tomado TDF5001S User manual

NL Gebruiksaanwijzing
EN Instruction manual
DE Gebrauchsanleitung
FR Mode d’emploi
Koude zone friteuse
Cold zone fryer
Kaltzonen-fritteuse
Friteuse à zone froide
TDF5001S
KOUDE ZONE FRITEUSE |COLD ZONE FRYER
KALTZONEN-FRITTEUSE |FRITEUSE À ZONE FROIDE

2

3
NL Gebruiksaanwijzing
EN Instruction manual
DE Gebrauchsanleitung
FR Mode d’emploi
pagina 4-9
page 10-15
Seite 16-21
page 22-27

• Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachg en geheel door
voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze
zorgvuldig voor latere raadpleging.
• Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing
beschreven doeleinden.
• Let op! Vermijd het aanraken van de hete oppervlakken
wanneer het apparaat ingeschakeld is.
• Sluit het apparaat alleen aan op wisselstroom, op een
randgeaarde wandcontactdoos, met een netspanning
overeenkomsg met de informae aangegeven op het
typeplaatje van het apparaat.
• Het netsnoer nooit scherp buigen of over hete delen laten lopen.
• Wikkel het snoer geheel af om oververhing van het snoer te
voorkomen.
• Plaats het apparaat nooit in de buurt van apparaten die warmte
afgeven zoals ovens, gasfornuizen, kookplaten, etc. Het apparaat
op afstand houden van muren of andere objecten die vlam
kunnen vaen zoals gordijnen, handdoeken (katoen of papier etc.).
• Zorg er aljd voor dat het apparaat op een een, vlakke
ondergrond staat en gebruik het uitsluitend binnenshuis.
• Schakel het apparaat niet in met een leeg reservoir.
• Laat het apparaat niet onbeheerd achter indien het apparaat in
werking is.
• Gebruik geen schakelklok of afstandsbediening om het apparaat
in te schakelen, dat is bijzonder onveilig.
• Verwijder het deksel van de friteuse jdens het gebruik.
• Indien u het apparaat wilt verplaatsen, dient u ervoor te zorgen
dat het apparaat uitgeschakeld is en volledig is afgekoeld. U dient
bij het verplaatsen van het apparaat beide handen te gebruiken.
• Als het frituurvet door oververhing in brand vliegt, blus dan
nooit met water! Trek eerst de stekker uit het stopcontact, en doof
het vuur door het deksel terug te plaatsen op het reservoir en een
nae doek of blusdeken over het apparaat te leggen.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - NL
NL - 4

• Gebruik het apparaat niet wanneer de stekker, het snoer of het
apparaat beschadigd is, of wanneer het apparaat niet meer
naar behoren funconeert of wanneer het gevallen of op een
andere manier beschadigd is. Raadpleeg dan de winkelier of
onze technische dienst. In geen geval de stekker of het snoer
zelf vervangen. Reparaes aan elektrische apparaten dienen
uitsluitend door vakmensen uitgevoerd te worden.
• Verkeerd uitgevoerde reparaes kunnen aanzienlijke gevaren
voor de gebruiker tot gevolg hebben. Het apparaat nooit
gebruiken met onderdelen die niet door de fabrikant zijn
aanbevolen of geleverd.
• Niet aan het snoer c.q. het apparaat trekken om de stekker uit
de wandcontactdoos te halen. Het apparaat nooit met nae of
vochge handen aanraken.
• Het apparaat buiten bereik van kinderen houden. Kinderen
beseen de gevaren niet, die kunnen ontstaan bij het omgaan
met elektrische apparaten. Laat kinderen daarom nooit zonder
toezicht met elektrische apparaten werken. Houd het apparaat
en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
• Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar
en ouder en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke
of mentale vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, wanneer
zij het apparaat onder toezicht gebruiken of zijn geïnstrueerd
over het veilige gebruik ervan en zij de daaruit voortkomende
gevaren begrijpen.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• Het apparaat mag niet door kinderen worden gereinigd
of onderhouden, tenzij dit onder toezicht gebeurt.
• Indien het apparaat niet gebruikt of gereinigd wordt, zet het
apparaat dan geheel uit en verwijder de stekker uit het stopcontact.
• Let erop dat er zich geen vocht in het deksel of reservoir bevindt
voordat u de friteuse gaat vullen met vloeibaar frituurvet.
• Gooi nooit water, ijs of ander vocht in heet frituurvet,
dat is bijzonder gevaarlijk!
NL - 5

