Trixie REPTILAND User manual

Bedienungsanleitung
GInstructions for Use
FNotice d’utilisation
IIstruzioni per l’uso
EInstrucciones de uso
OGebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Art.-Nr. 76124

TRIXIE Heimtierbedarf GmbH & Co. KG · D-24963 Tarp · www.trixie.de
2
D Bedienungsanleitung
Parameter und technische Beschreibung:
• Betriebsspannung: 220–240 V/50–60 Hz
• max. Schaltleistung 2 × 600 W
• Stromverbrauch: ≤ 3 W
• Messbereich der Temperatur: -20 bis 50 °C
• Temperatur Genauigkeit: +/- 1 °C
Menü
• Steuerungsbereich der Temperatur: 0 bis 50 °C
• wählbare Schaltverzögerung: 1 bis 15 °C
• Echtzeituhr mit Daueranzeige
• Wahl zwischen Heiz- und Kühlfunktion
Anzeige Menü Funktion Werkseinstellung Einstellmöglichkeit Bemerkungen
TTageszeit 00:00
T01 Start Tageszeit 08:00
T02 Start Nachtzeit 18:00
ST1 Start Tagestemperatur 30 °C 0–50 °C Kanal 1
ST1
(nach Temp.) Schaltverzögerung 1 °C 1–15 °C Dieser Wert bestimmt, ab welcher Absenkung das Gerät
wieder eingeschaltet wird.
ST1
(nach Schaltverzögerung) Modus „Heizen“ (H) „Kühlen“ (C)
ST2 Start Nachttemperatur 25 °C 0–50 °C Kanal 2
ST2
(nach Temp.) Schaltverzögerung 2 °C 1–15 °C Dieser Wert bestimmt, ab welcher Absenkung das Gerät
wieder eingeschaltet wird.
ST2
(nach Schaltverzögerung) Modus „Heizen“ (H) „Kühlen“ (C)
ATimer Kanal 1
A1 Timer Kanal 1 AN 00:00 00:00–23:59 Schaltet AN zu dieser Zeit.
A2 Timer Kanal 1 AUS 23:59 00:00–23:59 Schaltet AUS zu dieser Zeit.
A3 Timer Kanal 1 AN 23:59 00:00–23:59 Schaltet AN zu dieser Zeit.
A4 Timer Kanal 1 AUS 23:59 00:00–23:59 Schaltet AUS zu dieser Zeit.
A5 Timer Kanal 1 AN 23:59 00:00–23:59 Schaltet AN zu dieser Zeit.
A6 Timer Kanal 1 AUS 23:59 00:00–23:59 Schaltet AUS zu dieser Zeit.
A7 Timer Kanal 1 AN 23:59 00:00–23:59 Schaltet AN zu dieser Zeit.
A8 Timer Kanal 1 AUS 23:59 00:00–23:59 Schaltet AUS zu dieser Zeit.
BTimer Kanal 2
B1 Timer Kanal 2 AN 00:00 00:00–23:59 Schaltet AN zu dieser Zeit.
B2 Timer Kanal 2 AUS 23:59 00:00–23:59 Schaltet AUS zu dieser Zeit.
B3 Timer Kanal 2 AN 23:59 00:00–23:59 Schaltet AN zu dieser Zeit.
B4 Timer Kanal 2 AUS 23:59 00:00–23:59 Schaltet AUS zu dieser Zeit.
B5 Timer Kanal 2 AN 23:59 00:00–23:59 Schaltet AN zu dieser Zeit.
B6 Timer Kanal 2 AUS 23:59 00:00–23:59 Schaltet AUS zu dieser Zeit.
B7 Timer Kanal 2 AN 23:59 00:00–23:59 Schaltet AN zu dieser Zeit.
B8 Timer Kanal 2 AUS 23:59 00:00–23:59 Schaltet AUS zu dieser Zeit.
Installation:
Bringen Sie den Temperaturfühler an einer geeigneten Stelle im
Terrarium oder Aquarium an. Da es in der Regel verschiedene
Temperaturzonen im Terrarium gibt, ist zu bestimmen, welche
Temperatur über den Thermostat kontrolliert werden soll. In
den meisten Fällen empfiehlt sich die Positionierung in einem
wärmeneutralen Bereich (also nicht unter z. B. einer Wärme-
lampe) kurz über dem Bodengrund. Im Aquarium empfiehlt sich
eine umspülte Stelle.
Platzieren Sie das Anzeigegerät so, dass Sie das Display gut einse-
hen und erreichen können. Verbinden Sie die zu steuernden Geräte
mit der entsprechenden Reglersteckdose, Wärmequellen in A und
vom Timer zu steuernde Geräte in B. Stecken Sie das Netzteil in
eine ordnungsgemäß installierte Steckdose.
Stellen Sie sicher, dass die zu steuernden Geräte erst nach Ein-
stellung der Gerätefunktionen eingeschaltet werden. Nehmen
Sie jetzt gemäß der folgenden Anleitungen die gewünschten
Einstellungen vor.
1. Beschreibung der Betriebsfunktionen
1.1 Funktionsweise:
Der Thermostat betreibt die Wärmequelle bis die gewählte
Schalttemperatur erreicht ist und schaltet dann ab. Das erneute
Einschalten erfolgt sobald die gewählte Schalttemperatur um den
eingestellten Wert unterschritten wird.
1.2 Tag-/Nachtbetrieb:
Der Thermostat schaltet automatisch in Abhängigkeit von der
eingestellten Uhrzeit zwischen Tag- und Nachtbetrieb um und
verwendet die entsprechenden Temperatureinstellungen. „ST1“
setzt die Uhrzeit für Tagbeginn und „ST2“ für Nachtbeginn fest.
Die Zeit in „ST1“ muss kleiner als in „ST2“ sein.
1.3 Heiz-/Kühlbetrieb:
Unter „ST1“ (Tag) und „ST2“ (Nacht) kann der Thermostat von
Heizmodus auf Kühlmodus umgestellt werden. Im Kühlbetrieb
ist eine Zeitverzögerung von 3 Minuten eingebaut, um bei Ver-
wendung von Kompressoren eine Beschädigung durch abruptes
Umschalten zu vermeiden.

3
TRIXIE Heimtierbedarf GmbH & Co. KG · D-24963 Tarp · www.trixie.de
3
Deutsch
Im Heizmodus (H) wird ein Gerät betrieben bis die eingestellte
Temperatur erreicht ist und dann abgeschaltet. Im Kühlmodus (C)
wird das Gerät eingeschaltet sobald die eingestellte Temperatur
überschritten ist und erst bei Unterschreiten wieder ausgeschal-
tet. Verwenden Sie diese Funktion z. B. zum Betrieb von Lüftern
oder Nebelanlagen.
1.4 Digitale Zeitschaltuhr:
Das Gerät verfügt über eine Echtzeituhr mit digitaler Zeitschaltuhr.
Es können jeweils vier „AN“- und vier „AUS“- Zeiten sekunden-
genau eingestellt werden. Über die Kupplung „B-Timer“ steuert
die Zeitschaltuhr Geräte wie z. B. Beleuchtung oder Beregnungsan-
lagen. Sollten Sie die Zeitschaltuhr nicht verwenden, setzen Sie die
entsprechenden Funktionen (B1 bis B8) auf die Werkseinstellung
(siehe Tabelle „Menü“). Stellen Sie sicher, dass die Einstellungen
nicht widersprüchlich sind, z. B. der Wert von B3 zwischen B1
und B2 liegt.
1.5 LED Anzeigen:
• „Power“leuchtetbeiAnschlussandasStromnetz
• „Heat/Cool“leuchtetbeilaufendemHeiz-oderKühlbetrieb
• „A“leuchtetbeiBetriebderKupplungA
• „B“leuchtetbeiBetriebderKupplungB
2. Display
2.1 Grundeinstellungen:
3 Sekunden nach dem Einschalten zeigt das Display die Grund-
einstellungen.
2.2 Anzeige bei Betrieb:
• „T“:Echtzeituhr
• „ST1“:TemperaturTagmodus(AnzeigedesaktuellenModus)
• „ST2“:TemperaturNachtmodus(AnzeigedesaktuellenModus)
• „ET“:aktuelleMessungderTemperatur
• „A“:Timer-FunktiondesThermostaten(aktuellesZeitfenster)
•
„B“: Timer-Funktion der digitalen Zeitschaltuhr (aktuelles
Zeitfen
ster)
• BeiÜberschreitungdesMessbereichszeigtdasDisplay„HH“
• BeiUnterschreitungdesMessbereichszeigtdasDisplay„LL“
3. Einstellung der Gerätefunktionen
3.1 Einstellung der Uhrzeit (Echtzeit):
Drücken Sie die Mode-Taste bis im Display „T“ blinkt. Drücken Sie
nun die SET-Taste länger als 3 Sekunden bis die Stundenanzeige
blinkt, um das Menü für die Zeiteinstellungen zu öffnen. Mit den
Pfeiltasten und wird die Stunde eingestellt. Nach Einstellung
der Stunde drücken Sie erneut SET, um das Menü für die Minuten
zu öffnen und diese mit den Pfeiltasten einzustellen.
3.2 Einstellung der Startzeit für den Tagbetrieb:
Drücken Sie die Mode-Taste bis im Display „T1“ blinkt. Drücken
Sie nun die SET-Taste länger als 3 Sekunden bis die Stundenan-
zeige blinkt. Mit den Pfeiltasten wird die Stunde eingestellt. Nach
Einstellung der Stunde drücken Sie erneut SET, um das Menü für
die Minuten zu öffnen und diese mit den Pfeiltasten einzustellen.
3.3 Einstellung der Startzeit für den Nachtbetrieb:
Drücken Sie die Mode-Taste bis im Display „T2“ blinkt. Drücken Sie
nun die SET-Taste länger als 3 Sekunden bis die Stundenanzeige
blinkt. Verfahren Sie ab hier entsprechend der Einstellung für den
Tagbetrieb. Die Zeit in „T1“ muss kleiner sein als in „T2“.
3.4 Einstellung der Temperatur für den Tagbetrieb:
Drücken Sie die Mode-Taste bis im Display „ST1“ blinkt. Drücken
Sie nun die SET-Taste länger als 3 Sekunden bis die Temperaturan-
zeige blinkt. Mit den Pfeiltasten wird die Temperatur eingestellt.
Nach Auswahl der Temperatur wird durch Drücken der SET-Taste
das Menü für Schaltverzögerung (1 bis 15 °C) geöffnet. Mit den
Pfeiltasten wird die Schaltverzögerung eingestellt. Danach wird
durch Drücken der SET-Taste das Menü für die Heiz- (H) oder
Kühlfunktion (C) geöffnet. Mit den Pfeiltasten wird auch diese
Funktion eingestellt.
3.5 Einstellung der Temperatur für den Nachtbetrieb:
Drücken Sie die Mode-Taste bis im Display „ST2“ blinkt. Drücken
Sie nun die SET-Taste länger als 3 Sekunden bis die Temperatur-
anzeige blinkt. Verfahren Sie ab hier entsprechend den Einstel-
lungen für den Tagbetrieb.
3.6 Einstellung der Timer-Funktion für den Thermostat:
Drücken Sie die Mode-Taste bis im Display „A“ blinkt. Drücken
Sie nun die SET-Taste länger als 3 Sekunden bis „A1“ („AN“-Zeit)
blinkt. Mit den Pfeiltasten wird die Stunde eingestellt. Nach
Einstellung der Stunde drücken Sie erneut SET, um das Menü für
die Minuten zu öffnen und diese mit den Pfeiltasten einzustellen.
Drücken Sie erneut SET, um mit den Pfeiltasten die Sekunden
einzustellen. Erneutes Drücken der SET-Taste öffnet das Menü für
die „AUS“-Zeit (A2). Programmieren Sie wieder Stunden, Minuten
und Sekunden mithilfe der Pfeiltasten.
Für die drei weiteren „AN“- und „AUS“-Zeiten verfahren Sie
entsprechend den Einstellungen für „A1“ und „A2“. Sollten Sie die
weiteren „AN“- und „AUS“-Zeiten (A3 bis A8) nicht verwenden,
setzen Sie die entsprechenden Funktionen auf die Werkseinstel-
lung (siehe Tabelle „Menü“). Die „AN“-Zeit muss immer kleiner
als die „AUS“-Zeit sein.
3.7 Einstellung der Timer-Funktion für die Zeitschaltuhr:
Drücken Sie die Mode-Taste bis im Display „B“ blinkt. Drücken
Sie nun die SET-Taste länger als 3 Sekunden bis „B1“ („AN“-Zeit)
blinkt. Für die Einstellungen der „AN“- und „AUS“- Zeiten ver-
fahren Sie entsprechend der Einstellungen der Timer-Funktion
für den Thermostat. Sollten Sie die weiteren „AN“- und „AUS“-
Zeiten (B3 bis B8) nicht verwenden, setzen Sie die entsprechenden
Funktionen auf die Werkseinstellung (siehe Tabelle „Menü“). Die
„AN“-Zeit muss immer kleiner als die „AUS“-Zeit sein.
3.8
Einstellung der Alarmfunktion-Funktion max. Temperatur:
Drücken Sie die Pfeiltaste länger als 3 Sekunden bis die Tempe-
ratur-Anzeige blinkt. Drücken Sie erneut die Pfeiltaste um den
Alarm-Wert (1 bis 15 °C) einzustellen. Das Alarmsignal (optisch)
startet, wenn die in 3.4 eingestellte Temperatur um den Alarm-
Wert überschritten wird. Grundeinstellung ist 0 °C.
3.9 Einstellung der Alarmfunktion-Funktion min. Temperatur:
Drücken Sie die Pfeiltaste für länger als 3 Sekunden bis die
Temperatur-Anzeige blinkt. Drücken Sie erneut die Pfeiltaste
um den Alarm-Wert (1 bis 15 °C) einzustellen. Das Alarmsignal
(optisch) startet, wenn die in 3.5 eingestellte Temperatur zzgl.
eingestellter Schaltverzögerung um den Alarm-Wert unterschrit-
ten wird. Grundeinstellung ist 0 °C.
3.10 Automatische Speicherung:
Wenn innerhalb von 30 Sekunden keine Einstellungen über die
Tasten erfolgt, wechselt das Gerät automatisch in den Betriebs-
modus. Die bisher getätigten Einstellungen werden gespeichert.
3.11 Nach den Einstellungen:
Drücken Sie die Mode-Taste nachdem alle Einstellungen getätigt
wurden. Der Thermostat wechselt dann automatisch in den
Betriebsmodus.
3.12 Überprüfung des eingestellten Modus:
Während des Betriebs kann durch Drücken der Pfeiltasten eine
Kontrolle des gewählten Heiz- oder Kühlmodus durchgeführt
werden.
3.13 Rückkehr zu Werkseinstellungen:
Drücken Sie den „Reset“-Schalter auf der Rückseite des Geräts
für länger als 3 Sekunden.
Bedienungsanleitung

