TFA PRIO User manual

88
PRIO – Termómetro inalámbrico
Estación base
Dimensiones de cuerpo 109 x 38 x 99 mm
Peso 116 g (solo dispositivo)
Emisor exterior
Dimensiones de cuerpo 40 x 21 x 130 mm
Peso 47 g (solo dispositivo)
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la
autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto correspon-
den al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo
aviso. Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede
encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web.
Declaración UE de conformidad
Por la presente, TFA Dostmann declara que el tipo de equipo radioeléctrico
30.3069 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declara-
ción UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania 04/20
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 30.3069.01
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 15:00 Uhr Seite 1

32
Fig. 1 Fig. 2
A 4
A 3
A 5
A 6
A 2
A 7
C 1
B 6
A 15 A 1
B 1 B 2 B 3 B 4 C 2
A 14
A 13
A 9
A 8
A 10
A 12
A 11
B 5
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 15:00 Uhr Seite 2

4
Fig. 3
D 3
D 2
D 1
5
PRIO – Funk-Thermometer
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA
entschieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
•Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
•Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie
auch Beschädigungen des Gerätes und die Gefährdung Ihrer
gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
•Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsan-
leitung verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
Ebenso haften wir nicht für inkorrekte Messwerte und Folgen,
die sich aus solchen ergeben können.
•Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
•Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!
2. Lieferumfang
• Funk-Thermometer (Basisstation)
• Außensender (Kat.-Nr. 30.3232.02)
• Bedienungsanleitung
3. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf
einen Blick
• Außentemperatur über kabellosen Außensender (max. 100m)
• Anzeige der Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit
• Tendenzpfeile
• Höchst- und Tiefstwerte
• Außentemperatur-Alarm
• Funkuhr mit Datum und Wochentag
• Weckalarm mit Snooze-Funktion
4. Zu Ihrer Sicherheit
• Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Ein-
satzbereich geeignet.
D 4
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 15:00 Uhr Seite 3

76
PRIO – Funk-Thermometer
• Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Bedie-
nungsanleitung dargestellt wird.
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des
Gerätes ist nicht gestattet.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
• Bewahren Sie die Geräte und die Batterien außerhalb der Reich-
weite von Kindern auf.
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können
bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Wurde eine Batterie ver-
schluckt, kann dies innerhalb von 2 Stunden zu schweren inne-
ren Verätzungen und zum Tode führen. Wenn Sie vermuten, eine
Batterie könnte verschluckt oder anderweitig in den Körper
gelangt sein, nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander-
nehmen oder aufladen. Explosionsgefahr!
• Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache
Batterien möglichst schnell ausgetauscht werden. Verwenden
Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien oder Batterien unter-
schiedlichen Typs.
• Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbestän-
dige Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen!
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
• Setzen Sie die Geräte keinen extremen Temperaturen, Vibratio-
nen und Erschütterungen aus.
• Der Außensender ist spritzwassergeschützt, aber nicht wasser-
dicht. Suchen Sie einen niederschlagsgeschützten Platz für den
Außensender aus.
PRIO – Funk-Thermometer
5. Bestandteile
5.1 Basisstation (Empfänger)
A: Display (Fig. 1):
A 1: Außentemperatur
A 2: Empfangssymbol für den Sender
A 3: Batteriesymbol für den Sender
A 4: Trendpfeil
A 5: Batteriesymbol für die Basisstation
A 6: Innenluftfeuchtigkeit
A 7: Innentemperatur
A 8: Sekunden oder AM/PM
A 9: Wochentag und Datum
A 10: Uhrzeit oder Alarmzeit
A 11: Alarmsymbol
A 12: DCF Funkempfangssymbol
A 13: Tiefstwert/unterer Alarmgrenzwert
A 14: Temperaturalarm-Symbol
A 15: Höchstwert/oberer Alarmgrenzwert
B: Tasten (Fig. 1 + 2):
B 1: MAX/MIN Taste
B 2: SET Taste
B 3: TEMP ALARM Taste
B 4: TIME ALARM Taste
B 5: + Taste
B 6: – Taste
C: Gehäuse (Fig. 2):
C 1: Batteriefach
C 2: Ständer
5.2 Sender (Fig. 3):
D 1: LED-Kontrolllampe
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 15:00 Uhr Seite 4

