TMC Reef Tide s Series User manual

Instruções 13
Instructions 3
Instrucciones 23
Installations 33
Instructies 43
Istruzioni 53
Instructions 63
Reef Tide s

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
Important Safety Information - Please Read Carefully
Caution: Do not use any power supply otherthan the one
supplied with your genuine ReefTide pump.
The use of a different powersupply will invalidate the guarantee.
• Always isolate the PSU from the mains electricity before installing
or carrying out any maintenance to the pump.Caution: The ReefTide s
Controller is not waterproof and therefore must not be mounted above
the aquarium or sump,or in any position where it may accidentally fall
into water orbe splashed by water, or in a humid environment.
• Only use the correctly-rated controller supplied with the pump,
e.g the ReefTide s 6000 Controller with the ReefTide s 6000 Pump.
A label on the back of the controllerdenotes which pump it is
designed for. Using the wrong controllerwith the wrong
pump will invalidate the guarantee.
• Power to the pump must be supplied through a Residual Current Device
(RCD) with a rated residual operating current not exceeding 30mA.
• Never operate the pump without water inside the impellerchamber
or with liquids at a temperature higher than 95oF/35oC.
• To ensure the pump continues to maintain a steady water flow,
it must be cleaned regularly to ensure it does not become clogged
with debris or detritus.
• Pump rating: 100-240V,50/60Hz unless marked otherwise.
• Do not operate any appliance ifit has a damaged cord or plug,if it
is malfunctioning,or if it has been dropped ordamaged in any way.
• This unit is designed to be used indoors and is not suitable for
any outdoor applications.
• Ensure the ReefTide s pump is securely installed before operating.
• Always leave a drip-loop in the pump cable to prevent water
running down the cable and reaching the controllerand power source
(see diagram below).
• Dispose of this unit responsibly. Check with your local authority
for disposal information.
3
Impeller guard
Impeller
Pump motor
Mounting bracket and
vibration washers x2
(not applicable on 4000s)
Anti vibration
pump mount
Anti vibration
magnet mount
Digital
controller
Magnet

4. Secure the pump by gently sliding the magnet on the outside
of the aquarium into the correct position.
Please note: suitable for a maximum glass thickness of15mm.
5. Using the magnet mount (5) supplied,place and secure the controller
near the aquarium,(ensuring a drip loop is in place) in a dry and non
humid area (ideally on the outside ofthe cabinet - do not place the
controller in the cabinet with a sump as this may be too humid).
Connect the controllerDC plug to the pump DC connector.
6. With the mains power switched off, connect the PSU DC plug
to the controller DC input.
7. Ensuring that the pump is fully submerged and all connections
are made,switch the power on at the mains.The pump will enter
its last used settings.
PUMP OPERATION
The pump has several functions to control output and wave type.
We advise you to speak with your local fish shop to determine which
settings will be best for the species ofcorals and the aquarium size
you own. A little experimentation is often required to achieve the
best results,as no two setups or scapes are the same.
INTRODUCTION
The ReefTide pumps have been designed to simulate the natural
currents found within the reefenvironment. Using the supplied
controller, you can choose from 4 wave patterns and adjust the
intensity and frequency of yourselected wave,for each ofthe
5 pre-set time periods.This ensures you can create an environment
appropriate for your particular tank and its inhabitants.
A push button‘feed’ mode pauses the pump operation for
10 minutes to allow fish and corals to feed.
INSTALLATION
1. Clean the glass where the pump is to be installed.
Please note: the Reef Tide Pump can be tilted and angled to your
desired position.Caution: You must ensure that the pump is secured
in your desired position before operating.
2. Submerge the pump completely and then rotate it back and forth
to allow any trapped air to exit the pump impeller housing.
3. Locate the pump in a position at least 15-20cm below the water
surface,ensuring there is adequate space around the pump to avoid
resonance,vibrations and substrate being sucked into the pump.
Also make sure the powercable will exit the aquarium in a
convenient place for connecting to the controller.
Please note: The magnet brackets used on the ReefTide Pumps are
extremely strong and the force with which they attract each other
could cause serious injury if the magnets are not handled correctly.
Therefore please read and take note of the following guidelines:
Caution: Never place your fingers or any other body part between
the two halves ofthe magnet.
Caution: Always slide magnets togetherand apart - do not allow
magnets to slam together as this could damage the magnets,
the aquarium glass,and/or cause the magnets to chip orshatter
with a possible risk of injury to the user.
54

In Random Mode,Wave Frequency and PowerIntensity cannot be
adjusted and the LCD Display will show a“0”to denote that these
cannot be changed.
3. Time/Mode Button
Use this button to set the time and for accessing
the wave mode settings.
4. Scroll button
This button allows you to scroll right whilst
changing settings.
5. FEED Button
Press“FEED” to pause pump operation for 10 minutes.
When you enter FEED Mode the LCD screen on the
controller will display F010 (Feed Mode 10 minutes)
and the pump will stop pumping.
The controller will then start a 10 minute countdown which
will be displayed on the LCD screen of the controller,
starting at F010 and counting down in minutes to F009,
F008 and so on until it displays F000,at which point the
10 minutes have elapsed and the pump will resume
operation and start pumping.If you wish to restart
the pump before the end ofthe 10 minute pause,
press FEED again and the pump will restart.
6. Increase Button
When changing settings,this button will allow you
to increase the number displayed.
OPERATION OF THE DC CONTROLLER
1. Up to 8 blue LEDs will illuminate to show pump speed,power
and frequency.
• Two LEDs illuminated indicate 40% of maximum power
• Four LEDs illuminated indicate 60% of maximum power
• Six LEDs illuminated indicate 80% of maximum power
• Eight LEDs illuminated indicate 100% of maximum power
2. The LCD screen displays the current time
or the wave mode
In this example,3438 indicates:
3 = Time Period (Daylight 09:00-14:00 hrs)
4 = Power Intensity (100%)
3 = Wave Mode (Continuous Stream)
8 = Wave Frequency (Slowest)
Please note: Time Periods are not userdefined. However, in each
pre-set time period the powerintensity,the wave mode and the
wave frequency can be adjusted according to the individual
requirements ofthe aquarium.
Explanation of Wave Frequency
This can be changed from 1 to 8 with 1 being the fastest and 8 being
the slowest frequency. Please note: In Continuous Stream Mode the
Wave Frequency is factory pre-set at 8 and cannot be adjusted.
76
Wave Modes
1 2
W
ave Pulse Surge
3 4
Continuous stream Random
Time Period Settings
1 2 3 4 5
T
ime Dawn Sunrise Daylight Sunset Night
0530 0730 0900 1400 1630
-0730 -0900 -1400 -1630 -0530
Power Intensity Settings
1 2 3 4
Power 40% 60% 80% 100%
Time
Period Power
Intensit
y
Wave
Mode Wave
Fre
q
uenc
y

