tomado TM-1988 User manual

TM-1988
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Deep fryer


Geachte klant,
Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct.
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, zodat u optimaal gebruik kunt maken
van deze friteuse. In deze gebruiksaanwijzing vindt u alle benodigde aanwijzingen
en adviezen voor het gebruiken, schoonmaken en onderhouden van het apparaat.
Als u deze aanwijzingen volgt, hebt u altijd een uitstekend resultaat.
Wij hopen dat u de friteuse met plezier zult gebruiken.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Algemeen
Lees de gebruiksaanwijzing
zorgvuldig door en bewaar deze
goed.
Gebruik het apparaat alleen zoals
beschreven in deze
gebruiksaanwijzing.
Dit apparaat mag niet worden
gebruikt door kinderen van 0 tot 8
jaar oud. Dit apparaat kan worden
gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar
oud, vooropgesteld dat ze continu
onder toezicht staan. Dit apparaat
kan worden gebruikt door personen
met gereduceerde fysieke,
zintuiglijke of mentale capaciteiten,
of met een tekort aan ervaring en
kennis, vooropgesteld dat ze onder
toezicht staan of instructies hebben
gekregen m.b.t. veilig gebruik van
het apparaat en de gerelateerde
risico’s begrijpen. Houd het
apparaat en snoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar.
Reiniging en gebruikersonderhoud
mogen niet worden uitgevoerd door
kinderen.
Kookapparatuur dient in een
stabiele situatie te worden geplaatst

met de hendels (indien aanwezig)
zodanig georiënteerd dat het
morsen van hete vloeistoffen wordt
voorkomen.
Laat een beschadigd stroomsnoer
vervangen door de fabrikant, diens
dealer of een gekwalificeerde
technicus om risico’s te voorkomen.
Met betrekking tot de instructies voor
het reinigen van de oppervlakken
die in contact komen met voedsel of
olie, verwijzen wij u naar de
paragraaf "reiniging en
onderhoud" van de handleiding.
Dit apparaat is bedoeld voor
huishoudelijk en vergelijkbaar
gebruik zoals:
oin personeelskeukens in winkels,
kantoren en anderen
werkomgevingen;
oop boerderijen;
odoor hotel- en motelgasten of
andere residentiële omgevingen;
oIn bed-and-breakfasts of
soortgelijke omgevingen;
ohet apparaat mag niet worden
ondergedompeld;
ogebruik uitsluitend de juiste
connector.
In geval van schade, veroorzaakt
door het niet naleven van deze
gebruiksaanwijzing, vervalt de
garantie onmiddellijk. De
fabrikant/importeur aanvaardt geen
enkele aansprakelijkheid voor

schade veroorzaakt door het niet
naleven van de gebruiksaanwijzing,
een onachtzaam gebruik of een
gebruik niet conform de
voorschriften van deze
gebruiksaanwijzing.
Haal altijd de stekker uit het
stopcontact en laat het apparaat
afkoelen:
oVoordat u het apparaat verplaatst;
oVoordat u het apparaat opbergt;
ovoordat u onderdelen monteert of
demonteert;
oVoordat u het apparaat reinigt of
onderhoud uitvoert;
oNadat u het apparaat heeft
gebruikt.
Laat reparaties alleen door een
gekwalificeerd servicecentrum*
uitvoeren.
*Gekwalificeerd servicecentrum:
after-sales-dienst van de fabrikant of
de invoerder, die erkend en bevoegd
is om dergelijke herstellingen te doen
zodat elk gevaar vermeden wordt.
Gelieve het apparaat bij problemen
naar deze dienst terug te brengen.
Elektriciteit en warmte
Controleer vóór gebruik of de
netspanning gelijk is aan de
netspanning die op het apparaat
wordt vermeld.
Sluit het apparaat alleen aan op een
geaard stopcontact.