98
PRIO – Funk-Thermometer
D 2: TX Taste
D 3: Batteriefach
D 4: Aufhängeöse
6. Inbetriebnahme
6.1 Einlegen der Batterien
• Legen Sie die Geräte in einem Abstand von ca. 1,5 Metern von-
einander auf einen Tisch. Vermeiden Sie die Nähe zu möglichen
Störquellen (elektronische Geräte und Funkanlagen).
• Öffnen Sie das Batteriefach des Außensenders.
• Legen Sie zwei neue Batterien 1,5 V AA polrichtig ein.
• Die LED-Kontrolllampe blinkt.
• Schließen Sie das Batteriefach wieder.
• Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Basisstation.
• Legen Sie zwei neue Batterien 1,5 V AA in das Batteriefach. Ach-
ten Sie auf die richtige Polarität beim Einlegen der Batterien.
• Ein kurzer Signalton ertönt und alle Segmente werden kurz an-
gezeigt.
• Schließen Sie das Batteriefach wieder.
6.2 Empfang des Außensenders
• Nach dem Einlegen der Batterien startet der Außensender auto-
matisch mit der Übertragung der Außentemperatur. Das Funk-
symbol blinkt auf dem Display.
• Wird die Außentemperatur nicht empfangen, bleibt „- -” auf dem
Display stehen. Prüfen Sie die Batterien und starten Sie einen
weiteren Versuch. Beseitigen Sie eventuelle Störquellen.
• Sie können die Initialisierung auch manuell starten. Halten Sie
die MAX/MIN Taste auf der Basisstation für drei Sekunden
gedrückt.
• Auf dem Display der Außentemperatur erscheint „- -” und das
Funksymbol blinkt. Die Basisstation versucht, die Außentempe-
ratur zu empfangen.
PRIO – Funk-Thermometer
• Drücken Sie nun die TX Taste im Batteriefach des Senders. Die
Übertragung der Daten erfolgt sofort und wird bei erfolgreichem
Empfang mit einem Piep-Ton quittiert.
6.3 Empfang des Funkuhrsignals
• Nach dem Empfang der Außenwerte versucht das Gerät nun, das
Funkuhrsignal zu empfangen und das DCF-Empfangssymbol
blinkt.
• Wenn der Zeitcode nach 3-10 Minuten empfangen wurde, wer-
den die funkgesteuerte Zeit, das Datum und das DCF-Funkemp-
fangssymbol ständig im Display angezeigt.
• Sollte kein Empfang stattfinden, versucht die Uhr dann, das
Signal alle 2 Stunden neu zu empfangen.
• Nach erfolgreichem Empfang findet der DCF-Funkempfang täg-
lich um 1:00, 2:00, 3.00, 4:00 und 5:00 Uhr morgens statt.
• Sie können den DCF-Funkempfang auch manuell aktivieren.
Drücken Sie die SET Taste. Die Uhr versucht nun, das Funkuhr-
signal zu empfangen und das DCF-Funkempfangssymbol blinkt.
• Falls die Funkuhr kein DCF-Signal empfangen kann (z.B. wegen
Störungen, Übertragungsdistanz, etc.), kann die Zeit auch
manuell eingestellt werden.
• Die Uhr arbeitet dann wie eine normale Quarz-Uhr (siehe Manu-
elle Einstellungen).
6.4 Empfang der Funkzeit
Die Zeitübertragung erfolgt von einer Cäsium Atom-Funkuhr, die
von der Physikalisch Technischen Bundesanstalt in Braunschweig
betrieben wird. Die Abweichung beträgt weniger als 1 Sekunde in
einer Million Jahren. Die Zeit ist kodiert und wird von Mainflingen
in der Nähe von Frankfurt am Main durch ein DCF-77 (77.5 kHz)
Frequenzsignal übertragen mit einer Reichweite von ca. 1.500 km.
Ihre Funkuhr empfängt das Signal, wandelt es um und zeigt immer
die exakte Zeit an.
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 15:00 Uhr Seite 5

1110
PRIO – Funk-Thermometer
Auch die Umstellung von Sommer- und Winterzeit erfolgt automa-
tisch. Der Empfang hängt hauptsächlich von der geographischen
Lage ab. Im Normalfall sollten innerhalb des Radius von 1.500 km
ausgehend von Frankfurt bei der Übertragung keine Probleme auf-
tauchen.
Bitte beachten Sie folgende Hinweise:
• Es wird empfohlen, einen Abstand von mindestens 1,5 – 2
Metern zu eventuell störenden Geräten wie Computerbildschir-
men und Fernsehgeräten einzuhalten.
• In Stahlbetonbauten (Kellern, Aufbauten) ist das empfangene
Signal natürlicherweise schwächer. In Extremfällen wird emp-
fohlen, das Gerät in Fensternähe zu platzieren und/oder durch
Drehen das Funksignal besser zu empfangen.
• Nachts sind die atmosphärischen Störungen meist geringer und
ein Empfang ist in den meisten Fällen möglich. Ein einziger
Empfang pro Tag genügt, um die Genauigkeit zu gewährleisten
und Abweichungen unter 1 Sekunde zu halten.
7. Bedienung
• Das Gerät verlässt automatisch den Einstellmodus, wenn ca.
20 Sekunden keine Taste gedrückt wird.
• Halten Sie die + oder – Taste im Einstellmodus gedrückt, gelan-
gen Sie in den Schnelllauf.
7.1 Manuelle Einstellungen
• Halten Sie die SET Taste im Normalmodus für drei Sekunden
gedrückt, um in den Einstellmodus zu gelangen.
• DEU (Voreinstellung) blinkt im Display.
• Mit der + oder –Taste können Sie die Spracheinstellung Deutsch
(DEU), Spanisch (ESP), Französisch (FRA) oder Englisch (ENG)
wählen.
PRIO – Funk-Thermometer
• Haben Sie Deutsch ausgewählt, erscheint die Anzeige nun auf
Deutsch.
• Drücken Sie die SET Taste noch einmal und Sie können nun
nacheinander die Tastentöne (Voreinstellung PIEP AN), den DCF
Empfang (Voreinstellung DCF AN), die Zeitzone (Voreinstellung
UTC 0), das 12- oder 24-Stunden-Zeitsystem (Voreinstellung
24Hr), die Stunden, die Minuten, das Jahr, den Monat, den Tag,
das Datumsformat T/M oder M/T (Voreinstellung T/M) und die
Temperatureinheit °C oder °F (Voreinstellung TEMP °C) ansteu-
ern und mit der + oder –Taste einstellen.
• Bestätigen Sie die Eingaben mit der SET Taste.
• Ist das Funkuhrsignal aktiviert (DCF AN), wird bei erfolgreichem
Empfang die manuell eingestellte Uhrzeit überschrieben.
7.1.1 Tastentöne
• Im Einstellungsmodus können Sie mit der + oder –Taste die
Tastentöne aktivieren (PIEP AN) oder deaktivieren (PIEP AUS).
• Bestätigen Sie die Eingabe mit der SET Taste.
7.1.2 DCF-Funkempfang
• Standardgemäß ist der DCF-Empfang aktiviert (DCF AN) und
nach erfolgreichem Empfang des DCF-Funksignals ist keine
manuelle Zeiteinstellung erforderlich.
• Drücken Sie im Einstellungsmodus die + oder –Taste, wenn Sie
den DCF-Funkempfang deaktivieren wollen (DCF AUS).
• Bestätigen Sie die Eingabe mit der SET Taste.
• Das DCF-Empfangssymbol verschwindet.
7.1.3 Einstellung der Zeitzone
• Im Einstellungsmodus können Sie mit der + oder –Taste die
Zeitzonenkorrektur (+12/-12) vornehmen.
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 15:00 Uhr Seite 6

