turck GDP-N/FW 2.3 User manual

Weitere Unterlagen
Ergänzend zu diesem Dokument finden Sie im Internet unter
www.turck.com folgende Unterlagen:
■Datenblatt
■Handbuch excom – I/O-System für nicht eigensichere
Stromkreise
■Konformitätserklärungen (aktuelle Version)
Zu Ihrer Sicherheit
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist ein Betriebsmittel in der Zündschutzart„Erhöhte
Sicherheit“ (IEC/EN 60079-7) und darf nur innerhalb des I/O-
Systems excom mit den zugelassenen Modulträgern MT…
(TÜV 21 ATEX 8643 X bzw. IECEx TUR 21.0012X) in Zone 2
eingesetzt werden.
Das Gateway bildet die Schnittstelle zwischen dem I/O-
System excom und dem übergeordneten PROFIBUS-DP-
Feldbussystem. Das Gerät kann mit einer max. Übertragungs-
geschwindigkeit von 1500kBit/s betrieben werden. Die
Gateways (2 × GDP-N) unterstützen Linienredundanz und
Systemredundanz.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Für daraus resultierende Schäden übernimmt Turck keine
Haftung.
Allgemeine Sicherheitshinweise
■Nur fachlich geschultes Personal darf das Gerät montieren,
installieren, betreiben, einstellen und instand halten.
■Das Gerät erfüllt die EMV-Anforderungen für den industri-
ellen Bereich. Bei Einsatz in Wohnbereichen Maßnahmen
treffen, um Funkstörungen zu vermeiden.
■Nur Geräte miteinander kombinieren, die durch ihre tech-
nischen Daten für den gemeinsamen Einsatz geeignet sind.
Hinweise zum Ex-Schutz
■Bei Einsatz des Geräts in Ex-Kreisen muss der Anwender
über Kenntnisse im Explosionsschutz (IEC/EN60079-14
etc.) verfügen.
■Nationale und internationale Vorschriften für den Explosi-
onsschutz beachten.
■Gerät nur innerhalb der zulässigen Betriebs- und Umge-
bungsbedingungen (siehe Technische Daten und Vorga-
ben durch die Ex-Zulassung) einsetzen.
■Bei Einsatz in Zone 2:
Geräte in ein separat zugelassenes Gehäuse nach IEC/
EN60079-0 mit einer Schutzart mind. IP54 nach EN60529
montieren.
Produktbeschreibung
Geräteübersicht
Siehe Abb.1: Geräteansicht, Abb.2: Abmessungen
Funktionen und Betriebsarten
Das Gateway verbindet die excom-Module mit dem
PROFIBUS-DP-Feldbussystem. Das Gerät wickelt den gesam-
ten Prozessdatenverkehr ab und generiert Diagnose-Informa-
tionen für das übergeordnete Steuerungssystem. Zusätzlich
überträgt das Gateway herstellerspezifische Fehlercodes.
DE Kurzbetriebsanleitung
Gateway GDP-N/FW 2.3
Montieren
GEFAHR
Explosionsfähige Atmosphäre
Explosionsgefahr durch zündfähige Funken
➤Das Gerät im laufenden Betrieb nur ziehen oder stecken,
wenn keine explosionsfähige Atmosphäre vorliegt.
Mehrere Geräte können unmittelbar nebeneinander montiert
werden.
➤ Montageort gegen Wärmestrahlung, schnelle Temperatur-
schwankungen, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit und andere
Umwelteinflüsse schützen.
➤ Gerät in die dafür vorgesehene Position auf dem Modulträ-
ger stecken und deutlich spürbar einrasten lassen.
Anschließen
GEFAHR
Explosionsfähige Atmosphäre
Explosionsgefahr durch zündfähige Funken
➤SUB-D-Steckverbinder auf dem Modulträger in Zone 2
nicht unter Spannung stecken oder ziehen.
Durch Aufstecken auf den Modulträger ist das Gerät mit der
internen Energieversorgung und Datenkommunikation des
Modulträgers verbunden. Zum Anschluss an den Feldbus
steht ein Standard-SUB-D-Steckverbinder auf dem Modulträ-
ger zur Verfügung.
In Betrieb nehmen
Durch Aufschalten der Versorgungsspannung am Modulträ-
ger ist das aufgesteckte Gerät sofort eingeschaltet.
Betreiben
Wenn keine explosionsfähige Atmosphäre vorliegt, kann das
Gerät im laufenden Betrieb auf den Modulträger gesteckt
oder gezogen werden.
LED-Funktionen
LED Farbe Bedeutung
Status grün betriebsbereit
rot interner Fehler, Gerät defekt
aus keine Spannungsversorgung
CAN gelb interne Kommunikation fehlerfrei
rot keine Kommunikation über den
Rückwandbus möglich
PDP blinkt gelb ungültige PROFIBUS-DP-Adresse
(000)
rot kein Datenaustausch mit
PROFIBUS-DP-Master
gelb Datenaustausch mit
PROFIBUS-DP-Master
PRIO
(Redundanz-
status)
aus Gateway passiv
gelb Gateway aktiv
blinkt gelb abweichende Firmware-Version
auf redundantem Gateway
Config aus Konfiguration fehlerfrei
blinkt rot Konfigurationsfehler (fehlende
oder falsch gesteckte Module)
Gateways redundant betreiben
➤ Nur Gateways mit gleichem Hardware- und Firmware-
Stand redundant betreiben.
