TFA 30.5032 User manual

Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
44
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Deutschland
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht
werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige
Benachrichtigung geändert werden. Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Pro-
dukt finden Sie auf unserer Homepage unter Eingabe der Artikel-Nummer in das Suchfeld.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germany
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical
data are correct at the time of going to print and may change without prior notice.
The latest technical data and information about this product can be found in our homepage by simply
entering the product number in the search box.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Allemagne
La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord
explicite de TFA Dostmann. Les caractéristiques techniques de ce produit ont été actualisées au
moment de l'impression et peuvent être modifiées sans avis préalable.
Les dernières données techniques et les informations concernant votre produit peuvent être consul-
tées en entrant le numéro de l'article sur notre site Internet.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazio-
ne della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e
possono cambiare senza preavviso.È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul pro-
dotto inserendo il numero di articolo sul nostro sito.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann wor-
den gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kun-
nen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd. De nieuwste technische gegevens en informa-
tie over uw product kunt u vinden door het invoeren van het artikelnummer op onze homepage.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA
Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresi-
ón y pueden ser modificados sin previo aviso.
Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número
de artículo en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de 09/21
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
Kat. Nr. 30.5032
TFA_No. 30.5032_Anleitung_09_21 23.09.2021 15:07 Uhr Seite 1

Fig. 1 Fig. 2
B 1 B 2 C 1 C 2
D 4 D 4
A 1
D 1
D 2
A 2
A 3
D 5
D 3
32
TFA_No. 30.5032_Anleitung_09_21 23.09.2021 15:07 Uhr Seite 2

54
SCHIMMEL-RADAR Thermo-Hygrometer
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
•Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
•Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Beschädigun-
gen des Geräts und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte durch Fehl-
gebrauch.
•Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht
werden, übernehmen wir keine Haftung. Ebenso haften wir nicht für inkorrekte
Messwerte und Folgen, die sich aus solchen ergeben können.
•Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
•Bewahren Sie diese Anleitung gut auf!
2. Lieferumfang
• Digitales Thermo-Hygrometer • Batterien 2 x 1,5 V AAA
• Bedienungsanleitung
3. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf einen Blick
Gesünder Wohnen durch die Kontrolle von Temperatur und Luftfeuchtigkeit
• Die Kontrolle von Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit durch gezieltes Heizen und
Lüften schafft ein behagliches und gesundes Wohnklima und spart sogar Heizkosten.
• Ideal ist eine Innentemperatur von 18 °C – 22 °C und eine relative Luftfeuchtigkeit
von 40 – 60%.
• Zu feuchte Raumluft schadet der Gesundheit und begünstigt die Entstehung von
Stockflecken und gefährlichem Schimmelpilz.
• Aber auch eine zu trockene Raumluft kann unser Wohlbefinden und unsere Gesund-
heit in verschiedener Hinsicht beineinträchtigen. Auch für Haustiere, Pflanzen, Holz-
böden, Antikmöbel, Musikinstrumente und Bücher spielt die richtige Luftfeuchtig-
keit eine Rolle.
• Das digitale SCHIMMEL-RADAR Thermo-Hygrometer ist ein ideales Messinstru-
ment zur Kontrolle des Raumklimas. Die innovative Grafik zeigt die gemessenen
Luftfeuchtigkeitswerte der letzten 24 Stunden extrem übersichtlich wie auf einem
Radarschirm an. Drohende Schimmelgefahr lässt sich so auf einen Blick orten.
4. Funktionen
• Raumtemperatur
• Relative Luftfeuchtigkeit im Innenbereich
SCHIMMEL-RADAR Thermo-Hygrometer
• Höchst- und Tiefstwerte
• Taupunkt
• 24-Stunden-Schimmelradar
• Akustische und optische Alarmfunktion
5. Zu Ihrer Sicherheit
• Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich geeignet.
Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung dargestellt wird.
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist nicht
gestattet.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
• Halten Sie das Gerät und die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern.
• Kleinteile können von Kindern (unter drei Jahren) verschluckt werden.
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können bei Verschlucken
lebensgefährlich sein. Wurde eine Batterie verschluckt, kann dies innerhalb von 2
Stunden zu schweren inneren Verätzungen und zum Tode führen. Wenn Sie vermu-
ten, eine Batterie könnte verschluckt oder anderweitig in den Körper gelangt sein,
nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinandernehmen oder aufladen.
Explosionsgefahr!
• Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien möglichst
schnell ausgetauscht werden.
• Verwenden Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien oder Batterien unterschiedli-
chen Typs.
• Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und
Schleimhäuten. Spülen Sie ggf. umgehend die betroffenen Stellen mit Wasser und
suchen Sie einen Arzt auf.
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen und Erschütterun-
gen aus.
• Vor Feuchtigkeit schützen.
TFA_No. 30.5032_Anleitung_09_21 23.09.2021 15:07 Uhr Seite 3

76
SCHIMMEL-RADAR Thermo-Hygrometer
6. Bestandteile
A: Display-Anzeige:
A 1: 24-Stunden-Schimmelradar
A 2: Innentemperatur (°C/°F) und Luftfeuchtigkeit/ Höchst- und Tiefstwerte/
Taupunkt
A 3: Smiley für die Komfortstufe
B: Vorderseite Sensortasten:
B 1: min/max Taste
B 2: Taupunkt Taste
C: Rückseite Schiebeschalter:
C 1: Alarmton (Lautsprecher-Symbol)
C 2: Animation (Pfeil-Symbol)
D: Gehäuse:
D 1: Wandaufhängung
D 2: Batteriefach
D 3: Schiebeschalter Taupunkt/dew point (im Batteriefach)
D 4: Ständerhalterung
D 5: Warn-LED bei Schimmelgefahr
7. Inbetriebnahme
• Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display ab.
• Öffnen Sie das Batteriefach und entfernen Sie den Batterieunterbrechungsstreifen.
• Ein Signalton ertönt und alle Segmente werden für zwei Sekunden angezeigt.
• Die Innentemperatur, die Luftfeuchtigkeit und das entsprechende Smiley-Symbol er-
scheinen im Display.
• Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
•Achtung: Befestigen Sie den Ständer erst, wenn Sie die Einstellung für die Animati-
on und Alarmfunktion durchgeführt haben. Die beiden Schiebeschalter werden von
dem Ständer bedeckt.
SCHIMMEL-RADAR Thermo-Hygrometer
8. Bedienung
8.1 24-Stunden-Schimmelradar-Anzeige
• Das Gerät misst alle 30 Sekunden die relative Luftfeuchtigkeit und berechnet aus
diesen Werten alle 10 Minuten einen Durchschnittswert.
• Die innovative Schimmelradar-Anzeige zeigt grafisch auf einer 24 Stunden-Zeitach-
se an, welche Durchschnittswerte maximal erreicht wurden.
→Der Zeitpunkt „0h” repräsentiert den Wert der aktuellen vollen Stunde, „-1” der
letzten Stunde, „-3” der vergangenen 2-3 Stunden, „-6” der vergangenen 4-6
Stunden, „-12” der vergangenen 7-12 Stunden und „-24” der vergangenen 13-24
Stunden.
→Die relativen Luftfeuchtigkeitswerte werden in einem 10er Raster von 15 bis 85
% dargestellt. Ab 65 % rF besteht Schimmelgefahr.
8.2 Aktivieren und Deaktivieren der Animation
• Schieben Sie den rechten Schiebeschalter (Pfeil-Symbol) auf der Rückseite mit
einem spitzen Gegenstand nach oben, um die automatische Animation der 24-Stun-
den-Schimmelradar-Anzeige einzuschalten.
• Die schwarzen Balken blinken auf dem Display.
• Bei ausgeschalteter Animation (Schiebeschalter unten) erscheinen die schwarzen
Balken dauerhaft.
8.3 Aktivieren und Deaktivieren der Alarmfunktion
• Schieben Sie den linken Schiebeschalter (Lautsprecher-Symbol) auf der Rückseite
mit einem spitzen Gegenstand nach oben, um den Alarmton einzuschalten.
• Wenn die Luftfeuchtigkeit über 65 % steigt, ertönt ein Alarmton für eine Minute und
ein rotes Warnlicht blinkt.
• Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Alarmton zu beenden.
• Das Warnlicht blinkt solange weiter, bis die gemessene Luftfeuchtigkeit unter 65 %
liegt.
•
Schieben Sie den linken Schiebeschalter (Lautsprecher-Symbol) auf der Rückseite mit
einem spitzen Gegenstand nach unten, um den Alarmton auszuschalten.
8.4 Komfortstufe
• Das Gerät unterscheidet zwei unterschiedliche Indikatoren für die Komfortstufe des
Wohnraumklimas:
TFA_No. 30.5032_Anleitung_09_21 23.09.2021 15:07 Uhr Seite 4

