijnen op het display.
• Het apparaat is nu bedrijfsklaar.
• Het apparaat schakelt zich na 30 se-
conden uit als het niet wordt gebruikt.
5.1 Functietest (Fig. 3)
• Zet het apparaat met de ON/SET toets
aan.
• Verwijder de beschermkap en draai
deze om.
• Houd de twee sondes achter elkaar
tegen de contacten.
•T: Referentiewaarde voor hout:
indicatie moet 19% ±1 zijn
•B: Referentiewaarde voor bouw-
materialen:
alle indicatiebalken moeten
knipperen
• Als de functietest succesvol is, kunt u
de meetprocedure starten.
• Voor de bewaring kunt u de kap aan
de onderzijde plaatsen.
5.2 Meting doorvoeren
• Druk beide meetpennen in het hout
respectievelijk in het materiaal waar-
van u de vochtigheid wenst te meten.
• De meting is voltooid, als het resul-
taat wordt weergegeven op het dis-
play.
• Verwijder voorzichtig de meetpennen
van het object.
Vochtgehalte
van hout, papier, karton
Droog <14%
Normaal 14-20%
Vochtig >20%
Vochtgehalte
van zachte bouwmaterialen
(mortel, beton, pleister)
Droog <0,4 %
Normaal 0,4-1,1%
Vochtig >1,1%
6. Verlichting
• Als u de verlichting toets ingedrukt
houdt, gaat de verlichting aan.
• De automatische uitschakelfunctie is
gedeactiveerd.
• Druk kort op de verlichting toets om
de verlichting uit te schakelen.
7. Schoonmaken en onderhoud
• Maak het apparaat met een zachte,
enigszins vochtige doek schoon.
Geen schuur- of oplosmiddelen
gebruiken! Tegen vocht beschermen!
• Verwijder de batterijen, als u het
apparaat langere tijd niet gebruikt.
• Bewaar het apparaat op een droge
plaats.
7.1 Batterijwissel
• Vervang de batterijen als het batterij-
symbool op het display verschijnt.
8. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen indicatie
➜ Apparaat inschakelen
➜ Batterijen met de juiste poolrich-
tingen plaatsen
➜ Vervang de batterijen
Geen correcte indicatie
➜ Vervang de batterijen
➜ Meetpositie controleren
➜ Meetproces herhalen
Alle indicatiebalken knipperen
➜ Meetbereik overschreden
Functietest niet succesvol
➜ Vervang de batterijen
➜ Reinigen van de contacten
Neem contact op met de dealer bij wie u
dit product gekocht heeft als uw apparaat
ondanks deze maatregelen nog steeds niet
werkt.
9. Verwijderen
Batterijen en accu's mogen
niet met het huisvuil worden
weggegooid.
Als consument bent u wette-
lijk verplicht om gebruikte
batterijen en accu's bij uw
dealer af te geven of naar de
daarvoor bestemde contai-
ners volgens de nationale of
lokale bepalingen te bre
De benamingen van de
zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwik-
zilver, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd
in overeenstemming met de
EU-richtlijn (WEEE) over het
verwijderen van elektrisch
en elektronisch afval.
Dit product mag niet met
het huisvuil worden wegge-
gooid. De gebruiker is ver-
plicht om de apparatuur af
te geven bij een als zodanig
erkende plek van afgifte
voor het verwijderen van
elektrische en elektronische
apparatuur om een milieu-
vriendelijk verwijderen te
garanderen.
10. Technische gegevens
Spanningsvoorziening
Batterijen 4 x 1,5 V AAA
(niet inclusief)
Gebruik Alkaline batterijen.
Hout
Meetbereik
6%...44%
Precisie
±2% bij 6...29%
±4% bij 30…44%
Resolutie
1% (een markering)
Bouwmateriaal
Meetbereik
0,2%...2,0%
Precisie
±0,1% bij 0,2…1,35%
±0,2% bij 1,4…2,0%
Resolutie
0,05% (een markering)
Temperatuur
Meetbereik
0 °C…40 °C (32…104 °F)
Resolutie
1 °C (2 °F)
Opslagtemperatuur en luchtvochtigheid
-10 °C…50 °C / < 85 %
Bedrijfstemperatuur en luchtvochtigheid
0 °C … 40 °C / < 85 %
Afmetingen behuizing
44 x 34 x 144 mm
Gewicht
103 g (alleen het apparaat)
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit
mogen alleen met toestemming van TFA Dost-
mann worden gepubliceerd. De technische
gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het
ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande
informatie worden gewijzigd.