• Meng veen/olie nooit door elkaar. Hierdoor kunnen
gevaarlijke situaes ontstaan zoals het overstromen van de
friteuse.
• Indien het apparaat na het inschakelen niet funconeert,
dan kan de zekering of de aardlekschakelaar in de elektra
verdeelkast zijn aangesproken. De groep kan te zwaar zijn
belast of een aardlekstroom kan zijn opgetreden.
• Ga bij storing nooit zelf repareren; het doorslaan van de
beveiliging in het apparaat kan duiden op een defect, dat niet
wordt verholpen door verwijdering of vervanging van deze
beveiliging. Het is noodzakelijk dat er uitsluitend originele
onderdelen gebruikt worden.
• Dompel het element, het snoer of de stekker nooit onder in water.
• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en soortgelijk
gebruik, zoals:
- in personeelskeukens, in winkels, kantoren en andere
werkomgevingen.
- door gasten in hotels, motels en andere residenële omgevingen.
- in Bed&Breakfast type omgevingen
- boerderijen
• Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik.
Wanneer het apparaat oneigenlijk gebruikt wordt, kan er bij
eventuele defecten geen aanspraak op schadevergoeding worden
gemaakt en vervalt het recht op garane.
NL - 6

4
5
3 2
1
6
7
PRODUCTOMSCHRIJVING
NL - 7
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Voordat u het apparaat voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak de friteuse voorzichg
uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal. De verpakking (plasc zakken en karton) buiten het bereik van kinderen houden.
Controleer na het uitpakken het apparaat zorgvuldig op uiterlijke schade, mogelijk ontstaan jdens transport. Plaats de friteuse
op een warmtebestendige vlakke ondergrond.
Verwijder het deksel en de frituurmanden. Trek nu het element recht omhoog uit de geleiders en verwijder het reservoir.
Reinig het deksel, de frituurmanden en het reservoir met warm water en een mild afwasmiddel. Droog de onderdelen goed
af. Let op dat er geen vocht meer aan het deksel, de frituurmand of het reservoir zit. De buitenkant enkel reinigen met een
vochge doek en goed droog maken. Zet de friteuse weer in elkaar.
Vul het reservoir met vloeibaar frituurvet tussen het minimum en maximum niveau, 5 liter. Het frituurvet mag in geen geval
onder het minimum of boven het maximum niveau komen. In het reservoir staan twee horizontale streepjes die het minimum
en maximum niveau aangeven.
Let op: het is alleen toegestaan de koude zone friteuse met vloeibaar frituurvet te gebruiken. Gebruik geen hard frituurvet,
boter, margarine of olijfolie.
De frituurmand is voorzien van een handig op te bergen handgreep. U kunt de handgreep inklikken en naar binnen klappen
zodat de friteuse goed afgesloten opgeborgen kan worden. Klap de handgreep pas naar binnen als het frituurvet volledig
is afgekoeld en vergeet niet deze bij een volgend gebruik, voor het opwarmen, weer naar buiten te klappen!
Voor het beste resultaat frituurt u met een koude zone friteuse aljd zonder deksel.
1. Reservoir
2. Grote frituurmand met handgreep
3. Kleine frituurmand met handgreep
4. Verwarmingselement
5. Deksel
6. Buitenkant
7. Handgreep-buitenzijde
8. Controlelampje-rood
9. Thermostaatlamp-groen
10. Thermostaatknop
11. Reset-knop
12. Snoeropbergvak
1098 11 12