98
SCHIMMEL-RADAR Thermo-Hygrometer
• freundliches Gesicht: Ideale Werte (40-60%)
• trauriges Gesicht: zu feucht oder zu trocken (< 40% oder > 60%)
8.5 Taupunkt-Anzeige
• Mit dem Schiebeschalter im Batteriefach können Sie auswählen, ob Sie als Anzeige
„Taupunkt” (Position links) oder „dew point” (Position rechts) haben möchten.
Benutzen Sie einen spitzen Gegenstand, um den Schiebeschalter zu bewegen.
• Drücken Sie die Taupunkt-Taste, um sich den aktuellen Taupunkt anzeigen zu lassen.
• Auf dem Display blinkt „Taupunkt” oder „dew point” und die Temperatur erscheint
kurz.
• Das Display wechselt automatisch wieder zurück zur aktuellen Anzeige von Tempe-
ratur und Luftfeuchtigkeit.
Der Zusammenhang von Temperatur und relativer Luftfeuchte wird durch den Tau-
punkt ausgedrückt:
•Wird Luft kontinuierlich abgekühlt, steigt bei gleich bleibender absoluter Luft-
feuchtigkeit die relative Luftfeuchtigkeit bis auf 100% an. Kühlt die Luft weiter
ab, so wird der überschüssige Wasserdampf in Tröpfchenform ausgeschieden.
• Wenn das Messgerät eine Lufttemperatur von 20°C und eine rel. Feuchte von 65%
anzeigt, so beträgt die Taupunkttemperatur 13,2°C. Was bedeutet das? Die Luft in
einem Raum muss an allen Stellen, die kühler als 13,2°C sind, kondensieren, d.h.
dass sich Wassertröpfchen auf der Wand oder Decke bilden und es später zu
Schimmel oder Stockflecken kommen kann.
• Hat die Luft nur einen Feuchtegehalt von z. B. 40%, so liegt Ihr Taupunkt bei 6°C.
Die Wände oder Decken müssen also wesentlich kälter sein, damit die Luft den Tau-
punkt erreicht und sich Wassertröpfchen bilden können.
8.6 Temperaturanzeige
• Drücken und halten Sie die Taupunkt Taste (5 Sekunden), um zwischen Celsius (°C)
oder Fahrenheit (°F) als Temperaturanzeige auszuwählen.
8.7 Höchst- und Tiefstwerte
• Drücken Sie die min/max Taste
• max erscheint im Display.
• Der höchste Luftfeuchtigkeits- und Temperaturwert seit der letzten Rückstellung
wird angezeigt.
• Drücken Sie die min/max Taste noch einmal.
SCHIMMEL-RADAR Thermo-Hygrometer
• min erscheint im Display.
• Der niedrigste Luftfeuchtigkeits- und Temperaturwert seit der letzten Rückstellung
wird angezeigt.
• Das Gerät verlässt automatisch den MAX/MIN-Modus, wenn längere Zeit keine Taste
gedrückt wird oder drücken Sie die min/max Taste noch einmal, um zur aktuellen
Anzeige zurückzukehren.
• Drücken und halten Sie die Taupunkt Taste (3 Sekunden), während die maximalen
oder minimalen Werte angezeigt werden, stellen sich die Anzeigewerte auf den aktu-
ellen Stand zurück.
9. Aufstellen oder Aufhängen
• Nutzen Sie die Wandaufhängung, um das Gerät mit einem Nagel oder einer Schrau-
be an die Wand zu hängen.
• Zum Aufstellen stecken Sie das Gerät auf den beiliegenden Ständer.
• Da die Luftfeuchtigkeit in Räumen je nach Standort stark variieren kann, platzieren
Sie das Gerät zur Überwachung möglichst nahe an den Problemstellen.
10. Pflege und Wartung
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine Scheuer-
oder Lösungsmittel verwenden!
• Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
• Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
10.1 Batteriewechsel
• Wenn das Batteriesymbol erscheint, wechseln Sie die Batterien.
• Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie zwei neue 1,5 V AAA Batterien ein. Verge-
wissern Sie sich, dass die Batterien polrichtig eingelegt sind.
• Schließen Sie das Batteriefach wieder.
11. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Anzeige / ➜ Batterien polrichtig einlegen
Unkorrekte Anzeige ➜ Batterien wechseln
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktioniert, wenden Sie
sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
TFA_No. 30.5032_Anleitung_09_21 23.09.2021 15:07 Uhr Seite 5

1110
SCHIMMEL-RADAR Thermo-Hygrometer
12. Entsorgung
Dieses Produkt und die Verpackung wurden unter Verwendung hochwertiger Materia-
lien und Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
Dies verringert den Abfall und schont die Umwelt. Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht über die eingerichteten Sammelsysteme.
Entsorgung des Elektrogeräts
Entnehmen Sie nicht festverbaute Batterien und Akkus aus dem Gerät und
entsorgen Sie diese getrennt.
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsorgung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Nutzer
ist verpflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten Entsorgung bei einer
ausgewiesenen Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro- und Elek-
tronikgeräten abzugeben. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften!
Entsorgung der Batterien
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll. Sie enthalten
Schadstoffe wie Schwermetalle, die bei unsachgemäßer Entsorgung der
Umwelt und der Gesundheit Schaden zufügen können und wertvolle Roh-
stoffe wie Eisen, Zink, Mangan oder Nickel, die wiedergewonnen werden
können.
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien und
Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden
Sammelstellen gemäß nationalen oder lokalen Bestimmungen abzugeben.
Die Rückgabe ist unentgeltlich. Adressen geeigneter Sammelstellen können
Sie von Ihrer Stadt- oder Kommunalverwaltung erhalten.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei.
Reduzieren Sie die Entstehung von Abfällen aus Batterien, indem Sie Batte-
rien mit längerer Lebensdauer oder geeignete wiederaufladbare Akkus nut-
zen. Vermeiden Sie die Vermüllung der Umwelt und lassen Sie Batterien
oder batteriehaltige Elektro- und Elektronikgeräte nicht achtlos liegen. Die
getrennte Sammlung und Verwertung von Batterien und Akkus leisten
einen wichtigen Beitrag zur Entlastung der Umwelt und Vermeidung von
Gefahren für die Gesundheit.
SCHIMMEL-RADAR Thermo-Hygrometer
WARNUNG!
Umwelt- und Gesundheitsschäden
durch falsche Entsorgung der Batterien!
13. Technische Daten
Messbereich
Temperatur: -10 °C…+60 °C (+14 °F…+140 °F)
Genauigkeit: ±1 °C von 0…+50 °C, ansonsten ±1,5 °C
Messbereich
Luftfeuchtigkeit: 10...99 % rF
Genauigkeit: ±4% von 30%...80%, ansonsten ±5%
Spannungsversorgung: Batterien 2 x 1,5 V AAA
Gehäusemaße: 98 x 23 (50) x 98 mm
Gewicht: 87 g (nur das Gerät)
TFA_No. 30.5032_Anleitung_09_21 23.09.2021 15:07 Uhr Seite 6