CHANGING THE WAVE MODE SETTINGS
1. Press the button and the first digit (Time Period) will flash.
2. Use the button to select the Time Period you wish to adjust
the settings in.
Please note: Time Periods are not userdefined. However, in each
pre-set time period the powerintensity,the wave mode and the
wave frequency can be adjusted according to the individual
requirements ofthe aquarium.
3. Press the button to move to the second digit (PowerIntensity)
and use the button to adjust the setting as required.
4. Press the button to move to the third digit (Wave Mode) and use
the button to adjust the setting as required.
Please note: In Continuous Stream Mode the Wave Frequency
is factory pre-set at 8 and cannot be adjusted.In Random Mode,
Wave Frequency and Power Intensity cannot be adjusted and the
LCD Display will show a“0”to denote that these cannot be changed.
5. Press the button to move to the fourth digit (Wave Frequency)
and use the button to adjust the setting as required.
6. Once you have made all adjustments as required, and the digits are
no longer flashing,press the button to exit the Wave Mode
setting and to return to the current time display.
Please note: When making any changes to the Wave Mode
settings it is important that you check and observe the effect
any change made will have on your individual aquarium and
make sure that the wave intensity and frequency is suitable
for yoursize aquarium and its inhabitants.
Please note: In the event of a powercut, yourWave Mode settings
will be saved but if the powercut is more than 2 hours in duration
you will need to reset the time when poweris restored.
SETTING THE CURRENTTIME
1. Press theTime/Mode button
to enter the time setting mode.
The“:” will flash to indicate you
are in time setting mode.
2. Using the and buttons enter the current time.
3. When the last number you have adjusted stops flashing the
current time has been set and saved.
FACTORY SETTINGS
The ReefTide Compact Controller is pre-set to the following settings:-
If you wish to adjust these settings,please read the following instructions.
ENTERING WAVE MODE
Press button to exit the time setting
mode and enter the wave setting mode.
Please note: The “:”symbol will NOT be
displayed when you are in wave setting mode.
98
Time Power Wave Frequency
1 Dawn 3 - 80% 2 - Surge 4
2 Sunrise 4 - 100% 2 - Surge 3
3 Daylight 4 - 100% 1 - Pulse 3
4 Sunset 4 - 100% 2 - Surge 5
5 Night 1 - 40% 3 - Continuous 8

TROUBLESHOOTING
Problem:
The pump is not working
Check power is switched on.
Check all connections.
Check and ensure the pump is not in FEED Mode.
Check pump for debris.
Check impeller and impellershaft bush is clean and clear.
Problem:
There is a whining noise coming from the pump
Due to the nature ofthe high speed and powerful flow of the DC motors,
some whining noise can be heard and is completely normal.
Problem:
I can hear a clicking noise and my pump is not running correctly
Check impeller shaft for damage. Replace if necessary.
GUARANTEE
This product,except for the impeller,is guaranteed against defects of
materials and workmanship for a period of1 year from the date ofpurchase.
This guarantee is only valid ifthe receipt or other proof of purchase is
also supplied when the unit is returned forrepair.The guarantee covers
the replacement of any defective parts. In case ofimproper use,tampering
or negligence by the buyer/user, the guarantee is deemed to be void.
Postage and packing costs for any returns are the responsibility
of the buyer/user.
Please note: Only use the correctly-rated controller supplied with the
pump,e.g the Reef Tide 6000 s Controllerwith the Reef Tide s 6000
Pump. A label on the back of the controllerdenotes which pump it is
designed for. Using the wrong controllerwith the wrong pump
will invalidate the guarantee.
MAINTENANCE
Caution: Always isolate the PSU from the mains
electricity before installing orcarrying out any
maintenance to the pump.
Regular maintenance will prolong the life of your pump and we recommend
that you clean it frequently to avoid any loss in performance or damage to
the motor. Ensure algae,marine fauna and any other detritus does not foul
or block the blades ofthe impeller or the guard as this will cause excessive
noise and will damage the motor. A blocked impellercould also reverse the
flow direction,causing the pump to draw in water rather than pump it out.
The impeller should be regularly checked for signs of degradation and
replaced as necessary. Please note: The impelleris not covered under
the guarantee.
How to Clean the Pump
The pump comes apart easily formaintenance.
1. Unplug the pump from the mains electricity supply.
2. Carefully slide the magnet from the outside of the aquarium.
3. Remove pump from aquarium.
4. Using a small screwdriveror similar tool gently leverand
remove the impeller guard.
5. Remove impeller, and clean with fresh water.
6. Rinse all parts with fresh water, and use a soft brush to
remove any debris/detritus inside.
7. Inspect for wear and tear.
Useful tip: if your pump is covered heavily with coralline algae,soak in a
mild acid,such as white vinegar,and scrub off algae before attempting to
open.Rinse with fresh water before use.
1110

13
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
Informação de segurança importante – Leia atentamente
Atenção: Não utilize uma fonte de alimentação diferente da que é
fornecida com a sua bomba genuína. A utilização de uma fonte de
alimentação diferente invalidará a garantia.
• Isole sempre a unidade de alimentação da alimentação elétrica da rede antes de
instalar a bomba ou de realizarqualquer trabalho de manutenção na mesma.
Atenção: O Controlador Reef Tide s não é à prova de água, poresse motivo não
deve ser montado acima do aquário ou do sump,numa posição onde possa cair
acidentalmente na água,onde corra o risco de ser salpicado com água ou num
ambiente húmido.
• Utilize apenas o controlador com as especificações corretas fornecido com a bomba,
por exemplo, o ControladorREEF-Tide s 6000 com a Bomba REEF-Tide s 6000.
O rótulo na parte de trás do controlador indica qual é a bomba com que deve ser usado.
A utilização do controlador errado com a bomba errada invalidará a garantia.
• A alimentação elétrica para a bomba tem de ser fornecida através de um dispositivo
diferencial residual (DDR) com uma corrente diferencial residual estipulada não
superior a 30 mA.
• Nunca coloque a bomba em funcionamento sem água dentro da câmara do rotor
ou com líquidos a uma temperatura superiora 35 °C/95 °F.
• Para garantir um fluxo constante e regular da água da bomba,esta tem de ser limpa
regularmente para não ficarobstruída com resíduos ou detritos.
• Especificação da bomba: 100-240 V,50/60 Hz salvo se indicado em contrário.
• Não utilize nenhum aparelho se apresentardanos no cabo ou na ficha, se
estiver a funcionarmal ou se tiver caído ou sofrido qualqueroutro tipo de dano.
• Esta unidade foi concebida para serutilizada em interiores e não é adequada
para aplicações de exterior.
• Certifique-se de que a Bomba ReefTide s está instalada
em segurança antes de começar a utilizá-la.
• Deixe sempre um circuito de purga no cabo da bomba para evitar que a água escorra
pelo cabo e chegue ao controlador e à fonte de alimentação (ver diagrama abaixo).
• Elimine esta unidade de forma responsável.Informe-se junto das autoridades
locais sobre como deve proceder à sua eliminação.
Prote
ção/
tampa do rotor
Rotor
Motor
/
corpo da bomba
Suporte de montagem
(-4000s)
Almofadas antivibra
ção
de borracha magnética
Almofadas antivibra
ção
de borracha magnética
Controlador
Íman de montagem