Installing
DANGER
Potentially explosive atmosphere
Risk of explosion through spark ignition
➤Only remove or fit the device during operation if a po-
tentially explosive atmosphere is not present.
Several devices can be installed directly next to each other.
➤ Protect the mounting location from radiated heat, sudden
temperature fluctuations, dust, dirt, humidity and other
ambient influences.
➤ Fit the device at the position intended for it on the rack
and snap it fully into position.
Connection
DANGER
Potentially explosive atmosphere
Risk of explosion through spark ignition
➤Do not plug or remove the SUB-D connector on the
module rack in zone 2 under live conditions.
When plugged onto the module rack, connect the device to
the internal power supply and the data communication of the
module rack. A standard SUB-D connector is provided on the
module rack for connection to the fieldbus.
Commissioning
Switching on the power supply on the module rack immedi-
ately switches on the fitted device.
Operation
The device can be fitted in or removed from the module rack
during operation if a potentially explosive atmosphere is not
present.
LEDs
LED Color Meaning
Status Green Ready for operation
Red Internal error, device faulty
Off No power supply
CAN Yellow Internal communication error-free
Red No communication via the back-
plane bus possible
PDP Yellow
flashing
Invalid PROFIBUS-DP address
(000)
Red No data exchange with PROFIBUS-
DP master
Yellow Data exchange with
PROFIBUS-DP master
PRIO
(Redundan-
cy status)
Off Gateway passive
Yellow Gateway active
Yellow
flashing
Different firmware version on the
redundant gateway
Config Off Configuration error-free
Red
flashing
Configuration error (missing or
incorrectly fitted modules)
Operating gateways redundantly
➤ Only operate gateways redundantly with the same hard-
ware and firmware version.
EN Quick Start Guide
GDP-N/FW 2.3 Gateway
Other documents
Besides this document, the following material can be found
on the Internet at www.turck.com:
■Data sheet
■excom manual – I/O system for intrinsically safe circuits
■Declarations of conformity (current version)
For your safety
Intended use
The device is classified in compliance with explosion protec-
tion type “increased safety” (IEC/EN 60079-7) and must only
be used within the excom I/O system with the approved
MT… module racks (TÜV 21 ATEX 8643 X and IECEx TUR
21.0012X) in zone 2.
The gateway forms the interface between the excom I/O
system and the higher-level PROFIBUS-DP fieldbus system.
The device can be operated at a max. transmission speed
of 1500 baud. The gateways (2 × GDP-N) support line and
system redundancy.
Any other use is not in accordance with the intended use.
Turck accepts no liability for any resulting damage.
General safety instructions
■The device must only be fitted, installed, operated and
maintained by trained and qualified personnel.
■The device meets the EMC requirements for industrial
areas. When used in residential areas, take measures to
prevent radio interference.
■Only combine devices for which the technical data is suit-
able for joint use.
Notes on Ex protection
■When using the device in Ex circuits, the user must also
have knowledge of explosion protection (IEC/EN 60079-14
etc.).
■Observe national and international regulations for explo-
sion protection.
■Only use the device within the permissible operating and
ambient conditions (see technical data and Ex approval
requirements).
■Operation in zone 2:
Install the devices in a separately approved enclosure in ac-
cordance with IEC/EN 60079-0 with a degree of protection
of at least IP54 in accordance with EN 60529.
Product description
Device overview
See fig. 1: device view, fig. 2: dimensions
Functions and operating modes
The gateway connects the excom modules with the
PROFIBUS-DP fieldbus system. The device handles the entire
process data traffic and generates diagnostics information
for the higher-level controller. The gateway also transmits
manufacturer-specific error codes.
© Hans Turck GmbH & Co. KG | 100004202 2022-10 V2.0
GDP-N/FW 2.3
GDP-N/FW 2.3
Gateway
Quick Start Guide
Doc. no. 100004202
Additional
information see
2
118
18
106
Wiring diagram
turck.com
GN/RD
Status
YE/RD
CAN
YE/RD
PDP
YE
PRIO
RD
Cong
internal
power
supply
internal
bus
1 n.c.
2 n.c.
3 RxD / TxD-P
4 n.c.
5 DGND
6 DP
7 n.c.
8 RxD / TxD-N
P
R
O
F
I
B
U
S
9 n.c.

DE Kurzbetriebsanleitung
Einstellen
Die Geräte können über die Steuerungsebene eingestellt
werden. Konfigurationsdateien zum Einstellen des Systems
sind unter www.turck.com verfügbar.
Mit geeigneten Hostsystemen ist eine Parametrierung
im laufenden Betrieb möglich.
Reparieren
Das Gerät ist nicht zur Reparatur durch den Benutzer vor-
gesehen. Sollte das Gerät defekt sein, nehmen Sie es außer
Betrieb. Bei Rücksendung an Turck beachten Sie unsere
Rücknahmebedingungen.
Entsorgen
Das Gerät muss fachgerecht entsorgt werden und
gehört nicht in den normalen Hausmüll.
EN Quick Start Guide
Setting
The devices can be set via the control level. Configuration
files for setting the system are available at www.turck.com.
Parameterization is possible during operation with suitable
host systems.
Repair
The device is not intended for repair by the user. The device
must be decommissioned if it is faulty. Observe our return ac-
ceptance conditions when returning the device to Turck.
Disposal
The device must be disposed of properly and must not
be included in general domestic waste.
Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | mor[email protected] | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | 100004202 2022-10 V2.0
GDP-N/FW 2.3
Declarations of conformity
FM 7.3-12 09.11.21
EU-Konformitätserklärung Nr.
