Toro 59192 User manual

All Rights Reserved
E
The T
oro Company – 1996
FORM NO. 3318–841
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
MODEL
NO. 59192
MODEL NO. 59195
SUPER RECYCLERrMOWER
BAGGING KIT
Since this instruction sheet covers only a minimal
amount of information necessary to maintain and
operate your mower, we suggest that you keep this
material with your Operator’s Manual so that both
may be referred to for instructions concerning safe
operation and proper maintenance procedures.
Y
our Recycler
rmower has been updated to
permit bagging. Make sure that your dealer is
aware of this whenever parts are ordered or
servicing is r
equired.
Safety
and Instruction Decals
Safety decals and instructions are easily visible to the operator and are located near
any area of potential danger. Replace any decal that is damaged or lost.
ON REAR OF MOWER DECK
(Part No. 93-7396)
ON DISCHARGE TUNNEL
ON DISCHARGE TUNNEL PLUG

2
Kit
Contents
DESCRIPTION QTY.
Discharge
Plug Assembly
1
Discharge T
unnel Assembly
1
Spring 1
Spring Bracket
1
Grass Bag Assembly (model 59192)
1
Grass Bag Assembly (model 59195)
1
Decal 1
Installation Instruction Sheet
1
Assembly
Install
Discharge T
unnel
Note: Determine left and right sides of
mower by standing behind handles.
1. Remove spark plug wire from spark plug.
2. Remove and save the (4) bolts securing the
Recyclermower cover and deflector assembly
to the deck (Fig. 1). Save the assembly for
possible future reinstallation.
503
1
2
Figure 1
1. Bolt
(4)
2.
Cover and deflector
assembly
3. Position discharge tunnel and door assembly on
deck. Align holes in discharge tunnel with holes
in deck (Fig. 2).
420
1
2
3
Figure 2
1. Discharge
tunnel
2. V
ertical bolts
3.
Horizontal bolt
4. Fasten the front right, rear right, and rear left
corners of discharge tunnel to deck, using the
bolts saved from step 2. Make sure the shorter
horizontal bolt is reinstalled in the front right
location from which it was removed in step 2.
5. Secure spring bracket and discharge tunnel to
deck with left front bolt (Fig. 3). A socket set
extension may be necessary (Fig. 4).
1911
1
2
3
Figure 3
1. Spring
2. Spring
bracket
3.
Left front bolt

3
505
1
2
Figure
4
1. Socket
set extension
2.
Spring bracket
6. Hook end of spring through small hole on spring
bracket (Fig. 3).
7. Open and close discharge door to ensure that
spring is not contacting any part of engine. Make
sure discharge tunnel door closes when handle is
released.
POTENTIAL HAZARD
•
Be sur
e that spring does not contact gas
tank or any other part of engine.
WHAT CAN HAPPEN
•Wear between spring and engine parts may
result in an unsafe operating condition.
HOW TO AV
OID THE HAZARD
•If spring contacts any part of engine, do not
install bagger kit on mower. If you need
assistance contact an Authorized Toro
Service Dealer before proceeding.
Install
Bagging Decal
1. Thoroughly clean flat area of mower deck
behind discharge tunnel with a soap and water
solution.
Note: Deck must be dry before installing
decal.
2. Install decal in area shown in Figure 5. Do not
place bagging decal over model/serial number
decal.
420
1
Figure 5
1. Decal
location

4
Operation
Using
Grass Bag
1. Stop the engine and wait for all moving parts to
stop.
2. Ensure discharge door handle is fully forward
and pin is engaged in catch (Fig. 6).
1912
1
3
2
Figure 6
1. Bag
frame on retaining
post
2.
Pin contacting latch plate
3.
Handle fully
forward–discharge door
closed
3. INSTALLING BAG—Slide hole in bag frame
onto retaining post on discharge tunnel (Fig. 6)
and set rear of bag frame onto lower handle.
4. Pull discharge door handle forward until pin
clears ramp on bag door and move handle
rearward until pin locks in bag notch (Fig. 7).
Discharge door in mower housing is now open.
1913
1
Figure 7
1. Pin
in bag notch
5. EMPTYING BAG—Stop engine and wait for all
moving parts to stop. Lift discharge door handle
straight up and move it forward to contact latch
plate (Fig. 6). Grasp bag frame handle and rear
of grass bag and lift bag off mower. Gradually
tip bag forward to empty clippings.
6. To reinstall bag, repeat steps 2–4.
POTENTIAL HAZARD
•Grass clippings and other objects can be
thrown from an open discharge tunnel.
WHAT CAN HAPPEN
•Objects thrown with enough force could
cause serious personal injury or death to
operator or bystander.
HOW TO AV
OID THE HAZARD
•Never open door on discharge tunnel when
engine is running unless the grass bag,
optional side discharge attachment or
discharge tunnel plug is securely installed.

