
Documents supplémentaires
Sous www.turck.com, vous trouverez les documents suivants,
qui contiennent des informations complémentaires à la
présente notice:
■Fiche technique
■Manuel du systèmeE/S excom pour circuits électriques à
sécurité intrinsèque
■Déclarations de conformité (version actuelle)
Pour votre sécurité
Utilisation conforme
L’appareil est classifié conformément au mode de protec-
tion «sécurité renforcée» (IEC/EN60079-7) et ne peut être
utilisé qu’au sein du systèmeE/S excom avec les supports de
modules autorisésMT… (TÜV 21 ATEX 8643 X et IECEx TUR
21.0012X) en zone2.
La passerelle constitue l’interface entre le système E/S excom
et le système de bus de terrain supérieur PROFIBUS-DP.
L’appareil peut fonctionner jusqu’à une vitesse de transmis-
sion maximale de 1500baud. Les passerelles (2×GDP-N)
prennent en charge la redondance de ligne et de système.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
La société Turck décline toute responsabilité en cas de dom-
mages causés par une utilisation non conforme.
Consignes de sécurité générales
■Seul un personnel qualifié est habilité à monter, installer,
utiliser et entretenir l’appareil.
■L’appareil répond aux exigences CEM pour les zones indus-
trielles. Lorsqu’il est utilisé dans des zones résidentielles,
des mesures doivent être prises pour éviter les interfé-
rences radio.
■Ne raccordez des appareils entre eux que si leurs caracté-
ristiques techniques le permettent.
Indications relatives à la protection contre les explosions
■En cas d’utilisation de l’appareil dans des zones à risque
d’explosion, vous devez en outre disposer des connais-
sances requises en matière de protection contre les explo-
sions (IEC/EN60079-14, etc.).
■Respectez les consignes nationales et internationales
relatives à la protection contre les explosions.
■Utilisez l’appareil uniquement dans un environnement et
dans les conditions de fonctionnement autorisés (voir les
caractéristiques techniques et les directives imposées par
l’homologationEx).
■Fonctionnement en zone2:
Montez les appareils dans un boîtier séparé homologué
conformément à la normeIEC/EN60079-0 et avec un
indice de protectionIP54 minimum, conformément à la
norme EN60529.
Description du produit
Aperçu de l’appareil
Voir fig.1: Vue de l’appareil, fig.2: Dimensions
Fonctions et modes de fonctionnement
La passerelle connecte les modules excom au système de bus
de terrain PROFIBUS-DP. L’appareil traite l’ensemble du trafic
de données de processus et génère des informations de dia-
gnostic pour le contrôleur supérieur. La passerelle transmet
également des codes d’erreur spécifiques au fabricant.
FR Guide d'utilisation rapide
Passerelle GDP-N/FW 2.3
Installation
DANGER
Atmosphère présentant un risque d'explosion
Explosion par étincelles inammables
➤Retirez ou montez l’appareil en cours de fonctionne-
ment uniquement après avoir vérifié que l’atmosphère
ne présente pas de risque d’explosion.
Vous pouvez installer plusieurs appareils côte à côte.
➤ Protégez la zone de montage contre les rayonnements
thermiques, les variations rapides de température, la pous-
sière, l’humidité et d’autres facteurs ambiants.
➤ Branchez l’appareil dans la position prévue à cet effet sur le
support de module et emboîtez-le jusqu’à enclenchement.
Raccordement
DANGER
Atmosphère présentant un risque d'explosion
Explosion par étincelles inammables
➤Ne branchez pas et ne retirez pas le connecteur SUB-D
du support de module dans la zone2 sous tension.
Lors de sa fixation sur le support de module, connectez
l’appareil à l’alimentation interne et à la communication de
données du support de module. Un connecteur SUB-D stan-
dard se trouve sur le support de module pour le raccorde-
ment au bus de terrain.
Mise en service
Lors de l’activation de la tension d’alimentation sur le support
de module, l’appareil branché est immédiatement mis sous
tension.
Fonctionnement
L’appareil peut être monté dans le support de module ou
retiré de celui-ci pendant le fonctionnement après avoir véri-
fié que l’atmosphère ne présente pas de risque d’explosion.
LED
LED Couleur Signication
Status Verte Opérationnel
Rouge Erreur interne,
appareil défectueux
Eteinte Pas d'alimentation
CAN Jaune Communication interne sans
erreur
Rouge Aucune communication possible
via le bus de fond de panier
PDP Jaune
clignote
Adresse PROFIBUS-DP (000) non
valable
Rouge Pas d'échange de données avec le
maître PROFIBUS-DP
Jaune Echange de données avec
le maître PROFIBUS‐DP
PRIO
(Etat de
redondance)
Eteinte Passerelle passive
Jaune Passerelle active
Jaune
clignote
Version de micrologiciel différente
sur la passerelle redondante
Config Eteinte Configuration sans erreur
Rouge
clignote
Erreur de configuration (module
manquant ou module mal installé)
Fonctionnement redondant des passerelles
➤ Faites uniquement fonctionner les passerelles de façon
redondante avec la même version matérielle et de micro-
logiciel.