1312
PRIO – Funk-Thermometer
• Die Zeitzonenkorrektur wird benötigt, wenn das DCF Funksignal
empfangen werden kann, die Zeitzone sich aber von der funkge-
steuerten Zeit unterscheidet (z.B. +1 = eine Stunde später).
• Bestätigen Sie die Eingabe mit der SET Taste.
7.1.4 Einstellung des 24- oder 12- Stunden-Formats
• Im Einstellungsmodus können Sie zwischen dem 24 Stunden
oder 12 Stunden-Format auswählen.
• Drücken Sie die + oder –Taste.
• Im 12-h-Format erscheint statt der Sekunden AM (vormittags)
und PM (nachmittags) auf dem Display.
• Bestätigen Sie die Eingabe mit der SET Taste.
7.2 Maximum/Minimum Funktion
• Drücken Sie im Normalmodus die MAX/MIN Taste. MAX
erscheint im Display.
• Der Höchstwert für die Außentemperatur seit der Inbetriebnah-
me oder der letzten Rückstellung unter Angabe von Uhrzeit und
Datum der Speicherung wird angezeigt.
• Drücken Sie die MAX/MIN Taste noch einmal. Der niedrigste
Außentemperaturwert wird angezeigt. Wiederholen Sie den Vor-
gang zur Abfrage der Innenwerte.
• Drücken Sie die MAX/MIN Taste noch einmal, um in den Nor-
malmodus zurückzukehren.
• Das Gerät verlässt automatisch den MAX/MIN-Modus, wenn für
10 Sekunden keine Taste gedrückt wird.
• Halten Sie die –Taste für drei Sekunden gedrückt, während auf
dem Display die höchsten oder tiefsten Werte angezeigt werden,
um die Werte manuell zu löschen.
7.3 Tendenzanzeige
• Die Trendpfeile zeigen Ihnen an, ob die Werte aktuell steigen
oder fallen. Bei gleichbleibenden Werten erfolgt keine Anzeige.
PRIO – Funk-Thermometer
7.4 Einstellung der Alarmzeit
• Halten Sie die TIME ALARM Taste für drei Sekunden gedrückt,
um in den Einstellmodus zu gelangen. Das Alarmsymbol und
ALM AN erscheinen im Display.
• Die Stundenanzeige blinkt.
• Stellen Sie mit der + oder –Taste die gewünschte Zeit ein.
• Bestätigen Sie mit der TIME ALARM Taste.
• Geben Sie auf gleiche Weise die Minuten ein.
• Bestätigen Sie mit der TIME ALARM Taste.
• Im Display erscheinen die aktuelle Uhrzeit und das Alarmsym-
bol.
• Der Alarm ist aktiviert.
7.4.1 Aktivieren und Deaktivieren des Weckalarms
• Um die Alarm-Funktion zu aktivieren und zu deaktivieren, drü-
cken Sie TIME ALARM Taste im Normalmodus.
• Die zuletzt eingestellte Weckzeit erscheint für 2 Sekunden im
Display.
• Bei aktiviertem Alarm erscheinen das Alarmsymbol und ALM AN.
• Bei deaktiviertem Alarm erscheint ALM AUS.
• Um die Eingabe zu bestätigen, warten Sie kurz, bis die Anzeige
wieder in den Normalmodus zurückkehrt.
• Bei aktiviertem Alarm beginnt der Wecker zu klingeln, wenn die
eingestellte Weckzeit erreicht ist.
• Drücken Sie auf eine beliebige Taste (außer der TIME ALARM
Taste) und der Alarm wird beendet.
• Wird der Alarm nicht unterbrochen, schaltet sich der Alarmton
nach 2 Minuten aus und aktiviert sich erneut zur gleichen Weck-
zeit wieder.
• Das Alarmsymbol bleibt im Display stehen.
• Wenn der Wecker klingelt, drücken Sie die TIME ALARM Taste,
um die Snooze-Funktion zu aktivieren.
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 15:00 Uhr Seite 7

1514
PRIO – Funk-Thermometer
• Der Alarm wird für die Dauer von 10 Minuten unterbrochen. Das
Alarm-Symbol blinkt auf dem Display und die Zeitanzeige zählt
rückwärts bis zum nächsten Wecken.
7.5 Außentemperatur-Alarm
• Halten Sie die TEMP ALARM Taste im Normalmodus gedrückt.
• MAX und das Temperaturalarm-Symbol erscheinen. AUS blinkt
im Display.
• Aktivieren Sie die Funktion mit der + oder –Taste.
• 60°C (Voreinstellung) oder die zuletzt eingestellte Außentempe-
ratur-Obergrenze wird auf dem Display angezeigt und AN blinkt.
• Bestätigen Sie mit der TEMP ALARM Taste.
• Stellen Sie mit der + oder –Taste die gewünschte Obergrenze
ein, solange die Anzeige blinkt.
• Bestätigen Sie mit der TEMP ALARM Taste.
• MIN und das Temperaturalarm-Symbol erscheinen. AUS blinkt
im Display.
• Aktivieren Sie die Funktion mit der + oder –Taste.
• -40°C (Voreinstellung) oder die zuletzt eingestellte Außentempe-
ratur-Untergrenze wird auf dem Display angezeigt und AN blinkt.
• Bestätigen Sie mit der TEMP ALARM Taste.
• Stellen Sie mit der + oder –Taste die gewünschte Untergrenze
ein, solange die Anzeige blinkt.
• Bestätigen Sie mit der TEMP ALARM Taste.
• Drücken Sie die TEMP ALARM Taste im Normalmodus, um die
jeweilige Alarmfunktion zu aktivieren oder zu deaktivieren. Im
Display erscheint oder verschwindet das entsprechende Sym-
bol.
7.5.1 Alarmfall
• Im Alarmfall blinkt das entsprechende Symbol und ein Alarmton
ertönt.
• Beenden Sie den Alarmton mit einer beliebigen Taste.
PRIO – Funk-Thermometer
8. Aufstellen und Befestigen der Basisstation und des Senders
• Stellen Sie die Basisstation im Wohnraum auf. Vermeiden Sie
die Nähe zu anderen elektrischen Geräten (Fernseher, Computer,
Funktelefone) und massiven Metallgegenständen.
• Mit der Aufhängeöse auf der Rückseite des Senders kann dieser
an der Wand befestigt werden. Suchen Sie sich im Freien einen
schattigen, niederschlagsgeschützten Platz für den Sender aus.
(Direkte Sonneneinstrahlung verfälscht die Messwerte und stän-
dige Nässe belastet die elektronischen Bauteile unnötig).
• Prüfen Sie, ob eine Übertragung der Messwerte vom Sender am
gewünschten Aufstellort zur Basisstation stattfindet (Reichweite
im Freifeld bis zu 100 Meter), bei massiven Wänden, insbeson-
dere mit Metallteilen kann sich die Sendereichweite erheblich
reduzieren.
• Suchen Sie sich gegebenenfalls einen neuen Aufstellort für Sen-
der und/oder Basisstation.
9. Pflege und Wartung
• Reinigen Sie die Geräte mit einem weichen, leicht feuchten Tuch.
Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
• Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie die Geräte längere Zeit
nicht verwenden.
• Bewahren Sie Ihre Geräte an einem trockenen Platz auf.
9.1 Batteriewechsel
• Sobald das Batteriesymbol in der Displayzeile der Außentempe-
ratur erscheint, wechseln Sie bitte die Batterien im Außensender.
• Sobald das Batteriesymbol in der Displayzeile der Innentempera-
tur erscheint, wechseln Sie bitte die Batterien in der Basisstation.
•Achtung: Bei einem Batteriewechsel muss der Kontakt zwischen
Außensender und Basisstation wiederhergestellt werden – also
immer beide Geräte neu in Betrieb nehmen oder manuelle Sen-
dersuche starten.
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 15:00 Uhr Seite 8