TRIXIE Heimtierbedarf GmbH & Co. KG · D-24963 Tarp · www.trixie.de
4
4. Wichtige Hinweise
• DasGerätdarf nuran230V/50/60HzWechselspannung
betrieben werden.
• ÄnderungenamGerätsowiedasÖffnendesGehäusessind
nicht zugelassen.
• Geräte-undSensorleitungenmüssen vorVerwendungstets
auf Beschädigungen untersucht werden. Bei Feststellen einer
Beschädigung oder eines Betriebsfehlers muss das Gerät unver-
züglich außer Betrieb genommen werden. Gleiches gilt, wenn
das Gerät mit Flüssigkeiten in Berührung gekommen ist. Eine
technische Überprüfung und Reparatur des Gerätes dürfen nur
durch einen qualifizierten Fachmann (Elektriker) erfolgen.
• ImZweifelsfallesindRückfragenbeiFachleuten,Sachver-
ständigen oder dem Hersteller der verwendeten Geräte not-
wendig.
• ZurVermeidungvonVerletzungenundTierverlustenisteine
regelmäßige Kontrolle der Temperatur und der Einstellungen
erforderlich. Schadenersatzansprüche wegen Ausfall des
Reglers sind ausgeschlossen.
• BittebeachtenSie,dassdieLebensdauervonLeuchtmitteln
(Glühbirnen und Spotstrahlern) bei Verwendung mit einem
Thermostat durch das häufige Ein- und Ausschalten verkürzt
wird. Weiterhin werden die Tiere durch das häufige Ein- und
Ausschalten gestört.
• DiezulässigeUmgebungstemperaturwährenddesBetriebes
ist 0 °C bis 60 °C.
• DasGerätistnurfürdenGebrauchintrockenenundsauberen
Räumen bestimmt.
• BeiBildungvonKondenswassermusseineAbtrocknungszeit
von bis zu 120 Minuten abgewartet werden.
• SchützenSiedasGerätvorFeuchtigkeit,Spritzwasserund
Hitzeeinwirkung.

5
TRIXIE Heimtierbedarf GmbH & Co. KG · D-24963 Tarp · www.trixie.de
English
GInstructions for Use
Parameters and Specifications:
• operatingvoltage:220–240V/50–60Hz
• max.switchingcapacity2×600W
• powerconsumption:≤3W
• temperaturemeasuringrange:-20to50°C
• accuracy:+/-1°C
Menu
• controlrangefortemperatures:0to50°C
• selectableswitchingdelay:1to15°C
• realtimeclockinpermanentdisplay
• choicebetweenheatingorcooling
Display Menu Function Default Range of settings Remarks
T Time of day 00:00
T01 Start time of day 08:00
T02 Start time of night 18:00
ST1 Start day temperature 30 °C 0–50 °C Channel 1
ST1
(after temp.)
Switching delay 1°C 1–15 °C This parameter determines at which lowering of tempera-
ture the device will switch on.
ST1
(after switching delay)
Mode ‘Heating’ (H) ,
‘Cooling’ (C)
ST2 Start night temperature 25 °C 0–50 °C Channel 2
ST2
(after temp.)
Switching delay 2°C 1–15 °C This parameter determines at which lowering of tempera-
ture the device will switch on.
ST2
(after switching delay)
Mode ‘Heating’ (H) ,
‘Cooling’ (C)
ATimer Channel 1
A1 Timer Channel 1 ON 00:00 00:00–23:59 Switches ON at this time.
A2 Timer Channel 1 OFF 23:59 00:00–23:59 Switches OFF at this time.
A3 Timer Channel 1 ON 23:59 00:00–23:59 Switches ON at this time.
A4 Timer Channel 1 OFF 23:59 00:00–23:59 Switches OFF at this time.
A5 Timer Channel 1 ON 23:59 00:00–23:59 Switches ON at this time.
A6 Timer Channel 1 OFF 23:59 00:00–23:59 Switches OFF at this time.
A7 Timer Channel 1 ON 23:59 00:00–23:59 Switches ON at this time.
A8 Timer Channel 1 OFF 23:59 00:00–23:59 Switches OFF at this time.
BTimer Channel 2
B1 Timer Channel 2 ON 00:00 00:00–23:59 Switches ON at this time.
B2 Timer Channel 2 OFF 23:59 00:00–23:59 Switches OFF at this time.
B3 Timer Channel 2 ON 23:59 00:00–23:59 Switches ON at this time.
B4 Timer Channel 2 OFF 23:59 00:00–23:59 Switches OFF at this time.
B5 Timer Channel 2 ON 23:59 00:00–23:59 Switches ON at this time.
B6 Timer Channel 2 OFF 23:59 00:00–23:59 Switches OFF at this time.
B7 Timer Channel 2 ON 23:59 00:00–23:59 Switches ON at this time.
B8 Timer Channel 2 OFF 23:59 00:00–23:59 Switches OFF at this time.
Installation:
Position the temperature sensor in a suitable place in the terrarium
or aquarium. Normally there are different temperature zones in
the terrarium. Therefore you need to determine which tempe-
rature you want to control with the thermostat. In most cases a
position in a temperature-neutral area (not under e.g. a heat lamp)
slightly above the ground is recommended. In an aquarium a place
with good water circulation is recommended.
Position the display device in a way that you can see and reach
the display easily. Connect the devices you want to control to
the corresponding sockets, sources of heat go into A, devices the
timer will control into B.
Plug the mains adapter into a socket that has been installed in
accordance with the regulations. Make sure that the devices to be
controlled are only switched on after the functions have been set.
Use the following instructions to make the settings.
1. Description of Operational Functions
1.1 How it works:
The thermostat operates a heat source until the chosen tempera-
ture has been reached and then switches off. It switches on again
once the temperature falls below the value determined by the
switching delay.
1.2 Day/Night Mode:
The thermostat automatically switches between day and night
time operation in relation to the time set, and uses the relevant
temperature settings. ‘ST1’ sets the time for the start of the day,
‘ST2’ sets the time for the start of the night. The time in ‘ST1’ has
to be lower than the one in ‘ST2’.
1.3 Heating/Cooling:
Under ‘ST1’ (day) and ‘ST2’ (night) the thermostat can be switched
from heating to cooling. When switched to cooling, there is a pre-set
time delay of 3 minutes in order to avoid damage caused by abrupt
switching over if compressors are in use.
In heating mode (H) a device is powered until the set temperature
has been reached and then switched off. In cooling mode a device is
powered when the pre-set temperature is exceeded and turned off
when the actual temperature is lower than the pre-set temperature.
Use this mode e.g. for ventilators or foggers.
Instructions for Use

