
TRIXIEHeimtierbedarfGmbH&Co.KG·D-24963Tarp·www.trixie.de TRIXIEHeimtierbedarfGmbH&Co.KG·D-24963Tarp·www.trixie.de
pour terrariums
Veuillezlireavecattentiontouteslesprécautionsdesécurité,lesconseilsd’utilisationet
lesavertissementsmentionnéssurl‘emballage,ainsiquelesconseilsquisuivent,avant
d‘utiliserlecâble.Assurezvousdeconserverlemanueld’utilisationdansunendroitsûr.
Conseils pour l’installation
• Nousrecommandonsdefairepasserlecâbleenboucles,pourobtenirlechauffageleplus
efcace.
• Veillezàcequelesbouclesnesetouchentpaspendantlefonctionnement,celapourrait
créerunesurchauffeetundangerd’inammation!
• Utilisezunebandeadhésiveconductricedechaleurpourattacherlesboucles.
Précautions de sécurité
• Lecâblechauffantnedoitpasêtreinstalléàl’intérieurduterrarium
• Leproduitdoitêtreinstallédansunendroitsûr,horsdeportéed’animauxoud’objets
pouvantendommagerlecâble.
• Cesserd‘utiliserleproduitdèsqu’ilestendommagé.
• Lesréparationsdoiventuniquementêtreeffectuéesparunepersonnequaliée.
• N’utiliserlecâblechauffantqu’enconnexionavecunthermostat.
• Lecâblechauffantdoitêtrexésolidementdanssapositiond’usage.
• Utiliserlecâblechauffantuniquementsurunesurfaceignifugée.
• CeproduitestenconformitéavecleIP4X(protectioncontrelesprojectionsd‘eau),
etleIP7X(protectioncontrel‘immersiontemporaire.
Conseils d’utilisation et avertissements
• Systèmedechauffagepouranimaux.
• Déballercomplètementlecâblechauffantetvériersonbonfonctionnementavant
utilisation.
• Nepasinstallerlecâbleencontactoucroisé.Dangerdesurchauffe!
• Assurez-vousquelecâblechauffantn’estpasinstallédirectementouindirectemententre
deuxmatériauxisolants(p.exboisoucopeauxdebois,écorce,liège,polystyrène,mousse
plastique),pasd’installationsousleterrariumentreunmeubleenboisetunsupportde
terrariumenbois,parexemple.
• Pouruneutilisationsousunterrarium,ladistancedesécuritéminimumde10mmdoit
êtrerespectée,pourassurerl’échangedechaleur.Onpeutaussixerdepetitspiedsen
boisouenplastiquesousleterrarium.Utiliserunnombredepiedssufsant,etbienles
positionnerpourqueleterrariumnes’affaissepas.
• Lessubstratssuivantsnesontpasadaptésàl’utilisationdecâbleschauffants,àcause
deleursqualitésisolantes:
-Granulésdeliège
-Boisoucopeauxdebois
-Humus(séché)
- Vermiculite
-Mélangesdesubstratsmentionnésci-dessus
• Lessubstratssuivantsconviennentàl’utilisationdecâbleschauffants:
- Sables
-Humus(constammenthumide)
-Granulesd’argile(constammenthumides)
• Pourobtenirunetransmissiondechaleuroptimale,lacouchedesubstratduterrarium
nedoitpasexcéder5cm.
• L’installationetlamanipulationdoiventêtreeffectuéeslorsquelematérieln’estpas
branché.
• Eviterdemouillerl’interrupteur.
• L’alimentationélectriquedoitêtrepositionnéeenhauteurparrapportaucâblechauffant.
• Ilnefautpaschaufferplusde50%delasurfacedusolpourd’atteindrelatempérature
souhaitéedansleterrarium.
• Nepasutiliserdansl’eau.
• Neconvientpasàl’homme.
• Neplieroucouperenaucuncaslecâblechauffant.
Nettoyage
Utiliserunchiffonhumidepournettoyerlecâble.Pourprotégerlasurface,nepasutiliser
deproduitschimiquesoud‘agentsnettoyants.
F
Câble chauffant
per terrari
Primadiutilizzarel’apparecchio,leggereattentamentetutteleprecauzionidisicurezza,
leistruzioniperl’usoeleavvertenzeriportatesullaconfezione,cosìcomeleseguenti
normedisicurezza.Sipregadiconservareleistruzioniinunluogosicuro.