1312
Mould RADAR thermo-hygrometer
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you use this product
•Please make sure you read the instruction manual carefully.
•Following and respecting the instructions in your manual will prevent damage to
your instrument and loss of your statutory rights arising from defects due to
incorrect use.
•We shall not be liable for any damage occurring as a result of non-following of
these instructions. Likewise, we take no responsibility for any incorrect readings
or for any consequences resulting from them.
•Please pay particular attention to the safety notices!
•Please keep this instruction manual safe for future reference.
2. Delivery contents
• Digital thermo-hygrometer • Batteries 2 x 1,5 V AAA
• Instruction manual
3. Field of operation and all the benefits of your new instrument at a glance
Live healthier by controlling the temperature and humidity
• Checking indoor temperature and humidity can help achieve a comfortable and
healthy living environment and may even save you heating costs.
• The ideal indoor temperature is between 18°C and 22°C and the ideal relative
humidity is between 40 and 60%.
• Excessive room-air humidity can damage your health and promotes the formation
of damp patches and mould.
• But excessively dry room air can also affect our well-being and health in various
respects. Also for pets, plants, wooden floors, antique furniture, musical instru-
ments and books the right humidity is important.
• The digital mould RADAR thermo-hygrometer is an ideal measuring instrument for
checking the ambient conditions. The innovative graphic shows the measured
humidity values of the last 24 hours like on a radar screen. Imminent risk of mould
can be located at a glance.
4. Functions
• Indoor temperature
• Relative air humidity indoor
Mould RADAR thermo-hygrometer
• Maximum and minimum values
• Dew point
• 24-hour mould radar
• Audible and visual alarm function
5. For your safety
• This product is exclusively intended for the field of application described above. It
should only be used as described within these instructions.
• Unauthorized repairs, modifications or changes to the product are prohibited.
Caution!
Risk of injury:
• Keep this device and the batteries out of reach of children.
• Small parts can be swallowed by children (under three years old).
• Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swallowed. If a battery is
swallowed, this can lead to serious internal burns and death within two hours. If
you suspect a battery could have been swallowed or otherwise caught in the body,
seek medical help immediately.
• Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or recharged.
Risk of explosion!
• Low batteries should be changed as soon as possible to prevent damage caused by
leaking.
• Never use a combination of old and new batteries together, nor batteries of different
types.
• Avoid contact with skin, eyes and mucosa when handling leaking batteries. In case
of contact, immediately rinse the affected areas with water and consult a doctor.
Important information on product safety!
• Do not expose the device to extreme temperatures, vibrations or shocks.
• Protect it from moisture.
6. Elements
A: Display:
A 1: 24-hour mould radar
TFA_No. 30.5032_Anleitung_09_21 23.09.2021 15:07 Uhr Seite 7

1514
Mould RADAR thermo-hygrometer
A 2: Indoor temperature (°C/°F) and humidity / Maximum and minimum values/
Dew point
A 3: Smiley for the comfort level
B: Front - Sensor buttons:
B 1: min/max button
B 2: Taupunkt (Dew point) button
C: Back - Slide switch
C 1: Alarm sound (Speaker symbol)
C 2: Animation (Arrow symbol)
D: Housing:
D 1: Suspension device
D 2: Battery compartment
D 3: Switch Taupunkt / dew point (inside the battery compartment)
D 4: Holder for the support
D 5: Warning LED when risk of mould
7. Getting started
• Remove the protective foil from the display.
• Open the battery compartment and remove the battery insulation strip.
• The device will alert you with a beep and all LCD segments will be displayed for
about two seconds.
• The indoor temperature, the humidity and the corresponding smiley symbol appear
on the display.
• The unit is ready for use.
•Attention: Do not attach the support until the settings for the animation and alarm
function are complete. The two slide switches are covered by the support.
8. Operation
8.1 Display of the 24 hours mould radar
• The device measures the relative humidity every 30 seconds and calculates from
these values every 10 minutes the average value.
• The innovative mould radar display shows graphically on a 24 hour timeline the
maximum averages that were reached.
Mould RADAR thermo-hygrometer
→The time “0h” represents the value of the current hour, “-1” the last hour “-3” of
the past 2-3 hours, "-6" of the past 4-6 hours, “-12” of the past 7 -12 hours and
“-24” of the past 13-24 hours.
→The relative humidity values are shown in a grid of 10 from 15 to 85%. More
than 65% RH means risk of mould.
8.2 Activate and deactivate the animation
• Slide the right switch (arrow symbol) at the back forward using a pin and the auto-
matic animation of the 24-hour mould radar display is activated.
• On the display the black bars are flashing.
• When the animation is deactivated (switch below) the black bars appear permanently.
8.3 Activate and deactivate the alarm function
• Slide the left switch (speaker symbol) at the back forward using a pin and the alarm
sound is activated.
• If the humidity rises above 65%, an alarm sounds for a minute and a red warning
light flashes.
• Press any button to stop the alarm sound.
• The warning light continues flashing until the measured humidity is below 65%.
• Slide the left switch (speaker symbol) back using a pin and the alarm sound is
deactivated.
8.4 Comfort level
• The device shows two different indicators for the comfort level of the indoor cli-
mate:
• Smiling face: ideal values (40-60%)
• Sad face: too wet or too dry (< 40% or > 60%)
8.5 Display dew point
• With the switch inside the battery compartment can you change between the indica-
tion “Taupunkt"” (position left) or “dew point“ (position right). Use a pin to slide the
switch.
• Press the Taupunkt button to show the current dew point.
• On the display “Taupunkt” or “dew point” will be flashing and the current tempera-
ture appears briefly.
• The display automatically returns to the current temperature and humidity.
TFA_No. 30.5032_Anleitung_09_21 23.09.2021 15:07 Uhr Seite 8

1716
Mould RADAR thermo-hygrometer
This interdependency of temperature and relative humidity is expressed by means
of the dew point:
•If the air is cooled continuously at constant absolute humidity, then the relative
humidity will steadily increase up to a maximum of 100%. If the air is cooled
further, then the excess water vapor is separated out in the form of water
droplets.
• If the measuring unit indicates an air temperature of 20 °C and a relative humidity
of 65%, then the dew point temperature will be 13.2 °C. What does that mean? That
the air, for instance in your bedroom, will condense and from water droplets at all
points on walls and ceilings that are cooler than 13.2 °C, and that this may later
lead to patches of mould or damp.
• If the air is at a relative humidity of say 40%, then the dew point temperature is only
6 °C. The walls and ceilings would therefore have to be significantly colder for the
air to reach its dew point and for water droplets to form.
8.6 Temperature display
• Press and hold the Taupunkt button (5 seconds) to change between °C (Celsius) or
°F (Fahrenheit) as temperature unit.
8.7 Maximum and minimum values
• Press the min/max button.
• max appears on the display.
• The highest indoor temperature and humidity are displayed since the last reset.
• Press the min/max button again.
• min appears on the display.
• The lowest indoor temperature and humidity are displayed since the last reset.
• The instrument will automatically quit the MAX/MIN mode if no button is pressed or
press the min/max button again to return to the current display.
• Press and hold the Taupunkt button (3 seconds) when the highest or lowest values
are displayed to reset the display values to the current state.
9. Standing or hanging
• With the suspension device you can hang the instrument on the wall using a nail or
a screw.
• For table standing use the attached support.
Mould RADAR thermo-hygrometer
• Since the humidity level within rooms can vary greatly according to the location,
mount the unit so that it will monitor the conditions in a location likely to be subject
to the most problems.
10. Care and maintenance
• Clean your instrument with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring
agents.
• Remove the batteries if you do not use the product for a long period of time.
• Keep the instrument in a dry place.
10.1 Battery replacement
• Change the batteries when the battery symbol appears on the display.
• Open the battery compartment and insert two new batteries 1,5 V AAA. Make sure
the polarities are correct.
• Close the battery compartment again.
11. Troubleshooting
Problem Solution
No indication / ➜ Ensure that the battery polarity is correct
Incorrect indication ➜ Change the batteries
If your device fails to work despite these measures contact the supplier from whom
you purchased it.
12. Waste disposal
This product and its packaging have been manufactured using high-grade materials
and components which can be recycled and reused. This reduces waste and protects
the environment.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner using the collection
systems that have been set up.
Disposal of the electrical device
Remove non-permanently installed batteries and rechargeable batteries
from the device and dispose of them separately.
This product is labelled in accordance with the EU Waste Electrical and
Electronic Equipment Directive (WEEE).
TFA_No. 30.5032_Anleitung_09_21 23.09.2021 15:07 Uhr Seite 9