1716
PRIO – Funk-Thermometer
10. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Anzeige ➜ Batterien polrichtig einlegen
auf der Basisstation ➜ Batterien wechseln
Kein Senderempfang ➜ Kein Außensender installiert
Anzeige „---" ➜ Batterien des Außensenders prüfen
(keine Akkus verwenden!)
➜ Manuelle Sendersuche gemäß Bedie-
nungsanleitung starten
➜ Neuinbetriebnahme von Außensender
und Basisstation gemäß Bedienungs-
anleitung
➜ Anderen Aufstellort für Außensender
und/oder Basisstation wählen
➜ Abstand zwischen Außensender und
Basisstation verringern
➜ Beseitigen der Störquellen
Unkorrekte Anzeige ➜ Batterien wechseln
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktio-
niert, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt
gekauft haben.
11. Entsorgung
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien
und Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwendet
werden können.
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Haus-
müll!
PRIO – Funk-Thermometer
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, ge-
brauchte Batterien und Akkus zur umweltgerechten
Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sam-
melstellen gemäß nationalen oder lokalen Bestim-
mungen abzugeben
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle
sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über
die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
(WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur
umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiese-
nen Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro-
und Elektronikgeräten abzugeben.
12. Technische Daten
Messbereich
Innentemperatur 0 °C… +50 °C (32°F…122°F)
Luftfeuchtigkeit 10…99%
Außentemperatur -40 °C… +60 °C (-40°F…140°F)
Reichweite ca. 100 m (Freifeld)
Übertragungsfrequenz 433 MHz
Maximale Sendeleistung < 10mW
Spannungsversorgung
Basisstation: Batterien 2 x 1,5 V AA
(nicht inklusive)
Außensender: Batterien 2 x 1,5 V AA
(nicht inklusive)
Verwenden Sie Alkaline-Batterien
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 15:00 Uhr Seite 9

1918
PRIO – Funk-Thermometer
Basisstation
Gehäusemaße 109 x 38 x 99 mm
Gewicht 116 g (nur das Gerät)
Außensender
Gehäusemaße 40 x 21 x 130 mm
Gewicht 47 g (nur das Gerät)
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dost-
mann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei
Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden.
Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie
auf unserer Homepage unter Eingabe der Artikel-Nummer in das Suchfeld.
EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt TFA Dostmann, dass der Funkanlagentyp 30.3069 der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Deutschland 04/20
PRIO – Wireless Thermometer
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you use this product
•Please make sure you read the instruction manual carefully.
•Following and respecting the instructions in your manual will
prevent damage to your instrument and loss of your statutory
rights arising from defects due to incorrect use.
•We shall not be liable for any damage occurring as a result of
non-following of these instructions. Likewise, we take no
responsibility for any incorrect readings or for any conse-
quences resulting from them.
•Please take particular note of the safety advice!
•Please keep this instruction manual safe for future reference.
2. Delivery contents
• Wireless thermometer (base station)
• Outdoor transmitter Cat.-No. 30.3232.02
• Instruction manual
3. Range of application and all the benefits of your new instru-
ment at a glance
• Outdoor temperature over wireless outdoor transmitter (max.
100 m)
• Indication of indoor temperature and humidity
• Trend arrows
• Maximum and minimum values
• Outdoor temperature alarm
• Radio-controlled clock with date and weekday
• Alarm with snooze function
4. For your safety
• This product is exclusively intended for the range of application
described above.
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 15:00 Uhr Seite 10