TRIXIE Heimtierbedarf GmbH & Co. KG · D-24963 Tarp · www.trixie.de
6
1.4 Digital Time:
The thermostat includes a real time clock with digital timer. You can
program four ON and four OFF times respectively to the second. Via
the coupling ‘B-Timer’ devices like lamps or sprinklers can be control-
led. If you do not use the timer, set the functions B1 – B8 to default
mode (see table ‘Menu’). Make sure the set values do not contradict
each other, e.g. the value for B3 lies between those for B1 and B2.
1.5 LED Displays:
• ‘Power’isonwhenconnectedtomainssupply
• ‘Heat/Cool’isonwhenheatingorcoolingistakingplace
• ‘A’isonifcouplingAisused
• ‘B’isonifcouplingBisused
2. Display
2.1 Default Settings:
3 seconds after being switched on the display shows the default
settings.
2.2 Display when in operation:
• ‘T’:realtimeclock
• ‘ST1’:temperaturedaymode(displayofcurrentmode)
• ‘ST2’:temperaturenightmode(displayofcurrentmode)
• ‘ET’:currenttemperature
• ‘A’:timermodeofthermostat(currenttimeframe)
• ‘B’:timermodeofdigitalclocktimer(currenttimeframe)
• Ifthemeasuringrangeisexceededthedisplayshows‘HH’
• Ifthevaluefallsbelowthemeasuringrangethedisplay
shows ‘LL’
3. Setting the functions
3.1 Setting the time (real time):
Press the Mode button until ‘T’ starts flashing in the display. Now
press SET for more than 3 seconds until the hour digit flashes to
open the menu for time setting. Set the hour with the arrows
and . Then press SET again to open the menu for minutes, and set
those with the arrows.
3.2 Setting the start time for day mode:
Press the Mode button until ‘T1’ starts flashing in the display. Now
press SET for more than 3 seconds until the hour digit flashes. Set
the hour with the arrows. After that press SET again to open the
menu for setting the minutes with the arrows.
3.3 Setting the start time for night mode:
Press the Mode button until ‘T2’ starts flashing in the display. Press
SET for more than 3 seconds until the hour digit starts flashing. Now
follow the same steps as for day time. The setting in ‘T1’ must be
lower than in ‘T2’.
3.4 Setting a temperature for day mode:
Press the Mode button until ‘ST1’ starts flashing in the display.
Now press SET until the temperature display starts flashing. Set the
temperature with the arrows. After setting the temperature open
the menu for switching delay (1 to 15 °C) by pressing SET again. Set
the switching delay with the arrows. Pressing SET again after this
will open the menu for heating (H) or cooling (C) mode. Again use
the arrows to set the temperature.
3.5 Setting a temperature for night mode:
Press the Mode button until ‘ST2’ flashes in the display. Now press
the SET button for more than 3 seconds until the temperature
display starts flashing. Follow the same steps as for day time.
3.6 Setting the timer mode for the thermostat:
Press the Mode button until ‘A’ flashes in the display. Now press
SET for more than 3 seconds until ‘A1’ (ON time) flashes in the
display. Choose the hour with the arrows. Next press SET again to
set the minutes with the help of the arrows. Press SET again to set
the seconds. Pressing SET again will open the menu for ‘OFF’ time
(A2). Again program hours, minutes and seconds with the arrows.
For three more ‘ON’ and ‘OFF’ times go through the same steps as
for ‘A1’ and ‘A2’. If you do not need any more ‘ON’/’OFF’ times (A3
to A8), put them on default (see table ‘Menu’). The ‘ON’ time must
always be lower than the ‘OFF’ time.
3.7 Setting the timer mode for the clock timer:
Press the Mode button until ‘B’ flashes in the display. Now press
SET for more than 3 seconds until ‘B1’ (‘ON’ time) starts flashing.
For setting the ‘ON’ and ‘OFF’ times follow the same steps as for
setting the timer mode for the thermostat. If you do not use the
other ‘ON’/’OFF’ times (B3 to B8), set them to default (see table
‘Menu’). The ‘ON’ time must always be lower than the ‘OFF’ time.
3.8 Setting the alarm mode for max. temperature:
Press the arrow for more than 3 seconds until the temperature
display starts flashing. Now press the arrow again to set the
alarm value (1 to 15 °C). The (optical) alarm signal starts when
the temperature set in 3.4 is exceeded by the pre-set alarm value.
Default is 0 °C.
3.9 Setting the alarm mode for min. temperature:
Press the arrow for more than 3 seconds until the temperature
display starts flashing. Now press the arrow again to set the
alarm value (1 to 15 °C). The (optical) alarm signal starts when
the temperature plus switching delay set in 3.5 falls below the
pre-set alarm value. Default is 0 °C.
3.10 Automatic Saving:
If there are no new entries with the buttons for 30 seconds, the
device automatically switches to operating mode. The settings you
have chosen will be saved.
3.11 After you have chosen your settings:
Press the Mode button after you have made all settings. The ther-
mostat will automatically switch to operating mode.
3.12 Checking the settings:
In operating mode you can check the chosen heating or cooling
mode by pressing the arrows.
3.13 Reset to default:
Press the ‘Reset’ switch on the back of the device for more than
3 seconds.
4. Important information:
• Thedevicemayonlybeconnectedto230V/50/60HzAC
Voltage.
• Nochangesmaybemadetothedeviceandthedevicemay
not be opened.
• Checkdeviceandsensorcablesfordamagebeforeuse.
If you observe any damage or faulty operation, the device
may not be used and must be unplugged. The same applies if
the device has come into contact with liquids. Only a quali-
fied electrician may carry out maintenance and repairs.
• Ifindoubt,contactprofessionalexpertsorthemanufacturer.
• Toavoid accidentsandlossofanimalsregularly check the
temperature and the settings. Any claims for damages due to
failure of the control system are excluded.
• Pleasenotethattheuseofa thermostatreduces thelife-
time of lighting fixtures (bulbs and spotlights) due to frequent
switching on and off. Furthermore, frequent switching on and
off can disturb animals.
• Theallowedambienttemperatureduringoperationis0°C
to 60 °C.
• Thedevicemayonlybeusedindrycleanrooms.
• Ifcondensationforms,adryingtimeofupto120minutesis
needed before the device can be switched on again.
• Protectthedevicefrommoisture,splashwateranddirectheat.

7
TRIXIE Heimtierbedarf GmbH & Co. KG · D-24963 Tarp · www.trixie.de
Français
Détail Menu Fonction Défaut Echelle de réglages Remarques
THeure du jour 00:00
T01 Début heure du jour 08:00
T02 Début heure de nuit 18:00
ST1 Début température du jour 30 °C 0–50 °C Canal 1
ST1 (après temp.) Délai 1 °C 1–15 °C Ce paramètre fixe la température basse de démarrage.
ST1 (après réglage)
Mode ‘chaud’(H) ‘froid’ (C)
ST2 Début température du nuit 25 °C 0–50 °C Canal 2
ST2 (après temp.) Délai 2 °C 1–15 °C Ce paramètre fixe la température basse de démarrage.
ST2 (après réglage)
Mode ‘chaud’(H) ‘froid’ (C)
ATimer Channel 1
A1 Timer Channel 1 ON 00:00 00:00–23:59 ON à cette heure.
A2 Timer Channel 1 OFF 23:59 00:00–23:59 OFF à cette heure.
A3 Timer Channel 1 ON 23:59 00:00–23:59 ON à cette heure.
A4 Timer Channel 1 OFF 23:59 00:00–23:59 OFF à cette heure.
A5 Timer Channel 1 ON 23:59 00:00–23:59 ON à cette heure.
A6 Timer Channel 1 OFF 23:59 00:00–23:59 OFF à cette heure.
A7 Timer Channel 1 ON 23:59 00:00–23:59 ON à cette heure.
A8 Timer Channel 1 OFF 23:59 00:00–23:59 OFF à cette heure.
BTimer Channel 2
B1 Timer Channel 2 ON 00:00 00:00–23:59 ON à cette heure.
B2 Timer Channel 2 OFF 23:59 00:00–23:59 OFF à cette heure.
B3 Timer Channel 2 ON 23:59 00:00–23:59 ON à cette heure.
B4 Timer Channel 2 OFF 23:59 00:00–23:59 OFF à cette heure.
B5 Timer Channel 2 ON 23:59 00:00–23:59 ON à cette heure.
B6 Timer Channel 2 OFF 23:59 00:00–23:59 OFF à cette heure.
B7 Timer Channel 2 ON 23:59 00:00–23:59 ON à cette heure.
B8 Timer Channel 2 OFF 23:59 00:00–23:59 OFF à cette heure.
FNotice d’utilisation
Paramètres et caractéristiques:
• voltage:220–240V/50–60Hz
• capacitémax.2×600W
• consommation:≤3W
• fourchettedetempératures:-20à50°C
• précision:+/-1°C
Menu
• niveaudecontrôledetempérature0à50°C
• délaidecontrôlesélectionné:1à15°C
• montretempsréelpermanente
• choixentreréchauffementetrefroidissement
Installation:
Placez la sonde de température au bon endroit dans le terrarium
ou l’aquarium. Il y a différentes zones de température dans le
terrarium. Donc, vous devez déterminer quelle température vous
souhaitezcontrôleraveclethermostat. Unemplacementdans
une zone neutre en température (pas sous une lampe chauffante),
légèrement au dessus du sol, est recommandée. Une zone de
courant est recommandée en aquarium.
Placez l’appareil afin de pouvoir bien le lire et le saisir facilement.
Branchez les prises correspondantes aux appareils que vous
souhaitez,lessourcesdechaleurenA,lesappareilscontrôléspar
le timer en B. Branchez le principal adaptateur dans la prise prévue
et normalisée. Assurez vous que les appareils ne soient branchés
qu’une fois tous les réglages enregistrés. Suivez les instructions
pour la mise en route.
1. Description des fonctions opérationnelles
1.1 Fonctionnement:
Le thermostat alimente une source de chaleur jusqu’à atteindre
la température choisie puis se coupe. Il recommence dès que la
température descend sous la valeur définie en délai de changement.
1.2 Mode jour/nuit:
En liaison avec l’horloge, le thermostat s’enclenche automatique-
ment entre jour et nuit, et utilise les températures programmées.
ST1 règle l’heure de début du jour, ST2 règle l’heure de début de
nuit. L’heure en ST1 doit être inférieure à celle de ST2.
1.3 Chauffage/refroidissement:
En mode ST1 (jour) et ST2 (nuit), le thermostat peut être basculé
de chaud à froid. Lors d’une bascule sur froid, un délai intégré de
3 minutes permet d’éviter d’endommager les compresseurs en
fonction par une bascule trop rapide.
En mode chauffage (H) une fonction est enclenchée jusqu’à att-
eindre la bonne température puis éteinte. En mode froid (C), une
fonction est enclenchée quand la température programmée est
dépassée et éteinte quand la température est plus basse que la
température programmée. Mode à utiliser par exemple pour les
aérateurs et les brumisateurs.
1.4 Heure digitale:
Le thermostat comprend une vraie horloge à affichage digital. Vous
pouvez programmer 4 ON et 4 OFF à la seconde prés. Le coupe B-
Timerpermetdecontrôlerdeslampesetdespulvérisateurs.Sivous
n’utilisez pas le timer, mettez les fonctions B1 à B8 en mode défaut
(voir tableau ‘menu’). Assurez vous que les données ne se contrarient
pas entre elles, par exemple que la valeur B3 soit entre B1 et B2.
Notice d’utilisation

TRIXIE Heimtierbedarf GmbH & Co. KG · D-24963 Tarp · www.trixie.de
8
1.5 Affichages LED:
• ‘Power’estsurONlorsqu’ilestbranché
• ‘Heat/Cool’estsurONlorsquelesfonctionss’enclenchent
• ‘A’estsurONquandlafonctionAestutilisée
• ‘B’estsurONquandlafonctionBestutilisée
2. Affichage
2.1 Affichage des défauts:
3 secondes après la mise en route l’écran affiche les défauts.
2.2 Affichage en fonction:
• ‘T’:horlogehoraireréelle
• ‘ST1’:modetempératurejour(affichagedumodeencours)
• ‘ST2’:modetempératurenuit(affichagedumodeencours)
• ‘ET’:températureencours
• ‘A’:timerduthermostat(programmationhoraireencours)
• ‘B’:timerdel’horlogedigitale(programmationhoraireen
cours)
• sil’échelledemesureestdépassée,l’affichagevousindique‘HH’
• silavaleurtombesousl’échelledemesure,l’affichagevous
indique ‘LL’
3. Programmer les fonctions
3.1 Programmer l’heure (heure réelle):
Pressez le bouton Mode jusqu’à ce que ‘T’ commence à clignoter
sur l’écran. Pressez alors SET plus de 3 secondes jusqu’à l’affichage
digital clignotant de l’heure qui ouvre le menu de programmation de
l’heure. Rentrez l’heure à l’aide des flèches et . Pressezà nouveau
SET pour ouvrir le menu des minutes, et rentrez les avec les flèches.
3.2 Programmer l’heure de début en mode jour:
Pressez le bouton Mode jusqu’à ce que ‘T1’ commence à clignoter
sur l’écran. Pressez alors SET plus de 3 secondes jusqu’à l’affichage
digitalclignotant del’heure. Rentrez l’heure à l’aide desflèches. Puis
pressez SET à nouveau pour ouvrir le menu de programmation des
minutes avec les flèches.
3.3 Programmer l’heure de début en mode nuit:
Pressez le bouton Mode jusqu’à ce que ‘T2’ commence à clignoter
sur l’écran. Pressez alors SET plus de 3 secondes jusqu’à l’affichage
digital clignotant de l’heure. Suivez alors les mêmes étapes que le
mode jour. L’heure de ‘T1’ doit être inférieure à celle de ‘T2’.
3.4 Programmer une température en mode jour:
Pressez le bouton Mode jusqu’à ce que ‘ST1’ commence à clignoter
sur l’écran. Pressez alors SET pour faire clignoter l’affichage de
température. Entrez la température désirée avec les flèches.
Ouvrez alors le menu pour fixer la marge de délai (1 à 15 °C) en
pressant SET à nouveau. Rentrez la marge de délai avec les flèches.
En pressant SET à nouveau vous ouvrez le menu du chauffage (H)
ou refroidissement (C). Utilisez à nouveau les flèches pour rentrer
la température désirée.
3.5 Programmer la température en mode nuit:
Pressez le bouton Mode jusqu’à ce que ‘ST2’ commence à clignoter sur
l’écran. Pressez alors SET plus de 3 secondes jusqu’à l’affichage cligno-
tantde latempérature. Suivreles mêmesétapesque pourlemode jour.
3.6 Programmer le timer du thermostat:
Pressez le bouton Mode jusqu’à ce que ‘A’ commence à clignoter sur
l’écran. Pressez alors SET plus de 3 secondes jusqu’à ce que ‘A1’ (ON
time) clignote sur l’écran. Choisissez l’heure avec les flèches. Puis
pressez SET à nouveau pour rentrer les minutes à l’aide des flèches.
Pressez SET à nouveau pour rentrer les secondes. En pressant SET
à nouveau vous ouvrez le menu ‘OFF’ time (A2). Programmez les
heures, minutes et secondes avec les flèches.
Pour 3 ‘ON’ et ‘OFF’ complémentaires, suivre les mêmes étapes
que pour ‘A1’ et ‘A2’. Si vous ne souhaitez plus d’autres ‘ON’/’OFF’
(A3 à A8), mettez les en défaut (voir tableau ‘menu’). L’heure de
mise en route ‘ON’ doit toujours être inférieure à celle de l’heure
d’arrêt ‘OFF’.
3.7 Programmer le timer de l’horloge:
Pressez le bouton Mode jusqu’à ce que ‘B’ commence à clignoter sur
l’écran. Pressez alors SET plus de 3 secondes jusqu’à ce que ‘B1’ (‘ON’
time) clignote sur l’écran. Pour rentrer les heures ‘ON’ et ‘OFF’ suivre
les mêmes étapes que pour rentrer l’heure en mode thermostat. Si
vous n’utilisez pas d’autre heures ‘ON’/’OFF’ (B3 à B8), mettez les
en défaut (voir tableau ‘menu’). L’heure de mise en route ‘ON’ doit
toujours être inférieure à celle de l’heure d’arrêt ‘OFF’.
3.8 Programmer la fonction d’alarme pour température ma-
ximale
Pressez la flèche pendant plus de 3 secondes jusqu‘à ce que
l‘affichage de la température se mette à clignoter. Pressez la
flèche a nouveau pour régler la valeur de l‘alarme (1 à 15 °C). Le
signal d‘alarme (visuel) se déclenche dès lors que la température
configurée au 3.4 depasse la valeur pré-configurée de l‘alarme.
Par défaut 0 °C.
3.9 Programmer la fonction d’alarme pour température mini-
male
Pressez la flèche pendant plus de 3 secondes jusqu‘à ce que
l‘affichage de la température se mette à clignoter. Pressez la
flèche a nouveau pour régler la valeur de l‘alarme (1 à 15 °C).
Le signal d‘alarme (visuel) se déclenche dès lors que la marge de
délai pre-réglée est dépassé et la température configurée au 3.5
descend sous la valeur pré-configurée de l‘alarme. Par défaut 0 °C.
3.10 Sauvegarde automatique:
S’il n’y a aucune saisie pendant 30 secondes, l’appareil interrompt
le mode opérationnel. Toutes vos données programmées sont
sauvegardées.
3.11 Une fois votre programmation effectuée:
Pressez le bouton Mode une fois votre programmation terminée.
Le thermostat passe automatiquement en mode opérationnel.
3.12 Contrôle des données:
Vouspouvez contrôlerlestempératureschoisies encours de
fonctionnement en appuyant sur les flèches.
3.13 Reset par défaut:
Pressez plus de 3 secondes le bouton ‘Reset’ au dos de l’appareil.
4. Information importante
• L’appareilnepeutêtrebranchéquesur230V/50/60HzAC.
• L’appareilnedoitêtreniouvert,nimodifié.
• Contrôlerlescâblesetsondesavantutilisation.Sivouscon-
statez un problème, n’utilisez pas l’appareil et débranchez le.
Procédez de même en cas de contact de l’appareil avec
un liquide. Une réparation ou l’entretien ne doit être confié
qu’à un électricien.
• Encasdedoute,contactezunprofessionneloulefabricant.
• Contrôlezlatempératureetlesréglagesrégulièrementafin
d’éviter les accidents et la perte d’animaux. Tout problème
ou réclamationconsécutifsà unmanquede contrôledu
système sont irrecevables.
• Veuilleznoterquel’utilisationd’unthermostatréduitla
durée de vie des éclairages (tubes et spots). De plus de
fréquents allumages peuvent perturber les animaux.
• Latempératureambianteacceptablesesitueentre0°Cet60°C.
• L’appareildoitêtreutilisédansunepiècepropreetsèche.
• Encasde condensation,untempsdeséchaged’environ 120
minutes est nécessaire avant remise en route.
• Protégezl’appareildespoussières,éclaboussures,etchaleur
directe.