4. Prenda a bomba deslizando o íman cuidadosamente no exterior
do aquário para a posição correta.
Nota: as Bombas ReefTide são apropriadas para uma espessura
de vidro máxima de 15 mm.
5. Utilizando o suporte magnético (5) fornecido,posicione e fixe o
controlador junto do aquário,(certificando-se de que existe um
circuito de purga) numa zona seca,não húmida (idealmente no exterior
do armário – não coloque o controlador no armário com um sump
porque pode ser demasiado húmido). Ligue a ficha CC do controlador
ao conector CC da bomba.
6. Com a alimentação elétrica da rede desligada,ligue a ficha CC da
unidade de alimentação à entrada CC do controlador.
7. Depois de verificar se a bomba está totalmente submersa e se
todas as ligações estão feitas,ligue a alimentação elétrica da rede.
A bomba entrará nas últimas definições utilizadas.
FUNCIONAMENTO DA BOMBA
A bomba tem várias funções para controlara saída e o tipo de ondas.
Aconselhamo-lo a falar com a sua loja de aquariofilia local para determinar
quais são as melhores definições para as espécies de corais e para o
tamanho de aquário que possui.Muitas vezes é necessário fazer algumas
experiências para obteros melhores resultados,uma vez que as
configurações ou as paisagens nunca são iguais.
1514
INTRODUCÃO
A Bomba REEF-Tide/REEF-Tide Compact foi concebida para simular
as correntes naturais que se encontram no ambiente dos recifes.
Utilizando o controlador fornecido, o aquariófilo tem à escolha 4
padrões de ondas e a possibilidade de ajustar a intensidade e a
frequência da onda que selecionou para cada um dos 5 períodos
de tempo predefinidos.Pode assim criar um ambiente adequado
ao seu tanque específico e respetivos habitantes.
O botão do modo de"alimentação"faz uma pausa no funcionamento
da bomba durante 10 minutos para permitir que os peixes e os
corais se alimentem.
INSTALAÇÃO
1. Limpe a zona do vidro onde vai instalara bomba.
Nota: a bomba REEF-Tide pode ser inclinada para a posição pretendida
desapertando simplesmente a porca de fixação do suporte
.
Cuidado:Tem de se assegurar de que a bomba está fixa na posição
desejada antes da utilização.
2. Mergulhe a bomba completamente e a seguir rode para trás e para
a frente para o arsair da câmara do rotor da bomba.
3. Posicione a bomba numa posição,pelo menos, 15-20 cm abaixo da
superfície da água,certificando-se de que há espaço adequado à volta
da bomba para evitar ressonância, vibrações e impedira aspiração de
substratos para dentro da bomba. Certifique-se também de que a
saída do cabo de alimentação do aquário está num local adequado
para a ligação ao controlador.
Nota: Os suportes magnéticos utilizados nas Bombas ReefTide são
xtremamente fortes e a força com que se atraem entre si pode
causar ferimentos graves se não foram manuseados corretamente.
Por conseguinte leia e tome nota das seguintes instruções:
Cuidado: Nunca coloque os dedos ou qualquer outra parte do corpo
entre as duas metades dos ímanes.
Cuidado: Para unir e separar os ímanes faça-o sempre deslizando-os
– não deixe os ímanes chocarem entre si porque se podem danificar,
danificar o vidro do aquário,e/ou lascar ou partir com possível risco
de ferimentos para o utilizador.

No modo aleatório,a frequência da onda e a intensidade da potência
não podem ser ajustadas e o ecrã LCD apresentará um"0" para indicar
que estes valores não podem seralterados.
3. Botão de tempo/modo
Utilize este botão para definir o tempo e para aceder
às definições do modo de onda.
4. Botão de deslocamenton
Com este botão pode deslocar-se para a direita
enquanto muda as definições.
5. Botão FEED
Carregue no botão"FEED" para fazer pausa no
funcionamento da bomba durante 10 minutos.Quando entra
no modo FEED (alimentação),o ecrã LCD no controlador
indica F010 (modo de alimentação de 10 minutos) e a bomba
para de bombear. Em seguida o controladordá início a uma
contagem decrescente de 10 minutos que será apresentada
no ecrã LCD do controlador,começando em F010 e fazendo a
contagem decrescente para F009, F008 e assim pordiante,
até apresentarF000, o que significa que passaram 10
minutos e que a máquina retomará o funcionamento,
começando a bombear. Se desejar reiniciar a bomba antes
do fim da pausa de 10 minutos,carregue em "FEED"
novamente e a bomba entra de novo em funcionamento.
6. Botão de aumento
Quando está a mudar definições,este botão serve para
aumentar o número apresentado no ecrã.
17
FUNCIONAMENTO DO CONTROLADOR CC
1. Acendem-se até 8 LED azuis que mostram a velocidade
da bomba,a potência e a frequência.
• Dois LED acesos indicam 40% da potência máxima
• Quatro LED acesos indicam 60% da potência máxima
• Seis LED acesos indicam 80% da potência máxima
• Oito LED acesos indicam 100% da potência máxima
2. O ecrã LCD apresenta a hora atual
ou o modo de onda
Neste exemplo,3438 indica:
3 = Período de tempo 3 (09:00-14:00 h)
4 = Intensidade da potência 4 (100%)
3 = Modo de onda 3 (Corrente contínua)
8 = Frequência de onda 8 (a mais lenta)
Nota: Os períodos de tempo não são definidos pelo utilizador.
No entanto,é possível ajustar a intensidade da potência,o modo
de onda e a frequência da onda de cada período de tempo predefinido,
em função dos requisitos individuais de cada aquário.
Explicação da frequência da onda
Pode ser alterada de 1 a 8,em que 1 é a frequência mais rápida e
8 é a mais lenta.Nota: No modo de corrente contínua, a frequência
de onda vem predefinida de fábrica para 8 e não pode serajustada.
16
Explicação dos modos de onda
1 2
Onda Pulsação Ondulação
3 4
Contínua Aleatório
Explicação das definições do período de tempo
1 2 3 4 5
Período Alba Amanecer Luz de día Ocaso Noche
0530 0730 0900 1400 1630
-0730 -0900 -1400 -1630 -0530
Explicação das definições da intensidade da potência
1 2 3 4
Intensità di potenza 40% 60% 80% 100%
Período
de tempo
Intensidade
de la potência
Modo
de onda
Frequência
da onda

