Trixie 76084 User manual

für Terrarien
Bitte lesen Sie die Sicherheits-, Gebrauchs- und Warnhinweise auf der Verpackung sowie
die folgenden Anweisungen vor dem Gebrauch des Gerätes gründlich durch. Bitte bewah-
ren Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig auf.
Sicherheitshinweise
• DieHeizmattedarfnichtimTerrariumplatziertwerden.
• DasProduktistsozuinstallieren,dassKabeloderOberächenichtdurchTiereoder
Gegenstände erreicht oder beschädigt werden können.
• BitteverwendenSieimFalleeinerBeschädigungdesGerätesoderdesNetzkabelsdieses
Produktnichtweiter.
• ReparaturendürfennurvonentsprechendqualiziertenPersonenausgeführtwerden.
• DereingebauteÜberhitzungsschutzdientalsSicherheitsschalterimExtremfallundist
nichtdazugeeignetdieTemperaturderHeizmattezuregeln.VerwendenSiedieHeizmatte
daherimmerinVerbindungmiteinemThermostat.
• DieHeizmattemussinArbeitsstellungsicherbefestigtsein.
• VerwendenSiedieHeizmattenuraufeinerfeuerfestenUnterlage.
• DasProduktentsprichtdenAnforderungenIPX4(SchutzgegenallseitigesSpritzwasser)
undIPX7(SchutzgegenzeitweiligesUntertauchen).
Gebrauchs- und Warnhinweise
• WärmegerätfürTiere.
• HeizmatteundAnschlussleitungvorGebrauchkomplettauswickelnundaufBeschädigung
prüfen.
• MehrereHeizmattendürfennichtüberlagerndoderunterBerührungverlegtwerden.
Überhitzungsgefahr!
• Esistdaraufzuachten,dassdieHeizmattenichtdirektoderindirektzwischenzwei
isolierendenMaterialen(z.B.HolzoderHolzeinstreu,Rinden(auchKork),Styropor,
Schaumstoff)installiertwird,alsobeispielsweiseunterdemTerrariumzwischeneinem
HolzschrankundeinemTerrariumbodenausHolz.
• BeiVerwendungunterdemTerrariummüssenmindestens10mmAbstandzumTerrarium
eingehaltenwerden,umdenWärmeaustauschzugewährleisten.ErreichenkönnenSie
dies,indemSiebeispielsweisekleineFüßeausKunststoffoderHolzunterdasTerrarium
stellen.BittewählenSieAnzahlundPositionderFüßeso,dassderTerrariumbodennicht
durchhängt.
• FolgendeSubstratesindaufgrundihrerisolierendenEigenschaftennicht für die Verwen-
dungvonHeizmattengeeignet:
-Korkeinstreu
-Holz-undRindeneinstreu
-Humus(trocken)
- Vermiculit
-MischungenausvorgenanntenSubstraten
• FolgendeSubstrateeignensichzurVerwendungvonHeizmatten:
- Sande
-Humus(durchgehendfeucht)
-Ton-Granulat(durchgehendfeucht)
• UmeineoptimaleWärmedurchleitungzugewährleisten,solltedieSubstratschichtim
Terrariumnichthöherals5cmsein.
• DieInstallationundHandhabungistnurbeigezogenemNetzsteckerzulässig.
• Esistzuvermeiden,dassderNetzanschlussderHeizmattenasswird.
• DerNetzanschlusssollteanhöhererStellealsdiePositionderHeizmattesein.
• UmeinTemperaturgefälleimTerrariumzuerreichen,nichtmehrals33%derBodenäche
erhitzen.
• NichtimWasserverwenden.
• NichtfürdenmenschlichenGebrauchgeeignet.
• Heizmattenichtfalten,rollenodereinschneiden.
Reinigung
VerwendenSiezumReinigeneinfeuchtesTuch.UmdieOberächenvorBeschädigungzu
schützen,benutzenSiebittekeineaggressivenChemikalienoderScheuermittel.
D
Heizmatte
for terrariums
Pleasemakesuretocarefullyreadallsafetyprecautions,instructionsforuseandwar-
ningsonthepackagingaswellasthefollowingadvicebeforeusingthedevice.Pleasebe