2120
PRIO – Wireless Thermometer
• This product should only be used as described within these
instructions.
• Unauthorized repairs, alterations or changes to the product are
prohibited.
Caution!
Risk of injury!
• Keep these devices and the batteries out of reach of children.
• Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swal-
lowed. If a battery is swallowed, this can lead to serious internal
burns and death within two hours. If you suspect a battery
could have been swallowed or otherwise caught in the body,
seek medical help immediately.
• Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken
apart or recharged. Risk of explosion!
• Low batteries should be changed as soon as possible to prevent
damage caused by leaking. Never use a combination of old and
new batteries together, nor batteries of different types.
• Wear chemical-resistant protective gloves and safety glasses
when handling leaking batteries.
Important information on product safety!
• Do not expose the devices to extreme temperatures, vibrations
or shocks.
• The outdoor transmitter is splashproof, but not watertight.
When placed outdoors, choose a dry place for the transmitter.
5. Elements
5.1 Base station (Receiver)
A: Display (Fig. 1):
A 1: Outdoor temperature
PRIO – Wireless Thermometer
A 2: Reception symbol for the transmitter
A 3: Battery symbol for the transmitter
A 4: Trend arrow
A 5: Battery symbol for the base station
A 6: Indoor humidity
A 7: Indoor temperature
A 8: Seconds or AM/PM
A 9: Weekday and date
A 10: Time or alarm time
A 11: Alarm symbol
A 12: DCF reception symbol
A 13: Minimum value/lower alarm limit
A 14: Temperature alarm symbol
A 15: Maximum value/upper alarm limit
B: Buttons (Fig. 1 + 2):
B 1: MAX/MIN button
B 2: SET button
B 3: TEMP ALARM button
B 4: TIME ALARM button
B 5: + button
B 6: – button
C: Housing (Fig. 2):
C 1: Battery compartment
C 2: Stand
5.2 Transmitter (Fig. 3):
D 1: LED signal lamp
D 2: TX button
D 3: Battery compartment
D 4: Mounting hole
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 15:00 Uhr Seite 11

2322
PRIO – Wireless Thermometer
6. Getting started
6.1 Insert the batteries
• Place the instruments on a table at a distance of about 1.5
meters from each other. Avoid being close to possible sources
of interference such as electronic devices and radio equipment.
• Open the battery compartment of the outdoor transmitter.
• Insert two new AA 1.5 V batteries, polarity as illustrated.
• The LED signal lamp flashes.
• Close the battery compartment.
• Open the battery compartment at the back of the base station.
• Insert two new AA 1,5 V batteries into the battery compartment.
Make sure the polarities are correct.
• The device will alert you with a beep and all segments will be
displayed for a short moment.
• Close the battery compartment.
6.2 Reception of outdoor transmitter
• After inserting the batteries, the transmitter will automatically
transmit the temperature. The reception symbol will be flashing
on the display.
• If the reception of the outdoor temperature fails, “- -” remains
on the display. Check the batteries and try it again. Check if
there is any source of interference.
• You can also start the initialization manually. Hold the MAX/MIN
button on the base station for three seconds.
• “- -” appears on the outdoor temperature display and the recep-
tion symbol flashes. The base station will scan the outdoor tem-
perature.
• Press the TX button in the transmitter's battery compartment.
The transmission of the outdoor data takes place immediately
and a successful reception will be confirmed by a beep tone.
PRIO – Wireless Thermometer
6.3 Reception of the DCF frequency signal
• After the reception of the outdoor values, the clock will now
scan the DCF frequency signal and the DCF symbol flashes on
the display.
• When the time code is successfully received after 3-10 minutes,
the radio-controlled time, the date and the DCF symbol will be
shown steadily on the display.
• If reception fails, the clock will then try to receive the signal
every 2 hours again.
• After successful reception, DCF radio reception takes place daily
at 1:00, 2:00, 3:00, 4:00 and 5:00 in the morning.
• You can also activate the DCF reception manually. Press the SET
button. The clock will now scan the DCF frequency signal and
the DCF symbol flashes.
• If the clock cannot detect the DCF-signal (e.g. due to interfer-
ence, transmitting distance, etc.), the time can be set manually.
• The clock will then work as a normal quartz clock. (see: Manual
settings).
6.4 Radio-controlled time reception
The time base for the radio-controlled time is a caesium atomic
clock operated by the Physikalisch Technische Bundesanstalt
based in Braunschweig (Brunswick), Germany. It has a time devia-
tion of less than one second in one million years. The time is
coded and transmitted from Mainflingen near Frankfurt via the fre-
quency signal DCF-77 (77.5 kHz) and has a transmitting range of
approximately 1,500 km. Your radio clock receives the signal, con-
verts it and always shows the exact time. The adjustment to Day-
light Saving Time (summer/winter time) is automatic. The recep-
tion quality depends mainly on geographic location. Normally there
should be no reception problems within a 1,500 km radius around
Frankfurt.
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 15:00 Uhr Seite 12

2524
PRIO – Wireless Thermometer
Therefore, please note the following steps:
• The recommended distance to any interfering sources like com-
puter screens or TV sets is at least 1.5 - 2 meters.
• Within concrete walls (reinforced with steel) such as basements,
the received signal is naturally weakened. In extreme cases,
please place the unit close to a window to improve reception.
• During night-time, the atmospheric interference is usually less
severe and reception is possible in most cases. A single daily
reception is adequate to keep the accuracy deviation under
1 second.
7. Operation
• The device will automatically quit the setting mode if no button
is pressed for 20 seconds.
• Press and hold the + or –button in setting mode for fast mode.
7.1 Manual settings
• Press and hold the SET button in normal mode for three seconds
to enter the setting mode.
• DEU (default) flashes on the display.
• Press the + or –button to set the day-of-the week language: GER-
MAN (DEU), SPANISH (ESP), FRENCH (FRA) or ENGLISH (ENG).
• If you select English, the display will now appear in English.
• Press the SET button again to do the settings in the following
sequence: the button tone (BEEP ON - default), DCF reception
(DCF ON - default), the time zone (UTC 0 - default), the 12 or 24
hours system (24 Hr - default), the hours, the minutes, the year,
the month, the date, the month/day sequence D/M or M/D (D/M
- default) and the temperature unit °C or °F (TEMP °C - default).
Press the + or –button to adjust it.
• Confirm the settings with the SET button.
• If the DCF reception is activated (DCF ON), the manually set time
will be overwritten by the DCF time when the signal is received
successfully.
PRIO – Wireless Thermometer
7.1.1 Key tones
• Press the + or –button to activate (BEEP ON) or deactivate
(BEEP OFF) the key tone in setting mode.
• Confirm the setting with the SET button.
7.1.2 DCF reception
• By default, the DCF reception is activated (DCF ON) and after
successful reception of the DCF signal no manual time setting is
necessary.
• Press the + or –button in setting mode if you want to deactivate
the DCF reception (DCF OFF).
• Confirm the setting with the SET button.
• The DCF reception symbol disappears.
7.1.3 Time zone setting
• In the setting mode, press the + or –button to make the time
zone correction (-12/+12).
• The time zone correction is needed for countries where the DCF
signal can be received but the time zone is different from the
DCF time (e.g. +1=one hour plus).
• Confirm the setting with the SET button.
7.1.4 24- or 12-hour system setting
• You can choose between the 12- or 24-hour system in setting
mode.
• Press + or –button.
• In the 12-HR system AM (before noon) or PM (after noon)
appears on the display instead of the seconds.
• Confirm the setting with the SET button.
7.2 Maximum/Minimum function
• Press the MAX/MIN button in normal mode. MAX appears on the
display.
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 15:00 Uhr Seite 13