ALTERAR AS DEFINIÇÕES DO MODO DE ONDA
1. Carregue no botão e o primeiro algarismo começa a piscar
(período de tempo).
2. Utilize o botão ara selecionar o período de tempo cujas definições
deseja alterar.
Nota: Os períodos de tempo não são definidos pelo utilizador.
No entanto,é possível ajustar a intensidade da potência,o modo de
onda e a frequência da onda de cada período de tempo predefinido,
em função dos requisitos individuais de cada aquário.
3. Carregue no botão para passar ao segundo algarismo
(intensidade da potência) e utilize o botão para ajustar
a definição pretendida.
4. Carregue no botão para passar ao terceiro algarismo (modo de
onda) e utilize o botão para ajustar a definição pretendida.
Nota: No modo de corrente contínua,a frequência de onda vem
predefinida de fábrica para 8 e não pode serajustada. No modo
aleatório,a frequência da onda e a intensidade da potência não
podem ser ajustadas e o ecrã LCD apresentará um"0" para indicar
que estes valores não podem seralterados.
5. Carregue no botão para passar ao quarto algarismo (frequência
de onda) e utilize o botão para ajustar a definição pretendida.
6. Depois de fazer todos os ajustes necessários e de os algarismos
deixarem de piscar, carregue no botão para sair da definição
do modo de onda e voltar à apresentação da hora atual.
Nota: Sempre que fizer alterações nas definições do modo de onda,
é importante que verifique e esteja atento ao efeito que as alterações
feitas têm no seu aquário e que se certifique de que a intensidade e
a frequência da onda são adequadas ao tamanho do seu aquário
e respetivos habitantes.
Nota: No caso de um corte de corrente,as suas definições do modo de
onda são guardadas,mas se o corte de corrente durar mais de 2 horas,
será necessário voltara acertar as horas quando a corrente forreposta.
19
DEFINIÇÃO DA HORA ATUAL
1. Carregue no botãoTempo/Modo
para entrarno modo de definição da hora.
O sinal":" fica intermitente para indicar
que está no modo de definição da hora.
2. Utilize os botões e para introduzir a hora atual.
3. Quando o último número que acabou de acertarparar de piscar,
significa que a hora atual está certa e que foi guardada.
DEFINIÇÕES DE FÁBRICA
O ControladorReef Tide está presentemente definido com as seguintes
definições de fábrica:
Se quiser ajustarestas definições, leia as instruções seguintes.
ENTRAR NO MODO DE ONDA
Carregue no botão para sairdo modo de
definição da hora e entrarno modo de definição
da onda.Nota: O símbolo ":"NÃO é apresentado
quando está no modo de definição de onda.
18
Período Intensidade Modo Frecuência
1
Amanhecer 3 - 80% 2 - Ondulação 4
2 Nascer do sol 4 - 100% 2 - Ondulação 3
3 Luz do dia 4 - 100% 1 - Pulsação 3
4
Pôr do sol 4 - 100% 2 - Ondulação 5
5 Noitee 1 - 40% 3 - Contínua 8

RESOLUÇÃO DEPROBLEMAS
Problema:
A bomba não funciona
Verifique se a alimentação elétrica está ligada.
Verifique todas as ligações.
Verifique e assegure-se de que a bomba não está no modo FEED.
Verifique se a bomba tem detritos.
Verifique se o rotor e o casquilho do veio do rotor estão limpos
e desobstruídos.
Problema:
Há um ruído tipo gemido vindo da bomba
Devido à natureza da alta velocidade e do fluxo potente dos motores CC,
ouve-se um ruído tipo gemido que é completamente normal.
Problema:
Oiço um ruído tipo estalido e a minha bomba não está
a funcionar bem
Verifique se o veio do rotor apresenta danos.Substitua se necessário.
GARANTIA
Este produto,à exceção do rotor, tem garantia contra defeitos de materiais
e de mão-de-obra por um período de 1 ano a contarda data de compra.
Esta garantia só é válida desde que a unidade a serdevolvida para
reparação seja acompanhada do recibo ou de qualqueroutra prova de
compra.A garantia cobre a substituição de qualquerpeça com defeito.
No caso de utilização inadequada,intervenção indevida no equipamento
ou de negligência por parte do comprador/utilizador, a garantia poderá
ser considerada inválida. Os custos de porte e de embalagem de
qualquer devolução são da responsabilidade do comprador/utilizador.
Nota: Utilize apenas o controlador com as especificações corretas
fornecido com a bomba,por exemplo,o Controlador REEF-Tide 6000 s
com a Bomba REEF-Tide 6000 s.O rótulo na parte de trás do
controlador indica qual é a bomba com que deve ser usado.
A utilização do controlador errado com a bomba errada
invalidará a garantia.
21
MANUTENÇÃO
Atenção: Isole sempre a unidade de alimentação da
alimentação elétrica da rede antes de instalara bomba
ou de realizar qualquertrabalho de manutenção na mesma.
A manutenção regular da bomba prolonga a sua vida útil e recomendamos
que seja limpa frequentemente para evitarqualquer perda de desempenho
ou danos no motor. Certifique-se de que as algas,a fauna marinha e outros
depósitos não sujam nem bloqueiam as pás do rotor ou a proteção,
uma vez que isto irá causar um ruído excessivo e danificar o motor.
Um rotor bloqueado pode ainda inverter o sentido do fluxo,fazendo
com que a bomba puxe água em vez de a bombearpara fora.
O rotor deve ser regularmente verificado quanto a sinais de degradação e
substituído se necessário. Nota: O rotor não está coberto pela garantia.
Como limpar a bomba
A bomba desmonta-se facilmente para manutenção.
1. Desligue a bomba da eletricidade da rede.
2. Deslize cuidadosamente o íman do exterior do aquário.
3. Retire a bomba do aquário.
4. Utilizando uma chave de fendas pequena,ou uma ferramenta
semelhante, utilize como alavanca para retirar a proteção do rotor.
5. Retire o rotore limpe com água doce.
6. Lave todas as peças com água doce e utilize uma escova macia
para removereventuais resíduos/depósitos no interior.
7. Inspecione quanto a desgaste.
Sugestão útil: se a sua bomba estiver muito coberta com algas coralinas,
mergulhe-a num ácido suave, como porexemplo vinagre branco,e esfregue
para retiraras algas antes de tentar abrir. Enxague com água doce antes
de utilizar.
20

23
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO
Información de seguridad importante Por favor,léala atentamente.
Precaución: No utilice ninguna fuente de alimentación distinta de la
suministrada con nuestra bomba Reef Tide s original.La utilización
de una fuente de alimentación distinta anularía la garantía.
• Desconecte siempre la fuente de alimentación de la red eléctrica antes de
llevara cabo tareas de instalación o mantenimiento de la bomba.
Precaución: El controladorde la unidad Reef Tide no es sumergible y portanto
no debe montarse sobre el acuario ni el colector, ni en ninguna posición en la
que pueda caer accidentalmente al agua ni resultar salpicado por la misma,
ni en un entorno húmedo.
• Utilice únicamente el controlador con las características correctas incluido con la
bomba,por ejemplo, el controlador ReefTide 6000 s con la bomba Reef Tide 6000 s.
Una etiqueta de la parte trasera del controladorindica para qué bomba ha sido
diseñado.La utilización de un controlador distinto del correspondiente a la
bomba anulará la garantía.
• La alimentación eléctrica de la bomba debe ser suministrada a través de un
interruptor diferencial con una corriente de disparo no mayor de 30 mA.
• Nunca haga funcionar la bomba si no hay agua en la cámara de impulsión
o con líquidos a temperaturas superiores a 35 °C / 95 °F.
• Para garantizarque la bomba sigue manteniendo un flujo de agua estable, debe
limpiarse periódicamente para asegurarse de que no se atasca con suciedad ni desechos.
•
Características de la bomba: 100 a 240V,50/60Hz (a menos que se indiquen otros valores).
• No utilice ningún aparato eléctrico si el cable o el enchufe están dañados,si no funciona
correctamente o si se ha caído o ha sufrido otros daños.
• Esta unidad está diseñada para ser utilizada en interiores y no es adecuada para
aplicaciones al aire libre.
• Asegúrese de que la bomba ReefTide s está firmemente montada antes de utilizarla.
•
Deje siempre un lazo de goteo en el cable de la bomba para evitar que el agua corra por el
cable y alcance el controlador o la alimentación eléctrica (consulte el diagrama siguiente).
• Deseche esta unidad de manera responsable.Consulte con las autoridades de su
localidad para obtener información sobre la eliminación de los desechos.
2
Protector/
cubierta de la hélice
Hélice
Motor/
cuerpo de la bomba
Abrazadera de montaje
(- 4000s)
Plantillas antivibratorias
de goma magnética
Plantillas antivibratorias
de goma magnética
Controlador
Imán de mantaje