sure to keep the instruction manual in a safe place for further reference.
Safety Advice
• Theheatingmatmustnotbeplacedinsidetheterrarium.
• Theproducthastobeinstalledinasuchwaythatitssurfaceandcablescannotberea-
chedordamagedbyanyanimalsorobjects.
• Pleaseceaseusingthisproductanyfurthershouldthedeviceorthepowercablebecome
damaged.
• Repairsmustonlybeperformedbyappropriatelyqualiedpersonnel.
• Theintegratedprotectionagainstoverheatingservesonlyasasafetymechanisminan
emergencyandisnotsuitableforadjustingthetemperatureoftheheatingmat.Therefore
onlyusetheheatingmatinconjunctionwithathermostat.
• Theheatingmatmustbermlysecuredinitsusageposition.
• Onlyusetheheatingmatonaameretardantsurface.
• ThisproductconformswiththeIP4X(protectionagainstgeneralwatersplashes)andIP7X
(protectionagainsttemporarysubmersion).
Instructions for Use and Safety Precautions
• Warmingdeviceforanimals.
• Completelyunwraptheheatingmatandcheckforanydamagebeforeuse.
• Donotcrossthematsorlaythemincontactwitheachother.Dangerofoverheating!
• Pleaseensurethattheheatingmatisnotinstalleddirectlyorindirectlybetweentwoin-
sulatingmaterials(e.g.woodorwoodchaff,bark(alsocork),styrofoam,foamedplastic),
forexamplenoinstallationunderneaththeterrariumbetweenawoodencupboardanda
terrarium base made of wood.
• Fortheuseunderneathaterrarium,aminimumsafedistanceof10mmmustbe
maintained,toensureheatexchange.Thiscanbeachievede.g.byplacingsmallfeetmade
ofplasticorwoodundertheterrarium.Pleaseuseasufcientnumberoffeetandposition
themcarefullysothattheterrariumbasedoesnotsag.
• Thefollowingsubstratesarenot suitable for use with heating mats due to their insulating
qualities:
-Corkgranules
- Wood or bark chaff
-Humus(dried)
- Vermiculite
-Mixturesconsistingoftheabovementionedsubstrates
• Thefollowingsubstratesaresuitableforusewithheatingmats:
- Sands
-Humus(moistthroughout)
-Claygranules(moistthroughout)
• Toachieveoptimalheattransmittancethesubstratelayerintheterrariumshouldnot
exceed5cm.
• Installationandhandlingshouldonlybecarriedoutwhenthedeviceisnotpluggedin.
• Pleaseavoidthepowerconnectorgettingwet.
• Thepowersupplyshouldbeinahigherpositionthanthepositionoftheheatingmat.
• Inordertoobtainatemperaturegradientintheterrarium,nomorethan33%oftheoor
surface should be heated.
• Notforuseinwater.
• Notsuitableforusewithpeople.
• Donotfold,rolluporcut.
Cleaning
Useawettowelforcleaning.Toprotectthesurfacefromdamage,donotuseanyaggres-
sive chemicals or scrubbing agents.
G
Heating Mat
TRIXIEHeimtierbedarfGmbH&Co.KG·D-24963Tarp·www.trixie.de
Bedienungsanleitung/Instructions for Use
Art.-Nr.76084-76087
Erklärung der verwendeten Symbole:
CE-Kennzeichnunggem.Richtlinien73/23/EWGin
Verbindung90/683/EWG
SchutzklasseI
Elektroschrottgem.Richtlinie2002/96/ECüber
Elektro-undElektronik-Altgeräte
Explanation of the symbols used :
CEmarkingaccordingtoDirectives73/23/EWGinconjunction
with90/683/EWG
ProtectionClassI
ElectricalwasteaccordingtoWasteElectricalandElectronic
EquipmentDirective2002/96/EC
76084-76087_Enl_Heizmatte.indd 1 10.01.13 09:41