Controleer het snoer regelmatig op
beschadigingen.
Gebruik geen enkel apparaat met
een beschadigde kabel of stekker of
nadat het apparaat defecten
vertoont, gevallen is of op enige
manier beschadigd is geraakt. Lever
het apparaat in bij de fabrikant of
het dichtstbijzijnde, gekwalificeerd
centrum voor inspectie, reparatie of
elektrische of mechanische
modificaties.
Trek aan de stekker en niet aan het
snoer wanneer u de stekker uit het
stopcontact haalt.
Voorkom dat het snoer in aanraking
komt met een heet oppervlak of
stoom.
Haal altijd de stekker uit het
stopcontact voordat u het apparaat
verplaatst.
Bedien het apparaat niet door
middel van een externe
tijdschakelaar of door middel van
een apart systeem met
afstandsbediening.
Gebruik een 10-ampèresnoer, als er
een verlengsnoer nodig is. Snoeren
met minder ampère kunnen
doorbranden. Let er bij het
neerleggen van het snoer op, dat er
niet aan getrokken of over
gestruikeld kan worden.
Voorkom overbelasting door geen
ander hoog vermogen op een groep
aan te sluiten.

Dompel de kabel, de stekker of
behuizing nooit onder in water of
andere vloeistoffen om het risico op
elektrische schokken te vermijden.
Raak het apparaat niet aan als het
in water is gevallen. Haal de stekker
uit het stopcontact, schakel het
apparaat uit en gebruik het niet
meer.
Gebruik het apparaat niet in de
directe nabijheid van hittebronnen
zoals een fornuis of oven.
Gebruik
Gebruik van accessoires niet
aanbevolen door de fabrikant van
het apparaat kan leiden tot
persoonlijk letsel.
Gebruik het apparaat alleen
binnenshuis, in droge ruimtes en niet
in de nabijheid van water.
Dompel het apparaat of de stekker
niet onder in water of andere
vloeistoffen. Dit kan een elektrische
schok veroorzaken met de dood tot
gevolg!
Gebruik het apparaat niet buiten
of op natte oppervlakken, om het
risico op een elektrische schok te
vermijden.
Plaats het apparaat op een vlak en
stabiel oppervlak waar het niet van
af kan vallen.
Plaats het apparaat op een
hittebestendige ondergrond, dus
bijvoorbeeld niet direct op gelakte
meubels.

Plaats het apparaat minimaal 5
centimeter van de muur of
brandbaar materiaal (zoals
gordijnen, kaarsen of doekjes).
Plaats het apparaat op een stabiel
en vlak oppervlak en niet te dicht bij
hete voorwerpen en open vuur
(zoals kookplaten).
Trek de stekker uit het stopcontact
wanneer het apparaat niet in
gebruik is en voor reiniging.
Laat het netsnoer niet over scherpe
randen hangen en houd deze uit de
buurt van hete voorwerpen en open
vuur.
Gebruik het apparaat nooit als het
netsnoer of de stekker tekenen van
schade vertoont, als het apparaat
op de grond is gevallen of bij enige
andere vorm van schade. Breng in
zulke gevallen het apparaat naar
een deskundige voor controle en
laat het indien nodig repareren.
Houd kinderen die zich in nabijheid
van het apparaat bevinden of het
apparaat gebruiken, altijd onder
toezicht van een volwassene.
Laat het apparaat tijdens het gebruik
nooit onbeheerd achter.
Houdt het apparaat schoon,
aangezien het in direct contact komt
met eetwaren.
Zorg steeds dat het oliereservoir
droog is en geen water bevat
alvorens te gebruiken. Indien dat
niet het geval is, kan er hete olie uit

het reservoir worden geblazen en
zo mensen verbranden en
verwonden, aangezien de olie en
het water een andere
kooktemperatuur hebben.
Waarschuwing: Meng nooit vetten
en oliën, de friteuse kan hierdoor
overstromen. Ook het mengen van
verschillende olie- en vetsoorten met
elkaar is gevaarlijk!
WAARSCHUWING!!
Raak het oppervlak
a.u.b. niet aan tijdens
gebruik. De
toegankelijke oppervlakte kan heet
worden wanneer het apparaat is
ingeschakeld.
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN
1. Deksel
2. Oliepan
3. Handvat frituurmandje
4. Regelbare thermostaat
5. Frituurmandje
6. Dekselontgrendeling
7. Aan/uit indicatielampje
8. Verwarmingsindicatielampje
9. Handvat (aan beide kanten)
10. Kijkvenster

