Tomy SX-300E User manual

SX-300E
SX-500E
SX-700E
● Before starting operation, read this manual thoroughly for a complete
understanding of the autoclave and its correct operation.
● An autoclave is used for treating bacteria and microorganisms that
can affect humans or other living beings or the environment. It must
be operated by qualified personnel with adequate knowledge of
potential hazards.
● Carefully store this operation manual conveniently to hand so that the
operator can consult it at any time.
OPERATOR'S MANUAL
AUTOCLAVE
FOR RESEARCH USE

ー1ー
TABLE OF CONTENTS
1.FOR SAFE OPERATION・・・・・・・
・・
・・
2.EXPLANATION OF THE AUTOCLAVE・
2-1.Operating Principle・・・・・・・・・・・・・
2-2.Name and function of each・・・・・・
3.INSTALLATION・・・・・・・・・・・・・・・・・
3-1.
Method of movement and installation
・
3-2.Power supply connection and
protective grounding (earthing)・・・・
4.FLOW OF OPERATION・・・・・・・・・
5.OPERATING PROCEDURES・・・・・・
5-1.Turning ON/OFF the power supply
switch・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
5-2.Opening/closing the chamber lid・・
5-3.Checking the pressure gauge・・・
5-4.Checking the volume of water in the
exhaust bottle・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
5-5.Checking sterilizing water・・・・・・・
5-6.Placing articles to be sterilized・・・
5-7.Setting operating conditions・・・・
5-8.Starting operation・・・・・・・・・・・・・
5-9.Operation completion・・・・・・・・・・
5-10.Removing sterilized articles・・・・
5-11.Draining sterilizing water・・・・・・
6.CONVENIENT FUNCTIONS・・・・・・・・・
6-1.Liquid sterilization function・・・・・・・
6-2.Sterilizing-warming function・・・・・
6-3.Heating-warming function・・・・・・
6-4.Memory function・・・・・・・・・・・・・・・
6-5.Timer function・・・・・・・・・・・・・・・・
6-6.Checking function・・・・・・・・・・・
6-7.Setting the temperature which
releases the interlock of the chamber
lid・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
6-8.Setting the warming time・・・・・・
6-9.Setting the time display form・・
6-10.Setting the exhaust mode for liquid
sterilization operation・・・・・・・・・・・・
7.OPTIONAL FUNCTIONS・・・・・・・・・
7-1.Temperature sensor for materials to
be sterilized・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
7-2.Data output function (temperature/
pressure)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
7-3.
External temperature sensor/recorder
・
7-4.Printer・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
8.PREVENTIVE MAINTENANCE・・
8-1.Cleaning and disinfecting the main unit・
8-2.Preventive maintenance to be
carried out every week・・・・・・・・・・・
8-3.Replacing the chamber lid gasket・
9.WHEN A MALFUNCTION IS SUSPECTED・
9-1.Problems and countermeasures・
9-2.Error code table・・・・・・・・・・・・・
9-3.
Contact addresses of business institutions・
10.SPECIFICATIONS・・・・・・・・・・・・・・・
P.2
P.7
P.7
P.8
P.16
P.16
P.18
P.19
P.20
P.20
P.21
P.23
P.24
P.25
P.26
P.28
P.29
P.30
P.31
P.32
P.33
P.33
P.34
P.35
P.35
P.36
P.36
P.37
P.37
P.38
P.38
P.39
P.39
P.40
P.41
P.41
P.45
P.45
P.46
P.48
P.51
P.51
P.52
P.54
P.55