TRIXIEHeimtierbedarfGmbH&Co.KG·D-24963Tarp·www.trixie.de TRIXIEHeimtierbedarfGmbH&Co.KG·D-24963Tarp·www.trixie.de
pour terrariums
Veuillezlireavecattentiontouteslesprécautionsdesécurité,lesconseilsd’utilisationet
lesavertissementsmentionnéssurl‘emballage,ainsiquelesconseilsquisuivent,avant
d‘utiliserletapis.Assurezvousdeconserverlemanueld’utilisationdansunendroitsûr.
Précautions de sécurité
• Letapischauffantnedoitpasêtreinstalléàl’intérieurduterrarium.
• Leproduitdoitêtreinstallédansunendroitsûr,horsdeportéed’animauxoud’objets
pouvant endommager sa surface et les câbles.
• Cesserd‘utiliserleproduitdèsqueletapisoulecâbleélectriquesontendommagés.
• Lesréparationsdoiventuniquementêtreeffectuéesparunepersonnequaliée.
• Laprotectionintégréecontrelasurchauffeestunmécanismedesécuritéquinesertqu’en
casd’urgence,etn’estpasadaptéepourréglerlatempératuredutapischauffant.Donc,
n’utiliserletapischauffantqu’enconnexionavecunthermostat.
• Letapischauffantdoitêtrexésolidementdanssapositiond’usage.
• Utiliserletapischauffantuniquementsurunesurfaceignifugée.
• CeproduitestenconformitéavecleIP4X(protectioncontrelesprojectionsd‘eau),etle
IP7X(protectioncontrel‘immersiontemporaire).
Conseils d’utilisation et avertissements
• Systèmedechauffagepouranimaux.
• Déballercomplètementletapischauffantetvériersonbonfonctionnementavantutili-
sation.
• Nepasmettrelestapisencontactoulesunssurlesautres.Dangerdesurchauffe!
• Assurez-vousqueletapischauffantn’estpasinstallédirectementouindirectemententre
deuxmatériauxisolants(p.exboisoucopeauxdebois,écorce,liège,polystyrène,mousse
plastique),pasd’installationsousleterrariumentreunmeubleenboisetunsupportde
terrariumenbois,parexemple.
• Pouruneutilisationsousunterrarium,ladistancedesécuritéminimumde10mmdoit
êtrerespectée,pourassurerl’échangedechaleur.Onpeutaussixerdepetitspiedsen
boisouenplastiquesousleterrarium.Utiliserunnombredepiedssufsant,etbienles
positionnerpourqueleterrariumnes’affaissepas.
• Lessubstratssuivantsne sont pasadaptésàl’utilisationdetapischauffants,àcausede
leursqualitésisolantes:
-Granulésdeliège
-Boisoucopeauxdebois
-Humus(séché)
- Vermiculite
-Mélangesdesubstratsmentionnésci-dessus
• Lessubstratssuivantsconviennentàl’utilisationdetapischauffants:
- Sables
-Humus(constammenthumide)
-Granulesd’argile(constammenthumides)
• Pourobtenirunetransmissiondechaleuroptimale,lacouchedesubstratduterrariumne
doitpasexcéder5cm.
• L’installationetlamanipulationdoiventêtreeffectuéeslorsquelematérieln’estpas
branché.
• Eviterdemouillerl’interrupteur.
• L’alimentationélectriquedoitêtrepositionnéeenhauteurparrapportautapischauffant.
• Nepaschaufferplusde33%delasurfacedusolpourd’atteindrelatempératuresouhai-
téedansleterrarium.
• Nepasutiliserdansl’eau.
• Neconvientpasàl’homme.
• Neplier,rouleroucouperenaucuncasletapischauffant.
Nettoyage
Utiliserunchiffonhumidepournettoyerlecâble.Pourprotégerlasurface,nepasutiliser
deproduitschimiquesoud‘agentsnettoyants.
F
Tapis chauffant
per terrari
Primadiutilizzarel’apparecchio,leggereattentamentetutteleprecauzionidisicurezza,
leistruzioniperl’usoeleavvertenzeriportatesullaconfezione,cosìcomeleseguenti
normedisicurezza.Sipregadiconservareleistruzioniinunluogosicuro.