2726
PRIO – Wireless Thermometer
• You can now see the maximum value for the outdoor tempera-
ture since the start-up or the last reset with time and date of
recording.
• Press the MAX/MIN button again. The minimum outdoor tem-
perature value appears. Repeat the process for the indoor val-
ues.
• Press the MAX/MIN button again to return to normal mode.
• The device will automatically quit the MAX/MIN mode if no but-
ton is pressed for 10 seconds.
• To clear the recorded maximum or minimum readings manually,
press and hold the –button for three seconds while the maxi-
mum or minimum values are displayed.
7.3 Trend indicator
• The trend arrows on the display indicate if the values are
increasing or decreasing. If the values remain the same, there is
no display.
7.4 Alarm time setting
• Press and hold the TIME ALARM button for three seconds to
enter the setting mode. The alarm symbol and ALM ON appear
on the display.
• The hour digits flash.
• Press the + or – button to set the desired time.
• Confirm the setting with the TIME ALARM button.
• Set the minutes in the same way.
• Confirm the setting with the TIME ALARM button.
• The current time and the alarm symbol appear on the display.
• The alarm is activated.
7.4.1 Activate and deactivate the alarm
• To activate and deactivate the alarm function press the TIME
ALARM button in normal mode.
PRIO – Wireless Thermometer
• The last adjusted alarm time appears for 2 seconds on the dis-
play.
• The alarm symbol and ALM ON appears on the display, if the
alarm is activated.
• ALM OFF appears on the display, if the alarm is deactivated.
• Wait some seconds until the display returns to normal mode to
confirm the setting.
• When the alarm is activated, the alarm starts to ring when the
set alarm time is reached.
• Press any button (except TIME ALARM ) and the alarm will stop.
• If the alarm is not stopped manually, the alarm tone automati-
cally turns off after two minutes and will be reactivated at the
same set time on the following day.
• The alarm symbol remains on the display.
• When the alarm rings, press the TIME ALARM button and the
snooze function is activated.
• The alarm will be interrupted for 10 minutes. The alarm symbol
flashes on the display and the time display counts down until
the next alarm.
7.5 Outdoor temperature alarm
• Press and hold TEMP ALARM button in normal mode.
• MAX and the temperature alarm symbol appear. OFF flashes.
• Press the + or –button to activate the function.
• 60°C (default) or the last adjusted upper outdoor temperature
limit appears and ON flashes on the display.
• Confirm with the TEMP ALARM button.
• Press the + or –button to set the desired upper limit while the
indication flashes.
• Confirm the setting with the TEMP ALARM button.
• MIN and the temperature alarm symbol appear. OFF flashes.
• Press the + or –button to activate the function.
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 15:00 Uhr Seite 14

2928
PRIO – Wireless Thermometer
• -40°C (default) or the last adjusted lower outdoor temperature
limit appears and ON flashes on the display.
• Confirm the setting with the TEMP ALARM button.
• Press the + or –button to set the desired lower limit while the
indication flashes.
• Confirm with the TEMP ALARM button.
• Press the TEMP ALARM button in normal mode, to activate or
deactivate the corresponding alarm function. The respective
symbol will appear or disappear on the display.
7.5.1 Alarm event
• In the event of an alarm, the corresponding symbol will be flash-
ing and an alarm tone will sound.
• Stop the alarm tone with any button.
8. Positioning and mounting of the base station and the trans-
mitter
• Place the base station in any room of the house. Make sure to
avoid the vicinity of any source of interference such as comput-
er screens, TV sets or solid metal objects.
• The transmitter can be wall mounted (mounting hole at the
back). When placed outdoors, choose a shady and dry place for
the transmitter. Direct sunlight may trigger incorrect measure-
ment and continuous humidity damages the electronic compo-
nents needlessly.
• Once the desired location is chosen, check whether the data
transfer from the transmitter to the base station is possible
(transmission range of up to 100 m in open areas). Within solid
walls, especially ones with metal parts, the transmission range
can be reduced considerably.
• If necessary, choose another position for the transmitter and/or
base station.
PRIO – Wireless Thermometer
9. Care and maintenance
• Clean the devices with a soft damp cloth. Do not use solvents or
scouring agents.
• Remove the batteries if you do not use the devices for a long
period of time.
• Store the devices in a dry place.
9.1 Battery replacement
• Change the batteries of the outdoor transmitter, when the bat-
tery symbol appears on the display of the outdoor temperature.
• Change the batteries of the base station, when the battery sym-
bol appears on the indoor temperature display.
•Please note: When the batteries are changed, the contact
between the outdoor transmitter and the base station must be
restored – so always restart both devices or start a manual
transmitter search.
10. Trouble shooting
Problem Solution
No indication ➜ Ensure the batteries' polarities are
on the base station correct
➜ Change the batteries
No transmitter reception ➜ No outdoor transmitter is installed
Display “- -” ➜ Check the outdoor transmitter's
batteries (do not use rechargeable
batteries!)
➜ Manual search for the transmitter
(according to the manual)
➜ Restart the outdoor transmitter and
the base station according to the
manual
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 15:00 Uhr Seite 15

