
© Hans Turck GmbH & Co. KG | D301285 2021-01 V2.1
118
18
106
Wiring Diagram
GN/RD
Status
YE/RD
CAN
YE/RD
PDP
YE
PRIO
RD
Cong
internal
power
supply
internal
bus
1 n.c.
2 n.c.
3 RxD / TxD-P
4 n.c.
5 DGND
6 DP
7 n.c.
8 RxD / TxD-N
P
R
O
F
I
B
U
S
9 n.c.
GDP-NI…
FR Guide d'utilisation rapide
Fonctions et modes de fonctionnement
La passerelle relie les modules excom à sécurité
intrinsèque au système de bus de terrain supérieur
PROFIBUS-DP. La passerelle traite l’ensemble du trafic
de données de processus et génère des informations
de diagnostic pour le système de commande supé-
rieur. L’appareil transmet également les codes d’erreur
propres au fabricant.
Montage
DANGER
Atmosphère présentant un risque d'explosion
Explosion résultant d'étincelles inammables ou de
surfaces chaudes des appareils raccordés
➤Ne branchez ou débranchez pas l'appareil en
zone2 lorsqu'il est sous tension.
Plusieurs appareils peuvent être montés côte à côte
dans un support de module MT…-3G.
➤ Protégez la zone de montage contre les rayon-
nements thermiques, les variations rapides de
température, la poussière, l’humidité et d’autres
facteurs ambiants.
➤ Branchez l’appareil dans la position prévue à cet
effet sur le support de module et emboîtez-le
jusqu’à enclenchement.
Raccordement
DANGER
Atmosphère présentant un risque d'explosion
Explosion par étincelles inammables
➤Ne branchez ou débranchez pas le connecteur
Sub-D du support de module en zone2 lorsqu'il
est sous tension.
Lors de sa fixation sur le support de module, l’appareil
est connecté à l’alimentation interne et à la communi-
cation de données du support de module. Un connec-
teur mâle Sub-D standard se trouve sur le support de
module pour le raccordement au bus de terrain.
Mise en service
L’appareil se met automatiquement en marche après
le raccordement des câbles et l’activation de la ten-
sion d’alimentation.
Fonctionnement
Fonctions des LED
LED Couleur Signication
Status verte opérationnel
éteinte Pas d'alimentation
CAN jaune communication interne
en ordre
rouge pas de communication
possible via le bus de fond
PDP clignote
jaune
adresse PROFIBUS-DP
(000) non valable
rouge pas d'échange de données
avec le maître PROFIBUS-
DP
jaune Échange de données avec
le maître PROFIBUS-DP
PRIO
(État de
redondance)
éteinte Passerelle passive
jaune Passerelle active
Config éteinte Configuration en ordre
clignote
rouge
Erreur de configuration
(module manquant ou
module mal fixé)
La LED CAN est rouge et
la LED Config clignote
rouge
pas de communication
interne
Passerelle GDP-NI…
Documents complémentaires
Vous trouverez les documents suivants contenant des
informations complémentaires à la présente notice
sur notre siteWeb www.turck.com:
■Fiche technique
■Manuel de l’excom – Système E/S déporté pour
circuits à sécurité électrique intrinsèque
■Homologations
■Déclaration de conformité UE (version actuelle)
Pour votre sécurité
Utilisation correcte
L’appareil est conçu exclusivement pour une utilisa-
tion dans le domaine industriel.
La passerelle GDP-NI… ne peut être utilisée qu’au sein
du système E/S avec les supports de module MT…-
3G (PTB 00 ATEX 2194 U ou IECEx PTB 13.0040U).
L’appareil est destiné à une utilisation en zone non Ex
et en zone2.
La passerelle constitue l’interface entre le systèmeE/S
excom et le système de bus de terrain supérieur PRO-
FIBUS-DP. L’appareil peut fonctionner à une vitesse
de transmission maximale de 1500kbauds. L’appareil
prend en charge la redondance de ligne et la redon-
dance de système.
Toute autre utilisation est considérée comme non
conforme. La société Turck décline toute responsabi-
lité en cas de dommages causés par une utilisation
non conforme.
Consignes de sécurité générales
■Seul un personnel qualifié est habilité à monter,
installer, utiliser, configurer et entretenir l’appareil.
■L’appareil répond exclusivement aux exigences de
la directiveCEM pour le secteur industriel et n’est
pas destiné à être mis en œuvre dans les zones
d’habitation.
■Ne raccordez des appareils entre eux que si leurs
caractéristiques techniques le permettent.
Utilisation dans la zone sécurisée :
■Si le degré de salissure 2 n’est pas respecté, installez
l’appareil dans un boîtier de protection d’un indice
minimum IP54.
Indications relatives à la protection contre les
explosions
■Pour toute utilisation en milieu à risque d’explo-
sion, l’opérateur doit disposer des connaissances
requises dans le domaine de la protection contre
les explosions (EN60079-14, etc.).
■Respectez les consignes nationales et internatio-
nales relatives à la protection contre les explosions.
■Utilisez l’appareil uniquement dans les conditions
ambiantes et de fonctionnement autorisées (voir
les caractéristiques techniques et les directives
imposées par l’homologationEx).
Exigences de l’homologation ATEX et IECEx
■Si le bus de terrain RS485 est alimenté par le réseau,
utiliser une très basse tension de sécurité (TBTS) ou
une très basse tension fonctionnelle (TBTF) confor-
mément aux exigences mécaniques de la norme
EN60364-4-41.