Norme di sicurezza
• Iltappetonondev’essereposizionatoall’internodelterrario.
• Ilprodottodeveessereinstallatoinmodochelasupercieeicavinonvenganoacciden-
talmente raggiunti o danneggiati da animali od oggetti.
• Sipregadisospenderel’usodelprodottonelcasoincuil’apparecchiooilcavoelettrico
appaia danneggiato.
• Leriparazionidevonoessereeffettuatesolodapersonalequalicato.
• Laprotezioneintegratacontroilsurriscaldamentoserveunicamentecomemeccanismo
disicurezzaincasod’emergenzaenondeveessereusataperregolarelatemperaturadel
tappetoriscaldante.Perciòutilizzareiltappetoriscaldantesoloincombinazioneconun
termostato.
• Fissaresaldamenteiltappetoriscaldantenellacorrettaposizionediutilizzo.
• Utilizzareiltappetoriscaldantesolosusupercitrattateconritardantediamma.
• QuestoprodottoèconformeaIP4X(protezionecontroglispruzzid’acqua)eaIP7X(pro-
tezionecontrol’immersionetemporanea).
Istruzioni per l’uso e precauzioni di sicurezza
• Apparecchiodiriscaldamentoperanimali.
• Primadell‘uso,disimballarecompletamenteiltappetoriscaldanteecontrollarechenonci
siano danni.
• Nonsovrapporreitappetiriscaldantienonlasciarliacontattol‘unoconl’altro.Pericolodi
surriscaldamento!
• Sipregadiassicurarsicheiltappetoriscaldantenonsiastatoinstallatodirettamentente
oindirettamentetraduematerialiisolanti(legnootruciolidilegno,corteccia,sughero,
polistirolo,schiumaplastica),quindi,perfornireunesempiopratico,noninstallareildis-
positivo se il tappeto deve passare tra un armadio in legno e la base in legno del terrario.
• Seiltappetoriscaldantevieneutilizzatosottoalterrario,mantenereunadistanzaminima
disicurezzadi10mmpergarantireloscambiodicalore.Ciòèpossibileadesempio
collocando dei piedini in legno o in plastica sotto al terrario. Si prega di usare un numero
adeguatodipiediniediposizionarliinmodotalechelabasedelterrariononrestiinpen-
denza.
• Iseguentisubstratinon sono adattiall’utilizzoinabbinatoaduntappetoriscaldante,a
causadelleloroproprietàisolanti
- Granulato di sughero
-Truciolidilegnoocorteccia
-Humus(secco)
- Vermiculite
-Misturecheincludonoiprodottisopramenzionati.
• Iseguentisubstratisonoadattiall’utilizzocontappetiriscaldanti:
- Sabbie
-Humus(umido)
-Granulatod’argilla(umido)
• Perottenereunaconduzionetermicaidealelospessoredelsubstratonelterrarionon
dovrebbesuperarei5cm.
• Operazionidiinstallazioneemanutenzionedevonoessereeffettuatesoltantoadispositivo
spento.
• Sipregadievitarecheilconnettored’alimentazionesibagni.
• Collocarel’unitàdialimentazioneinposizionerialzatarispettoaltappetoriscaldante.
• Perottenerelatemperaturadesiderata,riscaldarealmassimoil33%dellasuperciedel
terrario.
• Nonimmergerenell’acqua.
• Nonadattoperlepersone.
• Nonpiegare,arrotolareotagliare.
Pulizia
Perlapulizia,utilizzareunpannoumido.Perproteggerelasuperciedaeventualidanni,
nonutilizzaredetersivichimiciaggressivioabrasivi.
ITappeto riscaldante
Explication du symbole utilisé:
MarquageCEselonlesdirectives73/23EWG
ainsique90/683/EWG
ClassedeprotectionI
Déchetélectriqueselonlesdirectivesdedéchets
électriquesetélectroniques2002/96/EC
Spiegazione dei simboli usati:
MarcaturaCEaisensidelleDirettive73/23/EWG
insiemealla90/683/EWG
ClassedeprotezioneI