5
POTENTIAL HAZARD
•A worn grass bag could allow small stones
and other similar debris to be thrown in
operator’s or bystanders direction.
WHAT CAN HAPPEN
•Thrown objects can cause serious personal
injury or death to operator or bystanders.
HOW TO AV
OID THE HAZARD
•Check the grass bag frequently. If it
damaged, install a new genuine TORO
replacement bag that has this or a similar
warning.
POTENTIAL HAZARD
•Thrown objects may result if discharge
door does not close completely.
WHAT CAN HAPPEN
•Thrown objects can cause serious personal
injury or death.
HOW TO AV
OID THE HAZARD
•If discharge door cannot be closed because
grass clippings clog discharge area, stop
engine and gently move discharge door
handle back and forth until door can be
closed completely. If door still cannot be
closed, remove obstruction with a stick, not
your hand.
Using
Discharge T
unnel Plug
1. Make sure engine is shut off. Open the discharge
door by moving handle rearwards (Fig. 8). Hold
the discharge door handle to prevent the
spring–loaded door from closing while inserting
the plug.
2. Since the plug is slightly wider than the
discharge tunnel opening, you must rotate the
plug clockwise slightly while inserting it
(Fig. 8). Make sure the arrow on the plug decal
is pointing upwards.
1914
1
2
Figure 8
1. Discharge
door handle
2.
Plug rotated clockwise
3. Push the plug all the way in until the spring clip
on the bottom of the plug clicks into place,
locking the plug securely into the discharge
tunnel (Fig. 9) Release the discharge door handle
to lock the top of the plug.
4. To remove the plug, move the discharge door
handle rearwards while at the same time lift up
the spring clip on the bottom of the plug. When
the plug is unlocked, pull it out of the discharge
tunnel.
1915
1
Figure 9
1. Spring
clip

6
Check
Blade Brake Clutch
System
If your mower has a BBC (Blade Brake Clutch)
safety system, the grass bag can be used to check for
BBC system deterioration. (For an additional BBC
test, refer to “Check Control Bar” section in your
operator’s manual.)
1. Install the empty grass bag on the discharge
tunnel.
2. Push the control bar down to the lowest position
(Fig. 10).
3. Lift the control bar to the normal “blade engaged
position, about 2” below the handle. The bag
should begin to inflate which indicates the blade
is engaged and rotating.
4. Release control bar. If the bag does not
immediately deflate, it indicates the blade is still
rotating. Deterioration of the Blade Brake Clutch
mechanism may have set in, which could result
in an unsafe operating condition. Have mower
inspected by an Authorized TORO Service
Dealer.
147
1
2
Figure 10
1. Control
bar
2. T
wo inches
Maintenance
Cleaning
To ensure best performance, the discharge tunnel plug
must be cleaned after each use. When grass is thick
and lush, clippings may collect on and around the
plug; this may make plug removal difficult. After
each use, remove plug from discharge tunnel and
clean off all debris.
Always be sure that discharge tunnel door closes
when handle is released. If debris prevents discharge
door from closing, clean inside of discharge tunnel
and door thoroughly.
1. Stop engine and pull wire off spark plug.
Remove key from switch (key start models).
2. Tip mower on side opposite from the spark plug.
Avoid rotating blade because starting problems
may result.
3. Remove dirt and grass clippings that stick to
housing with a hardwood scraper. Avoid burrs
and sharp edges.
4. Turn mower upright.
5. Remove debris from inside of discharge tunnel.
6. Remove screws securing belt cover (Fig. 11) to
mower housing. Lift off cover and brush out all
debris from belt area. Reinstall belt cover.
281
1
2
Figure 1
1
1. Belt
cover
2.
Screw (2)
7. Clean discharge tunnel plug.