VÓ Ó R HET EERSTE GEBRUIK
Lees alle instructies vóór gebruik en bewaar de instructies om ze eventueel later te
kunnen raadplegen. Steek dit toestel alleen in een geaarde contactdoos.
Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen. Was vervolgens de
accessoires af in een warm sopje. Droog ze grondig af voor gebruik. Zorg ervoor
dat de elektrische onderdelen droog blijven. De friteuse is uitgerust met een regelbare
thermostaat en indicatielampjes.
GEBRUIK
Schakel de friteuse nooit in zonder olie of vet, aangezien de machine hierdoor
beschadigd zou kunnen worden. Giet nooit andere vloeistoffen zoals water of
andere stoffen in de friteuse.
Plaats de friteuse op een droog, stabiel oppervlak.
Aangezien de friteuse tijdens het gebruik heet wordt mag het toestel niet te kort in
de buurt van andere voorwerpen komen.
Druk op de ontgrendelknop van het deksel om deze te openen. Beweeg het
handvat van het frituurmandje omhoog tot het vastklikt (u hoort een klik). Verwijder
het frituurmandje.
Vul de friteuse met de gewenste hoeveelheid olie of vet. Zorg ervoor dat u hierbij
niet onder de minimum markering blijft en niet boven de maximum markering komt.
Meng nooit vetten en oliën, de friteuse kan hierdoor overstromen. Ook het mengen
van verschillende olie- en vetsoorten met elkaar is gevaarlijk!
Plaats het frituurmandje terug en druk op de knop op het handvat om het handvat
terug te zetten in de originele stand. Sluit het deksel.
Steek de stekker in een geschikt stopcontact; het indicatielampje gaat aan.
Stel de thermostaat in op de gewenste temperatuur; het
verwarmingsindicatielampje gaat branden. Zie de temperatuurtabel in deze
handleiding.
Het verwarmingsindicatielampje gaat uit wanneer de ingestelde temperatuur
bereikt is. Wacht altijd tot de ingestelde temperatuur bereikt is. Om de olie op de
gewenste temperatuur te houden, gaat de thermostaat regelmatig aan en uit en het
indicatielampje dus ook.
Open het deksel. Breng het handvat van het frituurmandje omhoog tot het in deze
positie vergrendelt.
Doe het voedsel dat u wilt frituren in het mandje. Voor het beste resultaat dient het
voedsel dat u gaat frituren droog te zijn.
Sluit het deksel en u kunt het frituren in de gaten houden via het kijkglas.
Open het deksel en haal het mandje omhoog als de frituurtijd verstreken is.
Na het frituren laat u het voedsel uitlekken, schud het mandje nooit.
Zet de thermostaat op “0”.
Haal de stekker uit het stopcontact.
Spoel de handgreep en de mand na gebruik, en droog zorgvuldig.
Wanneer de friteuse volledig afgekoeld is kunt u de mand weer in het toestel
plaatsen en het toestel bewaren. Bewaar de friteuse met gesloten deksel in een
donkere, droge plaats. Op deze manier kunt u de olie en de mand tijdens de
opslag in de friteuse laten.
FRITUURTABEL
De frituurtijden in deze tabel zijn een richtlijn en dienen aangepast te worden aan
de verschillende hoeveelheden of dikte van het voedsel en naar uw eigen smaak.
VOEDSEL
TEMP.STAND
TIJD (MINUTEN)
Champignons
170 °C
3-5
Gepaneerde kip
190°C
10-14
Hele garnalen
170°C
3-5
Viskoekjes
170°C
3-5
Filet
170°C
5
Uien
190°C
2-4
Franse frietjes
190°C
8-12
Chips
190°C
12-18

