Tunze comline filter 3161 User manual

1
x3161.8888
08/2016
Filter 3161
Pump 900
Reefpack 100
Gebrauchsanleitung
Instructions for Use
Mode d’emploi
Comline®

2 3
Inhalt
Comline®Filter 3161
Allgemeines
Sicherheitshinweise
Platzwahl / Installierung
Leistungseinstellung
Hinweis für Regelheizer
Jährliche Wartung / Zerlegen
Teileliste
Comline®Pump 900
Allgemeines
Leistungstabellen
Sicherheitshinweise
Wartung / Zerlegen
Teileliste
Comline®Reefpack 100
Allgemeines / Installierung
Garantie
Entsorgung
Seite
4-8
10-12
14
16
18
20
22-23
26
28
30
32
34-35
36
38
40
Contents
Comline®Filter 3161
General Information
Safety instructions
Location selection / Installation
Power setting
Note regarding regulating heaters
Annual maintenance / disassembly
Parts list
Comline®Pump 900
General Information
Performance tables
Safety instructions
Maintenance / disassembly
Parts list
Comline®Reefpack 100
General Information / Installation
Guarantee
Disposal
Sommaire
Comline®Filter 3161
Généralités
Sécurité d’utilisation
Placement / Installation
Réglage de débit
Remarques concernant le thermoplongeur
Entretien annuel / Démontage
Liste des pièces
Comline®Pump 900
Généralités
Courbes de puissance
Sécurité d’utilisation
Entretien / Démontage
Liste des pièces
Comline® Reefpack 100
Généralités / Installation
Garantie
Gestion des déchets
Page
5-9
11-13
15
17
19
21
22-23
27
29
31
33
34-35
37
39
40
Page
5-9
11-13
15
17
19
21
22-23
27
29
31
33
34-35
37
39
40
TUNZE®Aquarientechnik GmbH
Seeshaupter Straße 68
82377 Penzberg
Germany
Tel: +49 8856 2022
Fax: +49 8856 2021
www.tunze.com
Email: info@tunze.com

4 5
Comline®Filter 3161
Allgemeines
Der Comline®Filter 3161 ist ein sehr kompakter und
leiser Innenlter im Comline®Design mit zwei Kammern,
Oberächenabsaugung und Bodenansaugung für Nano-
Süß- und -Meerwasseraquarien von 30 bis 100 Liter.
Er ist ebenfalls ein reiner Oberächenlter, speziell zur
Kahmhautentfernung bei größeren Aquarien bis 1.000
Liter. In solchen oft ohne Ablauf ausgestatteten Aquarien
kann der Comline® Filter 3161 eine sehr efziente
Oberächenreinigung gewährleisten und hat dabei nur
einen geringen Platzbedarf. Er enthält eine regelbare
Comline®Energiesparpumpe 900, die für kleine Aquarien
auf geringer Leistung eingestellt werden kann, bei größeren
Aquarien dagegen auf eine höhere Leistung. In die
Halterung des Comline®Filters 3161 ist ein Silence Magnet
Holder bis 10 mm Glasstärke integriert, der Filter ist mit
Silikonpuffern vom Glas getrennt und gibt keine Vibrationen
an das Aquarium ab. Für größere Aquarien kann die
Glasstärke bis zu 15 mm erweitert werden (Zubehör).
Die Vorkammer des Filters mit etwa 15% des
Gesamtwasserdurchsatzes enthält genug Platz für einen
Nanoheizer oder Biomaterial bei Nanoaquarien aber
auch pH- oder Temperatursonden in größeren Aquarien.
Die Hauptkammer ist für Filterwatte oder jede Art von
Filtermedien gedacht, enthält auch einen Filterschwamm
und ist leicht abnehmbar.
Der Comline®Filter 3161 ist einbaufertig inklusive Filtermedien.
Comline®Filter 3161
General Information
The Comline®Filter 3161 is a very compact and quiet internal
lter which offers the Comline®design with two chambers, a
surface suction device and oor-level suction for Nano fresh
water and marine aquariums from 30 liters (7 USgal.) to 100
liters (26 USgal.). It is also a single-purpose surface lter,
especially for the surface lm removal in large aquariums
up to 1,000 liters (264 USgal.). In such aquariums which are
often not equipped with a drain, the Comline®Filter 3161
is able to ensure the highly efcient surface cleaning with
only a small footprint. It contains an adjustable Comline®
energy-saving pump 900, which can be adjusted to a low
power output for small aquariums, and an increased power
output for large aquariums. A Silence Magnet Holder for a
glass thickness of up to 10 mm (3/8 in.) is integrated into the
support of the Comline® Filter 3161, the lter is spaced from
the glass with silicone buffers and doesn‘t emit any vibrations
to the aquarium. The glass thickness can be expanded up to
15 mm (2/3“) for larger aquariums (accessory).
The pre-chamber of the lter which handles approx. 15%
of the total water throughput has enough space for a nano
heater or organic material in Nano aquariums, but also for
pH or temperature probes in larger aquariums. The main
chamber is designed to be used with lter wool or any type of
lter media, contains a lter sponge and is easily removable.
The Comline®Filter 3161 is ready for installation and includes
the lter media.
Comline®Filter 3161
Généralités
Comline® Filter 3161 est un ltre interne à deux compartiments,
très compact et silencieux, élaboré dans le fameux design
Comline®. Il possède une aspiration de surface et de fond pour
les aquariums nano en eau douce et eau de mer de 30 à 100
litres. Mais il est aussi un ltre nettoyeur de surface évitant le
lm gras en surface pour les aquariums plus grands, jusqu’à
1.000 litres. Dans ce type d’aquariums, particulièrement s’ils ne
sont pas équipés d’aspiration de surface, Comline®Filter 3161
sera en mesure d’effectuer un travail efcace et ne demandera
que peu de place dans un coin de la cuve. Il possède une
pompe Comline®900 basse consommation, pouvant être
ajustée sur un faible débit pour les petits aquariums ou au
contraire sur un débit plus conséquent si utilisé en nettoyeur de
surface dans les grands bacs. La xation du ltre se fait par un
Magnet Holder Silence jusqu’à 10 mm d’épaisseur de vitre, les
silentblocs en silicone évitent une transmission des vibrations
à l’aquarium, particulièrement utile pour les petits aquariums.
Dans le cas des vitres plus épaisses, il est possible d’utiliser un
Magnet Holder jusqu’à 15 mm (accessoires).
La première chambre du ltre, toute en profondeur, reçoit env. 15%
du débit d’eau traité et est spécialement conçue pour le placement
d’un thermoplongeur nano (dans les petits bacs) ou de sondes de
mesure pH ou température (pour les bacs plus conséquents). La
chambre principale de ltration permet d’y placer de la laine de
perlon ou tout autre substrat de ltration, elle est équipée d’une
mousse additionnelle de ltration, facile à extraire.
Comline® Filter 3161 est livré prêt à l’utilisation, avec des
masses ltrantes.