9
TRIXIE Heimtierbedarf GmbH & Co. KG · D-24963 Tarp · www.trixie.de
Italiano
IIstruzioni per l’uso
Parametri e specifiche
• potenza:220–240V/50–60Hz
• puòesserecollegatoadapparecchifinoadunmax.di
2 × 600 W
• consumodienergia:≤3W
• intervallodimisurazionedellatemperaturada-20a50°C
• gradidiprecisione:+/-1°C
• intervallodiregolazionedellatemperatura:da0a50°C
• gradiditolleranzaperritardarelafunzione:selezionabilida1a15°C
• orariorealeneldisplayinformativo
• confunzionesiadiriscaldamentochediraffreddamento
Menu
Menu sul display Funzione Impostazioni
predefinite
Intervalli di
regolazione
Note
T Orario reale del giorno 00:00
T01 Orario d’inizio del giorno 08:00
T02 Orario d’inizio della notte 18:00
ST1 Temperatura di partenza
della giornata
30 °C 0–50 °C Canale 1
ST1 (in base alla temp.) Accensione ritardata 1 °C 1–15 °C Questo parametro determina dopo quale abbassamento di
temperatura il dispositivo si accenderà.
ST1 (dopo l’accensione ritardata)
Modalità ‘Riscaldamento’ (H)
‘Raffreddamento’ (C)
ST2 Temperatura di partenza
della notte
25 °C 0–50 °C Canale 2
ST2 (in base alla temp.) Accensione ritardata 2 °C 1–15 °C Questo parametro determina dopo quale abbassamento di
temperatura il dispositivo si accenderà.
ST2 (dopo l’accensione ritardata)
Modalità ‘Riscaldamento’ (H)
‘Raffreddamento’ (C)
A Timer Canale 1
A1 Timer Canale 1 - accensione (ON) 00:00 00:00–23:59 Orario di accensione.
A2 Timer Canale 1 - spegnimento (OFF) 23:59 00:00–23:59 Orario di spegnimento.
A3 Timer Canale 1 - accensione (ON) 23:59 00:00–23:59 Orario di accensione.
A4 Timer Canale 1 - spegnimento (OFF) 23:59 00:00–23:59 Orario di spegnimento.
A5 Timer Canale 1 - accensione (ON) 23:59 00:00–23:59 Orario di accensione.
A6 Timer Canale 1 - spegnimento (OFF) 23:59 00:00–23:59 Orario di spegnimento.
A7 Timer Canale 1 - accensione (ON) 23:59 00:00–23:59 Orario di accensione.
A8 Timer Canale 1 - spegnimento (OFF) 23:59 00:00–23:59 Orario di spegnimento.
BTimer Canale 2
B1 Timer Canale 2 - accensione (ON) 00:00 00:00–23:59 Orario di accensione.
B2 Timer Canale 2 - spegnimento (OFF) 23:59 00:00–23:59 Orario di spegnimento.
B3 Timer Canale 2 - accensione (ON) 23:59 00:00–23:59 Orario di accensione.
B4 Timer Canale 2 - spegnimento (OFF) 23:59 00:00–23:59 Orario di spegnimento.
B5 Timer Canale 2 – accensione (ON) 23:59 00:00–23:59 Orario di accensione.
B6 Timer Canale 2 - spegnimento (OFF) 23:59 00:00–23:59 Orario di spegnimento.
B7 Timer Canale 2 – accensione (ON) 23:59 00:00–23:59 Orario di accensione.
B8 Timer Canale 2 - spegnimento (OFF) 23:59 00:00–23:59 Orario di spegnimento.
Installazione:
Posizionare il sensore della temperatura in un luogo adatto del
terrario o dell’acquario. Normalmente ci sono zone di tempe-
ratura diversa nel terrario. È pertanto necessario determinare
quale temperatura si desidera controllare con il termostato. Nella
maggior parte dei casi si consiglia di posizionarlo in una zona
con una temperatura neutra (per es. non sotto ad una lampada
riscaldante) leggermente al di sopra del suolo. All’interno di un
acquario, si raccomanda di posizionarlo in un posto con una buona
circolazione d’acqua.
Posizionare il display in modo da poterlo vedere e raggiungere
facilmente. Collegare i dispositivi che si desidera controllare alle
prese corrispondenti: le fonti di calore vanno inserite nella presa
‘A’, i dispositivi che verranno controllati dal timer nella presa ‘B’.
Collegare l’alimentatore ad una presa adeguata. Assicurarsi che i
dispositivi da controllare vengano accesi solo dopo l’impostazione
delle funzioni. Utilizzare le seguenti istruzioni per eseguire le
impostazioni.
1. Descrizione delle funzioni operative
1.1 Funzionamento:
Il termostato aziona la fonte di calore fino a quando si raggiunge la
temperatura preimpostata e poi si spegne. Si riaccende una volta che
la temperatura scende al di sotto del valore dei gradi di tolleranza
per ritardare l’accensione.
1.2 Modalità giorno/notte:
Il termostato passa automaticamente dalla funzionalità diurna a
quella notturna in relazione all’orario impostato e si regola in base alle
temperature impostate. ‘ST1’ regola l’orario d’inizio del giorno, ‘ST2’
regola l’orario d’inizio della notte. L’orario di ‘ST1’ deve essere inferiore,
antecedente, a quello di ‘ST2’.
1.3 Riscaldamento/raffreddamento:
Nell’impostazione‘ST1’(giorno)e‘ST2’(notte)il termostatopuò
essere commutato dal riscaldamento al raffreddamento. Durante il
passaggio al raffreddamento, vi è un ritardo di 3 minuti (già preimpo-
Istruzioni per l’uso