DE OLIE VERVANGEN
Verzeker dat de friteuse en de olie volledig afgekoeld zijn voordat de olie vervangen
wordt. Vervang de olie regelmatig. Dit is absoluut noodzakelijk wanneer de olie
donker wordt of een andere geur krijgt. Vervang de olie in elk geval na 10 cycli.
Vervang de olie onmiddellijk; meng nooit gebruikte en verse olie. Gebruikte olie is
schadelijk voor het milieu. Gebruikte olie hoort niet in het normale huisvuil thuis. Volg
de richtlijnen van de bevoegde gemeentelijke instanties.
TIPS
Verzeker altijd dat de friteuse op een stabiel oppervlak staat en ver verwijderd van
eventuele ontvlambare materialen.
Verzeker dat de friteuse niet in de buurt of op een ingeschakelde verwarmingsplaat
staat.
Voordat de friteuse gebruikt wordt moet het toestel eerst met de vereiste
hoeveelheid olie of vet gevuld worden.
Gebruik de friteuse nooit zonder olie of vet omdat het toestel hierdoor beschadigd
zou kunnen worden.
Verplaats de friteuse nooit tijdens het gebruik. De olie wordt zeer heet en u kunt
zich verbranden.
De friteuse is beschermd door middel van een thermische veiligheidsuitschakeling
die de machine in geval van oververhitting automatisch uitschakelt.
Dompel het toestel nooit in water.
Laat de friteuse nooit zonder toezicht achter wanneer het toestel gebruikt wordt.
Verzeker altijd de veiligheid van kinderen wanneer zij zich in de buurt van de
friteuse bevinden.
Wanneer de friteuse en/of de kabel beschadigd zijn moeten zij door een
professioneel servicecenter gerepareerd worden.
Probeer nooit het toestel zelf te repareren, of een beschadigde kabel te vervangen.
Hiervoor zijn speciale werktuigen vereist.
Verzeker dat het verwarmingselement niet beschadigd wordt (niet gebogen of
ingedeukt).
THERMOSTAAT
De instelbare thermostaat van de frituurpan schakelt deze automatisch uit. Dit gebeurt
als de ingestelde temperatuur is bereikt. Als de instelbare thermostaat van de
frituurpan automatisch uitschakelt, laat dit dan zo. Deze schakelt automatisch weer
in als de temperatuur van de olie lager is dan de ingestelde temperatuur.
BESCHERMING TEGEN OVERVERHITTING
Als u per ongeluk uw friteuse aanzet als er geen olie of vet in zit, wordt de beveiliging
tegen oververhitting automatisch ingeschakeld. Het apparaat is nu niet meer gereed
voor gebruik. Haal de stekker van de friteuse uit het stopcontact en laat de friteuse
en alle onderdelen volledig afkoelen.
REINIGING EN ONDERHOUD
Reinig de friteuse regelmatig, zowel aan de binnen- als aan de buitenkant.
Reinig de buitenkant van de friteuse met een vochtige doek en droog met een
zachte, zuivere doek.
Gebruik nooit schurende reinigingsmiddelen of sponsen.
De mand en de handgreep kunnen in warm zeepwater gewassen worden. Goed
drogen vooraleer ze opnieuw te gebruiken.
Het deksel kan van de frituurpan afgenomen worden om gereinigd te worden. Het
afneembare deksel en het frituurmandje kunnen in de vaatwasser.
Wanneer de olie vervangen wordt kunt u ook de binnenkant van de friteuse
reinigen. Maak de friteuse leeg en reinig eerst de binnenkant met een papieren
handdoek en daarna met een in zeepwater gedompelde doek. Wrijf vervolgens
met een vochtige doek en laat zorgvuldig drogen.
Alle componenten, behalve de elektrische delen, kunnen in warm zeepwater
gewassen worden. Zorgvuldig drogen vooraleer ze opnieuw te gebruiken.