ー2ー
During operation of the autoclave, the inside is subjected to high temperature and pressure. Should
the autoclave be installed or operated incorrectly, there is danger of death or serious injury to staff,
including the operator and personnel in the vicinity. Severe damage to other equipment near to the
autoclave could occur. Before commencing operation, read this operation manual thoroughly for a
complete understanding.
●Explanation of safety indications
In this manual, pictorial indications are used to ensure safe operation of the autoclave.
Safety indications are classified into "Warnings" and "Cautions" depending on the level of potential
injury to personnel or equipment.
Indicates that misuse may cause death or serious injury.
1. FOR SAFE OPERATION
WARNING
CAUTION
Indicates that misuse may cause injury or physical damage.
●The SX-E Series autoclave is intended for use in commercial or light-industrial environments, and
is not intended for home use. If used in homes, it can cause damage or other adverse effects on
appliances nearby. Do not use the autoclave for industrial purposes. Otherwise, it may cause
malfunction.
●Do not allow foreign articles or substances around the safety valve.
Foreign articles or substances may cause to block the hole of safety valve and the safety valve can not
release the pressure properly. That will cause injury to someone.
●Research Use Only. Do not use for medical treatments.
Indicates prohibition (actions which must not be carried out).
Specific contents are indicated using a picture or sentence near the
symbol.
Indicates enforcement (actions that shall be carried out).
Specific contents are indicated using a picture or sentence near the
symbol.
<Pictorial symbols>

ー3ー
WARNING
Do not modify the autoclave or any
associated parts.
Contravention is dangerous with likelihood
of serious accident or malfunction.
Unplug the power plug from the
outlet when the autoclave is not to be
used for a prolonged time.
Contravention is dangerous with likelihood
of electric shock/leakage or fire due to
deterioration of insulation. For models
with which a power plug is not provided,
turn OFF the breaker to which the power
cable is connected.
Do not use parts other than those
specified by our company.
Contravention is dangerous with likelihood
of serious accident or malfunction.
Do not install the autoclave in a place
where chemicals such as flammable
or corrosive gases are stored.
Contravention is dangerous with likelihood
of fire or electric leakage and shock due to
corrosion of electrical parts.
Do not allow foreign matter to enter
the internal parts of the autoclave.
Contravention is dangerous with likelihood
of electric leakage, fire, or malfunction.
These may occur when metal fittings,
flammable material, or water enter via the
air intake or exhaust openings.
Do not open the outer panel.
Contravention is dangerous with likelihood
of electric shock, burns, fire, or malfunction
when the internal parts are touched.
Do not touch the power plug with
wet hands.
Contravention is dangerous with likelihood
of electric shock when the power cable is
contacted by wet hands.
Do not operate the autoclave when
the power cable or plug is damaged
or when the plug is not firmly
connected to the outlet.
Contravention is dangerous with likelihood
of fire, electric leakage, or breakdown due
to ignition.
Do not permit the power cable to be
caught under heavy equipment.
Contravention is dangerous with likelihood
of fire, electric leakage, or breakdown due
to ignition.
Do not install the autoclave in a dusty
or wet place.
Contravention is dangerous with likelihood
of short circuit or ignition of electrical parts.
Do not install the autoclave near a
sink or water pipe or any place where
spillage of water is likely.
Contravention is dangerous with likelihood
of electric leakage or shock.
Install the SX-E Autoclave on a firm
and level surface such as a concrete
floor that is capable of supporting the
weight of the autoclave.
Contravention is dangerous with likelihood
of injury or physical damage should the
autoclave fall.
Connect the power plug singly to the
specified power supply.
Contravention is dangerous with likelihood
of fire, electric leakage, or breakdown due
to ignition.
Do not use power cable extensions.
Contravention is dangerous with likelihood
of fire, electric leakage, or breakdown due
to ignition.
Do not pull by the cord.
Contravention is dangerous with likelihood
of fire, electric shock or injury to persons
due to deterioration of insulation.