NL - 8
Als u klaar bent met frituren kunt u de thermostaatknop helemaal terugdraaien en de stekker uit het stopcontact verwijderen.
Zodra het frituurvet volledig afgekoeld is, kunt u de handgreep van de frituurmand naar binnen klappen, de mand laten zakken
en het deksel weer op de friteuse plaatsen.
Zie de tekeningen hieronder:
NA HET FRITUREN
Controleer of de spanning overeenkomt met de spanning die vermeld is op het typeplaatje. Controleer of de handgreep goed
is uitgeklapt en zet de friteuse aan door de stekker in het stopcontact te steken. Het rode controlelampje zal gaan branden en
gee aan dat de friteuse is aangesloten op het stroomnet. Draai de thermostaatknop met de richng van de klok mee op de
gewenste temperatuur. Het groene thermostaatlampje gaat branden. Het verwarmingselement is ingeschakeld.
Let op: verwijder voor het opwarmen van de friteuse aljd de kunststof handgreep van de frituurmand uit het frituurvet.
Het kunststof zal anders smelten.
Zodra de gewenste temperatuur bereikt is, gaat het groene controlelampje uit. Bij het dalen van de temperatuur schakelt zowel
de thermostaat als het groene controlelampje weer aan. De friteuse is klaar om te frituren.
Vul de frituurmand (niet meer dan twee derde) met de te frituren producten. Zorg ervoor dat de te frituren producten goed
droog zijn. Diepvriesproducten boven de gootsteen uitschudden om overtollig ijs te verwijderen. Laat de frituurmand langzaam
in het frituurvet zakken, zodat in het voedsel aanwezig vocht ongehinderd kan verdampen. Als u dit niet doet, kan het frituurvet
erg gaan spaen. Frituur aljd zonder deksel. Dit voorkomt dat de friteuse oververhit raakt en zichzelf uitschakelt. Tegelijkerjd
zorgt het voor een krokanter bakresultaat.
Zodra de te frituren producten klaar zijn, kunt u de frituurmand omhoog halen, licht uitschudden en aan de haak hangen om
uit te laten lekken. Serveer de gerechten en hang de mand terug in de friteuse.
FRITUREN
MONTAGE VAN HET MANDJE
Laat de friteuse een aantal uren aoelen voordat u deze gaat verplaatsen. Gebruik bij het verplaatsen van de friteuse aljd beide
handen en maak gebruik van de handgrepen aan de zijkanten van de friteuse.