3130
PRIO – Wireless Thermometer
➜ Choose another place for the trans-
mitter and/or the base station
➜ Reduce the distance between the
transmitter and the base station
➜ Check if there is any source of inter-
ference
Incorrect indication ➜ Change the batteries
If your device fails to work despite these measures, contact the
retailer where you purchased the product.
11. Waste disposal
This product has been manufactured using high-grade materials
and components which can be recycled and reused.
Never dispose of empty batteries and rechargeable
batteries with ordinary household waste.
As a consumer, you are required by law to take them
to your retail store or to an appropriate collection site
depending on national or local regulations in order to
protect the environment.
The symbols for the contained heavy metals are:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead
This product is labelled in accordance with the EU
Waste Electrical and Electronic Equipment Directive
(WEEE).
Please do not dispose of this product in ordinary
household waste. As a consumer, you are required to
take end-of-life devices to a designated collection
point for the disposal of electrical and electronic
equipment, in order to ensure environmentally-com-
patible disposal.
PRIO – Wireless Thermometer
12. Specifications
Measuring range
Indoor temperature 0 °C… +50 °C (32°F…122°F)
Humidity 10…99%
Outdoor temperature -40 °C… +60 °C (-40°F…140°F)
Range max. 100 m (open area)
Transmission frequency 433 MHz
Maximum
radio-frequency power < 10mW
Power consumption
Base station 2 x AA 1,5 V batteries (not included)
Outdoor transmitter 2 x AA 1,5 V batteries (not included)
Use alkaline batteries
Base station
Housing dimension 109 x 38 x 99 mm
Weight 116 g (device only)
Outdoor transmitter
Housing dimension 40 x 21 x 130 mm
Weight 47 g (device only)
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 15:00 Uhr Seite 16

3332
PRIO – Wireless Thermometer
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dost-
mann. The technical data are correct at the time of going to print and may change
without prior notice.
The latest technical data and information about this product can be found in our
homepage by simply entering the product number in the search box.
EU Declaration of conformity
Hereby, TFA Dostmann declares that the radio equipment type 30.3069 is in com-
pliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germany 04/20
PRIO – Thermomètre radio-piloté
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la société TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
•Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
•En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager
votre appareil et de perdre vos droits légaux en cas de défaut
si celui-ci résulte d’une utilisation non-conforme.
•Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages
qui auraient été causés par le non-respect du présent mode
d'emploi. De même, nous n’assumons aucune responsabilité
pour des relevés incorrects et les conséquences qu’ils pour-
raient engendrer.
•Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
•Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Contenu de la livraison
• Thermomètre radio-piloté (station de base)
• Émetteur (réf. 30.3232.02)
• Mode d'emploi
3. Aperçu du domaine d'utilisation et de tous les avantages de
votre nouvel appareil
• Affichage de la température extérieure sans fil (max. 100 m)
• Température et humidité intérieures
• Flèches de tendance
• Valeurs maximales et minimales
• Alarme de température extérieure
• Horloge radio-pilotée avec jour de la semaine et date
• Réveil avec fonction de répétition snooze
4. Pour votre sécurité
• Le produit est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-
dessus.
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 15:00 Uhr Seite 17

3534
PRIO – Thermomètre radio-piloté
• N'utilisez jamais l’appareil à d'autres fins que celles décrites
dans le présent mode d'emploi.
• Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'ap-
pareil par vous-même.
Attention !
Danger de blessure :
• Gardez vos appareils et les piles hors de portée des enfants.
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent
être mortelles dans le cas d’une ingestion. Si une pile a été ava-
lée, elle peut entraîner des brûlures internes graves ainsi que la
mort dans l’espace de 2 heures. Si vous craignez qu’une pile ait
pu être avalée ou ingérée d’une autre manière, quelle qu’elle
soit, contactez immédiatement un médecin d’urgence.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez
pas, ne les démontez pas et ne les rechargez pas. Risque d'ex-
plosion !
• Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible
afin d'éviter toute fuite. N'utilisez jamais simultanément de piles
anciennes avec des piles neuves ou des piles de types différents.
• Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de
protection chimique spécialement adaptés et portez des lunettes
de protection !
Conseils importants de sécurité du produit !
• Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des
vibrations ou à des chocs.
• L’émetteur extérieur résiste aux éclaboussures d'eau mais il
n'est pas étanche. Choisissez un emplacement protégé de la
pluie pour votre émetteur extérieur.
PRIO – Thermomètre radio-piloté
5. Composants
5.1 Station de base (récepteur)
A : Affichage (Fig. 1) :
A 1 : Température extérieure
A 2 : Symbole de réception de l'émetteur
A 3 : Symbole de pile faible de l'émetteur
A 4 : Flèche de tendance
A 5 : Symbole de pile faible de la station de base
A 6 : Humidité intérieure
A 7 : Température intérieure
A 8 : Secondes ou AM/PM
A 9 : Jour de la semaine et date
A 10 : Heure ou heure de réveil
A 11 : Symbole de réveil
A 12 : Symbole de réception radio DCF
A 13 : Valeur minimale/limite inférieure d'alarme
A 14 : Symbole d'alarme de température
A 15 : Valeur maximale/limite supérieure d'alarme
B : Touches (Fig. 1 + 2) :
B 1 : Touche MAX/MIN
B 2 : Touche SET
B 3 : Touche TEMP ALARM
B 4 : Touche TIME ALARM
B 5 : Touche +
B 6 : Touche –
C : Boîtier(Fig. 2) :
C 1 : Compartiment à piles
C 2 : Support
5.2 Émetteur (Fig. 3) :
D 1 : Lampe LED de signalisation
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 15:00 Uhr Seite 18