1918
Mould RADAR thermo-hygrometer
Please do not dispose of this product in ordinary household waste. As a
consumer, you are required to take end-of-life devices to a designated col-
lection point for the disposal of electrical and electronic equipment, in
order to ensure environmentally-compatible disposal. Observe the current
regulations in place!
Disposal of the batteries
Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries with ordinary
household waste. They contain pollutants which, if improperly disposed of,
can harm the environment and human health. As a consumer, you are
required by law to take them to your retail store or to an appropriate col-
lection site depending on national or local regulations in order to protect
the environment.
The symbols for the contained heavy metals are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead.
13. Specifications
Measuring range
Temperature: -10 °C…+60 °C (+14 °F…+140 °F)
Accuracy: ±1 °C from 0…+50 °C, otherwise ±1,5 °C
Measuring range
Humidity: 10...99 % rH
Accuracy: ±4% from 30%...80%, otherwise ±5%
Power consumption: Batteries 2 x 1,5 V AAA
Dimensions: 98 x 23 (50) x 98 mm
Weight: 87 g (instrument only)
RADAR moisissure thermo-hygromètre
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
•Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
•En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre appareil et
de perdre vos droits légaux en cas de défaut si celui-ci résulte d’une utilisation
non-conforme.
•Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient été
causés par le non-respect du présent mode d'emploi. De même, nous n’assu-
mons aucune responsabilité pour des relevés incorrects et les conséquences
qu’ils pourraient engendrer.
•Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
•Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Contenu de la livraison
• Thermo-hygromètre digital • Piles 2 x 1,5 V AAA
• Mode d'emploi
3. Aperçu du domaine d'utilisation et tous les avantages de votre nouvel appareil
Vivre en meilleure santé en contrôlant la température et l'humidité
•
Pour obtenir un climat de vie confortable et sain il faut contrôler la température et l’hu-
midité intérieure ce qui permet même d'économiser l'énergie de chauffage.
• Une température ambiante de 18 à 22 °C et une humidité relative de l'air de 40 à 60
% sont ressenties comme agréables.
• Une pièce trop humide détériore la santé et favorise la formation de taches d'humi-
dité et de dangereuses moisissures.
• Mais l'air trop sec peut nuire à notre bien-être et à notre santé de diverses manières.
Pour les animaux, les plantes, les planchers en bois, meubles anciens, instruments
de musique et les livres une humidité adéquate joue également un rôle.
• Le thermo-hygromètre RADAR moisissure est un instrument de mesure idéal pour
contrôler le climat intérieur. Le graphique innovateur montre les valeurs d'humidité
mesurées dans les dernières 24 heures extrêmement clairement comme sur un écran
radar. Danger imminent de moule peut ainsi localiser un coup d'œil.
4. Fonctions
• Température ambiante
• Humidité ambiante
• Valeurs maximales et minimales
TFA_No. 30.5032_Anleitung_09_21 23.09.2021 15:07 Uhr Seite 10

2120
RADAR moisissure thermo-hygromètre
• Point de rosée
• Radar moisissure 24 heures
• Fonction d'alarme sonore et visuelle
5. Pour votre sécurité
• L'appareil est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus. Ne l'utilisez
jamais à d'autres fins que celles décrites dans le présent mode d'emploi.
• Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par vous-
même.
Attention !
Danger de blessure :
• Placez votre appareilet les piles hors de la portée des enfants.
• Les petites pièces peuvent être avalées par les enfants (de moins de trois ans).
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent être mortelles dans le
cas d’une ingestion. Si vous craignez qu’une pile ait pu être avalée ou ingérée d’une
autre manière, quelle qu’elle soit, contactez immédiatement un médecin d’urgence.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas
et ne les rechargez pas. Risque d'explosion !
• Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin d'éviter toute
fuite.
• N'utilisez jamais simultanément de piles anciennes avec des piles neuves ou des
piles de types différents.
• Évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec le liquide des piles.
En cas de contact, rincez immédiatement les zones concernées à l’eau et consultez
un médecin.
Conseils importants de sécurité du produit !
• Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations ou à des
chocs.
• Protégez-le contre l'humidité.
6. Composants
A : Affichage :
A 1 : Radar moisissure de 24 heures
RADAR moisissure thermo-hygromètre
A 2 : Température (°C/°F) et humidité / Valeurs maximales et minimales/
Point de rosée
A 3 : Smiley pour le niveau de confort
B : Face avant - Touches sensitives :
B 1 : Touche min/max
B 2 : Touche Taupunkt (Point de rosée)
C : Vue de revers - Interrupteurs :
C 1 : Alarme (symbole haut-parleur)
C 2 : Animation (symbole flèche)
D : Boîtier :
D 1 : Œillet de suspension
D 2 : Compartiment à piles
D 3 : Interrupteur Taupunkt / dew point (dans le compartiment à piles)
D 4 : Fixation pour le support
D 5 : Lampe de signal – en cas de risque de moisissure
7. Mise en service
• Enlevez le film de protection de l'écran.
• Ouvrez le compartiment à piles et enlevez le film de protection de la pile.
• Un signal sonore se fait entendre et tous les segments LCD s'allument perdant deux
secondes.
• La température intérieure, l'humidité et leur symbole smiley correspondant appa-
raissent sur l’écran.
• Votre appareil est maintenant prêt à fonctionner.
•Attention : Fixez le support jusqu'à ce que vous ayez terminé les réglages pour la
fonction d'alarme et animation. Les deux interrupteurs sont couverts par le support.
8. Utilisation
8.1 Affichage du Radar moisissure de 24 heures
• L'appareil mesure l'humidité relative toutes les 30 secondes et calcule une moyenne
à partir de ces valeurs toutes les 10 minutes.
• Le graphique innovateur radar moisissure montre au moyen d’un graphe sur un axe
temporel de 24 heures lesquelles de ces valeurs ont atteint des moyennes maxi-
mum.
TFA_No. 30.5032_Anleitung_09_21 23.09.2021 15:07 Uhr Seite 11