De nieuwste technische gegevens en informatie
over uw product kunt u vinden door het invoe-
ren van het artikelnummer op onze homepage.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim,
Duitsland 09/20
Cat.-Nr. 30.5506.01
Gebruiksaanwijzing
Cat.-Nr. 30.5506.01
Fig. 2
Fig. 3
A 1
A 2
A 3
C 2
C 4
B 1
B 2
C 1
C 3
A 4
A 6
A 5
TFA_No. 30.5506_Anleitung 23.09.2020 11:15 Uhr Seite 5

Instrucciones de uso
Cat. No. 30.5506.01
Fig. 1
Medidor de humedad de materiales
para madera y materiales de
construcción
Muchas gracias por haber adquirido este
dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
•Lea detenidamente las instruccio-
nes de uso.
•Si sigue las instrucciones de uso,
evitará que se produzcan daños en
el dispositivo y no comprometerá a
sus derechos por vicios, previstos
legalmente debido a un uso inco-
rrecto.
•No asumimos responsabilidad algu-
na por los daños originados por el
incumplimiento de estas instruccio-
nes de uso. Del mismo modo, no
nos hacemos responsables por
cualquier lectura incorrecta y de las
consecuencias que pueden derivar-
se de tales.
•Tenga en cuenta ante todo las
advertencias de seguridad.
•Guarde estas instrucciones de uso
en un sitio seguro.
2. Aplicación
• Para medir el contenido de humedad
de la madera (también del papel y del
cartón) y de materiales de construc-
ción blandos (argamasa, hormigón y
revoque)
3. Para su seguridad
• El producto solo es adecuado para el
ámbito de aplicación descrito ante-
riormente. No emplee el dispositivo
de modo distinto al especificado en
estas instrucciones.
• No está permitido realizar reparacio-
nes, transformaciones o modificacio-
nes por cuenta propia en el disposi-
tivo.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
• Tenga cuidado al utilizar las sondas
de inserción. Mantenga siempre en la
caperuza de protección.
• Mantenga el dispositivo y las pilas
fuera del alcance de los niños.
• Las pilas contienen ácidos nocivos
para la salud y pueden ser peligrosas
si se ingieren. Si se ingiere una pila le
puede causar dentro de 2 horas, que-
maduras internas y llegar a la muerte.
Si sospecha que se ha ingerido una
pila o ha entrado en el cuerpo de otro
modo, busque inmediatamente ayuda
médica.
• Las pilas con un estado de carga bajo
deben cambiarse lo antes posible
para evitar fugas.
• No utilice simultáneamente pilas nue-
vas y usadas o pilas de diferente tipo.
• ¡Utilice guantes protectores resisten-
tes a productos químicos y gafas
protectoras si manipula pilas con
fugas de líquido!
¡Advertencias importantes
sobre la seguridad del
producto!
• No exponga el dispositivo a tempera-
turas extremas, vibraciones ni sacu-
didas extremas.
4. Componentes
A: Cuerpo (Fig. 1+2)
A 1: Caperuza de protección
A 2: Sondas de inserción
A 3: Pantalla
A 4: LED de iluminación
A 5: Compartimento de las pilas
A 6: Clip de fijación
B: Teclas (Fig. 1)
B 1: Tecla ON/SET
B 2: Tecla iluminación
C: Pantalla (Fig. 1)
C 1: Símbolo de la pila
C 2: Temperatura ambiente
C 3: Escala para la medición de la
humedad de la madera (6-44%)
Instrucciones de uso
Cat. No. 30.5506.01
C 4: Escala para la medición de la
humedad del material (0,2-2,0%)
5. Puesta en marcha
• Abra el compartimento de las pilas en
la parte posterior con un destornilla-
dor adecuado.
• Introduzca cuatro pilas nuevas 1,5 V
AAA. Asegúrese que las pilas estén
colocadas con la polaridad correcta.
• Vuelve a atornillar la tapa.
• Para activar el dispositivo pulse la
tecla ON/SET.
• El dispositivo indica la temperatura
ambiente en °C.
• Mantenga pulsada la tecla ON/SET,
puede seleccionar entre la indicación
de la temperatura en °C (grados Cel-
sius) o °F (grados Fahrenheit).
• Las escalas para la medición de la
humedad de la madera y del material
aparecen en la pantalla.
• El dispositivo está listo para funcionar.
• Si no se utiliza el dispositivo se des-
conectar automáticamente tras 30 se-
gundos.
5.1 Prueba funcional (Fig. 3)
• Para activar el dispositivo pulse la
tecla ON/SET.
• Quite la caperuza de protección y
gírala.
• Sostenga las dos sondas contra los
contactos, una tras otra.