4. Sujete la bomba deslizando suavemente el imán por el exterior
del acuario hasta la posición correcta.
Tenga en cuenta lo siguiente: las bombas son adecuadas para
un espesor máximo del cristal de 15 mm.
5. Con el soporte magnético (5) incluido,coloque y fije el controlador cerca
del acuario (asegurándose de que haya un bucle de goteo) en unza zona
seca y sin humedad (a ser posible,fuera del armario,no coloque el
controlador en el armario con un sumidero pues podría resultar
demasiado húmedo).Conecte el enchufe de CC del controladoral
conector de CC de la bomba.
6. Con la corriente de red apagada,conecte el enchufe de CC de la
fuente de alimentación a la entrada de CC del controlador.
7. Compruebe que la bomba está totalmente sumergida y que se han r
ealizado todas las conexiones y conecte la corriente de red.La bomba
se pondrá en marcha con la última configuración utilizada.
FUNCIONAMIENTO DE LA BOMBA
La bomba tiene diversas funciones para controlar la salida y el tipo de ola.
Le recomendamos que hable con su tienda de peces local para determinar
qué ajustes serán los mejores para las especies de corales y el acuario
que usted tiene.A menudo es necesario experimentar un poco para
conseguir los mejores resultados, pues no hay dos configuraciones
o montajes idénticos.
25
INTRODUCCIÓN
La bomba REEF-Tide/REEF-Tide Compact se ha diseñado para
simular las corrientes naturales del entorno de un arrecife.
Con el controladorincluido puede elegir entre cuatro patrones
de olas y ajustar la intensidad y frecuencia de la ola seleccionada para
cada uno de los cinco períodos prefijados.De esta forma puede estar
seguro de que crea un entorno adecuado para su acuario y los habitantes
del mismo en particular. Un pulsador de modo de“alimentación"
detiene el funcionamiento de la bomba durante diez minutos
para que los peces y los corales se alimenten.
MONTAJE
1. Limpie el cristal donde va a instalarla bomba.
Tenga en cuenta lo siguiente: la bomba Reef Tide s puede bascular
e inclinarse a la posición.PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la bomba
está sujeta en la posición que desea antes de ponerla en marcha.
2. Sumerja totalmente la bomba y hágala girar en un sentido y otro
para expulsar del alojamiento de la hélice todo el aire atrapado.
3. Coloque la bomba como mínimo de 15 a 20 cm por debajo de la
superficie del agua asegurándose de que haya un espacio adecuado
alrededor de la misma para evitar resonancias,vibraciones y la
aspiración del substrato al interiorde la bomba.Asegúrese también
de que el cable de alimentación sale del acuario por un lugar
adecuado para conectarlo al controlador.
Tenga en cuenta lo siguiente: Las bridas magnéticas usadas
en las bombas ReefTide son extremadamente potentes y la fuerza
con la que se atraen entre ellas puede provocar lesiones graves si no
se manejan correctamente los imanes.Por tanto,lea y tome nota
de las directrices siguientes:
PRECAUCIÓN: No coloque nunca los dedos,ni ninguna otra parte
del cuerpo,entre las dos mitades del imán.
PRECAUCIÓN: Deslice siempre los imanes conjuntamente y separados:
no permita que los imanes choquen uno contra el otro,pues podrían
dañarse los imanes o el cristal del acuario,así como provocar el
astillamiento o descascarillado de los imanes con riesgo de lesiones
para el usuario.
24

Explicacíon de los modos de ola
1 2
Ola Impulso Oleada
3 4
Continua Aleatoria
Explicacíon de los ajustes del período
1 2 3 4 5
Período Alba Amanecer Luz de día Ocaso Noche
0530 0730 0900 1400 1630
-0730 -0900 -1400 -1630 -0530
Explicacíon de los ajustes de intensidad de la potencia
1 2 3 4
Intensità di potenza 40% 60% 80% 100%
Período Intensidad
de la potencia
Moda
de ola
Frequencia
de la olas
En modo aleatorio,la frecuencia de las olas y la intensidad de la potencia
no pueden ajustarse y la pantalla mostrará un"0"para indicar que no
pueden cambiarse.
3. Botón de hora/modo
Con este botón puede fijar la hora y accedera los
ajustes de modo de las olas.
4. Botón de desplazamiento
Este botón le permite desplazarse a la derecha
cuando modifica los ajustes.
5. Botón FEED
Pulse“FEED” (alimentación) para detenerel funcionamiento
durante diez minutos.Cuando entre en Modo de
ALIMENTACIÓN la pantalla LCD del controlador indicará
F010 (Modo de alimentación de 10 minutos) y la bomba
dejará de bombear. El controladoriniciará una cuenta atrás
de 10 minutos que se visualizará en la pantalla LCD del
controlador, empezando en F010 y descontando en minutos
a F009, F008,etc. hasta llegara F000, momento en que
habrán transcurrido los diez minutos y la bomba reanudará
el funcionamiento y empezará a bombear. Si desea
rearrancarla bomba antes de terminar la pausa de
diez minutos,vuelva a pulsar FEED y la bomba se
pondrá en marcha.
6. Botón de incremento
Al cambiar los ajustes,este botón permite aumentar
el número visualizado.
27
FUNCIONAMIENTO DELCONTROLADOR DE CC
1. Se encenderán hasta ocho ledes azules para mostrarla
velocidad,potencia y frecuencia de la bomba.
• Dos ledes encendidos indican 40 % de la potencia máxima
• Cuatro ledes encendidos indicanl 60 % de la potencia máxima
• Seis ledes encendidos indican 80 % de la potencia máxima
• Ocho ledes encendidos indican 100 % de la potencia máxima
2. La pantalla LCD indica la hora actual
o el modo de ola
En este ejemplo,3438 indica:
3 = Período 3 (09:00-14:00 h)
4 = Intensidad de la potencia 4 (100 %)
3 = Modo de ola 3 (corriente continua)
8 = Frecuencia de ola 8 (la más lenta)
Tenga en cuenta lo siguiente: Los períodos no los define el usuario.
No obstante,en cada período pueden ajustarse la intensidad de la
potencia,el modo de ola y la frecuencia de las olas en función de
las necesidades de cada acuario
Explicación de la frecuencia de las olas
Puede cambiarse de 1 a 8 siendo 1 la frecuencia más rápida y 8 la más lenta.
Tenga en cuenta lo siguiente: En modo de corriente continua la frecuencia de
las olas se ha prefijado en fábrica a 8 y no puede ajustarse.
26