2322
RADAR moisissure thermo-hygromètre
→Le temps «0h» représente la valeur de l'heure actuelle complète, «-1» la dernière
heure «-3» les dernières 2-3 heures, «-6» les dernières 4-6 heures, «-12» des
dernières 7-12 heures et «-24» les dernières 13-24 heures.
→Les valeurs de l'humidité relative sont affichées en pas de 10 de 15 à 8%. Plus
de 65% RH représente un risque de moisissure.
8.2 Activer et désactiver l’animation
• Poussez l'interrupteur à droite (symbole flèche) au revers de l'appareil avec un
objet pointu vers le haut jusqu'à ce que l'animation automatique de l'écran radar
anti-moisissure de 24 heures s’allume.
• Sur l'écran la colonne marquée avec une barre noire commence à clignoter.
• Lorsque l'animation est désactivée (interrupteur vers le bas) la barre noire s'affiche
en permanence dans cette colonne.
8.3 Activer et désactiver la fonction alarme
• Poussez l'interrupteur à gauche (symbole haut-parleur) au revers de l'appareil avec
un objet pointu vers le haut pour mettre l'alarme.
• Si le taux d'humidité dépasse 65%, une alarme retentit pendant une minute et un
avertissement rouge clignote.
• Appuyez sur une touche de votre choix immédiatement pour éteindre l'alarme.
• Le témoin lumineux clignote jusqu'à ce que le taux d'humidité mesuré soit inférieur à
65%.
• Poussez l'interrupteur à gauche (symbole haut-parleur) au revers de l'appareil avec
un objet pointu vers le bas pour éteindre l'alarme.
8.4 Niveau de confort
• L'appareil fait la distinction entre deux types d'indicateurs pour le niveau de confort
de l'environnement intérieur :
• Visage souriant : valeurs idéales (40-60%)
• Visage triste : trop humide ou trop sec (< 40% ou > 60%)
8.5 Affichage du point de rosée
• Avec l'interrupteur dans le compartiment à piles, vous pouvez sélectionner l'afficha-
ge «Taupunkt» (position gauche) ou «dew point» (position droite). Poussez l'inter-
rupteur à l'aide d'un objet pointu.
• Appuyez sur la touche Taupunkt, vous pouvez sélectionner le point de rosée actuel.
• Sur l'écran clignote «Taupunkt» ou «dew point» et la température apparaît briève-
ment à l’écran.
RADAR moisissure thermo-hygromètre
• L'affichage revient automatiquement à l'affichage actuel de la température et de
l'humidité.
Cette action simultanée de la température et de l'humidité relative est exprimée
par le point de rosée :
•Si l’air se refroidit de manière continue, l'humidité absolue constante de même
que l'humidité relative augmente jusqu’à un maximum de 100%. Si l’air conti-
nue a se refroidir, la vapeur d’eau en excès sera éliminée sous forme de goutte-
lettes.
• Quand l'appareil de mesure indique une température de l'air de 20 °C et un taux
d'humidité relatif de 65%, la température du point de rosée est de 13,2 °C. Qu'est-
ce que cela signifie ? L'air – par exemple dans la chambre à coucher, est obligé de
se condenser à tous les endroits où la température est inférieure à 13,2 °C, c’est-à-
dire que des gouttes d'eau se forment sur les murs et au plafond et qu'elles peuvent
ensuite créer de la moisissure ou des taches d'humidité.
• Si l'air possède uniquement un taux d'humidité de par exemple 40%, son point de
rosée est situé à 6 °C. Les murs ou les plafonds devraient donc être beaucoup plus
froids pour que l'air atteigne son point de rosée.
8.6 Affichage de la température
• Maintenez la touche Taupunkt appuyée (5 secondes) et vous pouvez basculer entre
Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F) comme indicateur de température.
8.7 Valeurs maximales et minimales
• Appuyez sur la touche min/max.
• max apparaît sur l'écran.
• La température ambiante et l'humidité maximale depuis la dernière réactualisation
apparaissent.
• Appuyez encore une fois sur la touche min/max.
• min apparaît sur l'écran.
• La température ambiante et l'humidité minimale depuis la dernière réactualisation
apparaissent.
• Le mode de MAX/MIN sera automatiquement terminé si aucune touche n'est utili-
sée. Appuyez encore une fois sur la touche min/max afin de retourner à indicateur
actuel.
• Maintenez la touche Taupunkt appuyée (3 secondes) pour effacer les valeurs maxi-
males et minimales et relever les valeurs d'affichage à l'état actuel.
TFA_No. 30.5032_Anleitung_09_21 23.09.2021 15:07 Uhr Seite 12

2524
RADAR moisissure thermo-hygromètre
9. Fixer au mur ou poser
• Utilisez l’Œillet de suspension et un clou ou une vis pour accrocher l'appareil sur le
mur.
• Vous pouvez également placer l’appareil sur son support.
•
Comme l'humidité dans les chambres peut varier considérablement selon l'emplace-
ment, placez l'appareil de façon à surveiller aussi étroitement que possible les zones à
problèmes.
10. Entretien et maintenance
• Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de
solvants ou d´agents abrasifs !
• Enlevez les piles si vous n'utilisez pas votre appareil pendant une durée prolongée.
• Conservez votre appareil dans un endroit sec.
10.1 Remplacement des piles
• Si le symbole des piles apparaît sur l'écran, changez-les.
• Ouvrez le compartiment à piles et insérez deux nouvelles piles 1,5 V AAA. Assurez-
vous que les piles sont insérées selon la bonne polarité.
• Refermez le compartiment à piles.
11. Dépannage
Problème Solution
Indication aucune / ➜ Contrôlez la bonne polarité des piles
Indication incorrecte ➜ Changez les piles
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures, adressez-vous au
vendeur auquel vous avez acheté votre appareil.
12. Traitement des déchets
Ce produit et son emballage ont été fabriqués avec des matériaux de haute qualité qui
peuvent être recyclés et réutilisés. Cela permet de réduire les déchets et de protéger
l’environnement.
Éliminez les emballages de manière respectueuse de l'environnement par le biais des
systèmes de collecte établis.
RADAR moisissure thermo-hygromètre
Mise au rebut de l'appareil électrique
Retirez de l'appareil les piles et les batteries rechargeables qui ne sont pas
installées de façon permanente et jetez-les séparément.
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traitement des
déchets électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. L’utili-
sateur s’engage, pour le respect de l’environnement, à déposer l’appareil
usagé dans un centre de traitement agréé pour les déchets électriques et
électroniques. Respectez les réglementations en vigueur !
Élimination des piles
Les piles et les batteries rechargeables ne doivent pas être jetées dans les
détritus ménagers. Ils contiennent des polluants qui peuvent nuire à l'en-
vironnement et à la santé s'ils sont éliminés de manière inappropriée. En
tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rapporter les piles et les
batteries rechargeables usagées à votre revendeur ou de les déposer dans
une déchetterie proche de votre domicile conformément à la réglementa-
tion nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
13. Caractéristiques techniques
Plage de mesure
Température : -10 °C…+60 °C (+14 °F…+140 °F)
Précision : ±1 °C à 0…+50 °C, en plus ±1,5°C
Plage de mesure
Humidité : 10...99 % rH
Précision : ±4% à 30%...80%, en plus ±5%
Alimentation : Piles 2 x 1,5 V AAA
Mesure de boîtier : 98 x 23 (50) x 98 mm
Poids : 87 g (appareil seulement)
TFA_No. 30.5032_Anleitung_09_21 23.09.2021 15:07 Uhr Seite 13