ー4ー
WARNING
Be sure to provide protective
grounding.
Contravention is dangerous with likelihood
of explosion, electric shock, or malfunction.
Do not use a gas pipe or water pipe
etc. for protective grounding.
Contravention is dangerous with likelihood
of explosion, electric shock, or malfunction.
Do not touch the power supply
switch with wet hands.
Contravention is dangerous with likelihood
of electric shock.
Do not open the chamber lid until the
pressure falls to 0 MPa.
Contravention is dangerous with likelihood
of death or serious accident due to blowout
from sterilized articles or steam when the
lid is opened while raised pressure remains.
Do not bend the exhaust hose.
Contravention is dangerous with likelihood
of damage to parts and burns, injury, or
serious accident due to explosive breakage
because the pressure will rise abnormally
when exhaustion is not carried out
smoothly.
When the pressure gauge is not
working normally, cease operation.
Contravention is extremely dangerous
because any abnormality of the inside of
the chamber cannot be detected. Contact
the dealer or business institution of our
company.
Be extremely careful of steam
emanating from the inside of the
chamber when opening the chamber
lid.
Contravention is dangerous with likelihood
of scalds or injury because steam emanating
from the inside of the chamber has an
extremely high temperature.
Do not sterile sealed articles.
Contravention is dangerous with likelihood
of burns or serious accident due to
explosive breakage during removal of
articles. In addition, contravention is
dangerous with likelihood of damage to
parts, or burns or serious accident due to
explosive breakage because the pressure in
the chamber may rise abnormally.
Do not sterilize glass equipment
having cracks or scratches.
Contravention is dangerous with likelihood
of burns or serious accident due to blowout
during removal of equipment.
Do not block the hole in the inside
of the chamber with articles to be
sterilized.
Contravention is dangerous with likelihood
of serious accident such as blowout from
the chamber because the pressure in the
chamber cannot be controlled when the
exhaust hole in the inside of the chamber is
blocked by articles to be sterilized such as a
sterilizing bag. Make sure that articles to be
sterilized are placed in the basket provided
etc. so that the vicinity of the hole is not
blocked.
Stop operation immediately when the
pointer of the pressure gauge reads
above the red line during operation.
Contravention is dangerous with likelihood
of damage to parts and burns or serious
accident due to explosive breakage. Stop
operation immediately and contact the
dealer or business institution of our
company.
Do not obstruct the vicinity of the
safety valve during operation.
Do not block the safety valve hole.
Contravention is dangerous with likelihood
of serious accident such as blowout from
the chamber because the pressure in the
chamber cannot be controlled.

ー5ー
When returning the autoclave or its
parts, or requesting repairs, disinfect
the autoclave or parts whenever
condition 1 or 2, given below, applies.
When the autoclave or any part of the
autoclave has been subjected to infectious
and dangerous material or radioactive
material.
When blood or other chemicals have
pooled in the autoclave or any part of the
autoclave, of a type judged to be dangerous
to personnel.
1:
2:
Be careful of high-temperature liquid
because it may boil suddenly.
The temperature of liquid falls more slowly
than that of the chamber and liquid may
boil as a result of a trigger such as physical
shock. When liquid is not dealt with
carefully, there is likelihood of scalds or
unexpected accident.
Do not operate the autoclave with
flammable or explosive articles in
place.
Contravention is dangerous with likelihood
of fire or explosion.
Do not leave contamination in the
inside of the chamber or sterilizing
water.
Contravention is dangerous with likelihood
of corrosion or damage of the chamber.
In addition, the water level sensor may
malfunction and cause deterioration of the
empty heating prevention function, which
may result in fire in case of empty heating.
Before carrying out preventive
maintenance work, remove the power
plug of the autoclave from the outlet.
Contravention is dangerous with likelihood
of electric shock. For models with which
a power plug is not provided, turn OFF
the breaker to which the power cable is
connected.
Stop operation when corrosion,
damage, or deformation is found in
the chamber, chamber lid, hinges,
hinge shafts, cover rings, lid hooks,
or lid hook catches.
Contravention is dangerous with likelihood
of death or serious accident due to blowout
during rise of the pressure. When an
abnormality is found, contact the dealer or
business institution of our company.
Stop operation when damage such as
cracks or deformation is found in the
chamber lid gasket.
Contravention is dangerous with likelihood
of scalds due to steam leakage. When an
abnormality is found, contact the dealer or
business institution of our company.
Unplug and check the power plug
regularly.
Failure to do so may cause a fire or
burnout.
After replacing the chamber lid
gasket, be sure to make a test run.
Make sure the chamber lid gasket is
properly replaced. Failure to do so may
cause burns as the unexpected hot steam is
escaping through the lid.
WARNING
Pay extreme caution when removing
sterilized articles as they are very hot.
Immediately after autoclaving, sterilized
articles can become very hot and must be
handled with extra care, otherwise cause a
serious burn injury or accident.