3736
PRIO – Thermomètre radio-piloté
D 2 : Touche TX
D 3 : Compartiment à piles
D 4 : Œillet de suspension
6. Mise en service
6.1 Insertion des piles
• Déposez les appareils sur une table à une distance d'environ
1,5 mètre l'un de l'autre. Évitez la proximité de sources parasites
(appareils électroniques ou appareils radio).
• Ouvrez le compartiment à piles de l'émetteur.
• Insérez deux piles neuves de type 1,5 V AA en respectant la
polarité +/-.
• La lampe LED de signalisation clignote.
• Refermez le compartiment à piles.
• Ouvrez le compartiment à piles au dos de la station de base.
• Insérez deux piles neuves 1,5 V AA dans le compartiment à
piles. Veillez à la bonne polarité des piles.
• Un signal sonore se fait entendre et tous les segments s'allu-
ment brièvement.
• Refermez le compartiment à piles.
6.2 Réception de l'émetteur extérieur
• Après la mise en service de l'émetteur extérieur, ce dernier
démarre automatiquement la transmission de la température
extérieure. Le symbole radio clignote sur l'écran.
• Si la température extérieure n'est pas reçue, « - - » reste affiché
en continu. Contrôlez les piles et effectuez une nouvelle tentati-
ve. Éliminez les éventuelles sources parasites.
• Vous pouvez également activer manuellement la réception.
Appuyez sur la touche MAX/MIN de la station de base pendant
trois secondes.
PRIO – Thermomètre radio-piloté
• « - - » apparaît sur l'écran de la température extérieure et le
symbole de réception clignote. La station de base cherche la
température extérieure.
• Appuyez sur la touche TX dans le compartiment à piles de
l'émetteur. Le transfert des données est immédiat et en cas de
réception correcte, l'utilisation est confirmée par un son aigu.
6.3 Réception du signal DCF
• Après la réception des valeurs extérieures, l'appareil cherche le
signal radio et le symbole de réception DCF clignote.
• En cas de réception correcte après 3-10 minutes, l’heure radio,
la date et le symbole du signal DCF sont affichés en continu sur
l'écran.
• Si aucune réception n'est possible, l'appareil essaye alors de
nouveau d’obtenir un signal toutes les 2 heures.
• Sur réception réussie, la réception du signal DCF a lieu tous les
jours à 1:00, 2:00, 3:00, 4:00 et 5:00 heures du matin.
• Vous pouvez activer manuellement la réception de l’heure radio.
Appuyez sur la touche SET. L'horloge tente maintenant de rece-
voir le signal radio et le symbole de réception DCF clignote.
• Si votre horloge radio-pilotée ne peut pas recevoir le signal DCF
(par exemple en cas de perturbations, d'une distance de trans-
mission excessive etc.), vous pouvez régler l'horaire manuelle-
ment.
• L’horloge fonctionne comme une horloge à quartz normale (voir
Réglages manuels).
6.4 Réception de l'heure radio
La transmission de l’heure radio s’effectue via une horloge atomi-
que au césium, exploitée par la Physikalisch Technische Bunde-
sanstalt de Braunschweig (Institut Fédéral Physico-Technique de
Braunschweig). L’écart de précision de cette horloge est d'1 secon-
de pour un million d’années.
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 15:00 Uhr Seite 19

3938
PRIO – Thermomètre radio-piloté
L’heure est diffusée à partir de Mainflingen, près de Francfort-sur-
le-Main, avec un signal DCF-77 (77,5 kHz) d'une portée d’environ
1500 km. L'horloge radio-pilotée reçoit le signal, le convertit et
affiche l'heure précise. Le passage de l'heure d'hiver à l'heure d'été
et vice-versa s'effectue également automatiquement. La réception
dépend de votre position géographique. En règle générale, dans un
rayon de 1 500 km autour de Francfort, aucun problème de trans-
mission ne devrait survenir.
Vérifiez les points suivants :
• Nous vous recommandons de respecter une distance de 1,5 - 2
m entre l'appareil et d’éventuelles sources de signaux parasites,
comme les écrans d'ordinateurs et les postes de télévision.
• Dans les bâtiments en béton armé (caves, greniers aménagés),
le signal reçu est affaibli. Dans les cas extrêmes, nous vous
conseillons de placer l’appareil près d’une fenêtre de manière à
améliorer la réception du signal radio.
• La nuit, les perturbations s’affaiblissent en règle générale et la
réception DCF est possible dans la plupart des cas. Une seule
réception par jour suffit pour garantir la précision de l’affichage
de l’heure et pour maintenir d’éventuels écarts en dessous
d'1 seconde.
7. Utilisation
• L'appareil quitte automatiquement le mode de réglage si aucune
touche n’est pressée pendant 20 secondes.
• Si vous maintenez la touche + ou –appuyée au cours d'un mode
de réglage, vous passez en déroulement rapide.
7.1 Réglages manuels
• Maintenez la touche SET appuyée pendant trois secondes en
mode normal pour accéder au mode de réglage.
PRIO – Thermomètre radio-piloté
• DEU (par défaut) clignote sur l’écran.
• Réglez la langue allemande (DEU), espagnole (ESP), française
(FRA) ou anglaise (ENG) avec la touche + ou –.
• Si vous avez sélectionné le français, l'affichage apparaîtra main-
tenant en français.
• Appuyez encore une fois sur la touche SET pour ajuster la tona-
lité des touches (BIP ON - par défaut), la réception du signal
radio DCF (ON - par défaut), le fuseau horaire (UTC 0 - par
défaut), l'affichage 12 heures ou 24 heures (24Hr - par défaut),
les heures, les minutes, l'année, le mois et le jour, D/M (date
européenne) ou M/D (date américaine) ( D/M par défaut ) et l'af-
fichage de la température °C ou °F (TEMP °C - par défaut). Vous
pouvez régler ces valeurs à l'aide de la touche + ou –.
• Validez au moyen de la touche SET.
• Lorsque la réception du signal DCF est activée (DCF ON), et a
abouti, l'heure ajustée manuellement sera remplacée par l’heure
radio.
7.1.1 Tonalité des touches
• Appuyez sur la touche + ou –pour activer (BIP ON) ou désacti-
ver (BIP OFF) la tonalité des touches.
• Validez au moyen de la touche SET.
7.1.2 Réception de DCF
• Par défaut, la réception DCF est activée (DCF ON) et après une
réception réussie du signal DCF, aucun réglage manuel de l'heu-
re n’est nécessaire.
• Appuyez sur la touche + ou –en mode de réglage si vous sou-
haitez désactiver la réception radio (DCF OFF).
• Validez au moyen de la touche SET.
• Le symbole de réception DCF disparaît.
TFA_No. 30.3069_Anleitung 21.04.2020 15:00 Uhr Seite 20
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other TFA Thermometer manuals