2726
RADAR antimuffa termo-igrometro
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
•Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
•Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il prodotto e di
pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti di consumatore che vi spet-
tano per legge.
•Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle
presenti istruzioni per l'uso. Allo stesso modo, non siamo responsabili per even-
tuali misurazioni errate e per le conseguenze che ne possono derivare.
•Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
•Conservate con cura queste istruzioni per l'uso.
2. La consegna include
• Termo-igrometro digitale • 2 batterie AAA da 1,5 V
• Istruzioni per l'uso
3. Utilizzi e vantaggi del vostro nuovo apparecchio
Vivere in modo più sano controllando la temperatura e l'umidità
• Attraverso il controllo della temperatura e dell’umidità interna è possibile ottenere un
ambiente dal clima sano e confortevole, risparmiando sulle spese di riscaldamento.
• L'ideale è una temperatura interna compresa tra i 18°C e i 22°C e un indice di umi-
dità relativa di 40 - 60%.
• L’aria troppo umida di un ambiente nuoce alla salute e favorisce la formazione di
pericolosa muffa o di macchie.
• Tuttavia, anche un ambiente troppo asciutto può compromettere il nostro benessere e
la nostra salute in modo diverso. Inoltre, la giusta umidità gioca un importante ruolo
anche per animali, piante, pavimenti in legno, mobili antichi, strumenti musicali e libri.
• Lo termo-igrometro RADAR antimuffa è uno strumento di misura ideale per il con-
trollo del clima interno. Il grafico innovativo mostra i valori di umidità misurati delle
ultime 24 ore come su uno schermo radar, in modo estremamente facile. L'immi-
nente pericolo di muffa può così essere individuato a colpo d'occhio.
4. Funzioni
• Temperatura interna
• Umidità relativa interna
• Valori massimi e minimi
RADAR antimuffa termo-igrometro
• Indicazione punto di rugiada
• Radar antimuffa-24 ore
• Funzione di allarme acustico e visivo
5. Per la vostra sicurezza
• Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate il prodotto
in maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni.
•
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
• Tenere il dispositivo e le batterie lontano dalla portata dei bambini.
• Le piccole parti possono essere ingerite dai bambini (sotto i tre anni)
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le batterie possono
essere mortali. Se una batteria venisse ingerita, potrebbe causare gravi ustioni e
portare alla morte nel giro di due ore. Se si sospetta che una batteria sia stata inge-
rita o inserita nel corpo in altra maniera, consultare immediatamente un medico.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non smon-
tarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
• Sostituire quanto prima le batterie esauste, in modo da evitare perdite.
• Non utilizzate mai contemporaneamente batterie usate e batterie nuove né batterie
di tipi diversi.
• Evitare il contatto del liquido delle batterie con la pelle, gli occhi e le mucose. In casi
di contatto, sciacquare subito la zona interessata con acqua e consultare un medico.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
• Proteggere dall’umidità.
6. Componenti
A: Display:
A 1: Radar antimuffa-24 ore
A 2: Temperatura interna (°C/°F) e umidità / Valori massimi e minimi /
Punto di rugiada
A 3: Smiley per il livello di comfort
TFA_No. 30.5032_Anleitung_09_21 23.09.2021 15:07 Uhr Seite 14

2928
RADAR antimuffa termo-igrometro
B: Parte anteriore - Tasti sensore:
B 1: Tasto min/max
B 2: Tasto Taupunkt (Punto di rugiada)
C: Parte posteriore - Commutatore:
C 1: Allarme (simbolo altoparlante)
C 2: Animazione (simbolo freccia)
D: Struttura esterna:
D 1: Montaggio a parete
D 2: Vano batteria
D 3: Commutatore Taupunkt / dew point (nel vano batteria)
D 4: Supporto
D 5: LED di avvertimento pericolo di muffa
7. Messa in funzione
• Rimuovere il foglio protettivo dal display.
• Estrarre il vano batteria e rimuovere la striscia d´interruzione dalle batterie.
• Un breve segnale acustico verrà emesso e tutti i segmenti dell'LCD appaiono con-
temporaneamente.
•
Sul display appare la temperatura interna, l'umidità e il simbolo dello smiley corrispon-
dente.
• L'apparecchio è pronto per l'uso.
•Attenzione: Rendere stabile il supporto prima di aver completato le impostazioni
per l'animazione e la funzione di allarme. I due commutatori a scorrimento sono
coperti dal supporto.
8. Uso
8.1 Radar antimuffa-24 ore
• Il dispositivo misura l'umidità relativa ogni 30 secondi e calcola da questi valori la
media ogni 10 minuti.
• Il grafico innovativo del radar antimuffa mostra graficamente su una linea temporale
di 24 ore, il valore massimo di tali medie.
→Il tempo di “0h” rappresenta il valore del momento attuale, “-1” dell'ultima ora,
“-3”delle ultime 2-3 ore, “-6” delle ultime 4-6 ore, “-12” delle ultime
7-12 ore e “-24” delle ultime 13-24 ore.
RADAR antimuffa termo-igrometro
→I valori di umidità relativa sono mostrati in una griglia decimale dal 15 all'85%.
Dal 65% di umidità relativa è presente un pericolo di muffa.
8.2 Attivare e disattivare la funzione animazione
• Spingere il commutatore destro (simbolo freccia) sul retro con un oggetto appuntito
verso l'alto per attivare l'animazione automatica del radar antimuffa-24 ore.
• Sul display quella colonna è contrassegnata con una barra nera lampeggiante.
• Quando l'animazione viene disattivata (commutatore verso il basso) sul display
appare una barra nera permanente nella colonna corrispondente.
8.3 Attivare e disattivare l'allarme
• Spingere il commutatore sinistro (simbolo altoparlante) sul retro con un oggetto
appunto verso l'alto per attivare l'allarme.
• Quando l'umidità supera il 65%, un allarme e una spia rossa lampeggiano per un
minuto.
• Premere un tasto a piacere per arrestare l’allarme.
• La spia continua a lampeggiare fino a quando l'umidità misurata è inferiore al 65 %.
• Spingere il commutatore sinistro (simbolo altoparlante) sul retro con un oggetto
appunto verso il basso per disattivata l'allarme.
8.4 Livello di comfort
• Il dispositivo dispone di due diversi simboli per il livello di comfort degli ambienti
interni:
• Faccia sorridente: valori ideali (40-60%)
• Faccia triste: umido o secco (< 40% o > 60%)
8.5 Display del punto di rugiada
• Con il commutatore nel vano batteria è possibile scegliere tra le indicazioni “Tau-
punkt” (posizione sinistra) o “dew point” (posizione destra) sul display. Spingere il
commutatore con un oggetto appunto.
• Premendo il tasto Taupunkt, è possibile visualizzare il punto di rugiada attuale.
• Sul display lampeggia “Taupunkt” o “dew point” e la temperatura appare brevemente.
• Il display cambia automaticamente alla visualizzazione corrente di temperatura e umi-
dità.
TFA_No. 30.5032_Anleitung_09_21 23.09.2021 15:07 Uhr Seite 15

3130
RADAR antimuffa termo-igrometro
Questa correlazione fra temperatura e umidità relativa viene espressa dal punto di
rugiada:
•Se l’aria viene raffreddata in modo continuo, al permanere costante dell’umidità
assoluta, l’umidità relativa aumenta fino al 100%. Se l’aria si raffredda ulterior-
mente, il vapore acqueo in eccesso viene espulso sotto forma di gocce.
• Quando lo strumento di misura visualizza una temperatura dell’aria di 20°C e una
umidità relativa del 65%, la temperatura del punto di rugiada è di 13,2°C. Cosa signifi-
ca tutto ciò? L’aria, ad esempio in camera da letto, deve condensarsi in tutti i punti più
freddi di 13,2°C. Ciò significa che sulla parete o sul soffitto si formano delle gocce
d’acqua e successivamente si possono formare muffa o macchie di muffa.
• Se l’aria ha un contenuto di umidità ad es. solo del 40%, il punto di rugiada si trova
a 6 °C. Le pareti o i soffitti devono essere molto più fredde per far sì che l’aria rag-
giunga il proprio punto di rugiada e si formino gocce d’acqua.
8.6 Visualizzazione della temperatura
• Tenere premuto il tasto Taupunkt (5 secondi) è possibile scegliere fra la visualizza-
zione della temperatura in gradi °C (gradi Celsius) o °F (gradi Fahrenheit).
8.7 Valori massimi e minimi
• Premere il tasto min/max.
• Sul display appare max.
• Vengono visualizzate la temperatura interna massima e l'umidità massima dell'aria
raggiunte dopo l'ultimo azzeramento.
• Premere nuovamente il tasto min/max.
• Sul display appare min.
• Vengono visualizzate la temperatura interna minima e l'umidità minima dell'aria rag-
giunte dopo l'ultimo azzeramento.
• L'apparecchio esce automaticamente dalla modalità MAX/MIN se non si preme
alcun tasto. In alternativa, premere il tasto min/max nuovamente per tornare alla
visualizzazione dello stato attuale.
• Tenere premuto il tasto Taupunkt (3 secondi) durante la visualizzazione dei valori
massimi e minimi per cancellare i valori e tornare alla visualizzazione dello stato
attuale.
9. Posizionamento e fissaggio
• Attraverso il supporto è possibile appendere lo strumento alla parete con un chiodo.
• Per posizionare il dispositivo, collocatelo sul supporto incluso.
RADAR antimuffa termo-igrometro
• Dal momento che l'umidità nelle stanze può variare notevolmente a seconda della
posizione, collocare il dispositivo in modo da monitorare il più possibile da vicino le
aree problematiche.
10. Cura e manutenzione
• Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidito.
Non usare solventi o prodotti abrasivi.
• Rimuovere le batterie, se non si utilizza l'apparecchio per un periodo prolungato.
• Collocare il dispositivo in un luogo asciutto.
10.1 Sostituzione delle batterie
• Cambiare le batterie se il simbolo della batteria appare sul display.
• Aprire il vano batteria e inserire due batterie nuove tipo AAA da 1,5 V. Inserire le
batterie rispettando le corrette polarità
• Richiudere il vano batteria.
11. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Indicazione nessuna / ➜ Inserire le batterie rispettando le corrette
Indicazione non corretta polarità
➜ Cambiare le batterie
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste procedure,
rivolgetevi al rivenditore presso il quale lo avete acquistato.
12. Smaltimento
Questo prodotto e il suo imballaggio sono stati realizzati utilizzando materiali e compo-
nenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Questo riduce i rifiuti e
protegge l'ambiente.
Smaltire gli imballaggi in modo ecologico attraverso i sistemi di raccolta in vigore.
Smaltimento del dispositivo elettrico
Rimuovere dal dispositivo le batterie e le batterie ricaricabili estraibili e
smaltirle separatamente.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva UE sullo
smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
TFA_No. 30.5032_Anleitung_09_21 23.09.2021 15:07 Uhr Seite 16