UK Declaration of Conformity No. 5098-2M
EU Declaration of Conformity No.:
Wir /We Hans Turck GmbH & Co. KG
Witzlebenstr. 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
declare under our sole responsibility that the product
Gateway / Gateway
für das /for the: Remote I/O System excom
Typ / Type: GDP-N/FW2.3
ID: 6884277
Ex-Kennzeichnung / Ex-marking:
Gas / gas II 3 G Ex ec IIC T4 Gc
auf die in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung sich diese Erklärung bezieht, den Anforderungen der
folgenden EU-Richtlinien und den Anforderungen der folgenden UK- Statutory Instruments durch Einhaltung der
folgenden harmonisierten / designierten Normen genügen:
to which this declaration relates in the configuration placed on the market by us, are in conformity with the requirements of
the following EU-directives and the requirements of the following UK Statutory Instruments by compliance with the following
harmonized / designated standards:
Richtlinie / Directive EMC 2014 / 30 / EU 26. Feb. 2014
EMC SI* and part. sign. changes** SI 2016/1091
EN 61326-1:2013
Richtlinie / Directive ATEX 2014 / 34 / EU 26. Feb. 2014
ATEX SI* and part. sign. changes** SI 2016/1107
EN IEC 60079-0:2018 EN IEC 60079-7:2015 / A1:2018 EN IEC 60079-15:2019
Richtlinie / Directive RoHS 2011 / 65 / EU 08. Jun. 2011
RoHS SI* and part. sign. changes SI 2012/3032 and SI 2019/188
EN IEC 63000:2018
*: SI = Statutory Instrument **: SI 2019/696, SI 2020/1460
Weitere Normen, Bemerkungen / additional standards, remarks:
Die aufgeführten benannten Stellen haben die Konformitätsbewertung durchgeführt und Zertifikate ausgestellt:
The listed notified bodies have carried out conformity assessment and issued certificates:
Baumusterprüfbescheinigung / type examination certificate: TÜV 21 ATEX 8643 X
ausgestellt von / issued by: TÜV Rheinland Industrie Service GmbH, Kenn-Nr. / ID no.: 0035
Am Grauen Stein, 51105 Köln, Germany
Mülheim, den 19.09.2022
i.V. O. Barabas, Zulassungsbeauftragter /
Certification Representative
Ort und Datum der Ausstellung / Name, Funktion und Unterschrift des Befugten /
Place and date of issue Name, function and signature of authorized person
Certication data | Technical data
Approvals and markings
Approvals
TÜV 21 ATEX 8643 X ÉII 3G Ex ec IIC T4 Gc
IECEx TUR 21.0012X Ex ec IIC T4 GC
Ambient temperature Tamb.: -20…+70 °C
Technical data
Type code GDP-N/FW2.3
ID 6884277
Supply voltage Via module rack, central power supply
Power consumption ≤ 1.0 W
Galvanic isolation Complete galvanic isolation
Transmission rate 9.6 kbps up to 1.5 Mbps
Addressing range 1…99
Connection mode Module, plugged on rack
Protection class IP20
Ambient temperature -20…+70 °C
Relative humidity ≤ 93 % at 40 °C acc. to EN 60068-2-78
EMC Acc. to EN 61326-1
Acc. to Namur NE21

Documents supplémentaires
Sous www.turck.com, vous trouverez les documents suivants,
qui contiennent des informations complémentaires à la
présente notice:
■Fiche technique
■Manuel du systèmeE/S excom pour circuits électriques à
sécurité intrinsèque
■Déclarations de conformité (version actuelle)
Pour votre sécurité
Utilisation conforme
L’appareil est classifié conformément au mode de protec-
tion «sécurité renforcée» (IEC/EN60079-7) et ne peut être
utilisé qu’au sein du systèmeE/S excom avec les supports de
modules autorisésMT… (TÜV 21 ATEX 8643 X et IECEx TUR
21.0012X) en zone2.
La passerelle constitue l’interface entre le système E/S excom
et le système de bus de terrain supérieur PROFIBUS-DP.
L’appareil peut fonctionner jusqu’à une vitesse de transmis-
sion maximale de 1500baud. Les passerelles (2×GDP-N)
prennent en charge la redondance de ligne et de système.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
La société Turck décline toute responsabilité en cas de dom-
mages causés par une utilisation non conforme.
Consignes de sécurité générales
■Seul un personnel qualifié est habilité à monter, installer,
utiliser et entretenir l’appareil.
■L’appareil répond aux exigences CEM pour les zones indus-
trielles. Lorsqu’il est utilisé dans des zones résidentielles,
des mesures doivent être prises pour éviter les interfé-
rences radio.
■Ne raccordez des appareils entre eux que si leurs caracté-
ristiques techniques le permettent.
Indications relatives à la protection contre les explosions
■En cas d’utilisation de l’appareil dans des zones à risque
d’explosion, vous devez en outre disposer des connais-
sances requises en matière de protection contre les explo-
sions (IEC/EN60079-14, etc.).
■Respectez les consignes nationales et internationales
relatives à la protection contre les explosions.
■Utilisez l’appareil uniquement dans un environnement et
dans les conditions de fonctionnement autorisés (voir les
caractéristiques techniques et les directives imposées par
l’homologationEx).
■Fonctionnement en zone2:
Montez les appareils dans un boîtier séparé homologué
conformément à la normeIEC/EN60079-0 et avec un
indice de protectionIP54 minimum, conformément à la
norme EN60529.