Tous droits réservés
E
The T
oro Company – 1996
FORM NO. 3318–841F
INSTRUCTIONS
DE MONTAGE
MODÈLE
N
°
59192
MODÈLE N
°
59195
KIT DE SAC À HERBE POUR
TONDEUSE SUPER RECYCLERr
Ce feuillet d’instructions ne contient que le minimum
d’informations nécessaires pour l’utilisation et
l’entretien de la tondeuse. Conservez-le avec le
manuel d’utilisation de votre tondeuse pour les
consulter au besoin afin d’utiliser et entretenir la
tondeuse correctement, en toute sécurité.
Si vous avez adapté votre tondeuse Recyclerr
pour l’utilisation d’un sac à herbe, n’oubliez
pas de le signaler au vendeur lors de la
commande de pièces ou de l’entretien.
Décalcomanies
de sécurité et instructions
Des décalcomanies et instructions de sécurité bien visibles sont placées près de
tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacer toute décalcomanie
endommagée ou manquante.
A L
’ARRIERE DU CARTER DE T
ONDEUSE
(Réf. n°93-7396)
SUR LE CONDUIT D’EJECTION
SUR L
’OBTURA
TEUR D’EJECTION

2
Contenu
du kit
DESCRIPTION NBRE
Obturateur
d’éjection
1
Ensemble de conduit d’éjection
1
Ressort 1
Ancrage de ressort
1
Sac à herbe (modèle 59192)
1
Sac à herbe (modèle 59195)
1
Décalcomanie 1
Feuille d’instructions de montage
1
Assemblage
Montage
du conduit d’éjection
Remarque : Pour identifier les côtés gauche et
droit de la tondeuse, se tenir en
position de conduite, derrière les
mancherons.
1. Déconnecter le fil de la bougie.
2. Retirer et mettre de côté les 4 boulons qui fixent
l’ensemble de couvercle et déflecteur de paillage
Recyclerau carter de tondeuse (Fig. 1).
Conserver soigneusement l’ensemble pour un
remontage ultérieur éventuel.
503
1
2
Figure 1
1. Boulons
(4)
2.
Ensemble de couvercle et
déflecteur de paillage
3. Placer l’ensemble de conduit d’éjection et volet
sur le carter de tondeuse, en faisant correspondre
les trous de montage (Fig. 2).
420
1
23
Figure 2
1. Conduit
d’éjection
2.
Boulons verticaux
3.
Boulon horizontal
4. Fixer les coins avant droit, arrière droit et arrière
gauche du conduit d’éjection au carter de
tondeuse, en utilisant les boulons mis de côté au
point 2. Le boulon horizontal, plus court, doit
être réinséré dans la position avant droit d’où on
l’avait retiré au point 2.
5. Fixer l’ancrage de ressort et le conduit d’éjection
au carter à l’aide du boulon avant gauche
(Fig. 3). Il peut être nécessaire d’utiliser une
allonge de clé à douille (Fig. 4).
1911
1
2
3
Figure 3
1. Ressort
2. Ancrage
de ressort
3.
Boulon avant gauche

3
505
1
2
Figure
4
1. Allonge
de clé à douille
2.
Ancrage de ressort
6. Accrocher l’extrémité du ressort dans le petit
trou de l’ancrage de ressort (Fig. 3).
7. Ouvrir et fermer le volet d’éjection pour vérifier
que le ressort ne touche aucune partie du moteur.
Vérifier que le volet d’éjection se ferme
lorsqu’on lâche la poignée.
DANGER POTENTIEL
•Vérifier que le ressort ne touche pas le
réservoir d’essence, ni aucune autre partie
du moteur.
QUELS SONT LES RISQUES?
•L’usure due au frottement du r
essort contr
e
une partie du moteur peut affecter la
sécurité d’utilisation.
COMMENT SE PROTÉGER?
•Si le ressort touche une partie quelconque
du moteur, ne pas monter le kit de sac à
herbe sur la tondeuse. Demander
éventuellement conseil à un vendeur
réparateur Toro agréé avant de poursuivre.
Pose
de la décalcomanie de
sac à herbe
1. Nettoyer à fond la partie plate du carter de
tondeuse située derrière le conduit d’éjection,
avec de l’eau et du savon.
Remarque : Avant d’appliquer la décalco-
manie, s’assurer que la surface du
carter est parfaitement sèche.
2. Appliquer la décalcomanie à l’endroit indiqué à
la Figure 5. Ne pas poser la décalcomanie sur
celle de numéros de modèle et de série.
420
1
Figure 5
1. Emplacement
de la décalcomanie
Fonctionnement
Usage
du sac à herbe
1. Couper le moteur et attendre l’arrêt complet de
toutes les pièces mobiles.
2. Vérifier que la poignée du volet d’éjection est
entièrement abaissée vers l’avant et que l’ergot
est bien engagé dans l’encoche (Fig. 6).