TECHNISCHE GEGEVENS
Type nr: TM - 1988
Vermogen: 1800W
Netspanning: 220-240V ~ 50/60Hz
Afmetingen:
Product afmetingen: 311 x 294 x 212 mm
Netto gewicht: 1.9 kg

•TOMADO kan niet aansprakelijk gesteld worden
voor materiele schade of persoonlijke ongelukken ten
gevolge van aansluiting in strijd met de ter plaatse
geldende veiligheidsvoorschriften en technische normen
(bijvoorbeeld een ondeugdelijk stopcontact). De garantie
geeft in geen enkel geval recht op schadevergoeding.
•Alle andere schadeclaims, inclusief beschadiging, zijn
uitgesloten tenzij de Wet anders oordeelt.
•Andere dan bovengenoemde garantiebepalingen zullen
door ons niet worden gehanteerd.
Service
Voor informatie kunt u schrijven (portvrij)
naar onderstaand adres:
TOMADO Consumentenservice
Antwoordnummer 19016
1000 VC Amsterdam
Nederland
Wat te doen als uw apparaat niet werkt?
Indien uw apparaat defecten vertoont kunt u zich
wenden tot uw winkelier. Uw winkelier zal er zorg
voor dragen dat deze defecten zo spoedig mogelijk
verholpen worden.
Reparaties buiten de garantieperiode
Reparaties buiten de garantieperiode zijn altijd mogelijk.
Hieraan zijn uiteraard kosten verbonden.
Wij feliciteren u met de aanschaf van een apparaat uit het
TOMADO-assortiment.
Garantiebepalingen
•TOMADO geeft 2 jaar garantie op alle defecten die het
gevolg zijn van verborgen gebreken en die het apparaat
ongeschikt maken voor normaal gebruik.
•De garantie gaat in op het moment van aankoop;
bewaar het aankoopbewijs dan ook zorgvuldig.
•Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricage-
en/of materiaalfouten kostenloos door ons worden
verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van
onderdelen of omruilen van het apparaat.
•Het garantiebewijs dient ingevuld te worden door de
verko(o)p(st)er op het moment van aankoop.
•Reparatie wordt alleen onder garantie uitgevoerd indien
overtuigend wordt aangetoond, (d.m.v. ingevulde
garantiekaart met bijbehorende aankoopbon), dat
de dag waarop de klacht is ingediend binnen de
garantieperiode valt.
•De garantie vervalt indien het defect is ontstaan door
schade als gevolg van een ongeluk, onjuist gebruik,
verwaarlozing (bijv. niet goed reinigen), of indien er
ingrepen zijn verricht of reparatie is uitgevoerd buiten
de service werkplaats van TOMADO (uitgezonderd
demontage, zoals vermeld in de gebruiksaanwijzing).
•Eveneens is de garantie niet geldig voor aansluiting
op verkeerde netspanning, het niet opvolgen van de
gebruiksaanwijzing en normale slijtage van het apparaat.
•De garantie dekt evenmin beschadigingen ontstaan
door het niet tijdig ontkalken van apparaten, welk water
ook gebruikt is (dit geldt vanzelfsprekend speciaal voor
stoomstrijkijzers, koffiezetapparaten en waterkokers).
Garantiebepalingen