Description du produit
Aperçu de l’appareil
Voir fig.1: Vue de l’appareil, fig.2: Dimensions
Fonctions et modes de fonctionnement
La passerelle connecte les modules excom au système de bus
de terrain PROFIBUS-DP. L’appareil traite l’ensemble du trafic
de données de processus et génère des informations de dia-
gnostic pour le contrôleur supérieur. La passerelle transmet
également des codes d’erreur spécifiques au fabricant.
FR Guide d'utilisation rapide
Passerelle GDP-N/FW 2.3
Installation
DANGER
Atmosphère présentant un risque d'explosion
Explosion par étincelles inammables
➤Retirez ou montez l’appareil en cours de fonctionne-
ment uniquement après avoir vérifié que l’atmosphère
ne présente pas de risque d’explosion.
Vous pouvez installer plusieurs appareils côte à côte.
➤ Protégez la zone de montage contre les rayonnements
thermiques, les variations rapides de température, la pous-
sière, l’humidité et d’autres facteurs ambiants.
➤ Branchez l’appareil dans la position prévue à cet effet sur le
support de module et emboîtez-le jusqu’à enclenchement.
Raccordement
DANGER
Atmosphère présentant un risque d'explosion
Explosion par étincelles inammables
➤Ne branchez pas et ne retirez pas le connecteur SUB-D
du support de module dans la zone2 sous tension.
Lors de sa fixation sur le support de module, connectez
l’appareil à l’alimentation interne et à la communication de
données du support de module. Un connecteur SUB-D stan-
dard se trouve sur le support de module pour le raccorde-
ment au bus de terrain.
Mise en service
Lors de l’activation de la tension d’alimentation sur le support
de module, l’appareil branché est immédiatement mis sous
tension.
Fonctionnement
L’appareil peut être monté dans le support de module ou
retiré de celui-ci pendant le fonctionnement après avoir véri-
fié que l’atmosphère ne présente pas de risque d’explosion.
LED
LED Couleur Signication
Status Verte Opérationnel
Rouge Erreur interne,
appareil défectueux
Eteinte Pas d'alimentation
CAN Jaune Communication interne sans
erreur
Rouge Aucune communication possible
via le bus de fond de panier
PDP Jaune
clignote
Adresse PROFIBUS-DP (000) non
valable
Rouge Pas d'échange de données avec le
maître PROFIBUS-DP
Jaune Echange de données avec
le maître PROFIBUS‐DP
PRIO
(Etat de
redondance)
Eteinte Passerelle passive
Jaune Passerelle active
Jaune
clignote
Version de micrologiciel différente
sur la passerelle redondante
Config Eteinte Configuration sans erreur
Rouge
clignote
Erreur de configuration (module
manquant ou module mal installé)
Fonctionnement redondant des passerelles
➤ Faites uniquement fonctionner les passerelles de façon
redondante avec la même version matérielle et de micro-
logiciel.
PT Guia de Inicialização Rápida
Gateway GDP-N/FW 2.3
Outros documentos
Além deste documento, o seguinte material pode ser encon-
trado na Internet em www.turck.com:
■Folha de dados
■manual do excom – sistema de E/S para circuitos intrinse-
camente seguros
■Declarações de conformidade (versão atual)
Para sua segurança
Finalidade de uso
O dispositivo é classificado em conformidade com a categoria
de proteção contra explosões “segurança intrínseca”(IEC/EN
60079-7) e deve ser usado apenas como parte do sistema de
E/S excom com os racks para módulos aprovados MT… (TÜV
21 ATEX 8643 X e IECEx TUR 21.0012X) na zona 2.
O gateway forma a interface entre o sistema de E/S excom e o
sistema fieldbus PROFIBUS DP de nível superior. O dispositivo
pode ser operado a uma taxa de transmissão máxima de 1500
baud. Os gateways (2 × GDP-N) suportam redundância de
linha e redundância do sistema.
Qualquer outro uso está fora de concordância com o uso
pretendido. A Turck se exime de qualquer responsabilidade
por danos resultantes.
Instruções gerais de segurança
■O dispositivo só deve ser montado, instalado, operado e
mantido por pessoal qualificado e treinado.
■O dispositivo atende aos requisitos de EMC para áreas
industriais. Havendo uso em áreas residenciais, tome medi-
das para evitar interferência de rádio.
■Somente combine dispositivos para os quais os dados
técnicos sejam adequados para uso conjunto.
Notas de proteção Ex
■Ao usar o dispositivo em circuitos Ex, o usuário deverá ter
conhecimento prático sobre proteção contra explosões
(IEC/EN 60079-14, etc.).
■Observe os regulamentos nacionais e internacionais para
proteção contra explosão.
■Use o dispositivo somente em condições ambientais e
de operação permitidas (consulte os dados técnicos e os
requisitos de homologação Ex).
■Operação na zona 2:
Instale os dispositivos em um gabinete aprovado de acor-
do com a IEC/EN 60079-0, com um grau de proteção de
pelo menos IP54, de acordo com a IEC/EN 60529.
Descrição do produto
Visão geral do produto
Ver fig.1: Vista do dispositivo, fig. 2: Dimensões
Funções e modos de operação
O gateway conecta os módulos excom ao sistema fieldbus
PROFIBUS DP. O dispositivo administra todo o tráfego de
dados do processo e gera informações de diagnóstico para
o sistema de controle de nível superior. O gateway também
transmite códigos de erro específicos do fabricante.