CAMBIO DE LOS AJUSTES DE MODO DE LAS OLAS
1. Pulse el botón y destellará el primer dígito (Período).
2. Use el botón para seleccionar el período cuyos valores
desea ajustar.
Tenga en cuenta lo siguiente: Los períodos no los define el usuario.
No obstante,en cada período pueden ajustarse la intensidad de la
potencia,el modo de ola y la frecuencia de las olas en función de
las necesidades de cada acuario.
3. Pulse el botón para pasar al segundo dígito (Intensidad de la
potencia) y use el botón para ajustar el valorsegún precise.
4. Pulse el botón para pasar al tercer dígito (Modo de ola) y use
el botón para ajustar el valorsegún precise.
Tenga en cuenta lo siguiente: En modo de corriente continua
la frecuencia de las olas se ha prefijado en fábrica a 8 y no puede
ajustarse.En modo aleatorio, la frecuencia de las olas y la intensidad
de la potencia no pueden ajustarse y la pantalla mostrará un"0"
para indicar que no pueden cambiarse.
5. Pulse el botón para pasar al cuarto dígito (Frecuencia de las olas)
y use el botón para ajustar el valorsegún precise.
6. Cuando haya realizado todos los ajustes precisos y los dígitos dejen
de destellar, pulse el botón para salir del ajuste del Modo de ola
y volvera la visualización de la hora actual.
Tenga en cuenta lo siguiente: Al introducir cualquiercambio en los
valores del Modo de ola es importante que compruebe y observe el
efecto de la modificación en su acuario particular y se asegure de que
la intensidad y frecuencia de las olas son adecuadas para el tamaño
y los habitantes de su acuario.
Tenga en cuenta lo siguiente: En caso de fallo de la corriente sus
valores de Modo de ola quedarán almacenados,pero si el apagón dura
más de dos horas tendrá que restaurarlos cuando vuelva la corriente.
29
AJUSTE DE LA HORA ACTUAL
1. Pulse el botón de Hora/Modo
para entraren el modo de ajuste de la hora.
Los dos puntos":" destellarán para indicar
que está en modo de ajuste de la hora.
2. Use los botones y para introducirla hora actual.
3. Cuando el último número que haya ajustado deje de destellar,
se habrá fijado y guardado la hora actual.
VALORES DE FÁBRICA
El controlador ReefTide está configurado actualmente con los siguientes
valores de fábrica:-
Si desea ajustar estos valores, lea las instrucciones siguientes.
INTRODUCCIÓN DEL MODO DE OLA
Pulse el botón para salir del modo de
ajuste de la hora y entrar en modo de ajuste
de las olas.Tenga en cuenta lo siguiente:
Cuando esté en modo de ajuste de las olas,
el símbolo de los dos puntos":" NO aparecerá.
28
Período Intensidad Modo Frecuencia
1 Alba 3 - 80% 2 - Oleada 4
2 Amanecer 4 - 100% 2 - Oleada 3
3 Luz de día 4 - 100% 1 - Impulso 3
4 Ocaso 4 - 100% 2 - Oleada 5
5 Noche 1 - 40% 3 - Continua 8

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.
Problema:
La bomba no funciona
Compruebe que se ha encendido la corriente.
Compruebe todas las conexiones.
Inspeccione la bomba y compruebe que no está
en modo de ALIMENTACIÓN.
Inspeccione si la bomba está muy sucia.
Compruebe que la hélice y el casquillo de su eje están limpios
y sin obstrucciones.
Problema:
La bomba emite un chirrido
Dada la naturaleza de la alta velocidad y el potente flujo de los
motores de CC,puede oírse algún chirrido y es algo muy normal.
Problema:
Oigo un cliqueteo y la bomba no funciona correctamente.
Inspeccione si el eje de la hélice está dañado.Sustituya si es necesario.
GARANTÍA
Este producto,excepto la hélice,está garantizado contra defectos de
materiales o mano de obra durante un período de un año a partirde la
fecha de compra.Esta garantía solo es válida si al enviar la unidad para
su reparación se acompaña de un recibo válido u otra prueba de compra.
La garantía cubre la sustitución de cualquierpieza defectuosa. En caso
de uso inadecuado,manipulación o negligencia del comprador/usuario,
la garantía se considerará cancelada.Los costes de envío y embalaje
de cualquier devolución son responsabilidad del comprador/usuario.
Tenga en cuenta lo siguiente: Utilice únicamente el controlador con las
características correctas incluido con la bomba,por ejemplo,el controlador
ReefTide 6000 s con la bomba Reef Tide 6000 s.Una etiqueta de la parte
trasera del controladorindica para qué bomba ha sido diseñado.
La utilización de un controlador distinto del correspondiente
a la bomba anulará la garantía.
31
MANTENIMIENTO
Precaución: Desconecte siempre la fuente de
alimentación de la red eléctrica antes de llevara cabo
tareas de instalación o mantenimiento de la bomba.
Un mantenimiento regular prolongará la vida de su bomba y le recomendamos que
la limpie con frecuencia para evitarpérdidas de prestaciones o daños al motor.
Compruebe que las algas,la fauna marina y cualquier desecho no obstaculicen ni
bloqueen los álabes de la hélice ni su protección,pues entonces haría demasiado
ruido y se dañaría el motor. Una hélice bloqueada también puede invertir
la dirección del flujo,provocando que la bomba aspire agua en lugarde
expulsarla. Periódicamente debe inspeccionarse si la hélice muestra síntomas
de degradación y sustituirse en caso necesario. Tenga en cuenta lo siguiente:
La hélice no está cubierta por la garantía.
Modo de limpiar la bomba
La bomba puede extraerse fácilmente para su mantenimiento.
1. Desenchufe la bomba del suministro eléctrico.
2. Deslice con cuidado el imán de la parte exterior del acuario.
3. Saque la bomba del acuario.
4. Con un destornillador pequeño o herramienta similar,
haga palanca suavemente y quite el protector de la hélice.
5. Saque la hélice y límpiela con agua dulce.
6. Enjuague todas las piezas con agua dulce y use un cepillo
suave para eliminar cualquierresiduo/desecho del interior.
7. Inspeccione si hay desgaste por uso.
Consejo útil: Si la bomba está muy cubierta por algas coralinas empápela
en un ácido suave,como vinagre blanco, y quite las algas frotándolas antes
de abrirla.Enjuague con agua dulce antes de usarla.
30