Suggerimenti per l‘installazione
• Siraccomandadidisporreicaviinspirali,inmododaottenereunlivellodiriscaldamento
ottimale.
• Sipregadiaccertarsichelespiralinonsitocchinotraloro,datochequestopotrebbe
provocarefusioni.Pericolod‘incendio!
• Sipregadiusarenastroadesivotermoconduttivopertenereinsiemelespirali.
Norme di sicurezza
• Ilcavoriscaldantenondev’essereposizionatoall’internodelterrario.
• Ilprodottodeveessereinstallatoinmodocheilcavononvengaaccidentalmente
raggiunto o danneggiato da animali od oggetti.
• Sipregadisospenderel’usodelprodottonelcasoincuil’apparecchioappaia
danneggiato.
• Leriparazionidevonoessereeffettuatesolodapersonalequalicato.
• Utilizzareilcavoriscaldantesoloincombinazioneconuntermostato.
• Fissaresaldamenteilcavoriscaldantenellacorrettaposizionediutilizzo.
• Utilizzareilcavoriscaldantesolosusupercitrattateconritardantediamma.
• QuestoprodottoèconformeaIP4X(protezionecontroglispruzzid’acqua)eaIP7X
(protezionecontrol’immersionetemporanea).
Istruzioni per l’uso e precauzioni di sicurezza
• Apparecchiodiriscaldamentoperanimali.
• Primadell‘uso,disimballarecompletamenteilcavoriscaldanteecontrollarechenon
ci siano danni.
• Nonsovrapporreicaviriscaldantienonlasciarliacontattol‘unoconl’altro.Pericolo
di surriscaldamento!
• Sipregadiassicurarsicheilcavoriscaldantenonsiastatoinstallatodirettamentente
oindirettamentetraduematerialiisolanti(legnootruciolidilegno,corteccia,sughero,
polistirolo,schiumaplastica),quindi,perfornireunesempiopratico,noninstallareil
dispositivo se il cavo deve passare tra un armadio in legno e la base in legno del terrario.
• Seilcavoriscaldantevieneutilizzatosottoalterrario,mantenereunadistanzaminimadi
sicurezzadi10mmpergarantireloscambiodicalore.Ciòèpossibileadesempiocollocan-
do dei piedini in legno o in plastica sotto al terrario. Si prega di usare un numero adeguato
dipiediniediposizionarliinmodotalechelabasedelterrariononrestiinpendenza.
• Iseguentisubstratinon sono adattiall’utilizzoinabbinatoaduncavoriscaldante,
acausadelleloroproprietàisolanti
- Granulato di sughero
-Truciolidilegnoocorteccia
-Humus(secco)
- Vermiculite
-Misturecheincludonoiprodottisopramenzionati.
• Iseguentisubstratisonoadattiall’utilizzoconcaviriscaldanti:
- Sabbie
-Humus(umido)
-Granulatod’argilla(umido)
• Perottenereunaconduzionetermicaidealelospessoredelsubstratonelterrario
nondovrebbesuperarei5cm.
• Operazionidiinstallazioneemanutenzionedevonoessereeffettuatesoltantoa
dispositivo spento.
• Sipregadievitarecheilconnettored’alimentazionesibagni.
• Collocarel’unitàdialimentazioneinposizionerialzatarispettoalcavoriscaldante.
• Perottenerelatemperaturadesiderata,riscaldarealmassimoil50%dellasupercie
del terrario.
• Nonimmergerenell’acqua.
• Nonadattoperlepersone.
• Nonpiegareotagliare.
Pulizia
Perlapulizia,utilizzareunpannoumido.Perproteggerelasuperciedaeventualidanni,
nonutilizzaredetersivichimiciaggressivioabrasivi.