3332
RADAR antimuffa termo-igrometro
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il
consumatore è tenuto a consegnare il vecchio apparecchio presso un
punto di raccolta per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elet-
troniche ai fini di uno smaltimento ecologico. Osservare i regolamenti in
vigore!
Smaltimento delle batterie
È assolutamente vietato gettate le batterie e le batterie ricaricabili tra i rifiu-
ti domestici. Contengono sostanze tossiche che possono danneggiare
l'ambiente e la salute se smaltite in modo improprio. In qualità di consu-
matori, siete tenuti per legge a consegnare le batterie usate al negoziante o
ad altri enti preposti al riciclaggio in conformità alle vigenti disposizioni
nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
13.. Dati tecnici
Campo di misura
Temperatura: -10 °C…+60 °C (+14 °F…+140 °F)
Precisione: ±1 °C di 0...+50 °C, altrimenti ±1,5 °C
Campo di misura
Umidità: 10...99 % RH
Precisione: ±4% di 30%...80%, altrimenti ±5%
Alimentazione: 2 batterie AAA da 1,5 V
Dimensioni esterne: 98 x 23 (50) x 98 mm
Peso: 87 g (solo apparecchio)
SCHIMMEL-RADAR thermo-hygrometer
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van TFA hebt gekozen.
1. Voordat u met het apparaat gaat werken
•Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
•Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u ook
beschadigingen van het product en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten door
verkeerd gebruik niet meer gelden.
•Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de hand-
leiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid. Ook zijn wij niet verantwoorde-
lijk voor verkeerde metingen en de mogelijke gevolgen die daaruit voortvloeien.
•Volg met name de veiligheidsinstructies op!
•Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!
2. Levering
• Digitale thermo-hygrometer • Batterijen 2 x 1,5 V AAA
• Gebruiksaanwijzing
3. Toepassing en alle voordelen van uw nieuwe apparaat in één oogopslag
Gezond wonen door de temperatuur en vochtigheid
• Door de controle van de binnentemperatuur en de luchtvochtigheid kunt u een
behaaglijk en gezond woonklimaat scheppen en ook nog stookkosten sparen.
• Ideaal is een kamertemperatuur van 18°C...22°C en een relatieve vochtigheid van
40 - 60%.
• Te vochtige kamerlucht is schadelijk voor de gezondheid en bevordert het ontstaan
van vochtvlekken en gevaarlijke schimmel.
• Maar te droge lucht kan ons welzijn en de gezondheid op verschillende manieren
schaden. Ook voor huisdieren, planten, houten vloeren, antieke meubels, muziekin-
strumenten en boeken speelt de juiste luchtvochtigheid een rol.
• De digitale SCHIMMEL-RADAR thermo-hygrometer is een ideaal meetinstrument
voor het regelen van het binnenklimaat. De innovatieve grafiek toont de gemeten
vochtigheidswaarden van de laatste 24 uur en is zeer eenvoudig, zoals op een radar-
scherm. Dreigend schimmelgevaar kan men dus in één oogopslag lokaliseren.
4. Functies
• Binnentemperatuur
• Relatieve binnen luchtvochtigheid
• Maximum- en minimumwaarden
TFA_No. 30.5032_Anleitung_09_21 23.09.2021 15:07 Uhr Seite 17

3534
SCHIMMEL-RADAR thermo-hygrometer
• Dauwpunt
• 24-uurs schimmelradar
• Hoorbaar en zichtbaar alarm functie
5. Voor uw veiligheid
• Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doeleinden.
Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding is aangegeven.
• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toe-
gestaan.
Voorzichtig!
Kans op letsel:
• Houd het apparaat en de batterijen buiten de reikwijdte van kinderen.
• Het apparaat bevat kleine onderdelen, die door kinderen (jonger dan drie jaren)
ingeslikt kunnen worden.
• Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het inslikken van batterijen
kan levensgevaarlijk zijn. Als een batterij wordt ingeslikt, kan dit binnen 2 uur tot
ernstige interne brandwonden en tot fataal letsel leiden. Als u denkt dat de batterijen
zijn ingeslikt of in een willekeurig lichaamsdeel terecht zijn gekomen, dient u onmid-
dellijk medische hulp te zoeken.
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of opladen.
Explosiegevaar!
• Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage van de
batterijen te voorkomen.
• Gebruik nooit tegelijkertijd oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschil-
lend type.
• Vermijd contact met huid, ogen en slijmvliezen als er accuzuur is gelekt. In geval
van contact, onmiddellijk de aangetaste plekken met water spoelen en een arts
raadplegen.
Belangrijke informatie over de productveiligheid!
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken.
• Tegen vocht beschermen.
SCHIMMEL-RADAR thermo-hygrometer
6. Onderdelen
A: Display:
A 1: 24-uurs schimmelradar
A 2: Binnentemperatuur (°C/°F) en luchtvochtigheid /
Maximum- en minimumwaarden / Dauwpunt
A 3: Smiley voor het comfort niveau
B: Voorkant - Tiptoetsen:
B 1: min/max toets
B 2: Taupunkt (Dauwpunt) toets
C: Achterkant - Schuifschakelaar
C 1: Alarm (luidsprekersymbool)
C 2: Animatie (pijlsymbool)
D: Behuizing:
D 1: Wandbevestiging
D 2: Batterijvak
D 3: Schuifschakelaar Taupunkt / dew point (in het batterijvak)
D 4: Houder voor de standaard
D 5: Waarschuwing LED bij schimmelgevaar
7. Inbedrijfstelling
• Trek de beschermfolie van het display af.
• Open het batterijvak en verwijder de isolatiestrook van de batterij.
• U hoort een kort signaal en alle segmenten van het scherm verschijnen gedurende
twee seconden.
• De binnentemperatuur, de luchtvochtigheid en het desbetreffende smiley symbool
verschijnen op het display.
• Het apparaat is nu bedrijfsklaar.
•Let op: Bevestig de standaard pas dan als u de instellingen voor de animatie en
voor de alarmfunctie heeft afgerond. De twee schuifschakelaars worden van de
standaard bedekt.
TFA_No. 30.5032_Anleitung_09_21 23.09.2021 15:07 Uhr Seite 18