33
INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtige Sicherheitshinweise – Bitte sorgfältig lesen
Achtung: Verwenden Sie ausschließlich das Netzteil, das mit der Original
Reef Tide s Pumpe (im Folgenden"das Gerät" genannt) geliefert wurde.
Bei Verwendung eines anderen Netzteils erlischt die Garantie.
• Trennen Sie das Netzteil vor dem Einbau odervor Wartungsarbeiten vom
Stromnetz.Achtung: Das ReefTide -Bediengerät ist nicht wasserdicht
und darf daher nicht über dem Aquarium bzw.Teich oder an einer anderen
Stelle,an der es ins Wasserfallen oder durch Spritzer benetzt werden
könnte,oder in einer feuchten Umgebung montiert werden.
• Verwenden Sie ausschließlich das mit derPumpe gelieferte Bediengerät,
z.B. das ReefTide 6000 s - Bediengerät mit der ReefTide 6000 s Pumpe.
Ein Etikett an derRückseite des Bediengeräts gibt an, fürwelche
Pumpe es geeignet ist.Bei Verwendung des falschen Netzteils für
die jeweilige Pumpe erlischt die Garantie.
• Die Stromversorgung der Pumpe muss über eine Fehlerstrom-
Schutzeinrichtung mit einem Fehler-Betriebsnennstromwert von
nicht mehr als 30 mA erfolgen.
• Schalten Sie die Pumpe niemals ein,wenn die Kammer des Impellers
kein Wasserenthält oder die Flüssigkeitstemperaturüber 35 °C liegt.
• Um einen permanenten Durchfluss in der Pumpe zu gewährleisten,
muss diese regelmäßig gereinigt werden, damit sie nicht mit Ablagerungen
oder organischem Material (Detritus) zugesetzt wird.
• Pumpenleistung: 100 bis 240 V,50/60 Hz,sofern nicht anders angegeben.
• Betreiben Sie keine Geräte, deren Stromkabel oder -stecker beschädigt ist,
die nicht ordnungsgemäß funktionieren oderdie heruntergefallen oder
anderweitig beschädigt sind.
• Das Gerät ist für den Gebrauch in geschlossenen Räumen vorgesehen
und für jeglicheAnwendung im Freien ungeeignet.
• Stellen Sie vordem Betrieb sicher,dass die Reef Tide s Pumpe sicher
installiert ist.
• Achten Sie darauf,dass das Pumpenkabel stets eine Tropfschleife bildet,
um zu verhindern,dass Wasser am Kabel herunterlaufen und in das
Bediengerät und die Stromquelle gelangen kann (siehe Grafik unten).
• Gehen Sie verantwortungsvoll mit derEntsorgung von Altgeräten um.
Hinweise zur Entsorgung erhalten Sie von
Ihrer städtischen Müllabfuhr.
Impellershutz
Impeller
Pumpenmotor
Aufnahme
(-4000s)
Magnet-Gummidämpfer
Magnet-Gummidämpfer
Bediengerät
Haltemagnet

4. Sichern Sie die Pumpe,indem Sie den Magnet an der Außenseite
des Aquariums vorsichtig in die richtige Position schieben.
Hinweis: REEF-Tide- bzw.REEF-Tide Compact-Pumpen sind für
eine maximale Glasstärke von 15 mm geeignet.
5. Platzieren und sichern Sie das Bediengerät mit dermitgelieferten
Magnethalterung (5) an einer trockenen, ausreichend belüfteten Stelle
in der Nähe desAquariums (wichtig: Tropfschlaufe hängen lassen),und
zwar idealerweise außen am Schrank und nicht im Inneren eines
Aquariumschranks mit Sammelbehälter, da die Luftfeuchtigkeit dort
zu hoch sein könnte.Schließen Sie den Gleichspannungsstecker der
Bedieneinheit an der Gleichspannungsbuchse derPumpe an.
6. Verbinden Sie bei ausgeschalteterNetzspannungsversorgung den
Gleichspannungsstecker des Netzteils mit derGleichspannungsbuchse
der Bedieneinheit.
7. Sobald sichergestellt ist,dass die Pumpe vollständig im Wasser
eingetaucht ist und alle Verbindungen hergestellt sind,schalten Sie
den Strom an derNetzspannungsversorgung ein.Die Pumpe wird
auf die zuletzt verwendeten Einstellungen gesetzt.
BETRIEB DER PUMPE
Die Pumpe hat verschiedene Funktionen zurSteuerung derAusgangs- und
Wellenform.Wir empfehlen Ihnen,sich bei Ihrem örtlichen Zierfischhändler
zu erkundigen,welche Einstellungen optimal für die jeweilige Korallen-
spezies und die Größe IhresAquariums sind. Die besten Ergebnisse
werden oft erst nach einigem Experimentieren erzielt, da jede Installation,
Konfiguration und Landschaft einzigartig ist.
35
EINFÜHRUNG
Die REEF-Tide- bzw.REEF-Tide Compact-Pumpe dient zurSimulation
der natürlichen Strömungen innerhalb einer Riff-Umgebung.Mit der
mitgelieferten Bedieneinheit können Sie unter 4 Wellenmustern wählen
und die Intensität sowie das Intervall derausgewählten Welle fürjeden
der 5 voreingestellten Zeiträume anpassen. Dadurch können Sie eine für
das Becken und dessen Bewohner geeignete Umgebung schaffen. Über
einen Druckknopf („Fütterungsmodus“) wird der Pumpenbetrieb für 10
Minuten angehalten,um die Fisch-und Korallenfütterung zu unterstützen.
INSTALLATION
1. Reinigen Sie die Scheibe,an der die Pumpe angebracht werden soll.
Hinweis: Die ReefTide Pumpe kann auf die gewünschte Position geneigt
und geschwenkt werden. ACHTUNG: Sie müssen darauf achten,dass
die Pumpe in der gewünschten Position gesichert ist,bevor Sie sie in
Betrieb nehmen..
2. Tauchen Sie die Pumpe vollständig ein und drehen Sie sie hin und her, damit
jegliche eingeschlossene Luft aus dem Impellergehäuse entweichen kann.
3. Befestigen Sie die Pumpe mindestens 15–20 cm unter der
Wasseroberfläche,sodass genügend Platz um die Pumpe herum bleibt,
um Resonanzen und Schwingungen zu vermeiden und damit kein
Substrat in die Pumpe gesaugt wird. Achten Sie außerdem darauf,
dass das Stromkabel an einerStelle aus dem Aquarium austritt,
von der es leicht mit dem Bediengerät verbunden werden kann.
Hinweis: Die an den REEF-Tide- bzw.REEF-Tide Compact-Pumpen
verwendeten Magnethalterungen sind extrem stark! Bei unsach
gemäßer Handhabung kann die Kraft,mit der sie sich gegenseitig
anziehen,schwere Verletzungen verursachen. Lesen und beherzigen
Sie daher dringend die folgenden Grundsätze:
ACHTUNG: Führen Sie niemals Ihre Fingeroder irgendein anderes
Körperteil zwischen die zwei Magnethälften.
ACHTUNG: Schieben Sie die Magnete grundsätzlich seitwärts
zueinander und auseinander- sie dürfen nicht zusammenschlagen,
da dies zur Beschädigung derMagnete oder der Aquariumscheibe
sowie zum Zerbrechen bzw. Zersplittern der Magnete und somit
zu Verletzungen des Anwenders führen kann.
34