TRIXIE Heimtierbedarf GmbH & Co. KG · D-24963 Tarp · www.trixie.de
10
stato), al fine di evitare danni causati dal brusco cambiamento se ci
sono compressori in funzione.
In modalità di riscaldamento (H) il dispositivo resta acceso fino a
quando la temperatura raggiunge il livello impostato e poi si spegne.
In modalità di raffreddamento il dispositivo resta acceso per tutto
il tempo in cui la temperatura supera il valore preimpostato e si
spegne quando la temperatura reale è inferiore alla temperatura
preimpostata. Utilizzare questa funzione per es. per ventilatori e
umidificatori.
1.4 Orologio digitale:
Il termostato è dotato di un orologio in tempo reale con un timer
digitale. È possibile programmare 4 ON (accensioni) e 4 OFF (speg-
nimenti) rispettivamente al secondo (intervalli operativi minimi di 1
secondo). Abbinando ‘B-Timer’, dispositivi come lampade o irrigato-
ri possono essere controllati. Se non si utilizza il timer, impostare le
funzioni B1 – B8 alla modalità predefinita (vedi la tabella del ‘menu’).
Assicurarsi che le funzioni impostate non si contraddicano a vicenda,
per es. il valore di B3 compreso tra quelli di B1 e B2.
1.5 Display a LED:
• ‘Power’siaccendeunavoltacollegatoallareteelettrica
• ‘Heat/Cool’siaccendequandolafunzionediriscaldamento
o di raffreddamento è in atto
• ‘A’èaccesoseilcollegamentoconAèinuso
• ‘B’èaccesoseilcollegamentoconBèinuso
2. Display
2.1 Impostazioni di fabbrica:
3 secondi dopo l’accensione il display mostra le impostazioni di
fabbrica.
2.2 Indicazioni del display quando è in funzione:
• ‘T’:orarioreale
• ‘ST1’:modalitàtemperaturadiurna(visualizzazionein
modalità corrente)
• ‘ST2’:modalitàtemperaturanotturna(visualizzazionein
modalità corrente)
• ‘ET’:valoredellatemperaturadelmomento
• ‘A’:timerdeltermostato(intervalloditempocorrente)
• ‘B’:timerdell’orologiodigitale(intervalloditempocorrente)
• Seivalorisuperanolagammadimisurasuldisplayapparirà‘HH’
• Seivaloriscendonoaldisottodellagammadimisurasuldis-
play apparirà ‘LL’
3. Programmazione delle funzioni
3.1 Impostazione dell’ora (orario reale):
Premere il tasto Mode finché ‘T’ inizia a lampeggiare sul display.
Ora tenere premuto il tasto SET per più di 3 secondi fino a quando
lampeggia l’indicazione dell’ora per aprire il menu di impostazione.
Impostare l’ora mediante i tasti e . Poi premere nuovamente il
tasto SET per aprire l’indicazione dei minuti, e impostarle mediante
i tasti e .
3.2 Impostazione dell’orario di inizio del giorno:
Premere il tasto Mode finché ‘T1’ inizia a lampeggiare sul display.
Ora tenere premuto il tasto SET per più di 3 secondi fino a quando
lampeggia la cifra dell’ora. Impostare l’ora con le frecce. Poi si
premere nuovamente SET per impostare i minuti con le frecce.
3.3 Impostazione dell’orario di inizio della notte:
Premere il tasto Mode finché ‘T2’ inizia a lampeggiare sul display.
Ora tenere premuto il tasto SET per più di 3 secondi fino a quando
lampeggia la cifra dell’ora. Ora eseguire la stessa procedura di im-
postazione dell’orario di inizio del giorno. Il valore orario impostato
in ‘T1’ deve essere inferiore, antecedente, a quello di ‘T2’.
3.4 Impostazione della temperatura per la modalità diurna:
Premere il tasto Mode finché ‘ST1’ comincia a lampeggiare sul
display. Ora tenere premuto il tasto SET fino a quando lampeggia
l’indicazione della temperatura. Programmare la temperatura con
l’aiuto delle frecce. Dopo aver impostato la temperatura aprire il
menu dell’impostazione ritardo di accensione in termini di tem-
peratura (da 1 a 15 °C) tenendo nuovamente premuto il tasto SET.
Impostare il ritardo di accensione con le frecce. Premendo nuova-
mente il tasto SET si aprirà il menu per impostare il riscaldamento
‘H’ o il raffreddamento ‘C’. Utilizzare nuovamente le frecce per
impostare la temperatura.
3.5 Impostazione della temperatura notturna:
Premere il tasto Mode finché ‘ST2’ comincia a lampeggiare sul
display. Ora tenere premuto il tasto SET per più di 3 secondi fino a
quando lampeggia l’indicazione della temperatura. Seguire la stessa
procedura utilizzata per il giorno.
3.6 Impostazione del timer del termostato:
Premere il tasto Mode finché ‘A’ inizia a lampeggiare sul display. Ora
tenere premuto il tasto SET per più di 3 secondi, fino a quando ‘A1’
(orario di accensione - ‘ON’) lampeggia sul display. Scegliere l’ora
con le frecce. Poi premere nuovamente il tasto SET per impostare
i minuti con l’aiuto delle frecce. Premere il tasto SET per scegliere i
secondi. Premendo di nuovo il tasto SET si aprirà il menu dell’orario
di spegnimento - ‘ON’ (‘A2’). Programmare di nuovo ora, minuti e
secondi con le frecce.
Per ulteriori ‘ON’ e ‘OFF’ seguire la stessa procedura utilizzata
per ‘A1’ e ‘A2’. Se non c’è bisogno di altri ‘ON’/’OFF’, mettere i
tempi (A3 a A8) sulle impostazioni di fabbrica (vedi la tabella del
‘menu’). L’orario di ‘ON’ deveesseresempreinferiore,antecedente,
a quello di ‘OFF’.
3.7 Impostazione del timer dell’orologio:
Premere il tasto Mode finché lampeggia ‘B’ sul display. Ora tenere
premuto SET per più di 3 secondi fino a quando ‘B1’ (orario di ‘ON’)
inizia a lampeggiare. Per impostare gli orari di ‘ON’ e ‘OFF’ seguire
la stessa procedura dell’impostazione del timer del termostato. Se
non si utilizzano altri orari di ‘ON’/’OFF’ (B3 a B8), metterli sulle
impostazioni di fabbrica (vedi la tabella del ‘menu’). L’orario di
‘ON’ deve essere sempre inferiore, antecedente, a quello di ‘OFF’.
3.8 Impostazione dell’allarme al raggiungimento della tempe-
rature massima:
Premere il tasto per più di 3 secondi fino a quando inizia a
lampeggiare il valore della temperatura. Poi tenere premuto il
tasto di nuovo per impostare il valore della temperature in cui
fare scattare l’allarme (da 1 a 15 °C). Il segnale d’allarme (ottico) si
inserirà quando la temperatura in 3.4 supererà il valore d’allarme
preimpostato. La temperatura predefinita è di 0 °C.
3.9 Impostazione dell’allarme al raggiungimento della tempe-
ratura minima:
Premere il tasto per più di 3 secondi fino a quando inizia a lam-
peggiare il valore della temperatura. Poi tenere premuto il tasto
di nuovo per impostare il valore della temperatura in cui fare
scattare l’allarme (da 1 a 15 °C). Il segnale d’allarme (ottico) si
inserirà quando latemperatura piùl’accensione ritardata impostata
in 3.5 scenderà al di sotto del valore d’allarme preimpostato. La
temperatura predefinita è di 0 °C.
3.10 Salvataggio automatico:
Se i tasti non vengono premuti per 30 secondi, il termostato passa
automaticamente alla modalità di funzionamento operativo. Le
impostazioni scelte verranno salvate.
3.11 Terminate le impostazioni:
Premere il tasto Mode dopo aver effettuato tutte le impostazioni.
Il termostato passerà automaticamente alla modalità di funziona-
mento operativo.
3.12 Controllo delle impostazioni:
Nella modalità operativa potete controllare l’impostazione scelta
di riscaldamento o raffreddamento premendo le frecce.

11
TRIXIE Heimtierbedarf GmbH & Co. KG · D-24963 Tarp · www.trixie.de
3.13 Per effettuare il reset tornando alle impostazioni di
fabbrica:
Tenere premuto il tasto ‘Reset’ collocato sul retro del termostato
per più di 3 secondi.
4. Informazioni importanti
• Ildispositivopuòessereutilizzatosolamentecon230V/50/60HzAC.
• Nessunamodificapuòessereapportataall’apparecchioenonlo
sipuòaprire.
• Primadell’utilizzocontrollarecheiltermostatoeicavinonsiano
danneggiati. Se si osserva qualsiasi rottura o operazione difettosa,
il termostato non deve essere utilizzato e deve essere scollegato.
Lo stesso vale nel caso in cui l’apparecchio sia entrato a contatto
conl’acqua.Solounelettricistaqualificatopuòeseguireinterventi
di manutenzione e riparazione.
Istruzioni per l’uso
• Incasedidubbio,contattareunprofessionistaoilproduttore.
• Perevitareincidentieperditadeglianimalicontrollareregolar-
mente la temperatura eleimpostazioni.Non sonoaccettatireclami
per danni dovuti ad imperizia e mancanza di controllo del sistema.
• Sipregaditenereinconsiderazionechel’impiegodiuntermo
stato riduce la durata dei dispositivi d’illuminazione (lampade
e faretti) a causa di frequenti accensioni e spegnimenti. Inoltre,
accendereespegnerefrequentementeidispositivipuòdistur-
bare gli animali.
• Latemperaturaconsentitaperl’ambientecircostanteduranteil
funzionamento è da 0 °C a 60 °C.
• Ildispositivopuòessereutilizzatosoloinlocaliasciuttiepuliti.
• Sesiformadellacondensa,ildispositivodeveesserelasciatoadas-
ciugareper almeno120minutiprimadi esserenuovamenteacceso.
• Proteggerel’apparecchiodaumidità,spruzzid’acquaecalorediretto.

TRIXIE Heimtierbedarf GmbH & Co. KG · D-24963 Tarp · www.trixie.de
12
Instalación:
Coloque el sensor en un sitio adecuado en el terrario o acuario. Suele
haber zonas térmicas distintas dentro del terrario. Por tanto, debe
determinar quétemperatura quiere controlar con el termostato.En
la mayoría de los casos, se recomienda una posición en una zona de
temperatura neutral (p. ej., no debajo de una lámpara de calefacci-
ón), ligeramente por encima del suelo. En un acuario, se recomienda
un lugar donde haya buena circulación de agua.
Coloque el aparato para que pueda ver la pantalla y cogerlo con
facilidad. Conéctelo a los enchufes correspondientes, las fuentes
de calefacción usan el A, los que controlan el tiempo usan el B.
Enchufe el adaptador principal a un enchufe instalado acorde a
las regulaciones. Asegúrese de que los aparatos que se controlan
sólo se encienden después de programar las funciones. Siga las
instrucciones a continuación para configurarlo.
1. Descripción de Opciones de Funcionamiento
1.1. Cómo funciona:
El termostato actúa sobre una fuente de calor hasta que alcanza
la temperatura elegida y luego se apaga. Se enciende de nuevo
cuando la temperatura caiga por debajo del valor determinado
por el umbral de encendido.
1.2. Modo Día/Noche:
El termostato cambia automáticamente entre el modo Día al de
Noche en función de la hora programada, y utiliza la temperatura
adecuada. “ST1” configura la hora para el comienzo del día, “ST2”
la configura para el comienzo de la noche. La hora en “ST1” debe
ser antes que la hora en “ST2”.
1.3. Calentar/Enfriar:
En “ST1” (Día) y “ST2” (Noche) se puede cambiar el termostato
desde Calentar a Enfriar. A la hora de cambiar a modo Enfriar, existe
un retraso pre-programado de unos 3 minutos para evitar daños
causados por cambios bruscos si están en uso los compresores.
En modo Calentar (H) el aparato suministra calor hasta que se
alcance la temperatura configurada y luego se apaga. En modo
Enfriar (C) suministra hasta que se excede la temperatura pre-
EInstrucciones de uso
Parámetros y Especificaciones:
• voltaje operativo: 220–240V/50–60Hz
• máxima capacidad de enchufe: 2 × 600 W
• consumo: ≤ 3 W
• rango de la medición de la temperatura: -20 a 50 °C
• margen de error: +/-1 °C
• reguladetemperatura:0a50°C
• umbraldeencendido:1a15°C
• relojdehorapermanentementeenpantalla
• sepuedeusarparacalentaryenfriar
Menú
Menú de pantalla
Función Por defecto Rango de
configuración
Comentarios
T Hora del día 00:00
T01 Hora de comienzo de Día 08:00
T02
Hora de comienzo de Noche
18:00
ST1
Temperatura inicial del Día
30 °C 0–50 °C Canal 1
ST1
(desp. temp.)
Umbral de encendido 1 °C 1–15 °C Este parámetro determina hasta dónde baja la temperatura
para que el aparato se encienda.
ST1
(desp. interruptor retraso)
Modo ‘Calefacción’ (H)‚
‘Enfriamiento’ (C)
ST2
Temperatura inicial de Noche
25 °C 0–50 °C Canal 2
ST2
(desp. temp.)
Umbral de encendido 2 °C 1–15 °C Este parámetro determina hasta dónde baja la temperatura
para que el aparato se encienda.
ST2
(desp. interruptor retraso)
Modo ‘Calefacción’ (H),
‘Enfriamiento’ (C)
A Temporizador Canal 1
A1 Temporizador Canal 1 ON 00:00 00:00–23:59 Se enciende a esta hora.
A2
Temporizador Canal 1 OFF
23:59 00:00–23:59 Se apaga a esta hora.
A3 Temporizador Canal 1 ON 23:59 00:00–23:59 Se enciende a esta hora.
A4
Temporizador Canal 1 OFF
23:59 00:00–23:59 Se apaga a esta hora.
A5 Temporizador Canal 1 ON 23:59 00:00–23:59 Se enciende a esta hora.
A6
Temporizador Canal 1 OFF
23:59 00:00–23:59 Se apaga a esta hora.
A7 Temporizador Canal 1 ON 23:59 00:00–23:59 Se enciende a esta hora.
A8
Temporizador Canal 1 OFF
23:59 00:00–23:59 Se apaga a esta hora.
B Temporizador Canal 2
B1 Temporizador Canal 2 ON 00:00 00:00–23:59 Se enciende a esta hora.
B2
Temporizador Canal 2 OFF
23:59 00:00–23:59 Se apaga a esta hora.
B3 Temporizador Canal 2 ON 23:59 00:00–23:59 Se enciende a esta hora.
B4
Temporizador Canal 2 OFF
23:59 00:00–23:59 Se apaga a esta hora.
B5 Temporizador Canal 2 ON 23:59 00:00–23:59 Se enciende a esta hora.
B6
Temporizador Canal 2 OFF
23:59 00:00–23:59 Se apaga a esta hora.
B7 Temporizador Canal 2 ON 23:59 00:00–23:59 Se enciende a esta hora.
B8
Temporizador Canal 2 OFF
23:59 00:00–23:59 Se apaga a esta hora.