ー6ー
CAUTION
Drain water after sterilizing water
cools down sufficiently.
Contravention is dangerous with likelihood
of scalds because the sterilizing water is
heated immediately after operation.
Do not place the hands on the top
plate.
Contravention is dangerous with likelihood
of injury because hands may be caught by
the chamber lid.
Carry out preventive maintenance
work only after the temperature in
the chamber has fallen sufficiently.
Contravention is dangerous with likelihood
of burns due to high temperature.
Be careful of steam coming from the
vicinity of the steam exhaust opening
during operation.
Contravention is dangerous with likelihood
of scalds due to high temperature.
Be careful of steam coming from the
vicinity of the safety valve during
operation.
Contravention is dangerous with likelihood
of scalds due to high temperature.
Handle the spring band of the gasket
gland with extra care since the elastic
force may cause unexpected injuries.
Be sure no other people are in the
immediate vicinity when handling the
spring band.
Do not use a cable which exceeds
the length of three meters when
connecting to a data output device.
Using the cable exceeding three meters may
introduce more noise and cause abnormal
operation or give adverse effect to other
electric devices.
Do not touch the thermal head
because it can be very hot after
printing.
Failure to do so may cause burn injury.
Be careful not to touch the paper
cutter blade.
Failure to do so may cause injury.

ー7ー
2.
EXPLANATION OF THE AUTOCLAVE
2-1. Operating Principle
The high-pressure steam sterilizer is a autoclave used for sterilizing articles with saturated
steam under a pressure which is higher than atmospheric pressure.
After commencement of operation, sterilizing water in the chamber is heated by the element
heater at the bottom of the chamber to generate steam. Steam generated through heating drives
air from the chamber and warms the inside of the chamber. When the temperature sensor
in the chamber detects that the temperature has risen to the specified level, this temperature
is maintained for a specified time. Residual air in the chamber is driven out through this
operation. When the specified time has elapsed, the valve closes to carry out heating.
When the temperature sensor detects that the temperature has risen to the specified level,
the timer is activated to maintain a constant temperature. When the set sterilizing time has
elapsed, the element heater stops. The sterilizing action is determined by the three elements:
temperature, humidity, and time applied to articles to be sterilized during this time.
When the temperature in the chamber falls, the valve opens to return the pressure in the
chamber to the atmospheric level. When the temperature sensor detects 60 °C, all processes are
completed and completion is indicated by a buzzer sounding and by the indication lamp.
When an abnormality is generated in the autoclave, it changes to a safer status and the
abnormality is indicated by an error code display and by a buzzer sounding.

ー8ー
2-2. Name and function of each
Main unit
①
②
③
④
⑤⑪
⑩
⑨
⑧
⑦
⑥
⑫⑯
⑬
⑭
⑮
⑰
⑱
⑲
⑳
㉒
㉑
㉓
㉔
㉕
Drain hose
Exhaust bottle
Drain container
(not attached to the autoclave)
①
②
③
④
⑤
⑥
Control panel
Used for operations such as the various
settings.
Chamber lid handle
Used for opening/closing the chamber
lid.
Pressure gauge
Displays the pressure in the chamber.
<Pressure display range>
0 to 0.4 MPa
Exhaust bottle
Recovering air or steam in the chamber.
Lid-lock releasing pedal
Releases the lock of the chamber lid.
Safety valve
The safety valve is a safety device for
reducing any abnormal pressure.
⑦
⑧
⑨
⑩
⑪
Chamber lid
Comprising the internal chamber lid, lid
handle, and outer covering including the
control panel.
Open or close this lid to place or remove
articles to be sterilized.
Power supply switch
Power supply switch with the leakage
breaker.
Mount for accessory case
For storing the operation manual.
Steam exhaust opening
Exhausts air or steam from the exhaust
bottle.
Caster
Facilitating moving and xing of the
autoclave.