4
3. ACCROCHAGE DU SAC—Glisser le trou de
l’armature du sac sur le tenon qui surmonte le
conduit d’éjection (Fig. 6) et poser l’arrière de
l’armature du sac sur le mancheron inférieur.
1912
1
3
2
Figure 6
1. Armature
du sac à herbe
accrochée sur le tenon
2.
Ergot contre la plaque de
verrouillage
3.
Poignée à fond vers
l’avant. V
olet d’éjection
fermé.
4. Tirer la poignée du volet d’éjection vers l’avant
pour dégager l’ergot de l’encoche, et ramener la
poignée vers l’arrière jusqu’à ce que l’ergot
s’engage dans le cran du sac (Fig. 7). Le volet
d’éjection à l’intérieur du carter de tondeuse est
alors ouvert.
1913
1
Figure 7
1. Ergot
dans le cran du sac
5. VIDAGE DU SAC—Couper le moteur et
attendre l’arrêt de toutes les pièces mobiles.
Soulever vers le haut la poignée du volet
d’éjection et abaisser la poignée vers l’avant
jusqu’à ce qu’elle touche la plaque de
verrouillage (Fig. 6). Prendre le sac par la
poignée de l’armature et par le fond, et le retirer
de la tondeuse. Incliner le sac progressivement
pour le vider.
6. Pour remettre le sac en place, répéter les points 2
à 4.
DANGER POTENTIEL
•Si le volet d’éjection est ouvert, les déchets
d’herbe et autres débris peuvent être
projetés.
QUELS SONT LES RISQUES?
•Ces débris peuvent être projetés avec une
force suffisante pour infliger des blessures
graves, voire mortelles, à l’utilisateur ou
aux personnes à proximité.
COMMENT SE PROTÉGER?
•Ne jamais ouvrir le volet d’éjection lorsque
le moteur tourne s’il n’y a pas un sac à
herbe, un éjecteur latéral (en option) ou un
obturateur correctement verrouillé sur le
conduit d’éjection.
DANGER POTENTIEL
•Si le sac à herbe est usé, des gravillons ou
des débris similaires peuvent être projetés
dans la direction de l’opérateur ou des
personnes se tenant à proximité.
QUELS SONT LES RISQUES?
•Les objets projetés peuvent occasionner des
blessures graves, voire mortelles, à
l’utilisateur ou aux personnes à proximité.
COMMENT SE PROTÉGER?
•Examiner fréquemment le sac. S’il est
endommagé, le remplacer par un sac
TORO neuf d’origine portant cet
avertissement ou une mise en garde
similaire.