Instalação
PERIGO
Atmosferas potencialmente explosivas
Risco de explosão por faíscas inamáveis
➤Só retire ou instale o dispositivo durante o funciona-
mento se não existir um ambiente potencialmente
explosivo.
Alguns dispositivos podem ser instalados diretamente um ao
lado do outro.
➤ Proteja o local de montagem contra irradiação de calor,
alterações de temperatura repentinas, poeira, sujeira,
umidade e outras influências ambientais.
➤ Insira o dispositivo na posição designada no rack, e encai-
xe-o totalmente na posição.
Conexão
PERIGO
Atmosferas potencialmente explosivas
Risco de explosão por faíscas inamáveis
➤Não conecte nem remova o conector SUB-D no rack do
módulo na zona 2 em condições energizadas.
Quando conectado ao rack do módulo, conecte o dispositivo
à fonte de alimentação interna e à comunicação de dados
do rack do módulo. Para conectar-se ao fieldbus, o rack do
módulo conta com um conector SUB-D padrão.
Comissionamento
Conectar a fonte de alimentação ao rack do módulo liga o
dispositivo montado instantaneamente.
Operação
O dispositivo pode ser instalado ou removido do rack do
módulo durante a operação se não houver um ambiente
potencialmente explosivo.
LEDs
LED Cor Signicado
Status Verde Pronto para operar
Vermelho Erro interno, dispositivo com
defeito
Desligado Sem alimentação de energia
CAN Amarelo Comunicação interna livre de
erros
Vermelho Sem comunicação possível por
meio do barramento do painel
traseiro
PDP Amarelo
piscando
Endereço do PROFIBUS-DP invá-
lido (000)
Vermelho Não há troca de dados com o
PROFIBUS‐DP mestre
Amarelo Troca de dados com
PROFIBUS-DP mestre
PRIO
(Status de
redundân-
cia)
Desligado Gateway passivo
Amarelo Gateway ativo
Amarelo
intermi-
tente
Versão de firmware diferente no
gateway redundante
Config Desligado Configuração é livre de erros
Piscando
em
vermelho
Erro na configuração (módulos
ausentes ou montados incorreta-
mente)
Gateways operacionais de modo redundante
➤ Somente gateways com o mesmo hardware e versão de
firmware podem operar em redundância.
© Hans Turck GmbH & Co. KG | 100004202 2022-10 V2.0
GDP-N/FW 2.3
GDP-N/FW 2.3
Gateway
Quick Start Guide
Doc. no. 100004202
Additional
information see
2
118
18
106
Wiring diagram
turck.com
GN/RD
Status
YE/RD
CAN
YE/RD
PDP
YE
PRIO
RD
Cong
internal
power
supply
internal
bus
1 n.c.
2 n.c.
3 RxD / TxD-P
4 n.c.
5 DGND
6 DP
7 n.c.
8 RxD / TxD-N
P
R
O
F
I
B
U
S
9 n.c.

FR Guide d'utilisation rapide
Réglages
Les appareils peuvent être réglés via le niveau de commande.
Les fichiers de configuration pour configurer le système sont
disponibles sur www.turck.com.
Le paramétrage est possible pendant le fonctionnement
avec des systèmes hôtes adaptés.
Réparation
L’appareil ne peut pas être réparé par l’utilisateur. En cas de
dysfonctionnement, l’appareil doit être mis hors service. En
cas de retour à Turck, veuillez respecter les conditions de
reprise.
Mise au rebut
L’appareil doit être mis au rebut de manière appropriée
et ne doit pas être placé avec les ordures ménagères.
PT Guia de Inicialização Rápida
Conguração
Os dispositivos podem ser configurados por meio do nível
de controle. Os arquivos para configuração do sistema estão
disponíveis em www.turck.com.
A parametrização é possível durante a operação com siste-
mas host adequados.
Reparo
O dispositivo não se destina a reparos feito pelo usuário. O
dispositivo deverá ser descomissionado em caso de defeito.
Observe nossas condições para aceitação de devolução ao
devolver o dispositivo à Turck.
Descarte
O dispositivo deve ser descartado corretamente e não
em um lixo doméstico normal.
Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | mor[email protected] | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | 100004202 2022-10 V2.0
GDP-N/FW 2.3
Declarations of conformity
FM 7.3-12 09.11.21
EU-Konformitätserklärung Nr.