Cher client,
Félicitations pour l’achat de ce produit de haute qualité. Veuillez lire attentivement
ces instructions afin de pouvoir utiliser de la meilleure façon possible la Friteuse. Ces
instructions vous fournissent toutes les indications et conseils qui vous sont nécessaires
pour utiliser, nettoyer et conserver votre appareil. Si vous suivez ces indications, vous
en tirerez toujours le meilleur profit.
Nous espérons que vous profiterez pleinement la Friteuse.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Généralités
Lisez soigneusement le mode
d’emploi et conservez – le avec soin.
Utilisez l’appareil uniquement
suivant les instructions du mode
d’emploi.
Cette appareil ne doit pas être utilisé
par les enfants de 0 à 8 ans. Cet
appareil peut être utilisé par les
enfants de plus de 8 ans s’ils sont
surveillés de manière continue. Cet
appareil peut être utilisé par des
personnes ayant leurs capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou une manque de
connaissance s’ils ont bénéficié
d’une surveillance ou d’instruction
concernant l’utilisation de l’appareil
de manière sûre et comprennent les
risques encourus. Gardez l’appareil
et sa corde hors de la portée des
enfants de moins de 8 ans. Le
nettoyage et la maintenance usuelle
ne doivent pas être apportés par des
enfants.
Les appareils de cuisson devront être
positionnés sur une surface stable
avec les poignées (s’il y a)

positionnés de manière a éviter le
débordement de liquides chauds.
Si le câble d'alimentation est
endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après
vente ou des personnes de
qualification similaire afin d'éviter
un danger.
Pour obtenir des instructions sur
comment nettoyer les surfaces qui
sont en contact avec des aliments ou
de l’huile, reportez-vous au
paragraphe « nettoyage et entretien
» du mode d’emploi.
Cet appereil est concu pour être
utilisé dans les ménages et dans les
lieux similaires notamment:
oles cuisines du personnel dans les
magasins, les bureaux et autres
lieux de service;
oles fermes;
opar des clients dans des hôtels, des
motels et autres types
d’environnement résidentiel;
oen plus des environnements du type
auberge, bistrot, café, etc;
oNe jamais immerger l’appareil;
oN’utiliser que la prise
spécifiquement conçue pour
l’appareil.
En cas de dommages entraîné par le
non-respect des instructions de ce
manuel, la garantie sera
immédiatement annulée. Le
fabricant/distributeur ne peut en

aucun cas être tenu pour
responsable des dommages
entraînés par le non-respect des
instructions d’utilisation données
dans ce manuel.
Toujours débrancher le cordon
d’alimentation et permettre à
l’appareil de refroidir:
oAvant de déplacer l’unité;
oAvant de ranger l’unité;
oAvant la démonte ou remonte de
pièces;
oAvant toute opération de
dépannage ou d’entretien;
oAprès utilisation.
Confiez les reparations à un service
technique qualifié*.
*Centre de services agréé: le service
après-ventes du fabricant/distributeur,
à contacter pour tout besoin de
réparation en toute sécurité. En cas
de problème, veuillez faire parvenir
l'appareil au centre de services.
Électricitéet chaleur
Avant utilisation, assurez-vous que la
tension de votre réseau
d’alimentation correspond à la
tension indiquée sur l’appareil.
Branchez l’appareil sur une prise
raccordée à la terre.
Inspectez le cordon d’alimentation
régulièrement.
N’utilisez aucun appareil le cordon
ou la fiche est endommagé, ou une

fois qu’il a subit des
disfonctionnements, une chute ou été
endommagé d’une façon
quelconque. Retournez l’appereil
chez le constructeur ou le réparateur
agrée le plus proche pour le faire
examiner e réparer ou ajuster.
Lorsque vous débranchez la fiche,
saisissez la fiche elle-même; ne tirez
pas sur le cardon.
Veillez à ce que le cordon n’entre
pas en contact avec une surface très
chaude ou avec de la vapeur.
Débranchez toujours la fiche lorsque
vous déplacez l’appareil.
L’appareil ne doit pas être mis en
marche au moyen d’une prise
minuteur externe ou au moyen d’un
système de télécommande séparé.
Si une rallonge est absolument
nécessaire, un cordon 10 ampères
doit être utilisé. Des cordons d’un
ampérage inférieur peuvent
surchauffer. Une attention
particulière doit être prise pour que
le cordon soit placé afin qu’il ne
puisse être tiré ou accroché.
Pour éviter un court circuit, n’utilisez
pas un autre appareil de haut
voltage sur le même circuit.
Pour vous protéger des
électrocutions. N’immergez pas le
cordon, les fiches ou le boîtier dans
l’eau ou tout autre liquide.