5
DANGER POTENTIEL
•Des objets risquent d’être projetés si le
volet d’éjection n’est pas complètement
fermé.
QUELS SONT LES RISQUES?
•Les objets projetés peuvent occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
COMMENT SE PROTÉGER?
•Si le volet d’éjection ne peut pas être fermé
du fait d’un blocage par des déchets
d’herbe, couper le moteur et actionner
doucement la poignée dans un sens et dans
l’autre jusqu’à ce que le volet se ferme
entièrement. Si le volet ne se ferme toujours
pas, retirer ce qui l’obstrue à l’aide d’un
bâton, pas avec la main.
Usage
de l’obturateur
d’éjection
1. S’assurer que le moteur est arrêté. Ouvrir le volet
d’éjection en rabattant la poignée du volet vers
l’arrière (Fig. 8). Tenir la poignée du volet pour
empêcher celui-ci de se refermer durant
l’insertion de l’obturateur.
2. L’obturateur étant légèrement plus large que
l’ouverture de l’éjecteur, le faire pivoter
légèrement dans le sens des aiguilles d’une
montre pour l’insérer (Fig. 8). La flèche sur la
décalcomanie de l’obturateur doit être dirigée
vers le haut.
3. Insérer l’obturateur à fond jusqu’à ce que le
levier de verrouillage au bas de l’obturateur
clique en position et verrouille solidement
l’obturateur dans le conduit d’éjection (Fig. 9).
Lâcher la poignée du volet d’éjection pour
verrouiller le haut de l’obturateur.
4. Pour retirer l’obturateur, déplacer la poignée du
volet d’éjection vers l’arrière et soulever en
même temps le levier de verrouillage au bas de
l’obturateur. Lorsque l’obturateur est
déverrouillé, le retirer du conduit d’éjection.
1914
1
2
Figure 8
1. Poignée
du volet
d’éjection 2. Pivotement
de
l’obturateur
de
droite à gauche
1915
1
Figure
9
1. Levier
de verrouillage
Contrôle
du système
d’embrayage de frein de lame
(BBC)
Sur
les tondeuses équipées du système de sécurité
d’embrayage de frein de lame (BBC), le sac à herbe
peut être utilisé pour contrôler le bon fonctionnement

6
du système BBC. (Un autre test de fonctionnement du
système BBC est décrit sous le titre “Contrôle de la
barre de commande” dans le manuel d’utilisation des
tondeuses.)
1. Monter le sac à herbe vide sur le conduit
d’éjection.
2. Abaisser la barre de commande dans la position
la plus basse (Fig. 10).
3. Lever la barre de commande dans la position
normale d’embrayage de la lame, environ 2”
(5 cm) sous le mancheron. Le sac doit
commencer à se gonfler, ce qui indique que la
lame est embrayée et qu’elle tourne.
4. Lâcher la barre de commande. Si le sac ne se
dégonfle pas immédiatement, c’est que la lame
tourne encore. Le mécanisme d’embrayage de
frein de lame (BBC) est peut-être en train de se
détériorer, auquel cas la sécurité d’utilisation
n’est plus assurée. Faire inspecter la tondeuse
par un vendeur réparateur TORO agréé.
147
1
2
Figure 10
1. Barre
de commande
2.
Deux pouces (5 cm)
Entretien
Nettoyage
Pour obtenir les meilleurs résultats, nettoyer
l’obturateur après chaque utilisation. Si l’herbe est
drue et fournie, les déchets de tonte risquent de
s’accumuler sur l’obturateur et tout autour, ce qui
peut rendre le retrait de l’obturateur difficile. Après
chaque utilisation, retirer l’obturateur de l’éjecteur et
le débarrasser de tous les débris.
Toujours s’assurer que le volet d’éjection se referme
entièrement lorsqu’on lâche la poignée. Si des débris
empêchent la fermeture complète du volet d’éjection,
bien nettoyer l’intérieur du conduit d’éjection et du
volet.
1. Débrancher le fil de la bougie. Retirer la clé de
contact (modèles à démarrage électrique).
2. Basculer la tondeuse sur le côté opposé à la
bougie. Eviter de faire tourner la lame, pour ne
pas provoquer des problèmes de démarrage.
3. Eliminer la saleté et les débris d’herbe collés au
carter de la tondeuse à l’aide d’un racloir en
bois. Eviter les bavures et les bords tranchants.
4.
Redresser la tondeuse.
5. Nettoyer l’intérieur du conduit d’éjection.
6. Retirer les vis de fixation du carter de courroie
au carter de tondeuse (Fig. 11). Déposer le carter
de courroie, brosser tous les débris accumulés
dans la zone de la courroie, puis remonter le
carter de courroie.
281
1
2
Figure 1
1
1. Carter
de courroie
2. V
is (2)
7. Nettoyer l’obturateur d’éjection.