RiutielettronicisecondoilDecretoperlosmaltimentodi
apparecchiature elettriche ed elettroniche
para terrarios
Porfavor,asegúresedeleertodaslasinstruccionesdeseguridadyavisosenelenvase
ademásdelossiguientesconsejospreviosalusodelartículo.Porfavor,asegúresede
guardarestemanualdeinstruccionesenunlugarseguroyaccesibleparausted.
Consejos de Seguridad
• Lamantaeléctricanuncadeberácolocarseenelinteriordelterrario.
• Elproductotienequeserinstaladodetalmaneraquesusupercieycablesnopuedanser
alcanzadosodañadosporanimalesniobjetos.
• Porfavordejedeusarelproductosiapreciasealgúndañoenelcabledealimentaciónoen
el mismo producto.
• Lasreparacionesdebenserrealizadasúnicamenteporpersonalcualicado.
• Laprotecciónintegradacontraelsobrecalentamientosirveúnicamentecomomecanismo
deseguridadenunaemergenciaynoesadecuadoparaajustarlatemperaturadelamanta
eléctrica.Portantousarúnicamenteencombinaciónconuntermostato.
• Lamantadebeestarrmementecolocadaensuposicióndeuso.
• Usarúnicamentesobresuperciesresistentesalfuego.
• EsteproductocumpleconelIP4X(proteccióncontrasalpicadurasdeagua)yIP7X(protec-
cióncontraeventualesinmersiones).
Instrucciones de uso y precauciones
• Dispositivocalefactorparaanimales.
• Compruebeelcorrectoestadodelamantayquenotenganingúndesperfecto.
• Nuncamontarocruzardosmantaseléctricassuperpuestas.Peligrodesobrecalentamien-
to!
• Porfavorasegúresedequelamantaeléctricanoestáinstalado,directaoindirectamente,
entredosmaterialesaislantes(comolamadera,corcho,corteza,espumadepoliestireno,
plásticoespumando).Porejemplonositúelamantadebajodelterrarioentreunmueble
demaderayunabaseparaelterrariohechademadera.
• Parasuusodebajodelterrario,debeexistirunadistanciamínimadeseguridadde10mm
paraasegurarelujodecalor.Estopuedeconseguirse,porejemplo,colocandounpeque-
ñopiedeplásticoodemaderadebajodelterrario.Porfavor,useunnúmerosucientede
piesycolóqueloscuidadosamenteparaquelabasedelterrarionosedeforme.
• Lossiguientessustrastosno sonadecuadosparausarlosconlamantaeléctricadebidoa
suscualidadesaislantes:
- Gránulos de corcho
-Maderaocorteza/cáscaras
-Humus(seco)
- Vermiculita
-Mezclascompuestasdelossustratosarribamencionados
• Lossiguientessustratossonadecuadosparaelusodelamantaeléctrica:
- Arenas
-Humus(totalmentehúmedo)
-Gránulosdearcilla(completamentehúmeda)
• Paraconseguirunatransmisióndecaloróptimalacapadesustratoenelterrarionodebe
superarlos5cm.
• Lainstalaciónymanipulacióndeberánrealizarsecuandoeldispositivonoestéconectado.
• Porfavorevitemojarohumedecerelconectordeelectricidad.
• Lafuentedealimentacióneléctricadeberáestarsituadaenunaposiciónmáselevadaque
lamantaeléctrica.
• Paraunacorrectadistribucióndelcalor,nodebecubrirsemásdel33%delasuperciedel
pisodelterrarioconmantaseléctricas.
• Nosumergibleenaguaolíquidos.
• Noaptaparausoenpersonas.
• Noenrollar,cortaroforrar.
Limpieza
Useunatoallahúmedaparalimpiar.Paraprotegerlasuperciedecualquierdaño,nouse
ningúnproductoquímicoagresivoosustanciascorrosivas.
E
Manta Eléctrica
voor terraria
Zorgervoordatuzorgvuldigalleveiligheidsvoorschriften,gebruiksaanwijzingenen
waarschuwingenopdeverpakkingleest,alsookdevolgendeadviezen.Dit,voordatuhet
apparaat in gebruik neemt. Bewaar de handleiding op een veilige plaats.