UK Declaration of Conformity No. 5098-2M
EU Declaration of Conformity No.:
Wir /We Hans Turck GmbH & Co. KG
Witzlebenstr. 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
declare under our sole responsibility that the product
Gateway / Gateway
für das /for the: Remote I/O System excom
Typ / Type: GDP-N/FW2.3
ID: 6884277
Ex-Kennzeichnung / Ex-marking:
Gas / gas II 3 G Ex ec IIC T4 Gc
auf die in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung sich diese Erklärung bezieht, den Anforderungen der
folgenden EU-Richtlinien und den Anforderungen der folgenden UK- Statutory Instruments durch Einhaltung der
folgenden harmonisierten / designierten Normen genügen:
to which this declaration relates in the configuration placed on the market by us, are in conformity with the requirements of
the following EU-directives and the requirements of the following UK Statutory Instruments by compliance with the following
harmonized / designated standards:
Richtlinie / Directive EMC 2014 / 30 / EU 26. Feb. 2014
EMC SI* and part. sign. changes** SI 2016/1091
EN 61326-1:2013
Richtlinie / Directive ATEX 2014 / 34 / EU 26. Feb. 2014
ATEX SI* and part. sign. changes** SI 2016/1107
EN IEC 60079-0:2018 EN IEC 60079-7:2015 / A1:2018 EN IEC 60079-15:2019
Richtlinie / Directive RoHS 2011 / 65 / EU 08. Jun. 2011
RoHS SI* and part. sign. changes SI 2012/3032 and SI 2019/188
EN IEC 63000:2018
*: SI = Statutory Instrument **: SI 2019/696, SI 2020/1460
Weitere Normen, Bemerkungen / additional standards, remarks:
Die aufgeführten benannten Stellen haben die Konformitätsbewertung durchgeführt und Zertifikate ausgestellt:
The listed notified bodies have carried out conformity assessment and issued certificates:
Baumusterprüfbescheinigung / type examination certificate: TÜV 21 ATEX 8643 X
ausgestellt von / issued by: TÜV Rheinland Industrie Service GmbH, Kenn-Nr. / ID no.: 0035
Am Grauen Stein, 51105 Köln, Germany
Mülheim, den 19.09.2022
i.V. O. Barabas, Zulassungsbeauftragter /
Certification Representative
Ort und Datum der Ausstellung / Name, Funktion und Unterschrift des Befugten /
Place and date of issue Name, function and signature of authorized person
Certication data | Technical data
Approvals and markings
Approvals
TÜV 21 ATEX 8643 X ÉII 3G Ex ec IIC T4 Gc
IECEx TUR 21.0012X Ex ec IIC T4 GC
Ambient temperature Tamb.: -20…+70 °C
Technical data
Type code GDP-N/FW2.3
ID 6884277
Supply voltage Via module rack, central power supply
Power consumption ≤ 1.0 W
Galvanic isolation Complete galvanic isolation
Transmission rate 9.6 kbps up to 1.5 Mbps
Addressing range 1…99
Connection mode Module, plugged on rack
Protection class IP20
Ambient temperature -20…+70 °C
Relative humidity ≤ 93 % at 40 °C acc. to EN 60068-2-78
EMC Acc. to EN 61326-1
Acc. to Namur NE21

기타 문서
이 문서 외에도 다음과 같은 자료를 인터넷(www.turck.com)
에서 확인할 수 있습니다.
■데이터 시트
■excom매뉴얼—본질 안전 회로용I/O시스템
■적합성 선언(현재 버전)
사용자 안전 정보
사용 목적
이 장치는 폭발 방지 타입“안전성 향상”(IEC/EN60079-7)을
준수하는 장비로 분류되며,2종 위험 지역에서 인증된MT…모
듈 랙(TÜV21ATEX8643X및IECExTUR21.0012X)과 함께
excomI/O시스템 내에서만 사용해야 합니다.
이 게이트웨이는excomI/O시스템과 상위 레벨PROFIBUS-
DP필드버스 시스템 사이의 인터페이스를 형성합니다.이 장치
는 최대 전송 속도1500baud로 작동할 수 있습니다.게이트웨
이(2×GDP-N)는 회선 및 시스템 이중화가 지원됩니다.
기타 다른 방식으로 사용하는 것은 사용 목적을 따르지 않는 것
입니다.터크는 그로 인한 손상에 대해 어떠한 책임도 지지 않
습니다.
일반 안전 지침
■전문적인 훈련을 받은 숙련된 기술자만이 이 장치의 조립,설
치,작동 및 유지보수를 수행해야 합니다.
■이 장치는 산업 분야의EMC요구 사항을 충족합니다.주거
지역에서 사용하는 경우 무선 간섭을 방지하기 위한 조치를
취하십시오.
■기술 데이터가 공동 사용에 적합한 장치만 조합하십시오.
폭발 방지 참고 사항
■폭발 위험 회로에서 이 장치를 사용할 경우 사용자는 폭발
방지(KSCIEC60079-14등)에 대한 지식이 있어야 합니다.
■폭발 방지에 관한 국내 및 국제 규정을 준수하십시오.
■허용되는 작동 및 주변 조건 내에서만 장치를 사용하십시오(
기술 데이터 및 방폭 인증서 사양 참조).
■2종 폭발 위험 지역에서 작동:
EN60529에 따라 보호 등급이IP54이상인IEC/EN60079-
0규격의 별도 승인 외함에 장치를 설치하십시오.
제품 설명
장치 개요
참조 그림1:장치 도면,그림2:치수를 참조하십시오.
기능 및 작동 모드
이 게이트웨이는excom모듈을PROFIBUS-DP필드버스 시
스템과 연결합니다.이 장치는 전체 프로세스 데이터 트래픽을
처리하고 상위 레벨 컨트롤러에 대한 진단 정보를 생성합니다.
또한 이 게이트웨이는 제조업체별 오류 코드를 전송합니다.
설치
위험
폭발 위험이 있는 환경
스파크 점화에 따른 폭발 위험
➤폭발 위험이 없는 환경에서만 작동 중에 장치를 분리하거
나 장착하십시오.
여러 개의 장치를 서로 바로 옆에 설치할 수 있습니다.
➤ 설치 장소를 복사열과 갑작스러운 온도 변화,먼지,흙,습도,
기타 주변 영향 요소로부터 보호하십시오.
➤ 장치를 랙의 의도한 위치에 장착하고 제자리에 완전히 끼우
십시오.