Todos los derechos reservados
E
The T
oro Company – 1996
FORM NO. 3318–841ES
KIT DE ENSACADO PARA LA
CORTADORA DE CÉSPED
SUPER RECYCLERr
INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES
MODELO
N
°
59192
MODELO N
°
59195
Dado que esta hoja de instrucciones cubre sólo una
cantidad mínima de la información necesaria para el
mantenimiento y funcionamiento de su cortadora de
césped, le sugerimos que la guarde junto con su
Manual del operario, de forma que pueda consultar
ambos documentos cuando necesite consejos sobre la
seguridad durante el funcionamiento y los
procedimientos de mantenimiento correctos.
Su cortadora de césped Recyclerrha sido
actualizada de forma que permita la
operación de ensacado. Cerciór
ese de
notificarlo a su concesionario siempre que
pida piezas de repuesto o solicite
reparaciones.
Calcomanías
de seguridad e instrucciones
Las calcomanías de seguridad e instrucciones están colocadas en un lugar
fácilmente visible por el operador y cerca de las piezas potencialmente peligrosas.
Reemplace cualquier calcomanía dañada o despegada.
EN LA P
ARTE TRASERA DE LA
CUBIERT
A DE LA CORT
ADORA
(Pieza N
°93-7396)
EN EL CANAL DE DESCARGA
EN EL T
APÓN DEL CANAL DE DESCARGA

2
Contenido
del kit
DESCRIPCIÓN CANT.
Conjunto
del tapón de descarga
1
Conjunto del canal de descarga
1
Resorte 1
Soporte del resorte
1
Conjunto del saco para hierba
(modelo 59192)
1
Conjunto del saco para hierba
(modelo 59195)
1
Calcomanía 1
Hoja de instrucciones para la
instalación 1
Montaje
Instalación
del canal de
descarga
Nota: Determine los lados izquierdo y
derecho de la cortadora colocándose
detrás de la manija.
1. Desenchufe el cable de la bujía.
2. Saque y guarde los cuatro (4) pernos que sujetan
el conjunto del deflector y la tapa a la cubierta de
la cortadora de césped Recycler(Fig. 1).
Guarde el conjunto por si desea volver a
utilizarlo en el futuro.
3. Coloque el conjunto del canal de descarga y la
puerta en la cubierta. Alinee los orificios del
canal de descarga con los orificios de la cubierta
(Fig. 2).
4. Apriete las esquinas delantera derecha, delantera
izquierda y trasera izquierda del canal de
descarga a la cubierta, utilizando los pernos que
reservó en el paso 2. Cerciórese de que coloca el
perno horizontal más corto en la posición
delantera derecha, de donde fue retirado en el
paso 2.
503
1
2
Figura 1
1. Perno
(4)
2.
Conjunto de tapa y
deflector
420
1
2
3
Figura
2
1. Canal
de descarga
2.
Pernos verticales
3.
Perno horizontal
5. Sujete el soporte del resorte y el canal de
descarga a la cubierta con el perno delantero
izquierdo (Fig. 3). Puede ser necesario utilizar
una extensión para el juego de cubos (Fig. 4).

3
1911
1
2
3
Figura 3
1. Resorte
2. Soporte
del resorte
3.
Perno delantero izquierdo
505
1
2
Figura
4
1. Extensión
para el juego de
cubos 2. Soporte
del resorte
6. Enganche el extremo del resorte por el agujero
pequeño del soporte del resorte (Fig. 3).
7. Abra y cierre la puerta de descarga para
comprobar que el resorte no esté en contacto con
ninguna parte del motor. Cerciórese de que la
puerta del canal de descarga se cierra cuando se
suelta la manija.
PELIGRO POTENCIAL
•Cerciórese de que el resorte no esté en
contacto con el depósito de gasolina ni
ninguna otra pieza del motor.
LO QUE PUEDE SUCEDER
•El roce entre el resorte y las piezas del
motor puede causar unas condiciones de
funcionamiento inseguras.
CÓMO EVIT
AR EL PELIGRO
•Si el resorte está en contacto con cualquier
pieza del motor, no instale el kit ensacador
en la cortadora de césped. Si necesita
asistencia antes de proceder con la
instalación, póngase en contacto con un
concesionario de servicio autorizado de
Toro.
Instalación
de la calcomanía
de ensacado
1. Limpie minuciosamente con agua jabonosa la
zona plana de la cubierta de la cortadora situada
detrás del canal de descarga.
Nota: Antes de instalar la calcomanía, la
cubierta debe estar completamente
seca.
2. Coloque la calcomanía en la zona indicada en la
Figura 5. No coloque la calcomanía de
ensacado encima de la calcomanía del
modelo/número de serie.
420
1
Figura 5
1. Ubicación
de la calcomanía