ICavo riscaldante
Explication du symbole utilisé:
MarquageCEselonlesdirectives73/23EWG
ainsique90/683/EWG
ClassedeprotectionII
Déchetélectriqueselonlesdirectivesdedéchets
électriquesetélectroniques2002/96/EC
Spiegazione dei simboli usati:
MarcaturaCEaisensidelleDirettive73/23/EWG
insiemealla90/683/EWG
ClassedeprotezioneII
RiutielettronicisecondoilDecretoperlosmaltimentodi
apparecchiature elettriche ed elettroniche
para terrarios
Porfavor,asegúresedeleertodaslasinstruccionesdeseguridadyavisosenelenvase
ademásdelossiguientesconsejospreviosalusodelartículo.Porfavor,asegúresede
guardarestemanualdeinstruccionesenunlugarseguroyaccesibleparausted.
Recomendaciones para la instalación
• Aconsejamosextenderelcableencírculosparaconseguirlamejorcalefacciónposible.
• Asegúresedequeloscírculosnoentranencontactocuandoestánfuncionandoyaque
podríafundirseeldispositivo.Peligrodeincendio!
• Uselacintaadhesivaespecialparalaconduccióndecalorparajarloscírculos.
Consejos de Seguridad
• Elcablecalentadornuncadeberácolocarseenelinteriordelterrario.
• Elproductotienequeserinstaladodetalmaneraqueelcablenopuedaseralcanzadoo
dañadoporanimalesniobjetos.
• Porfavordejedeusarelproductosiapreciasealgúndaño.
• Lasreparacionesdebenserrealizadasúnicamenteporpersonalcualicado.
• Usarúnicamenteencombinaciónconuntermostato.
• Elcabledebeestarrmementecolocadoensuposicióndeuso.
• Usarúnicamentesobresuperciesresistentesalfuego.
• EsteproductocumpleconelIP4X(proteccióncontrasalpicadurasdeagua)yIP7X
(proteccióncontraeventualesinmersiones).
Instrucciones de uso y precauciones
• Dispositivocalefactorparaanimales.
• Compruebeelcorrectoestadodelcableyquenotenganingúndesperfecto.
• Nuncamontarocruzardoscableseléctricossuperpuestos.Peligrodesobrecalentamiento!
• Porfavorasegúresedequeelcablecalentadornoestáinstalado,directaoindirectamente,
entredosmaterialesaislantes(comolamadera,corcho,corteza,espumadepoliestireno,
plásticoespumando).Porejemplonositúeelcabedebajodelterrarioentreunmueblede
maderayunabaseparaelterrariohechademadera.
• Parasuusodebajodelterrario,debeexistirunadistanciamínimadeseguridadde10mm
paraasegurarelujodecalor.Estopuedeconseguirse,porejemplo,colocandounpeque-
ñopiedeplásticoodemaderadebajodelterrario.Porfavor,useunnúmerosucientede
piesycolóqueloscuidadosamenteparaquelabasedelterrarionosedeforme.
• Lossiguientessustrastosno son adecuados para usarlos con los cables de calor debido a
suscualidadesaislantes:
- Gránulos de corcho
-Maderaocorteza/cáscaras
-Humus(seco)
- Vermiculita
-Mezclascompuestasdelossustratosarribamencionados
• Lossiguientessustratossonadecuadosparaelusodeloscablesdecalor:
- Arenas
-Humus(totalmentehúmedo)
-Gránulosdearcilla(completamentehúmeda)
• Paraconseguirunatransmisióndecaloróptimalacapadesustratoenelterrarionodebe
superarlos5cm.
• Lainstalaciónymanipulacióndeberánrealizarsecuandoeldispositivonoestéconectado.
• Porfavorevitemojarohumedecerelconectordeelectricidad.
• Lafuentedealimentacióneléctricadeberáestarsituadaenunaposiciónmáselevadaque
el cable calentador.
• Paraunacorrectadistribucióndelcalor,nodebecubrirsemásdel50%delasuperciedel
piso del terrario.
• Nosumergibleenaguaolíquidos.
• Noaptoparausoenpersonas.
• Nocortaroforrar.
Limpieza
Useunatoallahúmedaparalimpiar.Paraprotegerlasuperciedecualquierdaño,nouse
ningúnproductoquímicoagresivoosustanciascorrosivas.
E
Cable calentador
voor terraria
Leesvoorgebruikalleveiligheidsvoorschriften,gebruiksaanwijzingenenwaarschuwingen
opdeverpakkingenvolgdeinstructies.Bewaardezegebruiksaanwijzingzorgvuldig.