3736
SCHIMMEL-RADAR thermo-hygrometer
8. Bediening
8.1 24-uurs schimmelradar display
• Het toestel meet de relatieve luchtvochtigheid elke 30 seconden en berekend uit
deze waarden alle 10 minuten het gemiddelde.
• De innovatieve schimmelradar display geeft grafisch, op een 24-uurs tijdlijn, de
gemiddelde maximale waarden die bereikt werden, weer.
→De tijd „0h” staat voor de waarde van het huidige uur, „-1” het laatste uur „-3”
van de afgelopen 2-3 uren, „-6” van de afgelopen 4-6 uren, „-12” van de afgelo-
pen 7 -12 uren en „-24" van de afgelopen 13-24 uren.
→De relatieve vochtigheidswaarden worden in een 10-raster van 15 tot 85% afge-
beeld. Over 65% RV is schimmelgevaar.
8.2 Activeren en deactiveren van de animatie
• Schuif de rechter schuifschakelaar (pijlsymbool) aan de achterkant met één puntig
voorwerp naar boven om de automatische animatie van de 24-uurs schimmel radar
display in te schakelen.
• Op het display is die bepaalde kolom gemarkeerd met een knipperende zwarte balk.
• In deactiverende animatie (schuifschakelaar naar beneden) is de zwarte balk perma-
nent in die kolom.
8.3 Activeren en deactiveren van het alarm-functie
• Schuif de linke schuifschakelaar (luidsprekers symbool) op de achterkant met één
puntig voorwerp naar boven om de alarmtoon in te schakelen.
• Als de luchtvochtigheid stijgt tot boven 65%, hoort men één minuut een alarm en
een rood waarschuwingslampje knippert.
• Druk op een willekeurige toets en de alarmtoon gaat uit.
• Het lampje knippert vooruit totdat de gemeten luchtvochtigheid lager is dan 65%.
• Schuif de linke schuifschakelaar (luidsprekersymbool) op de achterkant met één
puntig voorwerp naar beneden, om de alarmtoon uit te schakelen.
8.4 Comfortniveau
• Het apparaat maakt een onderscheid tussen twee verschillende indicatoren voor het
comfort van het binnenmilieu:
• Vrolijk gezicht: ideale waarden (40-60%)
• Triest gezicht: te vochtig of te droog (< 40% of > 60%)
SCHIMMEL-RADAR thermo-hygrometer
8.5 Display dauwpunt
• Met de schuifschakelaar in het batterijvak kunt u tussen de weergave van het „Tau-
punkt” (positie links) of „dew point” (positie rechts) kiezen. Schuif de schuifschake-
laar met één puntig voorwerp.
• Druk op de Taupunkt toets, om de actuele dauwpunt te vragen.
• Op het display knippert „Taupunkt” of „dew point” en de temperatuur verschijnt kort.
• Het display schakelt automatisch terug naar de huidige temperatuur- en vochtig-
heidsweergave.
Het dauwpunt drukt deze wisselwerking tussen temperatuur en relatieve luchtvoch-
tigheid uit:
•Wordt lucht continu afgekoeld, stijgt bij onveranderlijke absolute luchtvochtig-
heid de relatieve luchtvochtigheid tot 100%. Koelt de lucht verder af, wordt de
overtollige waterdamp in de vorm van druppels afgescheiden.
• Duidt het meetinstrument een luchttemperatuur van 20 °C en een relatieve vochtig-
heid van 65 % aan, bedraagt de dauwpunttemperatuur 13,2 °C. Wat betekent dit ?
De lucht, bijvoorbeeld in de slaapkamer, condenseert noodgedrongen op alle plaat-
sen die koeler dan 13,2 °C zijn. Zo vormen zich op de muur of op het plafond water-
druppels die later schimmel of stokvlekken kunnen veroorzaken.
• Bevat de lucht bijvoorbeeld slechts 40 % vocht ligt haar dauwpunt bij 6 °C. De
muren of het plafond moeten dus merkelijk kouder zijn om de lucht haar dauwpunt
te laten bereiken zodat zich waterdruppels vormen.
8.6 Temperatuursweergave
• Houd de Taupunkt toets ingedrukt (5 seconden) en u kunt tussen de weergave van
de temperatuur in °C (graden Celsius) of °F (graden Fahrenheit) kiezen.
8.7 Maximum- en minimumwaarden
• Druk op de min/max toets.
• max verschijnt op het display.
• De maximale binnentemperatuur en de luchtvochtigheid sinds de laatste terugstel-
ling worden aangetoond.
• Druk nog eens op de min/max toets.
• min verschijnt op het display.
• De minimale binnentemperatuur en de luchtvochtigheid sinds de laatste terugstel-
ling worden aangetoond.
TFA_No. 30.5032_Anleitung_09_21 23.09.2021 15:07 Uhr Seite 19

3938
SCHIMMEL-RADAR thermo-hygrometer
• Het apparaat verlaat automatisch de MAX/MIN modus, als er geen toets wordt inge-
drukt of u drukt nog eens op de min/max om de actuele weergave terug te krijgen.
• Druk op de Taupunkt toets, houd deze ingedrukt (3 seconden), terwijl op het display
de maximum- en minimumwaarde verschijnen, en u stelt de waarden terug op de
huidige stand.
9. Opstellen en bevestigen
• Met behulp van de wandbevestiging kunt u het apparaat met een spijker aan de
wand bevestigen.
• U kunt ook het apparaat op de standaard bevestigen.
• Aangezien de vochtigheid in ruimten sterk variëren kan, plaatst u het apparaat zo
dicht mogelijk bij de probleemzones.
10. Schoonmaken en onderhoud
• Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen schuur-
of oplosmiddelen gebruiken!
• Verwijder de batterijen, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
• Bewaar het apparaat op een droge plaats.
10.1 Batterijwissel
• Vervang de batterijen als het batterijsymbool op het display verschijnt.
• Maak het batterijvak open en plaats er twee nieuwe batterijen 1,5 V AAA in. Contro-
leer of de poolrichting van de batterij correct is.
• Sluit het batterijvak weer.
11. Storingswijzer
Problem Lösung
Geen weergave / ➜ Batterijen in de juiste poolrichting plaatsen
Geen correcte weergave ➜ Vervang de batterijen
Neem contact op met de dealer bij wie u dit product gekocht heeft als uw apparaat
ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt.
12. Afvoeren
Dit product en de verpakking zijn vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen,
die kunnen worden gerecycled en hergebruikt. Dit vermindert afval en spaart het milieu.
SCHIMMEL-RADAR thermo-hygrometer
Voer de verpakking op milieuvriendelijke wijze af via de daarvoor bestemde inzamelsys-
temen.
Afvoeren van het elektrisch apparaat
Verwijder niet vast ingebouwde batterijen en accu’s uit het apparaat en
voer die gescheiden af.
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn
(WEEE) betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur.
Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker is
verplicht om de apparatuur af te geven bij een als zodanig erkende inlever-
punt voor het afvoeren van afgedankte elektrische en elektronische appa-
ratuur om een milieuvriendelijk afvoeren te garanderen. Neem de geldende
voorschriften in acht!
Afvoeren van batterijen
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Zij
bevatten schadelijke stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu en de
gezondheid indien zij op onjuiste wijze worden afgevoerd. Als consument bent
u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's bij uw dealer in te leve-
ren of naar de daarvoor bestemde inleverpunten volgens de nationale of lokale
bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk afvoeren te garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood
13. Technische gegevens
Meetbereik
Temperatuur: -10 °C…+60 °C (+14 °F…+140 °F)
Precisie: ±1 °C van 0 °C…50 °C, anders ±1,5 °C
Meetbereik
Luchtvochtigheid: 10...99 % rH
Precisie: ±4% van 30%...80%, anders ±5%
Spanningsvoorziening: Batterijen 2 x 1,5 V AAA
Afmetingen behuizing: 98 x 23 (50) x 98 mm
Gewicht: 87 g (alleen het apparaat)
TFA_No. 30.5032_Anleitung_09_21 23.09.2021 15:07 Uhr Seite 20
Other manuals for 30.5032
2
Table of contents
Languages:
Other TFA Thermometer manuals