4
Funcionamiento
Utilización
del saco para
hierba
1. Pare el motor y espere a que se detengan todas
las pieza móviles.
2. Compruebe que el asa de la puerta de descarga
esté completamente hacia adelante y que el
pasador esté en el enganche (Fig. 6).
1912
1
3
2
Figura 6
1. Marco
del saco en el
poste de retención
2.
Pasador en contacto con
la placa de enganche
3.
Asa completamente hacia
adelante-puerta de
descarga cerrada
3. INSTALACIÓN DEL SACO—Deslice el
orificio del marco del saco sobre el poste de
retención del canal de descarga (Fig. 6) y
coloque la parte posterior del marco del saco
sobre la manija inferior.
4. Hale el asa de la puerta de descarga hacia
adelante hasta que el pasador no interfiera con la
rampa del saco y muévala hacia atrás hasta que
el pasador enganche en la ranura del saco
(Fig. 7). Ahora la puerta de descarga de la caja
de la cortadora estará abierta.
1913
1
Figura 7
1. Pasador
en la ranura del saco
5. VACIADO DEL SACO—Detenga el motor y
espere a que todas las piezas móviles se
detengan. Levante el asa de la puerta de descarga
y muévala hacia adelante de forma que haga
contacto con la placa de enganche (Fig. 6).
Sujete el asa del marco del saco y la parte trasera
del saco para hierba y despéguelo de la
cortadora. Voltee el saco gradualmente hacia
adelante para vaciarlo de recortes.
6. Para volver a instalar el saco, repita los
pasos 2–4.
PELIGRO POTENCIAL
•Por un canal de descarga abierto pueden
salir disparados r
ecortes de hierba y otros
objetos.
LO QUE PUEDE SUCEDER
•Los objetos lanzados con suficiente fuerza
pueden causar serias lesiones personales o
la muerte al operador o a un espectador.
CÓMO EVIT
AR EL PELIGRO
•Nunca abra la puerta del canal de descarga
cuando el motor esté funcionando, a menos
que estén seguramente instalados el saco
para hierba, los aditamento de descarga
lateral o el tapón del canal de descarga.

5
PELIGRO POTENCIAL
•Un saco para hierba gastado puede
ocasionar que las piedrecillas y otros
residuos de tierra similar
es sean lanzados
en dirección del operador o de un
espectador.
LO QUE PUEDE SUCEDER
•Los objetos lanzados pueden causar serias
lesiones personales o hasta la muerte al
operador o los espectadores.
CÓMO EVIT
AR EL PELIGRO
•Examine el saco para hierba
frecuentemente. Si estuviese dañado, instale
un saco nuevo TORO legítimo que presente
esta advertencia u otra similar.
PELIGRO POTENCIAL
•Si la puerta de descarga no está
completamente cerrada podrían salir
objetos disparados.
LO QUE PUEDE SUCEDER
•Los objetos lanzados pueden causar serias
lesiones personales o incluso la muerte.
CÓMO EVIT
AR EL PELIGRO
•Si la puerta de descarga no puede cerrarse
por atascamiento de recortes de hierba en
el área de descarga, detenga el motor y
cuidadosamente mueva el asa de la puerta
de descarga hacia atrás y hacia adelante
hasta que pueda cerrarse completamente.
Si aún no pudiese cerrarse la puerta,
detenga el motor y quite la obstrucción con
un palo, nunca con la mano.
Empleo
del tapón del canal de
descarga
1. Cerciórese de que el motor está apagado. Mueva
hacia atrás las asas para abrir la puerta de
descarga (Fig. 8). Sujete el asa de la puerta de
descarga para evitar que el mecanismo de resorte
de la puerta haga que ésta se cierra mientras
introduce el tapón.
2. Dado que el tapón es ligeramente más ancho que
la abertura de la puerta de descarga, es necesario
girarlo en sentido de las agujas del reloj al
mismo tiempo que se introduce (Fig. 8).
Cerciórese de que la flecha que aparece en la
calcomanía del tapón quede apuntando hacia
arriba.
1914
1
2
Figura 8
1. Asa
de la puerta de
descarga 2. T
apón girado en sentido
de las agujas del reloj