Veiligheidsvoorschriften
• Deverwarmingsmatmagnietinhetterrariumwordengeplaatst.
• Hetproductmoetzogeïnstalleerdwordendatzijnoppervlakteenkabelsbuitenhetbereik
zijnvandierenofobjectenombeschadigingtevoorkomen.
• Vermijdbijproblemenhetverdergebruikvanhetapparaat,zodatdezenietverderbescha-
digd raakt.
• Herstellingenmogenenkelwordenuitgevoerddoorgekwaliceerdemedewerkers.
• Degeïntegreerdebeschermingtegenverhittingdientenkelalseenveiligheidsmecha-
nisme in noodsituaties en is niet geschikt om de temperatuur van de verwarmingsmat
tebepalen.Omdetemperatuurvandeverwarmingsmattebepalengebruiktuenkelde
verwarmingsmat in combinatie met een thermostaat.
• Deverwarmingsmatmoetstevigwordenvastgezetingebruikspositie.
• Gebruikenkeldeverwarmingsmatopeenvlamvertragendoppervlak.
• DitproductvoldoetaandeIP4X(beschermingtegenalgemeenopspattendwater)enIP7X
(beschermingtegentijdelijkeonderdompeling).
Gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften
• Verwarmingsapparaatvoordieren.
• Pakdeverwarmingsmatvollediguitencheckopeventueletekortkomingen.
• Legdemattennietoverelkaarofincontactmetelkaar.Gevaarvooroververhitting!
• Plaatsdematnietdirectofindirecttussentweeisolerendematerialen(vbhoutof
houtspaanders,beukspaanders(ookkurk),piepschuim,schuimrubber).Bijvoorbeeldniet
plaatsen tussen een houten terrariumbodem en een houten kast.
• Voorhetgebruikondereenterrarium,moetereenminimumafstandvan10mmworden
gehandhaafd,zodaterruimteisvoorwarmte-uitwisseling.Ditkanwordenbekomendoor
voetjesvanplasticofhoutonderhetterrariumteplaatsen.Gebruikvoldoendevoetjesen
verdeelhetgewichtzodathetterrariumnietdoorbuigtofbreekt.
• Volgendebodembedekkingisniet geschikt voor gebruik met verwarmingsmatten wegens
hetisolerendeffect:
-Kurkgranulaat
-Hout-ofbeukspaanders
-Humus(gedroogd)
- Vermiculiet
-Mengselsvanbovenstaandesubstraten
• Volgendebodembedekkingiswelgeschiktvoorgebruikmetverwarmingsmatten:
- Zand
-Humus(bevochtigd)
-Klei(bevochtigd)
• Vooroptimalewarmtegeleidingmagdelaagbodembedekkingnietdikkerzijndan5cm.
• Deinstallatieendebehandelingmogenalleenuitgevoerdwordenalshetapparaatuit-
geschakeld is.
• Vermijddatdevoedingsadapternatwordt.
• Devoedingsadaptermoethogerzijndandepositievandeverwarmingsmat.
• Maximum⅓vandevloeroppervlakteverwarmenomdegeschiktetemperatuurtever-
krijgeninhetterrarium.
• Dematkannietinwatergebruiktworden.
• Nietvoormenselijkgebruikgeschikt.
• Nietopvouwen,oprollenofknippen.
Reiniging
Gebruikeennattedoekvoorhetreinigen.Omhetoppervlaktebeschermentegenbescha-
diging, gebruik geen agressieve chemicaliën of schurende middelen.
Verwarmingsmat
Verklaring van de gebruikte symbolen:
CE-markeringovereenkomstigderichtlijnen73/23/EEGin
combinatiemet90/683/EWG
BeveiligingsklasseI
Elektrischafvalvolgenselektrischeenelektronischeapparatuur
Richtlijn2002/96/EGAfval
Explicación de los símbolos:
LamarcaCEgarantizaqueesteproductocumpleconlas
Directivas73/23/EWGy90/683/EWG
CategoriaprotegidaI
Directiva2002/96/ECdeResiduosdeAparatos
EléctricosyElectrónicos
Notice d’utilisation /Istruzioni per l’uso/Instrucciones de uso/Gebruiksaanwijzing
Art.-Nr.76084-76087
76084-76087_Enl_Heizmatte.indd 2-3 10.01.13 09:41