Erläuterung der Wellenmodi
1 2
W
ellen Imuls Schwall
3 4
Konstant Zufällig
Erläuterung zu den Einstellungen des Zeitraums
1 2 3 4 5
Z
eitraum Dämmerung Sonnenaufgang Tageslicht Sonnenuntergang Nacht
0530 0730 0900 1400 1630
-0730 -0900 -1400 -1630 -0530
Erläuterung zu den Einstellungen der Intensität
1 2 3 4
Intensität 40% 60% 80% 100%
Zeitraum Intensität Wellen
-modus
Wellen
-intervall
Im Modus„Zufällig“ sind Wellenintervall und Intensität fest
vorgegeben; aufdem LCD-Display wird dann„0“ angezeigt –
das bedeutet,dass diese Einstellung nicht geändert werden kann.
3. Zeit-/Modustaste
Mit dieserTaste stellen Sie die Zeit ein und rufen
die Wellenmoduseinstellungen auf.
4. Scrolltaste
Mit dieserTaste scrollen Sie nach rechts,
um die Einstellungen zu ändern.
5. FEED-Taste (Fütterung)
Drücken Sie die Taste„FEED“,um den Pumpenbetrieb für
10 Minuten anzuhalten.Wenn Sie den FEED-Modus
aufrufen,zeigt das LCD-Display am Bediengerät F010
(Feed-Modus 10 Minuten) an,und die Pumpe hält an. Das
Bediengerät startet nun einen 10-minütigen Countdown,der
am LCD-Display des Bediengeräts angezeigt wird, bei F010
beginnt und minutenweise auf F009, F008 usw. herunter
zählt.Bei F000 sind die 10 Minuten verstrichen –die Pumpe
beginnt wieder zu pumpen.Soll der Betrieb vorAblauf der
10 Minuten wiederaufgenommen werden,drücken Sie
erneut die Taste„FEED“.Die Pumpe wird neu gestartet.
6. Taste„Höher“
Beim Bearbeiten weiterer Einstellungen können Sie mit
dieserTaste die angezeigte Nummer erhöhen.
37
BEDIENUNG DER GLEICHSTROM-BEDIENEINHEIT
1. Pumpendrehzahl,Leistung und Intervalle werden über bis
zu 8 blaue LEDs angezeigt.
• Wenn zwei LEDs leuchten,40 % ihrer maximalen Leistung
• Wenn vierLEDs leuchten, 60 % ihrermaximalen Leistung
• Wenn sechs LEDs leuchten,80 % ihrer maximalen Leistung
• Wenn acht LEDs leuchten,100 % Leistung
2. Auf dem LCD-Display wird die aktuelle Uhrzei
oder der Wellenmodus angezeigt.
In diesem Beispiel bedeutet 3438:
3 = Zeitraum 3 (09:00-14:00 Uhr)
4 = Intensität 4 (100 %)
3 = Wellenmodus 3 (Konstantströmung)
8 = Wellenintervall 8 (ganz langsam)
Hinweis: Zeiträume sind nicht benutzerdefiniert.Jedoch können in
jedem voreingestellten Zeitraum die Intensität, derWellenmodus
und das Wellenintervall entsprechend den individuellen
Anforderungen desAquariums eingestellt werden.
Erläuterung der Wellenintervalle
Diese Einstellung hat 8 Stufen,wobei Stufe 1 fürdas kürzeste
und 8 für das längste Intervall steht.
Hinweis: Im Modus„Konstantströmung“ ist das Wellenintervall
fest auf 8 voreingestellt (Werkseinstellung,nicht veränderbar).
36

ÄNDERN DER WELLENMODUSEINSTELLUNGEN
1. Drücken Sie die Taste – die erste Stelle (Zeitraum) blinkt.
2. Mit derTaste wählen Sie den Zeitraum aus,für den Sie die Einstel-
lungen anpassen möchten.
Hinweis: Zeiträume sind nicht benutzerdefiniert.Jedoch können in
jedem voreingestellten Zeitraum die Intensität, derWellenmodus
und das Wellenintervall entsprechend den individuellen
Anforderungen desAquariums eingestellt werden.
3. Drücken Sie die Taste um zur zweiten Stelle zu wechseln (Intensi-
tät),und nehmen Sie die Einstellung mit der Taste nach Bedarf vor.
4. Drücken Sie die Taste um zur dritten Stelle zu wechseln
(Wellenmodus),und nehmen Sie die Einstellung mit derTaste
nach Bedarf vor.
Hinweis: Im Modus„Konstantströmung“ ist das Wellenintervall
fest auf 8 voreingestellt (Werkseinstellung,nicht veränderbar).
Im Modus„Zufällig“ sind Wellenintervall und Intensität fest
vorgegeben; aufdem LCD-Display wird dann„0“ angezeigt –
das bedeutet,dass diese Einstellung nicht geändert werden kann.
5. Drücken Sie die Taste um zur vierten Stelle zu wechseln
(Wellenintervall),und nehmen Sie die Einstellung mit derTaste
nach Bedarf vor.
6. Sobald Sie alle Korrekturen vorgenommen haben und die
Ziffern nicht mehr blinken,drücken Sie die Taste um die
Wellenmoduseinstellung zu beenden und zurAnzeige der
aktuellen Uhrzeit zurückzukehren.
Hinweis: Bei jederÄnderung der Wellenmoduseinstellungen ist es
wichtig,dass Sie genau prüfen und beobachten, wie sich diese aufIhr
Aquarium auswirkt; vergewissern Sie sich,dass die Wellenintensität
und das Intervall für die Größe Ihres Aquariums and dessen
Bewohner geeignet sind.
Hinweis: Bei einem Stromausfall werden Ihre
Wellenmoduseinstellungen gespeichert; wenn dieserjedoch mehr
als 2 Stunden dauert,müssen Sie die Uhrzeit zurücksetzen, sobald
die Spannungsversorgung wiederhergestellt ist.
39
EINSTELLEN DER AKTUELLEN UHRZEIT
1. Drücken Sie die Zeit-/Modustaste
um den Zeiteinstellmodus aufzurufen.
Die Marke„:“ blinkt und zeigt damit an,
dass der Zeiteinstellmodus aktiv ist.
2. Geben Sie mit den Tasten und die aktuelle Uhrzeit ein.
3. Wenn die letzte Zahl,die Sie eingestellt haben,nicht mehr blinkt,
ist die aktuelle Uhrzeit eingestellt und gespeichert.
WERKSEINSTELLUNGEN
Das Bediengerät ist werksseitig wie folgt eingestellt:-
Im folgenden Abschnitt erfahren Sie, wie Sie diese Einstellungen anpassen.
AUFRUFEN DES WELLENMODUS
Drücken Sie die Taste um den
Zeiteinstellmodus zu beenden und den
Welleneinstellmodus aufzurufen.
Hinweis: Die Marke„:“ wird NICHT angezeigt,
wenn der Welleneinstellmodus aktiv ist.
38
Zeitraum Intensität Wellen Intervall
1 Dämmerung 3 - 80% 2 - Schwall 4
2 Sonnenaufgang 4 - 100% 2 - Schwall 3
3 Tageslicht 4 - 100% 1 - Impuls 3
4
Sonnenuntergang
4 - 100% 2 - Schwall 5
5 Nacht 1 - 40% 3 - Kinstantströmung 8
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other TMC Aquarium manuals

TMC
TMC Reef Photon Operating instructions

TMC
TMC Reef Pump Compact 500 User manual

TMC
TMC aquaGro CO2 Compact Diffusers User manual

TMC
TMC Reef Skim 100nano User manual

TMC
TMC Next Wave Tank 60 User manual

TMC
TMC Next Wave Tank 85 User manual

TMC
TMC Next Wave Tank 60 User manual

TMC
TMC V2 Pure User manual

TMC
TMC Reef Flow 2.0 User manual

TMC
TMC Reef Guard 50 Aquarium Cover User manual