• Let op: jdens en na het frituren kan het voorkomen dat er condensdruppels in het hete frituurvet vallen. Het harde geluid wat
u dan kunt horen, is de reace van vocht op heet frituurvet en is normaal. Het hee geen invloed op de werking van uw friteuse.
• Let op: bij het frituren van vis, gevogelte, vlees en deegproducten adviseren wij u de lege frituurmand in het reservoir te laten
zakken en pas dan de te frituren producten in de frituurmand te doen. Zo voorkomt u dat de producten vastkleven aan de
frituurmand.
• Om voorjdige vervuiling van het frituurvet te verhinderen mogen de producten niet voor of jdens het frituren gezouten worden.
• Voor een goed resultaat is het raadzaam om de frituurmand niet helemaal vol te doen (maximaal 500 gram).
Voor diepvriesfrites is het advies om dit in kleinere pores te doen, omdat deze meer vocht bevaen en het frituurvet anders
te veel aoelt. Het frituurvet kan dan ook heig gaan schuimen en mogelijk overstromen.
• Wanneer u verse frites maakt van aardappelen, moet u de frites goed droog maken na het wassen zodat er geen vocht in het
frituurvet komt.
Frituur de verse frites in 2 keer. De eerste keer (voorbakken) 5 tot 10 minuten op 170 graden. Laat de frites uitlekken en enkele
minuten aoelen. Zet de thermostaatknop voor de tweede keer (aakken) op 190 graden en bak de frites af in 2 tot 4 minuten.
Goed laten uitlekken na het frituren.
TIPS
Uw friteuse is voorzien van een dubbele beveiliging, namelijk een reset-knop en een beveiligingsschakelaar.
De friteuse is voorzien van een oververhingsbeveiliging die ervoor zorgt dat de friteuse automasch uitschakelt als deze oververhit
raakt. Verwijder de stekker uit het stopcontact en laat de friteuse helemaal aoelen. U kunt de friteuse weer inschakelen door de
reset-knop, die zich aan de achterkant van het snoeropbergvak bevindt, in te drukken. Zie de aeelding bij de productomschrijving.
Neem een rond stomp voorwerp en druk hiermee in de ronde opening aan de achterkant van het element de resetknop in.
Aan de voorzijde van het element van de friteuse bevindt zich een beveiligingsschakelaar die ervoor zorgt dat het
verwarmingselement direct wordt uitgeschakeld als het element uit de friteuse verwijderd wordt terwijl de friteuse nog aan is.
Bovendien zorgt deze beveiliging ervoor dat het element niet kan worden ingeschakeld als het verwarmingselement niet goed in
de geleiders is geplaatst.
Als uw friteuse niet werkt, adviseren wij u eerst bovenstaande beveiligingen te controleren.
BEVEILIGING
VLOEIBAAR FRITUURVET FILTEREN OF VERVANGEN
Voordat u het frituurvet gaat lteren of vervangen, moet u de friteuse volledig laten aoelen en de stekker uit het stopcontact
verwijderen. Regelmag lteren van het frituurvet verlengt de levensduur van het vet aanzienlijk. Het vervangen van het frituurvet
wordt geadviseerd na 8 tot 12 keer frituren.
Het frituurvet dient koud gelterd te worden. Giet het frituurvet in een schone schaal, reinig het reservoir met heet water en een
beetje afwasmiddel of in de vaatwasmachine. Droog het reservoir goed af. Bij het terugschenken van het frituurvet in het reservoir,
het frituurvet door een jne zeef laten lopen. Als u het frituurvet wilt vervangen, volgt u dezelfde handelingen. Controleer elke
keer of het niveau van het frituurvet tussen het minimum en maximum zit. Gebruikt vloeibaar frituurvet kunt u terugschenken
in de essen. Frituurvet nooit in de gootsteen wegspoelen.
FRITEUSE REINIGEN
Alvorens de friteuse te reinigen, moet u de friteuse volledig laten aoelen en de stekker uit het stopcontact verwijderen.
Verwijder het deksel, de frituurmand, het element en het reservoir uit de friteuse. Reinig het deksel, de frituurmand en het
reservoir in de vaatwasmachine of met heet water waaraan een beetje afwasmiddel is toegevoegd. Zorg ervoor dat na reiniging
de onderdelen goed gedroogd zijn. De buitenkant van de friteuse kunt u reinigen met een vochge doek waar eventueel een
beetje afwasmiddel aan toe is gevoegd.
Gebruik voor reiniging van het apparaat geen agressieve of schurende middelen. Dompel het element, het snoer of de stekker
nooit onder in water of andere vloeistoen.
REINIGING EN ONDERHOUD
NL - 9

NL - 10
Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU).
Volg de geldende regels in uw land voor de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten.
Als u het product correct afvoert, voorkomt u negaeve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Het verpakkingsmateriaal van dit product is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal gescheiden in.
RECYCLING

• Carefully read the enre instrucon manual prior to using
the appliance and store it carefully for future reference.
• Only use this appliance for the purposes described in the
instrucon manual.
• Cauon! Avoid contact with hot surfaces when the
appliance is switched on.
• Only connect the appliance to alternate current, to an earthed
wall socket, with a mains voltage that corresponds with the
informaon provided on the informaon plate of the appliance.
• Never bend the power cord sharply or allow it to run across
hot parts.
• Fully unwind the cord to prevent it from overheang.
• Never place the appliance near appliances that give o heat,
such as ovens, gas cookers, hotplates, etc. Keep the appliance
away from walls or other objects that may catch re, such as
curtains, towels (coon or paper, etc.).
• Always make sure the appliance is placed on an even, at surface
and is only used indoors.
• Do not switch on the appliance with an empty reservoir.
• Do not leave the appliance unsupervised if the appliance
is operaonal.
• Do not use a me switch or remote control to switch on
the appliance, this is very unsafe.
• Remove the cover from the fryer during use.
• If you want to move the appliance, make sure it is switched
o and has fully cooled down. Use both hands when moving
the appliance.
• If the frying fat catches re due to overheang, never try to
exnguish it with water! First remove the plug from the socket
and exnguish the re by placing the cover back on the reservoir
and laying a wet cloth or exnguishing blanket over the appliance.
SAFETY INSTRUCTIONS - EN
EN - 11