Ne rattrapez pas l’appareil s’il
tombe dans l’eau. Débranchez la
fiche, éteignez l’appareil et cessez
de l’utiliser.
N’utilisez pas l’appareil à proximité
directe de sources de chaleur telles
qu’une cuisinière ou un four.
Utilisation
L’utilisation d’accessoires non
recommandés pas le constructeur de
l’équipement peut provoquer des
blessures.
Utilisez d’appareil à l’intérieur, dans
une pièce sèche et pas trop près de
l’eau.
N'immergez pas l'appareil ou la
fiche de courant dans l'eau ou un
autre liquide. Il y a un risque
d'électrocution fatale!
Pour limité risque d’électrocution
n’utilisez pas cet appareil à
l’extérieur ou sur surface mouillée.
Installez l'appareil sur une surface
stable et plane, depuis laquelle il ne
risque pas de tomber.
Utilisez l'appareil sur une surface
plane, sèche et ne craignant pas la
chaleur. Éviter les meubles vernis;
par example.
Installez l'appareil à une distance
d'au moins 5 cm des murs ou objets
inflammables (rideaux, bougies ou
serviettes).
Placez l'appareil sur une surface
stable et plane, pas trop proche des

objets chauds ou des flammes nues
(ex: plaques chauffantes).
Déconnectez la fiche de la prise de
courant lorsque vous n'utilisez pas
l'appareil et avant de le nettoyer.
Assurez-vous que le cordon
d'alimentation ne soit pas suspendu
depuis un rebord coupant et
maintenez-le à distance des objets
chauds et des flammes.
N'utilisez pas cet appareil si le
cordon d'alimentation ou la fiche
semblent endommagés, si l'appareil
a subit une chute ou été endommagé
d'une autre façon. Dans de tels cas,
apportez l'appareil chez un
spécialiste pour le faire vérifier et
réparer si nécessaire.
Une surveillance aigue est
nécessaire pour tous les appareils
utilisés par ou près d’enfants.
Ne laissez jamais l'appareil sans
surveillance lorsqu'il est en marche.
Il est important de nettoyer cet
appareil avec soin, car celui-ci est
en contact direct avec les aliments.
Vérifiez toujours que la cuve à huile
est sèche et exempte d’eau avant
utilisation. Sinon l’huile brûlante
peut être projetée hors de la cuve et
blesser et brûler les personnes, car
l’huile et l’eau ont des températures
d’ébullition différentes.
Attention: ne mélangez jamais les
graisses et les huiles. La friteuse
pourrait mousser et déborder. Il est

également dange- reux de mélanger
différentes sorte d’huiles et de
graisses!
AVERTISSEMENT!!
Veuillez ne pas toucher
la surface pendant
l’utilisation. La surface
accessible peut devenir chaude
lorsque l’appareil est en marche.
DESCRIPTION DES COMPOSANTS
1. Couvercle
2. Cuve à huile
3. Poignée du panier à friture
4. Thermostat réglable
5. Panier à friture
6. Bouton d'ouverture du couvercle
7. Voyant d'alimentation
8. Voyant de chauffe
9. Poignée de transport (une de chaque côté)
10. Vitre de surveillance
Table of contents
Languages:
Other tomado Fryer manuals

tomado
tomado TAF5401S User manual

tomado
tomado TDF5001S User manual

tomado
tomado TDF2501W User manual

tomado
tomado TAF1201B User manual

tomado
tomado TM-5528 User manual

tomado
tomado TDF3001S User manual

tomado
tomado TM-1980 User manual

tomado
tomado TDF6001B User manual

tomado
tomado TDF2501B User manual

tomado
tomado TAF5001B User manual