13
TRIXIE Heimtierbedarf GmbH & Co. KG · D-24963 Tarp · www.trixie.de
Español
configurada y se apaga cuando la temperatura real es menor que
la temperatura pre-configurada. Por ejemplo, utilice este modo
para ventiladores y nebulizadores.
1.4. Hora digital:
El termostato incluye un reloj de hora con temporizador digital. Se
pueden configurar 4 horas ON y 4 horas OFF respectivamente al se-
gundo.Usando la opciónde “Temporizador-B”, se pueden controlar
aparatos como lámparas o aspersores. Si no utiliza el temporizador,
se configuran las funciones B1 a B8 en el modo por defecto (ver tabla
‘menu’). Asegúrese de que las horas programadas no se contradicen,
es decir, que la hora prevista para B3 caiga entre la de B1 y B2.
1.5. Pantalla LED:
• “Power”estáencendidocuandoseconectaalsuministro
principal.
• “Heat”/”Cool” estáencendido cuando lacalefacciónoel
enfriamiento están en marcha.
• “A”seenciendesiseusalaopciónA
• “B”seenciendesiseusalaopciónB
2. Pantalla
2.1 Configuración por defecto:
A los 3 segundos de encenderse la pantalla, se muestra la confi-
guración por defecto.
2.2 Pantalla en configuración:
• “T”:relojtiemporeal
• “ST1”:modotemperaturadedía(modoactualenpantalla)
• “ST2”:modotemperaturadenoche(modoactualenpantalla)
• “ET”:temperaturaactual
• “A”:modotemporizadordeltermostato(marcoactualtemporal)
• “B”:modotemporizadordeltemporizadordigital(marco
actual temporal)
• Sielrangodemedidasehaexcedido,lapantallamuestra“HH”
• Sielvalorcaepordebajodelvalordelrangodemedida,la
pantalla muestra “LL”
3. Configurar las opciones
3.1 Configurar la hora (tiempo real):
Pulse el botón “Mode” hasta que comience a parpadear “T” en la
pantalla. Entonces pulse “SET” durante más de 3 segundos hasta
que la hora empiece a parpadear para abrir el menú de configu-
ración de la hora. Configure la hora usando las flechas y . A
continuación, pulse “SET” de nuevo para abrir el menú para los
minutos y vuelva a configurarlos con las flechas.
3.2 Configurar la hora de comienzo para el modo Día:
Pulse el botón “Mode” hasta que “T1” comience a parpadear. Ahora
pulse “SET” durante más de 3 segundos hasta que la hora empiece
a parpadear. Use las flechas para configurar la hora. Después pulse
“SET” de nuevo para repetir la acción y configurar los minutos.
3.3. Configurar la hora de comienzo para el modo Noche:
Pulse el botón “Mode” hasta que “T2” empiece a parpadear. Pulse
“SET” durante más de 3 segundos hasta que la hora empiece a
parpadear. Siga los mismos pasos que en el modo Día. La hora
programada en “T1” debe ser anterior que la de “T2”.
3.4 Configurar una temperatura para el modo Día:
Pulse el botón “Mode” hasta que “ST1” empiece a parpadear.
Ahora pulse “SET” hasta que vea la temperatura parpadear. Use
las flechas para configurar la temperatura. Una vez configurada la
temperatura, abra el menú del umbral de encendido (de 1 a 15
°
C)
pulsando “SET” de nuevo. Configúrelo con las flechas. Pulsando
“SET” otra vez, se abrirá el menú para calor (H) o frío (C). Use
nuevamente las flechas para configurar la temperatura.
3.5 Configurar una temperatura para el modo Noche:
Pulse el botón “Mode” hasta que “ST2” parpadee en la pantalla.
Ahora pulse “SET” durante más de 3 segundos hasta que se vea
la temperatura parpadear. Siga los mismos pasos que para el
modo Día.
3.6 Configurar el modo temporizador para el termostato:
Pulse el botón “Mode” hasta que “A” parpadee en la pantalla. Ahora
pulse “SET” durante más de 3 segundos hasta que “A1” (hora “ON”)
parpadee. Elija la hora usando las flechas. A continuación, pulse
“SET” de nuevo para configurar los minutos con las flechas y una
vez más para los segundos. Pulsando “SET” nuevamente abrirá
el menú para hora “OFF” (A2). Repita las acciones mencionadas
anteriormente para programarlo.
Para tres horas más en “ON” y “OFF”, siga los mismos pasos que
para “A1” y “A2”. Si no necesita más horas “ON” y “OFF” (A3 a A8),
póngalas en modo por defecto (ver tabla ‘menu’). La hora “ON”
siempre debe ser anterior a la hora “OFF”.
3.7 Configurar el modo temporizador para el temporizador
con reloj:
Pulse el botón “Mode” hasta que “B” parpadee en la pantalla.
Ahora pulse “SET” durante más de 3 segundos hasta que “B1”
(hora “ON”) empiece a parpadear. Para configurar las horas
“ON” y “OFF” siga los mismos pasos que para el termostato. Si
no necesita más horas “ON” y “OFF” (B3 a B8), póngalas en modo
por defecto (ver tabla ‘menu’). La hora “ON” siempre debe ser
anterior de la hora “OFF”.
3.8 Configurar el modo alarma para máx. temperatura:
Pulse la flecha durante más de 3 segundos hasta que el indicador
de temperatura empiece a parpadear. A continuación, pulse de
nuevo la flecha para establecer el valor para la alarma (de 1 a
15 °C). La señal (visual) de alarma se inicia cuando la temperatura
supere 3.4 del valor de alarma pre-establecido. Por defecto es
de 0 °C.
3.9 Configurar el modo alarma para mín. temperatura:
Pulse la flecha durante más de 3 segundos hasta que el indicador
de temperatura empiece a parpadear. A continuación, pulse de
nuevo la flecha para establecer el valor para la alarma (de 1 a
15 °C). La señal (visual) de alarma se inicia cuando la temperatu-
ra alcance el umbral de encendido y caiga por debajo de 3.5 el valor
de alarma pre-establecido. Por defecto es de 0 °C.
3.10 Guardar automáticamente:
Si durante 30 segundos no hay más horas configuradas, el aparato
cambia automáticamente a modo operativo. La configuración que
usted ha elegido será guardada.
3.11 Una vez hecha la configuración:
Pulse el botón “Mode” cuando haya configurado todo. El termo-
stato cambiará automáticamente a modo operativo.
3.12 Comprobar la configuración:
En modo operativo se puede comprobar el modo de calefacción
o de enfriamiento elegido pulsando las flechas.
3.13 Restablecer el modo por efecto:
Pulse “Reset” en la parte trasera del aparato durante más de 3
segundos.
4. Información importante
• ElaparatosólosepuedeconectaralvoltajeAC230V/50/60Hz.
• Nosepuedenhacercambiosalaparatonisepuedeabrir.
• Antesdeusar,compruebe sielaparato y loscablestienen
daños. Si descubre algún daño o defecto de funcionamiento,
no debe usar el producto y debe desenchufarlo. Igualmente
si el aparato ha entrado en contacto con algún líquido. Sólo un
electricista cualificado puede llevar a cabo tareas de re-
paración y mantenimiento.
Instrucciones de uso

TRIXIE Heimtierbedarf GmbH & Co. KG · D-24963 Tarp · www.trixie.de
14
• Sitienecualquierduda,póngaseencontactoconelfabricante
o un experto profesional.
• Paraevitaraccidentesopérdidadeanimalescompruebela
temperatura y la configuración regularmente. No se admiten
reclamaciones por daños debidos al fallo en el sistema de control.
• Recuerdequeelusodeuntermostatoreducelavidadeacce-
sorios de luz (bombillas y focos) debido al frecuente encendido
y apagado de los mismos. Es más, encender y apagar de forma
constante puede asustar a los animales.
• Latemperaturaambientequesepermitedurantesuoperación
es de 0 °C a 60 °C.
• Elaparatosólosepuedeusarenhabitacioneslimpiasysecas.
• Siseproducecondensación,hayquedejarpasarunperiodo
de 120 minutos para que el aparato se seque. Entonces se podrá
volver a encender.
• Mantengaelaparatoalejadodelahumedad,delaguayzonas
muy cálidas.

15
TRIXIE Heimtierbedarf GmbH & Co. KG · D-24963 Tarp · www.trixie.de
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
O Gebruiksaanwijzing
Parameters en Specificaties:
• bedrijfsspanning:220–240V/50–60Hz
• max.schakelvermogen2×600W
• stroomverbruik:≤3W
• temperatuurbereik:-20to50°C
• nauwkeurigheid:+/-1°C
Menu
• temperatuurstelling:0to50°C
• selecteerbareschakelvertraging:1to15°C
• actueletijdopbeelddisplay
• keuzetussenverwarmenofkoelen
Display Menu Functie Default Instelmogelijkheid Opmerkingen
T Tijd van de dag 00:00
T01 Start tijd van de dag 08:00
T02 Start tijd van de nacht 18:00
ST1 Start dag temperatuur 30 °C 0–50 °C Kanaal 1
ST1 (na temperatuur) Schakelvertraging 1 °C 0–15 °C Deze parameter beslist bij welke temperatuur daling het
apparaat inschakelt.
ST1 (na schakelvertraging)
Functie verwarmen (H) koelen (C)
ST2 Start dag temperatuur 25 °C 0–50 °C Kanaal 2
ST2 (na temperatuur) Schakelvertraging 2 °C 0–15 °C Deze parameter beslist bij welke temperatuur daling het
apparaat inschakelt.
ST2 (na schakelvertraging)
Functie verwarmen (H) koelen (C)
ATimer Kanaal 1
A1 Timer Kanaal 1 AAN 00:00 00:00–23:59 Schakelt AAN op deze tijd.
A2 Timer Kanaal 1 UIT 23:59 00:00–23:59 Schakelt UIT op deze tijd.
A3 Timer Kanaal 1 AAN 23:59 00:00–23:59 Schakelt AAN op deze tijd.
A4 Timer Kanaal 1 UIT 23:59 00:00–23:59 Schakelt UIT op deze tijd.
A5 Timer Kanaal 1 AAN 23:59 00:00–23:59 Schakelt AAN op deze tijd.
A6 Timer Kanaal 1 UIT 23:59 00:00–23:59 Schakelt UIT op deze tijd.
A7 Timer Kanaal 1 AAN 23:59 00:00–23:59 Schakelt AAN op deze tijd.
A8 Timer Kanaal 1 UIT 23:59 00:00–23:59 Schakelt UIT op deze tijd.
BTimer Kanaal 2
B1 Timer Kanaal 2 AAN 00:00 00:00–23:59 Schakelt AAN op deze tijd.
B2 Timer Kanaal 2 UIT 23:59 00:00–23:59 Schakelt UIT op deze tijd.
B3 Timer Kanaal 2 AAN 23:59 00:00–23:59 Schakelt AAN op deze tijd.
B4 Timer Kanaal 2 UIT 23:59 00:00–23:59 Schakelt UIT op deze tijd.
B5 Timer Kanaal 2 AAN 23:59 00:00–23:59 Schakelt AAN op deze tijd.
B6 Timer Kanaal 2 UIT 23:59 00:00–23:59 Schakelt UIT op deze tijd.
B7 Timer Kanaal 2 AAN 23:59 00:00–23:59 Schakelt AAN op deze tijd.
B8 Timer Kanaal 2 UIT 23:59 00:00–23:59 Schakelt UIT op deze tijd.
Installatie:
Bevestig de temperatuursensor op een geschikte plaats in terra-
rium of aquarium. Normaliter zijn er verschillende temperatuur
zones in het terrarium. Daarom moet u beslissen welke tempera-
tuur u wilt controleren met de thermostaat. Meestal is een plek in
een temperatuur neutrale zone (bv. niet onder een warmtelamp)
iets boven de grond aanbevolen. In een aquarium is een plaats met
goede water circulatie aanbevolen.
Plaats het display zo dat u het display gemakkelijk kunt zien en
het binnen bereik is. Verbind de te besturen apparaten met het
passend stopcontact, warmtebron in A en het door de Timer aan
te sturen apparaten in B. Plug de netadapter in een stopcontact.
Overtuig u ervan dat de apparaten worden ingeschakeld pas na de
instelling van de apparaatfuncties. Lees de volgende instructies
om de gewenste instellingen te maken.
1. Beschrijving van de functies
1.1 Hoe het werkt:
De thermostaat brengt een warmtebron in beweging totdat de
gekozen temperatuur bereikt is en schakelt dan uit. Het gaat weer
aan zodra de temperatuur beneden de ingestelde waarde daalt.
1.2 Dag/Nacht keuze:
De thermostaat schakelt automatisch tussen dag en nacht tijd
werking, afhankelijk van de ingestelde tijd, en gebruikt de desbe-
treffende temperatuur instellingen. ST1 zet de starttijd voor de
dag, ST2 zet de starttijd voor de nacht. De tijd in ST1 moet lager
zijn dan die van ST2.
1.3 Verwarmen/koelen:
Onder ST1 (dag) enST2 (nacht)kan de thermostaat vanverwarmen
naar koelen omgezet worden. Indien omgeschakeld naar koelen, is er
een tijdvertraging van 3 minuten ingebouwd, om bij gebruik van com-
pressoreneen beschadiging door abruptomschakelentevermijden.
In verwarmen functie (H) word een apparaat bediend tot de inge-
stelde temperatuur bereikt is en dan uitgeschakeld. In koelen functie
(C) word hetapparaat ingeschakeldzodra deingestelde temperatuur
overschreden is en uitgeschakeld als de actuele temperatuur lager
is dan de ingestelde temperatuur. Gebruik deze functie b.v. voor
ventilatoren of benevelaars.
1.4 Digitale klok:
De thermostaat heeft een actuele tijd met digitale timer. U kunt