• Do not use the appliance if the plug, cord or appliance are
damaged, or if the appliance no longer funcons properly
or if it is damaged in any other way. If this is the case, consult
the retailer or our maintenance service. Never replace the plug
or cord yourself. Repairs to electrical appliances should only
be performed by skilled persons.
• Incorrect repairs could cause considerable hazards for the user.
Never use the appliance with parts that are not recommended
or supplied by the manufacturer.
• Do not pull the cord and/or appliance to remove the plug from
the wall socket. Never touch the appliance with wet or damp
hands.
• Keep the appliance out of reach of children. Children do not
see the dangers associated with handling electrical appliances.
Therefore, never allow children to operate electrical appliances
without supervision. Keep the appliance and cord out of reach
of children younger than 8 years of age.
• The appliance may be used by children of eight years and
older and by persons with limited physical, sensory or mental
capacies or limited experience or knowledge, provided they use
the appliance under supervision or have been instructed about
its safe use and understand the hazards involved.
• Children must not play with the appliance.
• The appliance may not be cleaned or maintained by children,
unless this is done under supervision.
• If the appliance is not being used, or is being cleaned, fully switch
o the appliance and remove the plug from the socket.
• Make sure there is no moisture in the cover or reservoir before
lling the fryer with liquid frying fat.
• Never pour water, ice or other liquid in hot frying fat, this is
very dangerous!
• Never mix fat/oil. This could result in dangerous situaons, such
as an overowing fryer.
EN - 12

• If the appliance does not funcon aer switching it on,
it is possible that the fuse or circuit breaker in the electricity
distribuon box have been acvated. The load on the group can
be too high or an earth leakage could have occurred.
• In case of a breakdown, never make repairs yourself; a tripped
safety device in the appliance could indicate a defect that cannot
be remedied by removing or replacing this safety device. Only
original parts should be used.
• Never submerge the element, cord or plug in water.
• This appliance is intended for household and similar use, such as:
- in sta kitchens, in shops, oces and other work environments.
- by guests of hotels, motels and other residenal environments.
- in Bed&Breakfast type environments
- farms
• This appliance is only suitable for household use. If the appliance
is not used as intended, no compensaon can be claimed in case
of defects or accidents and the warranty will be invalidated.
EN - 13

4
5
3 2
1
6
7
PRODUCT DESCRIPTION
EN - 14
PRIOR TO FIRST USE
Before using the appliance for the rst me, proceed as follows: carefully unpack the fryer and remove all packaging material.
Keep the packaging (plasc bags and cardboard) out of reach of children. Aer unpacking the appliance, carefully check
it for external damage that may have occurred during transport. Place the fryer on a at, heat-resistant surface.
Remove the cover and the frying basket. Now li the element straight out of the guides and remove the reservoir. Clean the
cover, frying basket and reservoir with warm water and a mild washing-up liquid. Dry these components thoroughly. Make sure
there is no more liquid on the cover, frying basket or reservoir. Only clean the exterior with a damp cloth and dry thoroughly.
Re-assemble the fryer.
Fill the reservoir with liquid frying fat, between the minimum and maximum level, 3 litres. The frying fat should not be below
or above the maximum level. In the reservoir there are two horizontal stripes that indicate the minimum and maximum level.
Cauon: it is only permied to use the cold zone fryer with liquid frying fat. Do not use hard frying fat, buer, margarine
or olive oil.
The frying basket has been provided with a handle that is easy to store. You can click in the handle and fold it inwards,
so that the fryer can be stored in a properly closed condion. Only fold in the handle once the frying fat has fully cooled
down and do not forget to fold it out again when using it the next me, before heang up!
For the best result you should never use a cover when deep-frying with a cold zone fryer.
1. Reservoir
2. Large frying basket with handle
3. Small frying basket with handle
4. Heang element
5. Cover
6. Exterior
7. Handle - outside
8. Indicator led - red
9. Thermostat led - green
10. Thermostat knob
11. Reset buon
12. Cord storage compartment
1098 11 12