ー9ー
①
②
③
④
⑤⑪
⑩
⑨
⑧
⑦
⑥
⑫⑯
⑬
⑭
⑮
⑰
⑱
⑲
⑳
㉒
㉑
㉓
㉔
㉕
Drain hose
Exhaust bottle
Drain container
(not attached to the autoclave)
①
②
③
④
⑤⑪
⑩
⑨
⑧
⑦
⑥
⑫⑯
⑬
⑭
⑮
⑰
⑱
⑲
⑳
㉒
㉑
㉓
㉔
㉕
Drain hose
Exhaust bottle
Drain container
(not attached to the autoclave)
⑫⑯
⑬

ー10ー
⑫
⑬
⑭
⑮
⑯
⑰
⑱
⑲
⑳
㉑
㉒
㉓
㉔
㉕
Hinge
Hinge of the chamber lid.
Retaining ring
Part of the hinge of the chamber lid.
Top plate
Stainless outer covering enclosing the
vicinity of the chamber opening.
Lid hook
Used for locking the chamber lid.
Hinge shaft
Part of the hinge of the chamber lid.
Chamber
Chamber Bottom Plate
To prevent contentes to be sterilized from
touching heater at the bottom of chamber.
Lid hook boot
Lid hook catch
For the lid hook.
Chamber lid gasket
Maintaining air-tightness of the pressure
chamber.
Lid opening/closing sensor
Sensor detecting opening/closing of the
chamber lid.
Chamber lid
Safety valve hole
Leading to the safety valve. The safety
valve is a safety device which reduces any
abnormal pressure.
Drain port (Drain valve)
Drains sterilizing water from the chamber.

ー11ー
Control panel display
①
②
③
④
⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪
⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰
Inside of the chamber
Temperature sensor
Detecting the temperature in the chamber.
Drain hole
Drains sterilizing water from the chamber.
Leads to the drain port.
Heating Element (Heater)
Heating sterilizing water.
Water level sensor
Detecting the level of sterilizing water at
the bottom of the chamber.
●
●
●
●

ー12ー
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
Exhaust speed display
Displays the exhaust speed for the
temperature and pressure reduction
process. As more lamps are illuminated,
the exhaust valve opening increases.
When no lamp is illuminated, the exhaust
valve is closed.
Cooling fan display
Displays the fan setting for cooling the
chamber for the temperature and pressure
reduction process and the temperature
reduction process. One or more fans are
activated corresponding to the number of
one or more illuminated lamps.
Indication lamp for the external
temperature sensor for articles to be
sterilized
Used when the optional external
temperature sensor for articles to be
sterilized is connected.
Timer indication lamp
Lights when timer is selected.
Lid indication lamp
The lid indication lamp lights up when
the lid is opened or the door status is not
conrmed by the lid open/close detection
system. While the lid indication lamp is
illuminated the operation cannot start.
Exhaust bottle indication lamp
Lights when the exhaust bottle is removed.
When the exhaust bottle indication lamp
is illuminated, operation cannot start.
Low water level indication lamp
Lights when the water level of sterilizing
water in the chamber is low. When
the low water level indication lamp is
illuminated, operation cannot start.
Operation indication lamp
Lights up yellow during operation. Lights
up red when the pressure in the chamber
is higher than the atmospheric pressure.
⑨
⑩
⑪
⑫
⑬
⑭
⑮
⑯
⑰
Temperature display
Displays the set temperature for the
sterilizing or heating process during
preparation. Displays the temperature in
the chamber during operation.
Time display
Displays the set time for the sterilizing
or heating process during preparation.
During operation, displays the remaining
time until the sterilizing or heating process
is completed. Displays the elapsed time
during warming.
Warming/timer display
Displays the set temperature for the
warming process. When the [Timer] key
is pressed, the waiting time is displayed.
Liquid sterilizating indication lamp
Lights when the liquid sterilizing course
is selected.
Sterilizing indication lamp
Lights when the sterilizing course is
selected.
Sterilizing-warming indication lamp
Lights when the sterilizing-warming
course is selected.
Heating-warming indication lamp
Lights when the heating-warming course
is selected.
Memory indication lamp
Lights when the stored course is selected.
At the same time, the indication lamp of
the stored course lights.
Stop indication lamp
Lights when the [Stop] key is pressed.