TRIXIE Heimtierbedarf GmbH & Co. KG · D-24963 Tarp · www.trixie.de
16
4 AAN en 4 UIT tijden instellen tot op de seconde nauwkeurig
prozoals verlichting of sprinklers aan. Als u de klok niet gebruikt,
zet u de functies B1 tot B8 op default (zie tabel bij Menu). Let er op
dat de instellingen niet tegenstrijdig zijn, zoals b.v. de waarde voor
B3 ligt tussen B1 en B2.
1.5 LED Displays:
• Powerlichtbrandtbijaansluitingopelektriciteit
• Heat/Coollichtbrandtalsverwarmenofkoelenloopt
• AlichtbrandtalskoppelingAingebruikis
• BlichtbrandtlaskoppelingBingebruikis
2. Display
2.1 Default instellingen:
3 seconden na aanzetten toont het display de default instellingen.
2.2 Display in gebruik:
• Tactueletijd
• ST1temperatuurdagfunctie(geeftactuelefunctieaan)
• ST2temperatuurnachtfunctie(geeftactuelefunctieaan)
• ETactueletemperatuur
• ATimerfunctievandethermostaat(actueeltijdvenster)
• BTimerfunctievandedigitaleklok(actueeltijdvenster)
• BijoverschrijdingvanhetmeetbereikgeefthetdisplayHHaan
• BijlagerzijnvanhetmeetbereikgeefthetdisplayLLaan
3. Instellen van de functies
3.1 Tijd instellen (actuele tijd):
Druk op de Mode knop totdat T begint te knipperen in het display.
Druk nu SET langer dan 3 seconden totdat het uur getal knippert
om dat menu voor de tijdinstellingen te openen. Met de pijltjes
en het uur instellen. Druk dan weer op SET om het menu voor
de minuten te openen en stel deze met de pijltjes in.
3.2 De start tijd voor de dag functie instellen:
Druk op de Mode knop totdat T1 begint te knipperen in het display.
Druk nu SET langer dan 3 seconden totdat het uurgetal knippert.
Stel het uur in met de pijltjes. Druk daarna weer SET om het menu
te openen om de minuten in te stellen met de pijltjes.
3.3 De start tijd voor de nacht functie instellen:
Druk op de Mode knop totdat T2 begint te knipperen in het display.
Druk SET langer dan 3 seconden totdat het uurgetal knippert. Stel
het uur in met de pijltjes. Volg nu dezelfde stappen als voor de dag
functie. De tijd in T1 moet kleiner zijn als in T2.
3.4 Temperatuur instellen voor de dag functie:
Druk op de Mode knop totdat ST1 begint te knipperen in het display.
Druk SET langer dan 3 seconden totdat het temperatuur display
knippert. Stel het uur in met de pijltjes. Na instellen van de tempe-
ratuur open het menu voor schakelvertraging (1 tot 15 ⁰C) door weer
op SET te drukken. Stel de schakelvertraging in met de pijltjes. Druk
SET weer in en het menu voor verwarmen (H) of koelen (C) word
geopend. Gebruik weer de pijltjes om de temperatuur in te stellen.
3.5 Temperatuur instellen voor de nacht functie:
Druk op de Mode knop totdat ST2 begint te knipperen in het display.
Druk SET langer dan 3 seconden totdat het temperatuur display
knippert. Volg dezelfde stappen als bij de dag functie.
3.6 Instellen van de Timer functie voor de thermostaat:
Druk op de Mode knop totdat A begint te knipperen in het display.
Druk SET langer dan 3 seconden totdat A1 (AAN tijd) in het display
knippert. Kies het uur met de pijltjes. Na instelling van het uur weer
op SET drukken, om het menu voor de minuten te openen, en deze
met de pijltjes in te stellen. Druk weer op SET, om met de pijltjes
de seconden in te stellen. Opnieuw indrukken van de SET knop
opent het menu voor de UIT tijd (A2). Programmeert U weer uren,
minuten, seconden met hulp van de pijltjes.
Voor nog 3 meer AAN en UIT tijden doet u dezelfde instellingen als
voor A1 en A2. Als u niet meer AAN/ UIT tijden (A3 tot A8) nodig
heeft, zet hen dan op default (zie tabel bij Menu). De AAN tijd moet
altijd lager zijn dan de UIT tijd.
3.7 Instellen van de Timer functie voor de klok:
Druk op de Mode knop totdat B begint te knipperen in het display. Druk
SET langer dan 3 seconden totdat het B1 (AAN tijd) begint te knip-
peren. Om de AAN en UIT tijden in te stellen volg dezelfde stappen als
voor het instellen van de timer functie voor de thermostaat. Als u niet
meer AAN/ UIT tijden (B3 tot B8) nodig heeft, zet hen dan op default
(zie tabel bij Menu). De AAN tijd moet altijd lager zijn dan de UIT tijd.
3.8 De alarm functie instellen voor de max. temperatuur:
Druk op de pijl langer dan 3 seconden tot het temperatuur
display begint te knipperen. Druk nu nog eens op de pijl om de
alarm waarde (1 tot 15 °C) in te stellen. Het (optische) alarm signaal
start als de bij 3.4 ingestelde temperatuur wordt overschreden
door de alarm waarde. Default is 0 °C.
3.9 De alarm functie instellen voor de min. temperatuur:
Druk op de pijl langer dan 3 seconden tot het temperatuur
dis-play begint te knipperen. Druk nu nog eens op de pijl om de
alarm waarde (1 tot 15 °C) in te stellen. Het (optische) alarm signaal
start als de bij 3.5 ingestelde temperatuur plus schakelvertraging
tot onder de alarm waarde daalt. Default is 0 °C.
3.10 Automatisch opslaan:
Als er binnen 30 seconden geen instellingen met de knoppen zijn,
wisselt het apparaat automatisch in de bedrijfsmodus. De gekozen
instellingen zullen worden opgeslagen.
3.11 Na de instellingen:
Druk op de functie toets nadat alle instellingen gedaan zijn. De
thermostaat wisselt dan automatisch in de bedrijfsmodus.
3.12 Controle van de instellingen:
Tijdens het functioneren kan door op de pijltjes te drukken een
controle van de gekozen verwarming- of koel modus worden gedaan.
3.13 Terugzetten op default:
Druk op de Reset knop aan de achterkant van het apparaat langer
dan 3 seconden.
4. Belangrijke informatie
• Hetapparaat magalleenop 230V/50/60Hz Acvoltageaan
gesloten worden.
• Veranderingenaanhetapparaatenhetopenenvanhetapparaat
zijn/is niet toegestaan.
• Voorhetgebruikmoetenapparaat-ensensorkabelssteedsop
beschadigingen gecontroleerd worden. Bij beschadiging of fou-
tieve werking moet het apparaat niet meer gebruikt worden en
uitgescha keldworden. Hetzelfde geldt als het apparaat met
vloeistoffen in contact gekomen is. Een technisch onderzoek en
reparatie van het apparaat mag alleen door een gekwalificeerde
vakman (elektricien) verricht worden.
• Intwijfelgevallenneemcontactopmetvakmensen,deskudigen
of de fabrikant.
• Tervoorkomingvanverwondingenenverliesvandiereniseen
regelmatige controle van de temperatuur en instellingen ge-
wenst. Alle schadeclaims te wijten aan uitval van het apparaat
zijn uitgesloten.
• Letuera.u.b.opdatdelevensduurvanlichtmiddelen(gloeilam-
pen en spotlichten) verkort word bij gebruik met een thermo-
staat door het vaak aan- en uitzetten. Bovendien worden de
dieren gestoord door het vaak aan- en uitzetten.
• Detoegestaneomgevingstemperatuurtijdenshetgebruikis
0 °C tot 60 ⁰ C.
• Hetapparaatisalleenbestemdvoorgebruikindrogeenschone
ruimtes.
• Bijvormingvancondensmoetrekeninggehoudenwordenmet
een droogtijd van tot 120 minuten voordat het apparaat weer
aangezet kan worden.
• Beschermhetapparaattegenvochtigheid,spatwaterendirecte
warmte.