EN - 15
When you are ready with deep-frying you can fully turn back the thermostat knob and remove the plug from the socket.
Once the frying fat has fully cooled down, you can fold the handle of the frying basket to the inside, lower the basket and place
the cover back on the fryer.
See the drawings below:
AFTER DEEP-FRYING
Check that the voltage corresponds with what is stated on the informaon plate. Check that the handle is properly folded out
and switch on the fryer by inserng the plug in the socket. The red indicator led starts to light up, indicang that the fryer is
connected to the power mains. Turn the thermostat knob clockwise to the required temperature. The green thermostat led
starts to light up. The heang element is acvated.
Cauon: always remove the plasc handle of the frying basket from the frying fat before heang up the fryer.
Otherwise the plasc will melt.
Once the required temperature has been reached, the green indicator led switches o. When the temperature drops,
both the thermostat and green indicator led switch on again. The fryer is ready for deep frying.
Fill the frying basket (no more than two thirds) with the products to be fried. Make sure the products to be fried are suciently
dry. Shake deep-freeze products above the sink to remove excess ice. Slowly lower the frying basket in the frying fat, so that
the moisture in the food is able to evaporate. If you do not do this, the frying fat may splash.
Always fry without a cover. This prevents the fryer from overheang and switching o automacally. At the same me,
it ensures a more crispy frying result.
Once the products to be fried are ready, you can li the frying basket, shake it lightly and hang it from the hook to allow
the fat to leak.
Serve the dishes and hang the basket back in the fryer.
DEEP-FRYING
ASSEMBLY OF THE BASKET
Allow the fryer to cool down for a number of hours before moving it. When moving the fryer, always use both hands and always
use the handles on both sides of the fryer.

• Cauon: during and aer deep-frying it is possible that drops of condensaon fall in the hot frying fat. The loud noise that
you can hear is the reacon of the liquid to hot frying fat, which is normal. It does not have an eect on the operaon
of your fryer.
• Cauon: when deep-frying sh, meat and dough products, we recommend lowering the empty frying basket in the reservoir
and only then place the products to be fried in the frying basket. This prevents the products from scking to the frying basket.
• To prevent early contaminaon of the frying fat, the products should not be salted prior or during deep-frying.
• For a good result it is recommended to not fully ll the frying basket (maximum 500 grammes). For frozen fries it is
recommended to use smaller porons, as these contain more liquid and could otherwise cool down the frying fat too much.
It is also possible that the frying fat starts to foam violently and could overow.
• When making fresh fries from potatoes, you must properly dry the fries aer washing so that no liquid gets into the frying fat.
Fry the fresh fries two mes. The rst me (pre-frying) 5 to 10 minutes at 170 degrees. Allow the fries to leak and cool for a few
minutes. For the second me (nal frying), set the thermostat knob to 190 degrees and nish frying the fries in 2 to 4 minutes.
Allow to leak properly aer deep-frying.
TIPS
Your fryer has been provided with a double safeguard, i.e. a reset buon and a safety switch.
The fryer has been provided with an an-overheang safeguard that ensures that the fryer switches o automacally when
it gets overheated. Remove the plug from the socket and allow the fryer to cool down fully. You can switch on the fryer again
by pressing the reset buon located on the rear of the cord storage compartment. See the image at the product descripon.
Take a round blunt object and use it to press the reset buon in the round opening at the rear of the element.
On the front of the element of the fryer there is a safety switch that ensures that the heang element is immediately switched
o when the element is removed from the fryer while the fryer is sll on. Moreover, this safeguard ensures that the element
cannot be switched on if the heang element is not placed properly in the guides.
If your fryer does not work, we recommend checking the above-menoned safeguards.
SAFETY
FILTERING OR REPLACING LIQUID FRYING FAT
Before you start ltering or replacing frying fat, you must allow the fryer to cool down fully and remove the plug from
the socket. Regular ltering of the frying fat considerably increases the life span of the fat. Replacing the frying fat
is recommended aer deep-frying 8 to 12 mes.
The frying fat should be ltered while cold. Pour the frying fat in a clean dish, clean the reservoir with hot water and
a lile washing-up liquid or in the dishwasher. Properly dry the reservoir. When pouring the frying fat back in the reservoir,
let the frying fat run through a ne sieve. When replacing the frying fat, observe the same acons. Check each me that
the level of the frying fat is between minimum and maximum. Used liquid frying fat can be poured back in the boles.
Never ush away frying fat in the sink.
CLEANING THE FRYER
Before cleaning the fryer, you must allow the fryer to cool down fully and remove the plug from the socket. Remove the cover,
frying basket, element and reservoir from the fryer. Clean the cover, frying basket and reservoir in the dishwasher or with
hot water and a lile washing-up liquid. Make sure the parts are properly dried aer cleaning. You can clean the exterior
of the fryer with a damp cloth to which a lile bit of washing-up liquid has been added.
Do not use aggressive or abrasive agents for cleaning the appliance. Never submerge the element, cord or plug in water
or other liquids.
CLEANING AND MAINTENANCE
EN - 16