6 7
(1) Drehbare Oberächenabsaugung, ermöglicht eine
Platzierung des Filters in jede Ecke des Aquariums. Zwei
Teile sind aufsetzbar.
(2) Befestigung mit patentiertem Magnet Holder bis 10
mm Glasstärke.
(3) Vorkammer für Nanoheizer, Sonden oder Biomaterial.
(4) Bodenansaugung (15% der Pumpenleistung) für ein
Aufnehmen der Partikel in der Wassersäule.
(5) Regelbare Comline®Energiesparpumpe mit variabler
Leistung von 250 bis 850 l/h.
Energieverbrauch 2,5 - 4,5 W.
(6) Hauptkammer (85% der Pumpenleistung) mit einem
Filtervolumen von 250 cm³, kann mit jeder Art loser
Mikro- und Makrowatte, loser Aktivkohle oder anderen
Filtermedien nachgefüllt werden.
(7) Filterdeckel über der Hauptkammer für bequemen
Filterwechsel.
(8) Hinterer Deckel, kann für Sonden oder Heizer
geschlossen bleiben.
(1) The rotating surface suction device, allows the lter
to be placed in every corner of the aquarium. Two parts
can be attached.
(2) Attachment with a patented Magnet Holder for a glass
thickness of up to 10 mm (3/8 in.).
(3) Pre-chamber for nano heater, probes or organic
material.
(4)
Floor-level suction (15% of the pump performance) for a
collection of the particles in the water column.
(5) Adjustable Comline®energy-saving pump with a
variable performance between 250 and 850 l/h (66 to
225 US gal./h).
Power consumption 2.5 - 4.5 W.
(6) Main Chamber (85% pump performance) with a lter
volume of 250 cc, can be relled with any kind of loose
micro and macro-cotton, loose activated carbon or other
lter media.
(7) Filter cover above the main chamber for an easy lter
change.
(8) The rear cover can remain closed for probes or
heaters.
(1) Aspiration de surface ajustable, permet un placement
du ltre dans tous les coins de l’aquarium. Il est possible
de superposer deux aspirations.
(2) Fixation par Magnet Holder Silence breveté jusqu’à
10 mm d’épaisseur de vitres.
(3) Première chambre pour le placement d’un
thermoplongeur nano, sondes ou média biologique.
(4) Aspiration de fond (env. 15% du débit de la pompe)
pour une prise des déchets en pleine eau.
(5) Pompe basse consommation Comline®900, très peu
énergivore et réglable de 250 à 850 l/h.
Consommation de 2,5 à 4,5 W.
(6) Chambre principale (env. 85% du débit de la pompe)
avec un volume de 250 cm³, peut être remplie de toutes
sortes de perlons ns ou gros, de charbon actif ou autres
médias de ltration.
(7) Couvercle au-dessus de la chambre de ltration, pour un
changement pratique des masses ltrantes.
(8) Couvercle arrière, peut rester fermé pour les sondes
ou le thermoplongeur.

8 9
Zubehör
(1) 0872.010 Micro wadding
(2) 0873.010 Macro wadding
(3) 0950.000 Ionic Carbon 950
(4) 3161.200 Schaumstoffeinsatz
(5) 0350.165 Sintered Glass Rings. Spezielle Glasringe
im Filterbeutel mit großer Oberäche für biologische
Filterung.
(6) 6025.501 Magnet Extension. Erweitert die Haltekraft
des Magnet Holders 6025.512 für den Einsatz an
Glasstärken bis 15 mm. Die Magnet Extension wird
extern platziert.
Accessories
(1) 0872.010 Micro wadding
(2) 0873.010 Macro wadding
(3) 0950.000 Ionic Carbon 950
(4) 3161.200 Foam insert
(5) 0350.165 Sintered Glass Rings. Special glass rings in
lter bag with big surface for biological ltration.
(6) 6025.501 Magnet Extension. Extends the holding
force of the Magnet Holder 6025.512 for use on glass
with a thickness of up to 15 mm (1/2“). The Magnet
Extension is placed externally.
Accessoires
(1) 0872.010 Micro wadding
(2) 0873.010 Macro wadding
(3) 0950.000 Ionic Carbon 950
(4) 3161.200 Mousse de ltration
(5) 0350.165 Sintered Glass Rings. Verre fritté à grande
surface de ltration biologique, conditionné en let.
(6) 6025.501 Magnet Extension. Augmente la puissance
du Magnet Holder 6025.512 pour des vitres jusqu’à 15
mm. Le Magnet Extension se place à l’extérieur.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Tunze Pet Care Product manuals