6
3. Intoduzca comletamente el tapón hasta que la
presilla de resorte situada en la parte inferior del
tapón encaje en su sitio, bloqueando el tapón el
canal de descarga (Fig. 9) Suelte el asa de la
puerta de descarga para bloquear la parte
superior del tapón.
4. Para sacar el tapón, mueva hacia atrás el asa de
la puerta de descarga al mismo tiempo que
levanta la presilla de resorte de la parte inferior
del tapón. Cuando el tapón esté liberado,
extráigalo del canal de descarga.
1915
1
Figura 9
1. Presilla
de resorte
Revisión
del sistema de
embrague del freno de la
cuchila
Si su cortadora está equipada con un sistema de
seguridad EFC (Embrague del freno de la cuchilla),
se puede utilizar el saco para hierba para detectar el
grado de deterioro del sistema EFC (Para obtener
información acerca de otras pruebas relacionadas con
el EFC, consulte la sección “Revisión de la barra de
control” en su manual del operador).
1. Instale el saco para hierba vacío en el canal de
descarga.
2. Empuje la barra de control hacia abajo hasta la
posición más baja (Fig. 10).
3. Hale la barra de control hasta la posición normal
de “cuchilla engranada”, aproximadamente
2 pulgadas (5 cm) por debajo de la manija. El
saco debería comenzar a inflarse, lo que indica
que la cuchilla está engranada y girando.
4. Suelte la barra de control. Si el saco no se
desinfla inmediatamente, la cuchilla sigue
girando, lo que indica que el mecanismo del
embrague del freno de la cuchilla se ha
deteriorado, lo que podría causar un
funcionamiento inseguro. Haga que un
concesionario de servicio autorizado de TORO
inspeccione la cortadora de césped.
147
1
2
Figura 10
1. Barrar
de control
2.
Dos pulgadas (5 cm)
Mantenimiento
Limpieza
Para garantizar un funcionamiento óptimo, se debe
limpiar el tapón del canal de descar
ga después de
cada utilización. Cuando la hierba es espesa y
exuberante, es posible que se acumulen recortes en el
tapón del canal de descarga, dificultando su
extracción. Después de cada uso, saque el tapón del
canal de descarga y limpie la suciedad.
Compruebe siempre que la puerta del canal de
descarga se cierra al soltar el asa. Si la suciedad
impide que la puerta se cierre, limpie minuciosamente
el interior del canal y la puerta.

7
1. Detenga el motor y desenchufe el cable de la
bujía. Saque la llave del interruptor (en los
modelos con arranque eléctrico).
2. Incline la cortadora hacia el lado opuesto a la
bujía. Evite girar la cuchilla ya que podrían
ocasionarse problemas de encendido.
3. Quite la suciedad y recortes de hierba adheridos
a la caja con un raspador de madera dura. Tenga
cuidado con las rebabas y bordes afilados.
4. Voltee la cortadora hacia su posición vertical.
5. Elimine la suciedad del interior del canal de
descarga.
6. Saque los tornillos que sujetan la tapa de la
corrrea (Fig. 11) a la caja de la cortadora.
Levante la tapa y elimine la suciedad de la zona
de la correa. Vuelva a instalar la tapa de la corea.
281
1
2
Figura 1
1
1. Tapa
de la correa
2. T
ornillo (2)
7. Limpie el tapón del canal de descarga.

This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Toro Lawn Mower Accessories manuals

Toro
Toro Groundsmaster 200 Series User manual

Toro
Toro 31213 User manual

Toro
Toro Groundsmaster 31511 User manual

Toro
Toro 121-8032 User manual

Toro
Toro 04722 User manual

Toro
Toro 134-4277 User manual

Toro
Toro 22159 User manual

Toro
Toro 04063 User manual

Toro
Toro TITAN ZX Series User manual

Toro
Toro 110-2025 User manual
Popular Lawn Mower Accessories manuals by other brands

Snapper
Snapper 1690257 installation instructions

Peco
Peco Pro 2 BAGGER 23020907 Operator's manual

Bolens
Bolens 18070-03 Illustrated parts list

Excel
Excel Two Bag Catcher Operator's manual

Exmark
Exmark ULTRAVAC BAGGER 126-6954 Setup instructions

Land Pride
Land Pride Rotary Cutters RCR1884 Operator's manual