til terrarier
Dubedeslæseallesikkerhedsforskrifter,brugsanvisningenogadvarslerpåemballagen
omhyggeligt,samtnedenståenderådgivning,indenbrugafenheden.Dubøropbevare
instruktionsmanualen et sikkert sted.
Sikkerhedsanvisninger
• Varmemåttenmåikkeplaceresinvendigiterrariet.
• Produktetskalinstallerespåensådanmade,atdensoveradeogkablerikkekannåseller
beskadigesafnogledyrellergenstande.
• Dubørstoppemedatbrugedetteproduktsåfremtenhedenellerstrømkabletbeskadiges.
• Reparationermåkunudføresaftilstrækkeligtkvaliceretpersonale.
• Denintegreredebeskyttelsemodoverophedningvirkerkunsomensikkerhedsmekanisme
vedennødsituationogerikkeegnettiltilpasningaftemperaturenpåvarmemåtten.Brug
derforkunvarmemåttensammenholdtmedentermostat.
• Varmemåttenskalsiddegodtfastidensbrugsposition.
• Brugkunvarmemåttenpåenammehæmmendeoverade.
• DetteproduktstemmeroverensmedIP4X(beskyttelseimodgenerelvandsprøjt)ogIP7X
(beskyttelseimodmidlertidignedsænkning).
Instruktioner for brugs- og sikkerhedsanvisninger
• Varmeenhedfordyr.
• Pakvarmemåttenheltudogkontrollerforskaderførbrug.
• Krydsikkemåtterneellerlægdemikontaktmedhinanden.Fareforoverophedning!
• Dubørsikreatvarmemåttenikkeerinstalleretdirekteellerindirekteimellemtoisoleren-
dematerialer(ex.træel.træavner,bark(ogsåkork),styroskum,skumplast),foreksempel
indeninstallationnedenunderterrarietimellemettræskabogenterrariebundlavetaf
træ.
• Tilbrugunderetterrarium,skalenminimumssikkerhedsafstandpå10mmoverholdes,
foratsikrevarmeveksling.Dettekanopnåseksempelvisvedatplaceresmåfødderlavetaf
plastikellertræunderterrariet.Venligstbrugtilstrækkeligtantalaffødderogpositioner
demforsigtigt,såledesatterrarietsbundikkehænger.
• Følgendesubstraterer IKKEegnettilbrugmedvarmemåtten,pågrundafderesisolerende
kvalitete:
-Korkgranulater
-Træellerbarkavner
-Humus(tørret)
- Vermiculit
-Blandingerbeståendeafdeovenståendesubstrater
• Følgendesubstratereregnettilbrugmedvarmemåtten:
- Sand
-Humus(hele,fugtige)
-Lergranulat(hele,fugtige)
• Foratopnåoptimalvarmetransmitionbørsubstratlagetikkeoverskride5cm.
• Installeringoghåndteringbørkunudføres,nårenhedenikkeersattil.
• Venligstundgåatstrømstikketblivervådt.
• Strømforsyningenskalværeienhøjerepositionendpositionenafvarmemåtten.
• Foratindhenteentemperaturgradientiterrariet,måikkemereend33%afbundovera-
denværeopvarmet.
• Måikkebrugesivand.
• Ikkeegnettilbrugafmennesker.
• Måikkefoldes,rullesopellerskæres.
Rengøring
Brugetvådthåndklædetilrengøring.Foratbeskytteoveradenmodskader,brugikke
nogen form for aggressive kemiske eller skrubbe midler.
Varmemåtte
för terrarium
Vänligen läs noggrant igenom alla säkerhetsföreskrifter, användningsinstruktioner och
varningstextpåförpackningenochföljanderådinnananvändningavprodukten.Förvara
instruktionsmanualenpåettsäkertställe.
Säkerhetsföreskrifter
• Värmemattanfårejplacerasinneiterrariet.
• Produktenmåsteinstalleraspåsåsättattdessytaochkablarejkannåsellerskadasav
djurellerföremål.
• Användejproduktenomproduktenellerströmkabelnskullebliskadad.
• Reparationerfårendastutförasavlämpligtkvaliceradpersonal.
• Detinbyggdaskyddetmotöverhettningtjänarendastsomensäkerhetsmekanisminödsi-
tuationerochlämparsiginteförattjusteratemperaturenavvärmemattan.Använddärför