EN - 17
This symbol means that this product should not be disposed of with regular household waste (2012/19/EU).
Observe the applicable rules in your country for the separated collecon of electric and electronic products.
By disposing of the product correctly, you prevent negave consequences for the environment and for public health.
The packaging material of this product can be recycled 100%, return packaging material separately.
RECYCLING

• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung
des Geräts vollständig und aufmerksam durch und bewahren
Sie diese sorgfälg auf, damit Sie sie auch später noch zurate
ziehen können.
• Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für die in der
Bedienungsanleitung beschriebenen Zwecke.
• Vorsicht! Berühren Sie die warmen Oberächen nicht,
wenn das Gerät eingeschaltet ist.
• Schließen Sie das Gerät nur an Wechselstrom an einer Schuko-
Wandsteckdose mit einer Netzspannung an, die der auf dem
Typenschild des Geräts angegebenen Spannung entspricht.
• Knicken Sie das Netzkabel niemals stark und achten Sie darauf,
dass es nicht mit heißen Teilen in Kontakt kommt.
• Wickeln Sie das Kabel komple ab, um einer Überhitzung
des Kabels vorzubeugen.
• Stellen Sie das Gerät nie in die Nähe von Wärmequellen wie Öfen,
Gasherden, Herdplaen usw. Halten Sie mit dem Gerät immer
einen sicheren Abstand zu Wänden oder anderen Gegenständen
ein, die in Brand geraten können, z. B. zu Gardinen, Baumwoll-
oder Papierhandtüchern usw.
• Sorgen Sie immer dafür, dass das Gerät auf einem ebenen,
glaen Untergrund steht, und verwenden Sie es ausschließlich
innerhalb des Hauses.
• Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn der Behälter leer ist.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichgt stehen, wenn es
eingeschaltet ist.
• Verwenden Sie keine Zeitschaltuhr oder Fernbedienung zum
Einschalten des Geräts; andernfalls kann die Sicherheit nicht
gewährleistet werden.
• Enernen Sie den Deckel der Frieuse während der Verwendung.
• Wenn Sie das Gerät umstellen möchten, müssen Sie dafür sorgen,
dass das Gerät ausgeschaltet und komple abgekühlt ist. Halten
Sie das Gerät beim Umstellen mit beiden Händen fest.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - DE
DE - 18