ー13ー
Control panel keys
ⓐ
ⓑ
ⓒ
ⓓ
ⓔ
ⓛ ⓜ ⓝ ⓞ ⓟ
ⓕ
ⓘ
ⓖ
ⓗ
ⓙ
ⓚ
Piping diagram
PS
M
Safety valve
Air release valve
Pressure gauge
Ball valve
Exhaust bottle
Pressure sensor

ー14ー
[Exhaust speed setting] keys
Allow the set exhaust speed value to
be changed by pressing these keys.
Changing operation is permissible during
the temperature and pressure reduction
process only when liquid sterilizing is
selected.
[Cooling fan setting] key
Allows the cooling fan setting to be
changed by pressing this key. Changing
operation is allowed during the
temperature and pressure reduction
process when liquid sterilizing is selected.
Key for the external temperature sensor
of articles to be sterilized
Used when the optional external
temperature sensor of articles to be
sterilized is connected.
[Timer] key
Allows timer to be selected and the waiting
time to be set and checked by pressing
this key.
[Function] key
Allows the temperature releasing the lid
interlock, warming time, and display form
to be set and checked by pressing this key.
[Temperature setting] keys
Allow the set temperature for the
sterilizing or heating process to be
changed by pressing these keys.
[Time setting] keys
Allow the set time for the sterilizing or
heating process to be changed by pressing
these keys.
[Warming/timer setting] keys
Allow the set temperature for the
warming process to be changed by
pressing these keys. Allow the waiting
time to be changed by pressing these keys
following the [timer] key.
ⓘ
ⓙ
ⓚ
ⓛ
ⓜ
ⓝ
ⓞ
ⓟ
[Check] key
Allows the current temperature to be
checked by pressing this key during
preparation.Allows the set conditions to
be checked by pressing this key during
operation.
[Start] key
Allows operation to start by pressing this
key.
[Stop] key
Allows operation to be stopped by
pressing this key.
[Sterilize /Liquid] key
Allows the liquid sterilizing course to
be selected by pressing this key during
preparation.
[Sterilize] key
Allows the sterilizing course to be selected
by pressing this key during preparation.
[Sterilize-Warm] key
Allows the sterilizing-warming course to
be selected by pressing this key during
preparation.
[Heat-Warm] key
Allows the heating-warming course to
be selected by pressing this key during
preparation.
[Memory] key
Allows the displayed course setting to
be memorized by holding down this key
during preparation.
Allows the memorized courses to be
selected by pressing this key during
preparation.
ⓐ
ⓑ
ⓒ
ⓓ
ⓔ
ⓕ
ⓖ
ⓗ

ー15ー
①
②
③
④
⑤
Ready indication lamp
Lights during preparation.
The lid can be opened when this lamp is
illuminated.
Temperature raising process indication
lamp
Displays that the temperature raising
process is being carried out.
Temperature and pressure raising process
indication lamp
Displays that the temperature and
pressure raising process is being carried
out.
Sterilizing process indication lamp
Displays that the sterilizing process is
being carried out.
Heating process indication lamp
Displays that the heating process is being
carried out.
⑥
⑦
⑧
⑨
Temperature and pressure reduction
process indication lamp
Displays that the temperature and
pressure reduction process is being carried
out.
Warming process indication lamp
Displays that the warming process is
being carried out.
Temperature reduction process indication
lamp
Displays that temperature reduction
process is being carried out.
Completion indication lamp
Displays that operation is completed.
Blinks when the lid can be opened. The
status is changed from blinking to being
lighted when the temperature in the
chamber falls to 60 °C.
Work monitor
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨

ー16ー
3-1. Method of movement and installation
3. INSTALLATION
WARNING
Do not install the autoclave in places where
chemicals such as flammable or corrosive
gases are stored.
●Contravention is dangerous with likelihood of fire
or electric leakage and shock due to corrosion of
electrical parts.
Do not install the autoclave in a dusty or wet
place.
●Contravention is dangerous with likelihood of short
circuit or ignition of electrical parts.
Do not install the autoclave near a sink or water pipe or any place
where spillage of water is likely.
●Contravention is dangerous with likelihood of electric leakage or shock.
Install the SX-E Autoclave on a firm and level surface such as
a concrete floor that is capable of supporting the weight of the
autoclave.
●Contravention is dangerous with likelihood of injury or physical damage
should the autoclave fall.
Support the autoclave with both hands and
move it gently.
①
<Method of movement and installation>

ー17ー
When operating the autoclave, observe the environmental conditions given below.
<Environmental Conditions>
Attach the clear folder for storing the operation manual using the attached decorative screw.
An attachment hole is provided at each side.
※After reading the operation manual, store it carefully in the clear folder.
④
Select a place which is not subject to direct sunlight and is
well ventilated. Install the autoclave with a clearance of
150 mm or more behind the autoclave and 50 mm or more
at both sides. Provide sufcient space at the front and
above the autoclave.
②
5cm
5cm
15cm
Place the attached caster stoppers under the casters to x
the autoclave at the place of installation.
※Be sure to place the attached caster stoppers under all casters.
Otherwise, the chamber lid cannot be opened even though
the lid-lock releasing pedal has been pressed.
※Do not place any objects other than the attached caster
stoppers under the casters.
③
Caster
Caster stopper
: 10 to 35°C
: 860 to 1060 hPa
: 30 to 85%
: 2°
Ambient temperature
Atmospheric pressure
Relative humidity
Maximum gradient

ー18ー
3-2.
Power supply connection and protective grounding (earthing)
WARNING
Connect the power plug singly to the specified
power supply.
●Contravention is dangerous with likelihood of fire,
electric leakage, or breakdown due to ignition.
Do not use power cable extensions.
●Contravention is dangerous with likelihood of fire,
electric leakage, or breakdown due to ignition.
Be sure to provide protective grounding.
●Contravention is dangerous with likelihood of
explosion, electric shock, or malfunction.
Do not use a gas pipe or water pipe etc. for
protective grounding.
●Contravention is dangerous with likelihood of
explosion, electric shock, or malfunction.
For protection against electrical shock, grounding is required. When this type of grounding cannot
be provided, request works to be carried out by specialists.
Provide a power supply terminal board with the satisfying the condition given below and carry
out connection.
Power supply condition:
Protection against electrical shock is provided by connecting the protective grounding wire to the
grounding terminal.
※Turn OFF the breaker to which the power cable is connected when hearing thunder in order to
prevent lightning damage.
SX-300E :
SX-500E :
SX-700E :
single-phase 230V AC (50/60 Hz), 10A or more
single-phase 230V AC (50/60 Hz), 15A or more
single-phase 230V AC (50/60 Hz), 15A or more

ー19ー
4. FLOW OF OPERATION
1. Turning ON the power supply switch
2. Checking the pressure gauge
3. Checking the volume of water in the exhaust bottle
4. Checking sterilizing water
5. Placing articles to be sterilized
6. Setting operating conditions
7. Starting operation
8. Operation completion
9. Removing sterilized articles
10. Draining sterilizing water
11. Turning OFF the power supply switch
Connect the power plug to the proper
outlet. Be sure to provide protective
grounding.
Be sure to provide protective grounding
to the grounding terminal in case of the
power supply connection without power
plug.
<sample>
①
②
16A / 250V
※When operating the autoclave repeatedly, restart operation from “Checking the pressure gauge”
after carrying out “Removing sterilized articles”.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Tomy Laboratory Equipment manuals