
9
8
Sluit de rechterkant van de rugbrace over
de linkerkant en stel de gewenste mate van
strakheid in.
Voor meersteun kunt u de extra band gebruiken.
Trek gelktdig en gelkmatig aan de duimlussen
van de extra band.
Bevestig het klittenband op de buikpanelen van
de rugbrace.
Gedurende de dag kunt u naargelang uw
behoeften het niveau van ondersteuning
aanpassen.
Verzorging
Sluit de klittenbandsluitingen voor elke
wasbeurt. Machinewasbaar op 40°C (fne was).
Was het hulpmiddel niet vaker dan 10 keer in
de wasmachine. Niet stomen. Gebruik geen
reinigingsmiddelen, weekmakers of agressieve
middelen (chloorproducten, enz.). Niet in
de wasdroger. Niet strken. Overtollig water
uitwringen. Uit de buurt van warmtebronnen
laten drogen (radiator, zon, enz.). Liggend laten
drogen.
Bewaaradvies
Bewaren op kamertemperatuur, b voorkeur in
de originele verpakking.
Verwdering
Voer het hulpmiddel af in overeenstemming met
de plaatselke voorschriften.
Deze gebruiksaanwzing bewaren.
it
CINTURA PELVICA
Descrizione/Destinazione d'uso
Il dispositivo è destinato esclusivamente al
trattamento delle patologie elencate e ai
pazienti le cui misure corrispondono a quelle
riportate nella relativa tabella.
Composizione
Tessuto elastico rinforzato. ❶
Fodera in confortevole spugna.
Pannelli addominali con superficie autoadesiva. ❷
Cinghia aggiuntiva con passapollice. ❸
Componenti tessili: elastan rivestito -
poliammide - poliestere.
Componenti non tessili: poliossimetilene.
Proprietà/Modalità di funzionamento
Il dispositivo fornisce un forte sostegno e
un'adeguata compressione sul bacino grazie al
tessuto elastico e al tirante aggiuntivo.
Indicazioni
Dolori pelvici legati alla gravidanza (dolori pelvici
posteriori, dolori sacro-iliaci, dolori della sinfisi
pubica).
Controindicazioni
Non utilizzare in caso di allergia nota a uno dei
componenti.
Non mettere il prodotto a contatto diretto con
la pelle lesa.
Precauzioni
Prima di ogni utilizzo, verificare l'integrità del
dispositivo.
Indossare il dispositivo al di sopra di un
indumento leggero.
Non utilizzare il dispositivo se danneggiato.
Scegliere la taglia adatta al paziente consultando
la relativa tabella.
Rispettare scrupolosamente le indicazioni e il
protocollo di utilizzo indicato dal medico.
Non utilizzare il dispositivo in un sistema di
diagnostica per immagini.
Non utilizzare il dispositivo durante il sonno.
In caso di disagio, fastidio rilevante, dolore o
sensazioni anomale, togliere il dispositivo e
consultare un professionista sanitario.
Si raccomanda di regolare il dispositivo in
maniera tale da garantire un corretto sostegno
senza eccessiva compressione.
Effetti indesiderati secondari
Questo dispositivo può causare reazioni cutanee
(arrossamento, prurito, irritazione, ecc.).
Qualsiasi incidente grave legato al dispositivo
dovrà essere notificato al fornitore e all'autorità
competente dello Stato membro nel quale
risiede l'utilizzatore e/o il paziente.
Istruzioni d'uso/Posizionamento
Posizionare la cintura intorno al bacino.
La cintura deve essere posizionata più in basso
possibile sulle anche.
L'etichetta interna deve essere posizionata in
alto.
Chiudere la cintura sovrapponendo il lato
destro a quello sinistro, regolandola al livello di
serraggio desiderato.
Per un sostegno più personalizzato, è possibile
utilizzare la cinghia aggiuntiva.
Tirare contemporaneamente e in modo
omogeneo i passapollice della cinghia
aggiuntiva.
Fissare le chiusure autoadesive al centro dei
pannelli addominali della cintura.
Durante la giornata è possibile regolare il livello
di sostegno a seconda delle esigenze.
Pulizia
Chiudere le strisce adesive prima del lavaggio.
Lavabile in lavatrice a 40°C (ciclo delicato). Non
lavare il dispositivo in lavatrice per oltre 10 cicli. Non
lavare a secco. Non utilizzare prodotti detergenti,
ammorbidenti o aggressivi (prodotti clorati,
ecc.). Non asciugare in asciugatrice. Non stirare.
Strizzare senza torcere. Far asciugare lontano da
fonti di calore dirette (calorifero, sole, ecc.). Far
asciugare in piano.
Conservazione
Conservare a temperatura ambiente,
preferibilmente nella confezione originale.
das Produkt ausziehen und den Rat einesArztes
oder Orthopädietechnikers suchen.