PT Guia de Inicialização Rápida
Gateway GDP-N/FW 2.3
Outros documentos
Além deste documento, o seguinte material pode ser encon-
trado na Internet em www.turck.com:
■Folha de dados
■manual do excom – sistema de E/S para circuitos intrinse-
camente seguros
■Declarações de conformidade (versão atual)
Para sua segurança
Finalidade de uso
O dispositivo é classificado em conformidade com a categoria
de proteção contra explosões “segurança intrínseca”(IEC/EN
60079-7) e deve ser usado apenas como parte do sistema de
E/S excom com os racks para módulos aprovados MT… (TÜV
21 ATEX 8643 X e IECEx TUR 21.0012X) na zona 2.
O gateway forma a interface entre o sistema de E/S excom e o
sistema fieldbus PROFIBUS DP de nível superior. O dispositivo
pode ser operado a uma taxa de transmissão máxima de 1500
baud. Os gateways (2 × GDP-N) suportam redundância de
linha e redundância do sistema.
Qualquer outro uso está fora de concordância com o uso
pretendido. A Turck se exime de qualquer responsabilidade
por danos resultantes.
Instruções gerais de segurança
■O dispositivo só deve ser montado, instalado, operado e
mantido por pessoal qualificado e treinado.
■O dispositivo atende aos requisitos de EMC para áreas
industriais. Havendo uso em áreas residenciais, tome medi-
das para evitar interferência de rádio.
■Somente combine dispositivos para os quais os dados
técnicos sejam adequados para uso conjunto.
Notas de proteção Ex
■Ao usar o dispositivo em circuitos Ex, o usuário deverá ter
conhecimento prático sobre proteção contra explosões
(IEC/EN 60079-14, etc.).
■Observe os regulamentos nacionais e internacionais para
proteção contra explosão.
■Use o dispositivo somente em condições ambientais e
de operação permitidas (consulte os dados técnicos e os
requisitos de homologação Ex).
■Operação na zona 2:
Instale os dispositivos em um gabinete aprovado de acor-
do com a IEC/EN 60079-0, com um grau de proteção de
pelo menos IP54, de acordo com a IEC/EN 60529.
Descrição do produto
Visão geral do produto
Ver fig.1: Vista do dispositivo, fig. 2: Dimensões
Funções e modos de operação
O gateway conecta os módulos excom ao sistema fieldbus
PROFIBUS DP. O dispositivo administra todo o tráfego de
dados do processo e gera informações de diagnóstico para
o sistema de controle de nível superior. O gateway também
transmite códigos de erro específicos do fabricante.
Instalação
PERIGO
Atmosferas potencialmente explosivas
Risco de explosão por faíscas inamáveis
➤Só retire ou instale o dispositivo durante o funciona-
mento se não existir um ambiente potencialmente
explosivo.
Alguns dispositivos podem ser instalados diretamente um ao
lado do outro.
➤ Proteja o local de montagem contra irradiação de calor,
alterações de temperatura repentinas, poeira, sujeira,
umidade e outras influências ambientais.
➤ Insira o dispositivo na posição designada no rack, e encai-
xe-o totalmente na posição.
Conexão
PERIGO
Atmosferas potencialmente explosivas
Risco de explosão por faíscas inamáveis
➤Não conecte nem remova o conector SUB-D no rack do
módulo na zona 2 em condições energizadas.
Quando conectado ao rack do módulo, conecte o dispositivo
à fonte de alimentação interna e à comunicação de dados
do rack do módulo. Para conectar-se ao fieldbus, o rack do
módulo conta com um conector SUB-D padrão.
Comissionamento
Conectar a fonte de alimentação ao rack do módulo liga o
dispositivo montado instantaneamente.
Operação
O dispositivo pode ser instalado ou removido do rack do
módulo durante a operação se não houver um ambiente
potencialmente explosivo.
LEDs
LED Cor Signicado
Status Verde Pronto para operar
Vermelho Erro interno, dispositivo com
defeito
Desligado Sem alimentação de energia
CAN Amarelo Comunicação interna livre de
erros
Vermelho Sem comunicação possível por
meio do barramento do painel
traseiro
PDP Amarelo
piscando
Endereço do PROFIBUS-DP invá-
lido (000)
Vermelho Não há troca de dados com o
PROFIBUS‐DP mestre
Amarelo Troca de dados com
PROFIBUS-DP mestre
PRIO
(Status de
redundân-
cia)
Desligado Gateway passivo
Amarelo Gateway ativo
Amarelo
intermi-
tente
Versão de firmware diferente no
gateway redundante
Config Desligado Configuração é livre de erros
Piscando
em
vermelho
Erro na configuração (módulos
ausentes ou montados incorreta-
mente)
Gateways operacionais de modo redundante
➤ Somente gateways com o mesmo hardware e versão de
firmware podem operar em redundância.
© Hans Turck GmbH & Co. KG | 100004202 2022-10 V2.0
GDP-N/FW 2.3
GDP-N/FW 2.3
Gateway
Quick Start Guide
Doc. no. 100004202
Additional
information see
2
118
18
106
Wiring diagram
turck.com
GN/RD
Status
YE/RD
CAN
YE/RD
PDP
YE
PRIO
RD
Cong
internal
power
supply
internal
bus
1 n.c.
2 n.c.
3 RxD / TxD-P
4 n.c.
5 DGND
6 DP
7 n.c.
8 RxD / TxD-N
P
R
O
F
I
B
U
S
9 n.c.