17
TRIXIE Heimtierbedarf GmbH & Co. KG · D-24963 Tarp · www.trixie.de
Brugsanvisning
Danish
Brugsanvisning
Parametre og specifikationer:
• driftsspænding:220–240V/50–60Hz
• max.brydeevne2×600W
• strømforbrug:≤3W
• temperaturmåleområde:-20til50°C
• nøjagtighed:+/-1°C
Menu
• kontrolintervalfortemperaturer:0til50
• styringsområdefortemperaturer:1til15°C
• realtidsuripermanentdisplay
• valgmellemopvarmningellerafkøling
Installation:
Placertemperaturfølerenpåetpassendestediterrarieteller
akvarium.Normalterderforskelligetemperaturområderiterra-
riet.Derforskalduafgøre,hvilkentemperaturduvilkontrollere
medtermostaten.Ideflestetilfældeanbefalesenpositioniet
temperatur-neutraltområde(ikkeunderfxenvarmelampe)
en smule over jorden. I et akvarie anbefales et sted med god
vandcirkulation.
Placerskærmenhedenpåensådanmade,atdunemtkanseog
nåskærmen.Tilslutdeenhederduvilbetjenetildetilsvarende
stik,varmekildergåtilA,timerenhedenskalstyreindiB.Sætnet
adapteren i en stikkontakt, der er installeret i overensstemmelse
medreglerne.Sørgfor,atapparaterderskalstyres,kunertændt
efterdefunktionerdererblevetindstillet.Følgnedenstående
instruktioner for at foretage indstillingerne.
1. Beskrivelse af operationelle funktioner
1.1 Sådan virker det:
Termostaten driver en varmekilde, indtil den valgte temperatur er
nået,ogslukkerderefter.Dentænderigen,nårtemperaturenfalder
tilunderdenværdibestemte,vedatskifteforsinkelse.
1.2 Dag/Nat tilstand:
Termostaten skifter automatisk mellem dag og nat tid operation
i forhold til den indstillede tid, og bruger de relevante tempera-
turindstillinger. ‘ST1’ indstiller tiden for starten af dagen, ‘ST2’
indstillertidenforstartenafnatten.Tideni‘ST1’skalværelavere
end den i ‘ST2’.
1.3 Opvarmning/Køling:
Under ‘ST1’ (dag) og ‘ST2’ (nat) kan termostaten skiftes fra opvarm-
ningtilkøling.Nårder skiftes tilkøling,erderen forudindstillet
tidsforsinkelsepå3minutter foratundgåskaderforårsagetaf
pludselige skift over, hvis kompressorer er i brug.
Ivarmedrift(H)fårenenhedstrøm,indtildenindstilledetemperatur
ernået,ogderefterslukkes.Vedkølingdrivesenanordning,nården
forudindstilledetemperaturoverskridesogslukkes,nårdenaktuelle
temperatur er lavere end den forudindstillede temperatur. Brug
denne tilstand til f.eks. ventilatorer eller foggere.
1.4 Digital tid:
Termostaten indeholder et realtids ur med digital timer. Du kan
programmere fire ON og fire OFF tider i henhold til hinanden. Via
Display Menu Funktion Standard Indstillingsmuligheder Bemærkninger
TTidspunktpådagen 00:00
T01 Starttidspunktpådagen 08:00
T02 Starttidspunktpånatten 18:00
ST1 Start dagtemperatur 30 °C 0–50 °C Kanal 1
ST1 (efter temp.) Skift forsinkelse 1 °C 1–15 °C Detteparameterbestemmer,hvorsænkningaftempera-
turenenhedenviltændes.
ST1 (efter skift forsinkelse)
Tilstand
‘
Opvarmning
’
(H)
‘
Køling
’
(C)
ST2 Start nattemperatur 25 °C 0–50 °C Kanal 2
ST2 (efter temp.) Skift forsinkelse 2 °C 1–15 °C Detteparameterbestemmer,hvorsænkningaftempera-
turenenhedenviltændes.
ST2(efter skift forsinkelse)
Tilstand
‘
Opvarmning
’
(H)
‘
Køling
’
(C)
A Timer Kanal 1
A1 Timer Kanal 1 (ON) 00:00 00:00–23:59 Tænderpådettetidspunkt.
A2 Timer Kanal 1 (OFF) 23:59 00:00–23:59 Slukkerpådettetidspunkt.
A3 Timer Kanal 1 (ON) 23:59 00:00–23:59 Tænderpådettetidspunkt.
A4 Timer Kanal 1 (OFF) 23:59 00:00–23:59 Slukkerpådettetidspunkt.
A5 Timer Kanal 1 (ON) 23:59 00:00–23:59 Tænderpådettetidspunkt.
A6 Timer Kanal 1 (OFF) 23:59 00:00–23:59 Slukkerpådettetidspunkt.
A7 Timer Kanal 1 (ON) 23:59 00:00–23:59 Tænderpådettetidspunkt.
A8 Timer Kanal 1 (OFF) 23:59 00:00–23:59 Slukkerpådettetidspunkt.
BTimer Kanal 2
B1 Timer Kanal 2 (ON) 00:00 00:00–23:59 Tænderpådettetidspunkt.
B2 Timer Kanal 2 (OFF) 23:59 00:00–23:59 Slukkerpådettetidspunkt.
B3 Timer Kanal 2 (ON) 23:59 00:00–23:59 Tænderpådettetidspunkt.
B4 Timer Kanal 2 (OFF) 23:59 00:00–23:59 Slukkerpådettetidspunkt.
B5 Timer Kanal 2 (ON) 23:59 00:00–23:59 Tænderpådettetidspunkt.
B6 Timer Kanal 2 (OFF) 23:59 00:00–23:59 Slukkerpådettetidspunkt.
B7 Timer Kanal 2 (ON) 23:59 00:00–23:59 Tænderpådettetidspunkt.
B8 Timer Kanal 2 (OFF) 23:59 00:00–23:59 Slukkerpådettetidspunkt.

TRIXIE Heimtierbedarf GmbH & Co. KG · D-24963 Tarp · www.trixie.de
18
koblingen‘B-Timer’, kanenheder som lamperellersprinklerestyres.
Hvis du ikke bruger timeren, skal du indstille funktionerne B1 til
B8tilstandardtilstand(setabel‘menu’).Sørgfor,atdeindstillede
værdier ikkeimodstrid medhinanden,fxværdien forB3ligger
mellem de for B1 og B2.
1.5 LED Displays:
• ‘Power’erpånårdetertilsluttetstikkontakten
• ‘Heat/Cool‘ertændt,nåropvarmningellerafkølingfindersted
• ‘A’ertændt,hviskoblingAanvendes
• ‘B’ertændt,hviskoblingBanvendes
2. Display
2.1 Standardindstillinger:
3sekunderefterderertændtpådisplayetvisesstandardindstil-
lingerne.
2.2 Visning under drift:
• ‘T’:realtidsur
• ‘ST1’:temperaturdagdrift(visningafaktueltilstand)
• ‘ST2’:temperaturnatdrift(visningafaktueltilstand)
• ‘ET’:aktueltemperatur
• ‘A’:timerfunktionaftermostat(nuværendetidsramme)
• ‘B’:timerfunktionafdigitalurtimer(aktueltidsramme)
• Hvismåleområdetoverskridesviserdisplayet‘HH’
• Hvisværdienerundermåleområdetviserdisplayet‘LL’
3. Indstilling af funktioner
3.1 Indstilling af tid (realtid):
Trykpå knappen Mode, indtil ‘T’begynderatblinkeidisplayet.
TryknupåSETimereend3sekunder,indtiltimetalletblinkerforat
åbnemenuenfortidsindstilling.Indstiltimenmedpilene og .
Trykderefterpå SETigenforat åbnemenuenforminutter,og
indstil dem med pilene.
3.2 Indstilling af starttidspunktet for dagdrift:
Tr ykpåknappenMode,indtil‘T1’begynderatblinkeidisplayet.Tryk
nupåSETimereend3sekunder,indtiltimetalletblinker.Indstil
timenmedpilene.TrykderefterpåSETigenforatåbnemenuen
for minutter, og indstil dem med pilene.
3.3 Indstilling af starttidspunktet for natdrift:
TrykpåknappenMode,indtil‘T2’begynderatblinkeidisplayet.
Tryknu påSETimere end 3 sekunder,indtiltimetallet blinker.
Følgnudesammetrinsomfordagtid.Indstillingeni‘T1’skalvære
lavere end i ‘T2’.
3.4 Indstilling af temperatur for dagdrift:
TrykpåknappenMode,indtil‘ST1’begynderatblinkeidisplayet.
Tr yknupåSET,indtiltemperaturdisplayetbegynderatblinke.Indstil
temperaturenmedpilene.Efterindstillingaftemperaturen,åben
menuenforskiftforsinkelse(1til15°C)vedattrykkepåSETigen.
Indstil skiftende forsinkelsen med pilene. Ved at trykke SET igen,
vildetteåbnemenuentilopvarmning(H)ellerkøling(C)tilstand.
Igen brug pilene til at indstille temperaturen.
3.5 Indstilling af temperatur for natdrift:
Tr ykpåknappenMode,indtil‘ST2’begynderatblinkeidisplayet.Nu
skaldutrykkepåknappenSETimereend3sekunder,indtiltempera-
turdisplayetbegynderatblinke.Følgdesammetrinsomfordagtid.
3.6 Indstilling af timer mode for termostaten:
Trykpå knappenMode, indtil ‘A’blinkeridisplayet.Tryknupå
SET i mere end 3 sekunder, indtil ‘A1’ (ON tid) blinker i displayet.
Vælgetimenmedpilene. Tryk derefterSETigenfor atindstille
minutternevedhjælp af pilene.TrykpåSET igen foratindstille
sekunderne.VedattrykkeSETigen,åbnesmenuenfor‘OFF’tid(A2).
Igen programmér timer, minutter og sekunder med pilene. For tre
mere‘ON’og‘OFF’gange,gåigennemdesammetrinsomfor‘A1’
og ‘A2’. Hvis du ikke har brug for flere ‘On’ / ‘OFF’ gange (A3–A8),
sætdempåstandard(setabel‘menu’).‘ON’tidenskalaltidvære
lavere end ‘OFF’ tid.
3.7 Indstilling af timer mode for ur styring:
TrykpåknappenMode,indtil‘B’blinkeridisplayet.TryknupåSETi
mere end 3 sekunder, indtil ‘B1’ (ON tid) blinker i displayet. Til ind-
stillingaf‘ON’og‘OFF’tid,følgdesammetrinsomvedindstillingaf
timer mode for termostaten. Hvis du ikke har brug for flere ‘ON’/‘OFF’
gange(B3–B8),sætdempåstandard(setabel‘menu’).‘ON’tiden
skalaltidværelavereend‘OFF’tid.
3.8 Indstilling af alarm mode for max. temperatur:
Tr ykpåpilen i mere end 3 sekunder, indtil temperatur displayet
begynderatblinke.Tryknupåpilen igen for at indstille alarm
værdien(1til15°C).Det(optiske)alarmsignalstarter,nården
indstillede temperatur i pkt. 3.4 overskrides med den forudind-
stilledealarmværdi.Standarder0°C.
3.9 Indstilling af alarm mode for min. temperatur:
Trykpåpilen i mere end 3 sekunder, indtil temperatur displayet
begynderatblinke.Tryknupåpilen igen for at indstille alarm
værdien (1 til15°C).Det(optiske)alarmsignalstarter,nården
indstillede temperatur i pkt. 3.5 falder under den forudindstillede
alarmværdi.Standarder0°C.
3.10 Automatisk lagring:
Hvis der ikke er nye indgange med knapperne i 30 sekunder, skifter
apparatetautomatisktildriftsmåde.Deindstillingerduharvalgt
vil blive gemt.
3.11 Når du har valgt dine indstillinger:
TrykpåMode-knappen,nårduharlavetalleindstillinger.Termo-
staten vil automatisk skifte til driftstilstand.
3.12 Kontrol af indstillingerne:
Idriftsformenkandutjekkedenvalgte opvarmning ellerkøling
vedattrykkepåpilene.
3.13 Nulstil til standard:
Trykpåknappen‘Reset’påbagsidenafenhedenimereend3
sekunder.
4. Vigtig information
• Apparatetmåkunsluttestil230V/50/60HzACspænding.
• Ingenændringerkanforetagestilenhedenogenhedenkanikke
åbnes.
• Kontrollérenhedogsensorkablerforbeskadigelseførbrug.Hvis
duobservereeventuelleskaderellerfejlbetjening,måenheden
ikkeanvendes,ogskalforbliveafmonteret.Detsammegælder,
hvisenhedenharværetikontaktmedvæske.Kunenautoriseret
elektrikermåudførevedligeholdelseogreparationer.
• Hvisdueritvivl,såkontaktprofessionelleeksperterellerpro-
ducenten.
• Foratundgåulykkerogtabafdyr,børdujævnligtkontrollere
temperaturen og indstillingerne. Eventuelle erstatningskrav
somfølgeafsvigtafstyresystemet,erudelukket.
• Bemærk,atanvendelsenafentermostatreducererlevetiden
aflysarmaturer(pærerogprojektører)pågrundafhyppigetænd
og sluk. Desuden kan hyppig til- og frakobling forstyrre dyrene.
• Dentilladteomgivelsestemperaturunderdrifter0°Ctil60°C.
• Apparatetmåkunanvendesitørre,reneværelser.
• Hvisderdanneskondens,erderbehovforentørretidpåoptil
120minutter,indenudstyretkantændesigen.
• Beskytapparatetmodfugt,sprøjtendevandogdirektevarme.

19
TRIXIE Heimtierbedarf GmbH & Co. KG · D-24963 Tarp · www.trixie.de

TRIXIE Heimtierbedarf
GmbH & Co. KG
Industriestraße 32
24963 Tarp
DEUTSCHLAND
Telefon +49 4638 2109 - 100
Telefax +49 4638 2109 - 500
www.trixie.de
TRIXIE Heimtierbedarf
GmbH & Co. KG
Industriestraße 32
24963 Tarp
DEUTSCHLAND
Telefon +49 4638 2109 - 100
Telefax +49 4638 2109 - 500
www.trixie.de
Other manuals for REPTILAND
4
Table of contents
Languages:
Other Trixie Pet Care Product manuals

Trixie
Trixie 39338 User manual

Trixie
Trixie Bubble Stream User manual

Trixie
Trixie Le Bistro User manual

Trixie
Trixie TX4+1 User manual

Trixie
Trixie 62324 Datasheet

Trixie
Trixie 23888 User manual

Trixie
Trixie Biker-Set Manual

Trixie
Trixie Automatic Pet Feeder User manual

Trixie
Trixie 39345 User manual

Trixie
Trixie TX9 User manual

Trixie
Trixie TX4 Plus User manual

Trixie
Trixie TX8 Smart User manual

Trixie
Trixie 62483 User manual

Trixie
Trixie 44113 User manual

Trixie
Trixie Polygon User manual

Trixie
Trixie Therm`o`Dog Insulation User manual

Trixie
Trixie 39343 User manual

Trixie
Trixie TX5+1 User manual

Trixie
Trixie 12670 User manual

Trixie
Trixie TX9 User manual