연결
위험
폭발 위험이 있는 환경
스파크 점화에 따른 폭발 위험
➤2종 위험 지역에서는 통전 상태에서 모듈 랙의SUB-D커
넥터를 연결하거나 분리하지 마십시오.
모듈 랙에 연결되면 장치를 내부 파워 서플라이 및 모듈 랙의
데이터 통신과 연결하십시오.표준SUB-D커넥터는 필드버스
에 연결하기 위해 모듈 랙에 제공됩니다.
시운전
파워 서플라이를 모듈 랙에 연결하면 삽입된 장치의 스위치가
즉시 켜집니다.
작동
폭발 위험이 없는 환경에서 작동 중에 장치를 모듈 랙에 장착하
거나 모듈 랙에서 분리할 수 있습니다.
LED
LED 색상 의미
Status 녹색 작동 준비 완료
적색 내부 오류,장치 결함
꺼짐 파워 서플라이 없음
CAN 황색 내부 통신 오류 없음
적색 백플레인 버스를 통해 가능한 통
신 없음
PDP 황색 점멸 잘못된PROFIBUS-DP주소(000)
적색 PROFIBUS-DP마스터와 데이터
교환 없음
황색 PROFIBUS-DP마스터와
데이터 교환
PRIO
(이중화 상
태)
꺼짐 게이트웨이 패시브
황색 게이트웨이 활성
황색 점멸 예비 게이트웨이의 펌웨어 버전
이 다름
Config 꺼짐 구성 오류 없음
적색 점멸 구성 오류(모듈이 없거나 잘못 장
착됨)
게이트웨이 중복 작동
➤ 하드웨어 및 펌웨어 버전이 동일한 게이트웨이만 중복으로
작동하십시오.
GDP-N/FW 2.3 게이트웨이
KO 빠른 시작 가이드
其他文档
除了本文档之外,还可在www.turck.com网站上查看以下
资料:
■数据表
■excom手册—本安电路的I/O系统
■合规声明(最新版本)
安全须知
预期用途
本装置归类为符合防爆类别“增强安全型”(IEC/EN60079-
7),并且只能在excomI/O系统中与经认证的MT…模块机架
(TÜV21ATEX8643X和IECExTUR21.0012X)一起用在2
类危险区。
网关构成了excomI/O系统与更高层级PROFIBUS-DP现
场总线系统之间的接口。本装置的最大传输速率为1500
baud。网关(2×GDP-N)支持线路冗余和系统冗余。
任何其他用途都不属于预期用途。图尔克公司不会对非预期
用途导致的任何损坏承担责任。
一般安全须知
■该装置只能由受过培训的合格人员组装、安装、操作和维
护。
■该装置符合工业领域的EMC要求。在住宅区使用时,请采
取相应的措施以防止无线电干扰。
■仅当技术数据支持装置联用时,才能组合使用装置。
防爆说明
■将本装置应用到防爆电路时,用户还必须具有防爆知识
(IEC/EN60079-14等)。
■请遵守国内和国际防爆法规。
■只可在允许的工作条件和环境条件下使用该装置(参见技
术数据和防爆认证要求)。
■在危险2区中使用:
根据IEC/EN60079-0标准,应将该装置安装在防护等级
至少为IP54(依据IEC/EN60529标准)且经过单独认证的
外壳中。
产品描述
装置概览
见图1:装置视图,图2:外形尺寸
产品功能和工作模式
本网关将excom模块连接到PROFIBUS-DP现场总线系统。
该装置可处理全部过程数据流量,并为更高层级的控制器生
成诊断信息。该网关还可传输制造商特定的故障代码。
ZH 快速入门指南
GDP-N/FW 2.3网关
安装
危险
有爆炸危险的环境
火花点火可导致爆炸危险
➤只有在没有爆炸危险的环境下,才可在操作过程中拆卸
或安装设备。
多台装置可以直接毗邻安装。
应确保安装位置免受热辐射、温度骤变、灰尘、污垢、湿气和
其他环境因素的影响。
➤ 将该装置安装在机架上的预期位置,然后将其完全卡入
到位。
连接
危险
有爆炸危险的环境
火花点火可导致爆炸危险
➤带电条件下,请勿在2类危险区中插拔模块机架上的
SUB-D接插件。
插入模块机架中时,将装置连接至模块机架的内部电源和数
据通信部分。模块机架中提供了用于连接到现场总线的标准
SUB-D接插件。
调试
为模块机架通电会立即开启插入的装置。
运行
如果不处于有爆炸危险的环境中,则操作过程中可将设备安
装在模块机架中或从模块机架中卸下。
LED
LED 颜色 含义
Status 绿灯 准备就绪
红灯 内部报错,装置故障
熄灭 无电源
CAN 黄灯 内部通讯无错误
红灯 无法通过背板总线进行通信
PDP 黄灯闪烁 无效PROFIBUS-DP地址(000)
红灯 与PROFIBUS-DP主站无数据
交换
黄灯 与PROFIBUS-DP
主站进行数据交换
PRIO
(冗余状
态)
熄灭 网关处于被动状态
黄灯 网关处于主动状态
黄灯闪烁 冗余网关上的固件版本不同
Config 熄灭 配置无错误
红灯闪烁 配置错误(模块缺失或未正确
安装)
冗余运行网关
➤ 仅支持具有相同硬件和固件版本的网关冗余运行。
© Hans Turck GmbH & Co. KG | 100004202 2022-10 V2.0
GDP-N/FW 2.3
GDP-N/FW 2.3
Gateway
Quick Start Guide
Doc. no. 100004202
Additional
information see
2
118
18
106
Wiring diagram
turck.com
GN/RD
Status
YE/RD
CAN
YE/RD
PDP
YE
PRIO
RD
Cong
internal
power
supply
internal
bus
1 n.c.