•T: Valor de referencia para la
madera:
la visualización debe estar en
19% ±1
•B: Valor de referencia para los
materiales de construcción:
todas las barras indicadoras
deben parpadear
• Si la prueba de funcionamiento es
exitosa, puede iniciar el procedimien-
to de medición.
• Para el almacenamiento puedes
poner la caperuza en la parte inferior.
5.2 Medición
• Para medir la humedad, presione las
dos sondas en la madera o en el
material a medir.
• La medición se completa, si el resul-
tado se muestra en la pantalla.
• Retire con cuidado las sondas del
objeto.
Humedad
en la madera, papel, cartón
Seco <14%
Normal 14-20%
Húmido >20%
Humedad de materiales
(de construcción (argamasa,
hormigón, revoque)
Seco <0,4 %
Normal 0,4-1,1%
Húmido >1,1%
6. Iluminación
• Mantenga pulsada la tecla ilumina-
ción y la iluminación se enciende.
• La función automática para el apaga-
do se desactiva.
• Pulse brevemente la tecla iluminación
para apagar la iluminación.
7. Cuidado y mantenimiento
• Limpie el dispositivo con un paño
suave, ligeramente humedecido. ¡No
utilice productos abrasivos o disol-
ventes! ¡Protegerlo de la humedad!
• Extraiga las pilas si no va a usar el
dispositivo por un largo período de
tiempo.
• Mantenga el dispositivo en un lugar
seco.
7.1 Cambio de las pilas
• Cuando aparece en la pantalla el sím-
bolo de la pila, cambie las pilas.
8. Averías
Problema Solución
Ninguna indicación
➜ Activar el dispositivo
➜ Asegúrese que las pilas estén
colocadas con la polaridad
correcta
➜ Cambiar las pilas
Indicación incorrecta
➜ Cambiar las pilas
➜
Comprobar la posición de medición
➜ Repetir el proceso
Todas las barras indicadoras parpadean
➜ Rango de medición se supera
Prueba de funcionamiento no ha
concluido con éxito
➜ Cambiar las pilas
➜ Limpiar los contactos
Si a pesar de haber seguido estos pasos,
el dispositivo no funciona, diríjase al esta-
blecimiento donde adquirió el producto.
9. Eliminación
Las pilas y baterías no pue-
den desecharse en ningún
caso junto con la basura
doméstica. Como consumi-
dor, está obligado legalmente
a depositar las pilas y baterí-
as usadas de manera respe-
tuosa con el medio ambiente
en el comercio especializado
o bien en los centros de
recogida y reciclaje previstos
para ello según el reglamen-
to nacional o local.
Las denominaciones de los
metales pesados que con-
tienen son: Cd=cadmio,
Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identi-
ficado conforme a la Directi-
va de la UE sobre residuos
de aparatos eléctricos y
electrónicos (WEEE).
No deseche este producto
junto con la basura domésti-
ca. El usuario está obligado a
llevar el dispositivo usado a
un punto de recogida de apa-
ratos eléctricos y electróni-
cos acreditado para que sea
eliminado de manera respe-
tuosa con el medio ambiente.
10. Datos técnicos
Alimentación de tensión
Pilas 4 x 1,5 V AAA
(no incluidas)
Utilice pilas alcalinas.
Madera
Gama de medición
6%...44%
Precisión
±2% a 6...29%
±4% a 30…44%
Resolución
1% (una marca de graduación)
Materiales de construcción
Gama de medición
0,2%...2,0%
Precisión
±0,1% a 0,2…1,35%
±0,2% a 1,4…2,0%
Resolución
0,05%
(una marca de graduación)
Temperatura
Gama de medición
0 °C…40 °C (32…104 °F)
Resolución
1 °C (2 °F)
Temperatura de almacenamiento
y humedad del aire
-10 °C…50 °C / < 85 %
Temperatura de servicio
y humedad del aire
0 °C … 40 °C / < 85 %
Dimensiones de cuerpo
44 x 34 x 144 mm
Peso 103 g (solo dispositivo)
Estas instrucciones o extractos de las mismas
no pueden ser publicados sin la autorización de
la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este
producto corresponden al estado en el momen-
to de la impresión y pueden ser modificados
sin previo aviso. Los actuales datos técnicos e
informaciones sobre su producto los puede
encontrar bajo el número de artículo en nuestra
página web.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim,
Alemania 09/20
Cat. No. 30.5506.01
Instrucciones de uso
Cat. No. 30.5506.01
Fig. 2
Fig. 3
A 1
A 2
A 3
C 2
C 4
B 1
B 2
C 1
C 3
A 4
A 6
A 5
TFA_No. 30.5506_Anleitung 23.09.2020 11:15 Uhr Seite 6
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other TFA Measuring Instrument manuals