Installatievoorwaarden
• Weradenaanomdekabelsinlussenteleggen,omzoeenoptimaalverwarmingseffectte
bekomen.
• Zorgervoordatdekabelselkaarnietraken,omdatzeanderskunnensmelten.Brandge-
vaar!
• Gebruikwarmtebestendigeplakbandvoordebevestigingvandelussen.
Veiligheidsvoorschriften
• Dewarmtekabelmagnietinhetterrariumwordengeplaatst.
• Hetproductmoetzogeïnstalleerdworden,datdekabelbuitenhetbereikisvandieren
ofobjecten,ombeschadigingtevoorkomen.
• Vermijdbijbeschadiginghetverdergebruikvanhetapparaat.
• Herstellingenmogenenkelwordenuitgevoerddoorgekwaliceerdemedewerkers.
• Gebruikenkeldeverwarmingskabelincombinatiemeteenthermostaat.
• Deverwarmingskabelstevigbevestigen.
• Gebruikdeverwarmingskabelenkelopeenhittebestendigoppervlak.
• Ditproductvoldoetaanvolgendenormen:IP4X(spatwaterbestendig)enIP7X
(beschermingtegentijdelijkeonderdompeling).
Gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften
• Verwarmingstoestelvoordieren.
• Pakdeverwarmingskabelvollediguitencontroleeropbeschadigingen.
• Legdekabelsnietoverelkaarofincontactmetelkaar.Gevaarvooroververhitting!
• Plaatsdekabelnietdirectofindirecttussentweeisolerendematerialen(vbhoutof
houtspaanders,beukspaanders(ookkurk),piepschuim,schuimrubber).Bijvoorbeeldniet
plaatsen tussen een houten terrariumbodem en een houten kast.
• Voorhetgebruikondereenterrarium,moetereenminimumafstandvan10mmworden
gehandhaafd,zodaterruimteisvoorwarmte-uitwisseling.Ditkanwordenbekomendoor
voetjesvanplasticofhoutonderhetterrariumteplaatsen.Gebruikvoldoendevoetjesen
verdeelhetgewichtzodathetterrariumnietdoorbuigtofbreekt.
• Volgendebodembedekkingisniet geschikt voor gebruik met warmtekabels wegens het
isolerendeffect:
-Kurkgranulaat
-Hout-ofbeukspaanders
-Humus(gedroogd)
- Vermiculiet
- Mengsels van bovenstaande substraten
• Volgendebodembedekkingiswelgeschiktvoorgebruikmetwarmtekabels:
-Zand
-Humus(bevochtigd)
-Klei(bevochtigd)
• Vooroptimalewarmtegeleidingmagdelaagbodembedekkingnietdikkerzijndan5cm.
• Installatieenmanipulatiemogenenkeluitgevoerdwordenalshetapparaatuitgeschakeldis.
• Denetstroomadaptermagnietnatworden.
• Denetstroomadaptermoethogergepositioneerdzijndandeverwarmingskabel.
• Maximum½vanhetbodemoppervlakverwarmenomeengeschiktetemperatuurte
verkrijgeninhetterrarium.
• Dekabelkannietinwatergebruiktworden.
• Nietvoormenselijkgebruik.
• Nietvouwenofknippen.
Reiniging
Gebruikeennattedoekvoorhetreinigen.Gebruikgeenbijtendechemicaliënofschuur-
middelenzodathetoppervlaknietwordtbeschadigd.
Verwarmingskabel
Verklaring van de gebruikte symbolen:
CE-markeringovereenkomstigderichtlijnen73/23/EEGin
combinatiemet90/683/EWG
BeveiligingsklasseII
Elektrischafvalvolgenselektrischeenelektronischeapparatuur
Richtlijn2002/96/EGAfval
Explicación de los símbolos:
LamarcaCEgarantizaqueesteproductocumpleconlas
Directivas73/23/EWGy90/683/EWG
CategoriaprotegidaII
Directiva2002/96/ECdeResiduosdeAparatos
EléctricosyElectrónicos
Notice d’utilisation /Istruzioni per l’uso/Instrucciones de uso/Gebruiksaanwijzing
Art.-Nr.76080-76082
76080-76082_Enl_Heizkabel.indd 2-3 10.01.13 09:40