endast värmemattan tillsammans med en termostat.
• Värmemattanmåstevaraordentligtsäkratpådessplats.
• Användendastvärmemattanpåamsäkraytor.
• DennaproduktöverensstämmermedIP4X(skyddmotvattenstänk)ochIP7X(skyddmot
temporäravattenansamlingar).
Instruktioner för användning och säkerhetsföreskrifter
• Uppvärmningsproduktfördjur.
• Undersökvärmemattanisinhelheteftereventuellaskadorföreanvändning.
• Läggejeravärmemattoromlottellerikontaktmedvarandra.Riskföröverhettning!
• Setillattvärmemattanejinstallerasdirekt,ellerindirekt,mellantvåisoleringsmaterial
(t.ex.träellerträagn,bark(gällerävenkork),frigolit,skumplast),installerat.ex.ejvärme-
mattan under ett terrarium mellan en bänkskiva i trä och en terrariebotten i trä.
• Föranvändningunderettterrarium,hållettavståndpåminst10mmförattintehindra
värmeödet.Dettakanåtgärdasgenomattt.ex.placerasmåmöbeltassariplasteller
träunderterrariet.Användetttillräckligtantalfötterochplacerademnoggrantsåatt
terrarietsbottenejsviktar.
• Följandesubstratärej passande att använda tillsammans med värmemattor pga. deras
isoleringsförmåga:
-Korkgranulat
-Träellerbark
-Humus(torkad)
- Vermikulit
-Blandningarbeståendeavdeovannämdasubstraten
• Följandesubstratärpassandeattanvändatillsammansmedvärmemattor:
- Sand
-Humus(genomfuktig)
-Lergranulat(genomfuktig)
• Förattuppnåoptimalvärmeöverföringbörlagretmedsubstratiterrarietejöverstiga5cm.
• Installationochhanteringbörendastutförasnärenheteninteärinkopplad.
• Undvikattströmkontaktenblirvåt.
• Strömförsörjningenbörvaraienhögrepositionänvärmemattan.
• Förattbehållatemperaturgradienteniterrarietbörintemerän33%avgolvytanvara
uppvärmd.
• Användejivatten.
• Intelämpligföranvändningavmänniskor.
• Vik,rullaellerklippintevärmemattan.
Renhållning
Användenvåthanddukvidrengöring.Förattskyddaytanfrånskador,användingaaggres-
siva kemikalier och skrubba inte värmekabeln.
Värmematta
TRIXIEHeimtierbedarfGmbH&Co.KG·D-24963Tarp·www.trixie.de
Forklaring på de anvendte symboler:
CEmærkningifølgedirektiver73/23/EWGsammenholdt
med90/683/EWG
BeskyttelseKlasseI
ElektriskaffaldifølgeWasteElectricalogElectronic
EquipmentDirective2002/96/EC
Förklaring på de använda symbolerna:
CEmärkningenligtdirektiv73/23/EWG
isambandmed90/683/EWG
SkyddsklassI
ElavfallenligtElektriskochElektronisk
Utrustningsdirektiv2002/96/EC
Brugsanvisning/Bruksanvisning
Art.-Nr.76084-76087
76084-76087_Enl_Heizmatte.indd 4 10.01.13 09:41
This manual suits for next models
1
Other Trixie Pet Care Product manuals

Trixie
Trixie 44117 User manual

Trixie
Trixie 62821 User manual

Trixie
Trixie Flower User manual

Trixie
Trixie Dayna Datasheet

Trixie
Trixie TX9 User manual

Trixie
Trixie 24444 User manual

Trixie
Trixie TX6 User manual

Trixie
Trixie natura 55961 User manual

Trixie
Trixie 76080 User manual

Trixie
Trixie TX8 Smart 2.0 User manual

Trixie
Trixie 39343 User manual

Trixie
Trixie TX9 User manual

Trixie
Trixie Cat Tree Adriano User manual

Trixie
Trixie Therm`o`Dog Insulation User manual

Trixie
Trixie 39335 User manual

Trixie
Trixie Reptiland Reptile Rain User manual

Trixie
Trixie 39338 User manual

Trixie
Trixie 44113 User manual

Trixie
Trixie TX1 User manual

Trixie
Trixie TX8 2.0 User manual