■Montez l’appareil avec le rack de modules MT…-3G
dans un boîtier séparé homologué conformément
à la normeENIEC 60079-0 et avec un indice de pro-
tection IP54 minimum conformément à la norme
EN60529.
Description du produit
Aperçu de l’appareil
Voir Fig.1: Dimensions
PT Guia de Inicialização Rápida
Outros documentos
Os documentos suplementares a seguir estão disponí-
veis on-line em www.turck.com:
■Folha de dados
■Manual do excom – Terminais de E/S remotos para
circuitos intrinsecamente seguros
■Homologações
■Declaração de Conformidade da UE (versão atual)
Para sua segurança
Finalidade de uso
O dispositivo é desenvolvido apenas para uso em
áreas industriais.
O gateway GDP-NI… poderá ser operado somente
dentro dos sistemas de E/S em conjunto com os racks
de módulo MT…-3G (PTB 00 ATEX 2194 U ou IECEx
PTB 13.0040 U). O dispositivo é adequado para o uso
em áreas não Ex e na Zona 2.
O gateway forma a interface entre o sistema de E/S
excom e o sistema de fieldbus superior PROFIBUS
DP. O dispositivo pode ser operado a uma taxa de
transferência máxima de 1.500kBaud. O dispositivo é
compatível com redundância de linha e de sistema.
Qualquer outro uso está fora de concordância com
o uso pretendido. A Turck não assume nenhuma
responsabilidade pelos danos resultantes.
Notas de segurança gerais
■O dispositivo só deve ser montado, instalado, ope-
rado, configurado e mantido por pessoal profissio-
nalmente treinado.
■Os dispositivos atendem apenas às exigências da
EMC para áreas industriais e não são adequados
para uso em áreas residenciais.
■Combine apenas dispositivos cujos dados técnicos
sejam adequados para o uso conjunto.
Para uso na área não-Ex:
■Se a contaminação de nível 2 não for mantida,
instale o dispositivo em um compartimento de
proteção com pelo menos IP54
Notas de proteção contra explosão
■Ao usar o dispositivo em circuitos Ex, o usuário
deverá ter conhecimento prático sobre proteção
contra explosões (EN60079-14, etc.).
■Observe os regulamentos nacionais e internacio-
nais para proteção contra explosão.
■Use o dispositivo somente em condições ambien-
tais e de operação permitidas (consulte os dados
técnicos e os requisitos de homologação Ex).
Requisitos da aprovação ATEX e IECEx
■Se a energia for fornecida ao fieldbus RS485 pela
rede elétrica, use uma tensão extra-baixa de
segurança (SELV) ou tensão extra-baixa funcional
(PELV) de acordo com os requisitos mecânicos da
EN60364-4-41.
■Instale os dispositivos com o rack de módulo
MT…-3G em um painel de acordo com a
ENIEC60079-0, com um grau de proteção de pelo
menos IP54, de acordo com a EN60529.
Descrição do produto
Visão geral do produto
Veja a Fig. 1: Dimensões
Gateway GDP-NI…
Funções e modos de operação
O gateway conecta os módulos intrinsecamente
seguros do excom ao sistema de fieldbus superior
PROFIBUS DP. O gateway administra todo o tráfego
de dados de processamento e gera informações de
diagnóstico para o sistema de controle superior. Além
disso, o dispositivo transmite códigos de erro específi-
cos do fabricante.
Montagem
PERIGO
Atmosferas explosivas
Explosão por faíscas inamáveis ou superfícies
quentes dos dispositivos conectados
➤Não conecte ou remova o dispositivo quando
energizado na Zona 2.
Os dispositivos podem ser montados um ao lado do
outro em um rack de módulo MT…-3G.
➤ Proteja o local de montagem contra irradiação de
calor, alterações de temperatura repentinas, poeira,
sujeira, umidade e outras influencias ambientais.
➤ Insira o dispositivo na posição designada no rack de
módulo para que ele encaixe de forma perceptível.
Conectar o dispositivo
PERIGO
Atmosferas explosivas
Risco de explosão em virtude de faíscas inamáveis
➤Não conecte ou desconecte o conector SUB-D no
rack do módulo quando energizado na Zona 2.
Quando o dispositivo é conectado ao rack de módulo,
ele é conectado à alimentação e aos dados internos
do rack de módulo. Para conectar ao fieldbus, o rack
de módulos conta com um conector SUB-D padrão.
Inicialização
Uma vez que os cabos e a tensão de alimentação
sejam conectados, o dispositivo entrará em operação
automaticamente.
Operação
Funções de LED
LED Cor Signicado
Status Verde Pronto para operar
Desativado Sem alimentação de
energia
CAN Amarelo A comunicação interna
está OK
Vermelho A comunicação não é
possível por meio do bar-
ramento do painel traseiro
PDP Amarelo
intermi-
tente
Endereço do PROFIBUS-DP
inválido (000)
Vermelho Não há troca de dados o
PROFIBUS-DP mestre
Amarelo Troca de dados com o
PROFIBUS-DP mestre
PRIO
(Status de
redundân-
cia)
Desativado Gateway passivo
Amarelo Gateway ativo
Config Desativado Configuração OK
Piscando
em verme-
lho
Erro na configuração
(módulos ausentes ou
inseridos incorretamente)
CAN acende em verme-
lho e Config pisca em
vermelho
Não há comunicação
interna