• Falls das Frierfe durch Überhitzung in Brand geraten sollte,
dürfen Sie niemals mit Wasser löschen! Ziehen Sie in einem
solchen Fall zuerst den Stecker aus der Steckdose und löschen
Sie das Feuer, indem Sie den Deckel wieder auf den Behälter
legen und dann ein nasses Tuch oder eine Löschdecke über
das Gerät legen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Stecker, das Kabel
oder das Gerät beschädigt ist, wenn das Gerät nicht mehr
ordnungsgemäß funkoniert oder wenn es heruntergefallen ist
oder auf andere Weise beschädigt wurde. Wenden Sie sich dann
an Ihren Händler oder unseren technischen Dienst. Ersetzen Sie
den Stecker oder das Kabel auf keinen Fall selbst. Reparaturen
an elektrischen Geräten dürfen ausschließlich von Fachleuten
ausgeführt werden.
• Falsch ausgeführte Reparaturen können zu beträchtlichen
Gefahren für den Benutzer führen. Verwenden Sie das Gerät
niemals mit Teilen, die nicht vom Hersteller empfohlen oder
geliefert wurden.
• Ziehen Sie nie am Kabel oder am Gerät selbst, um den Stecker
aus der Wandsteckdose zu ziehen. Fassen Sie das Gerät nie mit
nassen oder feuchten Händen an.
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät für Kinder unzugänglich ist.
Kinder verstehen die Gefahren nicht, die beim Umgang mit
elektrischen Geräten entstehen können. Lassen Sie Kinder
deshalb nie ohne Aufsicht mit elektrischen Geräten haneren.
Sorgen Sie dafür, dass das Gerät und das Kabel für Kinder unter
8 Jahren unzugänglich sind.
• Das Gerät darf nur dann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder
mentaler Leistungsfähigkeit oder einem Mangel an Erfahrung
oder Wissen verwendet werden, wenn das Gerät von ihnen unter
Aufsicht verwendet wird oder sie über den sicheren Gebrauch
des Gerätes instruiert wurden und die sich aus dem Gebrauch
ergebenden Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
DE - 19

• Das Gerät darf von Kindern nicht gereinigt oder gewartet
werden, es sei denn, dies geschieht unter Aufsicht.
• Wenn das Gerät nicht verwendet oder gereinigt wird,
müssen Sie das Gerät komple ausschalten und den Stecker
aus der Steckdose ziehen.
• Achten Sie darauf, dass sich keine Flüssigkeit im Deckel oder
Behälter bendet, bevor Sie die Frieuse mit üssigem
Frierfe füllen.
• Geben Sie niemals Wasser, Eis oder andere Flüssigkeiten
in heißes Frierfe; das ist extrem gefährlich!
• Vermischen Sie niemals unterschiedliche Fee/Öle miteinander.
Andernfalls können gefährliche Situaonen entstehen, z. B.
durch das Überlaufen der Frieuse.
• Wenn das Gerät nach dem Einschalten nicht funkoniert,
kann dies auf die Sicherung oder den Leitungsschutzschalter
im elektrischen Verteilerschrank zurückzuführen sein.
Der Stromkreis kann zu stark belastet sein oder es kann
ein Fehlerstrom vorhanden sein.
• Reparieren Sie das Gerät bei einer Störung niemals selbst;
das Akvieren der Sicherung in dem Gerät kann auf einen
Defekt hindeuten, der durch das Enernen oder Austauschen
dieser Sicherung nicht behoben wird. Achten Sie darauf, dass
immer ausschließlich originale Ersatzteile verwendet werden.
• Tauchen Sie das Element, das Kabel oder den Stecker niemals
in Wasser ein.
• Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch oder für einen
ähnlichen Gebrauch ausgelegt, z. B.:
- in Personalküchen, in Geschäen, in Büros und in anderen
Arbeitsumgebungen;
- von Gästen in Hotels, Motels und anderen Unterkunsbereichen;
- in Bed-and-Breakfast-Unterkünen;
- auf bäuerlichen Anwesen.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in Haushalten
geeignet. Bei unsachgemäßer Verwendung des Geräts besteht
bei eventuellen Defekten kein Anspruch auf Schadensersatz;
dies führt außerdem zum Erlöschen der Garaneansprüche.
DE - 20
Table of contents
Languages:
Other tomado Fryer manuals

tomado
tomado TDF6001S User manual

tomado
tomado TM-9025 User manual

tomado
tomado TDF3001S User manual

tomado
tomado TDF5001B User manual

tomado
tomado TDF3001B User manual

tomado
tomado TAF5001B User manual

tomado
tomado TAF5401S User manual

tomado
tomado TM-1988 User manual

tomado
tomado TAF3201B User manual

tomado
tomado TM-5528 User manual