2 n.c.
3 RxD / TxD-P
4 n.c.
5 DGND
6 DP
7 n.c.
8 RxD / TxD-N
P
R
O
F
I
B
U
S
9 n.c.

KO 빠른 시작 가이드
설정
이 장치는 제어 레벨을 통해 설정할 수 있습니다.시스템 설정
을 위한 구성 파일은www.turck.com에서 확인할 수 있습니
다.
적절한 호스트 시스템을 사용하여작업 중에 매개 변수화가 가
능합니다.
수리
이 장치는 사용자가 수리할 수 없습니다.이 장치에 고장이 발
생한 경우 설치 해체해야 합니다.장치를 터크에 반품할 경우,
반품 승인 조건을 준수하십시오.
폐기
이 장치는 적절하게 폐기해야 하며 일반 가정 폐기물과
함께 배출해서는 안 됩니다.
ZH 快速入门指南
设置
本装置可在控制级别进行设置。配置文件可从
www.turck.com获取,用于设置您的系统。
可在运行期间使用合适的主机系统进行参数设置。
维修
用户不得对该装置进行维修。如果出现故障,必须停用该装
置。如果要将该装置送还给图尔克公司维修,请遵从我们的
返修验收条件。
废弃处理
必须妥善弃置该装置,不得混入普通的生活垃圾之中。
Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | mor[email protected] | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | 100004202 2022-10 V2.0
GDP-N/FW 2.3
Declarations of conformity
FM 7.3-12 09.11.21
EU-Konformitätserklärung Nr.
UK Declaration of Conformity No. 5098-2M
EU Declaration of Conformity No.:
Wir /We Hans Turck GmbH & Co. KG
Witzlebenstr. 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
declare under our sole responsibility that the product
Gateway / Gateway
für das /for the: Remote I/O System excom
Typ / Type: GDP-N/FW2.3
ID: 6884277
Ex-Kennzeichnung / Ex-marking:
Gas / gas II 3 G Ex ec IIC T4 Gc
auf die in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung sich diese Erklärung bezieht, den Anforderungen der
folgenden EU-Richtlinien und den Anforderungen der folgenden UK- Statutory Instruments durch Einhaltung der
folgenden harmonisierten / designierten Normen genügen:
to which this declaration relates in the configuration placed on the market by us, are in conformity with the requirements of
the following EU-directives and the requirements of the following UK Statutory Instruments by compliance with the following
harmonized / designated standards:
Richtlinie / Directive EMC 2014 / 30 / EU 26. Feb. 2014
EMC SI* and part. sign. changes** SI 2016/1091
EN 61326-1:2013
Richtlinie / Directive ATEX 2014 / 34 / EU 26. Feb. 2014
ATEX SI* and part. sign. changes** SI 2016/1107
EN IEC 60079-0:2018 EN IEC 60079-7:2015 / A1:2018 EN IEC 60079-15:2019
Richtlinie / Directive RoHS 2011 / 65 / EU 08. Jun. 2011
RoHS SI* and part. sign. changes SI 2012/3032 and SI 2019/188
EN IEC 63000:2018
*: SI = Statutory Instrument **: SI 2019/696, SI 2020/1460
Weitere Normen, Bemerkungen / additional standards, remarks:
Die aufgeführten benannten Stellen haben die Konformitätsbewertung durchgeführt und Zertifikate ausgestellt:
The listed notified bodies have carried out conformity assessment and issued certificates:
Baumusterprüfbescheinigung / type examination certificate: TÜV 21 ATEX 8643 X
ausgestellt von / issued by: TÜV Rheinland Industrie Service GmbH, Kenn-Nr. / ID no.: 0035
Am Grauen Stein, 51105 Köln, Germany
Mülheim, den 19.09.2022
i.V. O. Barabas, Zulassungsbeauftragter /
Certification Representative
Ort und Datum der Ausstellung / Name, Funktion und Unterschrift des Befugten /
Place and date of issue Name, function and signature of authorized person
Certication data | Technical data
Approvals and markings
Approvals
TÜV 21 ATEX 8643 X ÉII 3G Ex ec IIC T4 Gc
IECEx TUR 21.0012X Ex ec IIC T4 GC
Ambient temperature Tamb.: -20…+70 °C
Technical data
Type code GDP-N/FW2.3
ID 6884277
Supply voltage Via module rack, central power supply
Power consumption ≤ 1.0 W
Galvanic isolation Complete galvanic isolation
Transmission rate 9.6 kbps up to 1.5 Mbps
Addressing range 1…99
Connection mode Module, plugged on rack
Protection class IP20
Ambient temperature -20…+70 °C
Relative humidity ≤ 93 % at 40 °C acc. to EN 60068-2-78
EMC Acc. to EN 61326-1
Acc. to Namur NE21
Table of contents
Other turck Gateway manuals
Popular Gateway manuals by other brands

Elvaco
Elvaco CMe3100 manual

SST Automation
SST Automation GT200-BM-RS user manual

Spirent
Spirent DX3-QSFP-DD-8 installation instructions

RTA
RTA 460MRSBMS-NNA4 Product user guide

ZyXEL Communications
ZyXEL Communications P-660H-61 Declaration of conformity

AudioCodes
AudioCodes Mediant Series Quick setup guide