Es wird empfohlen, das Produkt in
angemessener Weise festzuziehen, um eine
Unterstützung ohne übermäßigen Druck zu
gewährleisten.
Unerwünschte Nebenwirkungen
Diese Vorrichtung kann Hautreaktionen
hervorrufen (Rötungen, Juckreiz, Reizungen …).
Jegliche schweren Zwischenfälle in Verbindung
mit diesem Produkt müssen dem Hersteller und
der zuständigen Behörde des Mitgliedsstaates,
indem der Nutzer und/oder der Patient
niedergelassen sind, gemeldet werden.
Gebrauchsanweisung/Anlegetechnik
Die Orthese um das Becken herum platzieren.
Die Orthese muss so weit unten wie möglich an
der Hüfte angebracht werden.
Das innenliegende Etikett muss nach oben
gerichtet sein.
Die Orthese auf der rechten Seite über der
linken Seite schließen, dabei den gewünschten
Spannungsgrad einstellen.
Für eine noch genauere Unterstützung können
Sie den Zusatzgurt verwenden.
Gleichzeitig und gleichmäßig an den
Daumenschlaufen des Zusatzgurtes ziehen.
Die selbsthaftenden Teile in der Mitte der
Bauchplatten der Orthese fixieren.
Die Stützstärke kann im Tagesverlauf nach
Bedarf eingestellt werden.
Pflege
Klettverschlüsse vor dem Waschen
schließen. Maschinenwaschbar bei 40°C
(Schonwaschgang). Das Produkt nicht mehr als
10 Maschinenwaschgängen aussetzen. Keine
Trockenreinigung. Keine Reinigungsmittel,
Weichspüler oder aggressive Produkte
(chlorhaltige Produkte o.Ä.) verwenden. Nicht
im Trockner trocknen. Nicht bügeln. Wasser gut
ausdrücken. Fern von direkten Wärmequellen
(Heizkörper, Sonne usw.) trocknen lassen. Flach
ausgebreitet trocknen.
Aufbewahrung
Bei Raumtemperatur und vorzugsweise in der
Originalverpackung aufbewahren.
Entsorgung
Den örtlich geltenden Vorschriften
entsprechend entsorgen.
Diesen Beipackzettel aufbewahren.
nl
BEKKENBRACE
Omschrving/Gebruik
Het hulpmiddel is alleen bedoeld voor de
behandeling van de genoemde indicaties en
voor patiënten van wie de maten overeenkomen
met de maattabel.
Samenstelling
Versterkt elastisch weefsel. ❶
Comfortabele badstof voering.
Buikpanelen met klittenbandoppervlak. ❷
Extra band met duimlussen. ❸
Textielcomponenten: gevoerd elastaan -
polyamide - polyester.
Niet-textiele componenten: Polyoxymethyleen.
Eigenschappen/Werking
Het hulpmiddel biedt stevige steun en
voldoende compressie van het bekken dankz
het elastische weefsel en de extra band.
Indicaties
Zwangerschapsgerelateerde bekkenpn
(bekkenpn achteraan, sacroiliacale pn,
symphyseale pn).
Contra-indicaties
Gebruik het hulpmiddel niet in geval
van bekende allergieën voor een van de
componenten.
Laat het hulpmiddel niet in direct contact
komen met een beschadigde huid.
Voorzorgsmaatregelen
Controleer de betrouwbaarheid van het
hulpmiddel vóór elk gebruik.
Draag het hulpmiddel over dunne kleding.
Gebruik het hulpmiddel niet als het beschadigd is.
Kies de juiste maat voor de patiënt aan de hand
van de maattabel.
Houd u strikt aan de voorschriften en de
gebruiksinstructies van uw zorgprofessional.
Houd het hulpmiddel uit de buurt van medische
beeldvormende apparatuur.
Draag het hulpmiddel niet tdens het slapen.
Ingeval van hinder, gebrek aan comfort, pn, of
abnormaal gevoel, het hulpmiddel uittrekken en
een zorgprofessional raadplegen.
Het wordt aanbevolen om het hulpmiddel
voldoende aan te spannen voor goede
immobilisatie zonder dat de bloedsomloop
wordt beperkt.
Ongewenste bwerkingen
Dit hulpmiddel kan huidreacties veroorzaken
(roodheid, jeuk, irritatie…).
Elk ernstig voorval met betrekking tot het
hulpmiddel moet worden gemeld aan de
fabrikant en aan de bevoegde autoriteit van
de lidstaat waar de gebruiker en/of patiënt is
gevestigd.
Gebruiksaanwzing
Plaats de rugbrace rond het bekken.
De rugbrace moet zo laag mogelk op de
heupen worden geplaatst.
Het etiket aan de binnenkant moet bovenaan
zitten.