U-Line H-3069 User manual

PAGE 1 OF 6 0514 IH-3069
πH-3069
KIHLBERG PNEUMATIC
PLIER STAPLER
1-800-295-5510
uline.com
OPERATION
LOADING THE MAGAZINE
1. Pull the magazine lid (A) all the way out. (See Figure 1)
2. Place the staple strip (B) into the staple rail (C) from
the left side. (See Figure 2)
3. Push the lid all the way forward until it clicks into
place. (See Figure 3)
USING THE STAPLER
WARNING! Place the stapler on a stable work
surface. Do not drive staples into hard or brittle
materials. Do not drive staples at too steep
an angle or too close to the edge of the work.
Doing so may cause injury. Be sure that the
stapler is not pointed at yourself or anyone else
when connecting it to the compressed air line.
To avoid damage, never fire the stapler when it
is empty.
1. Adjust the air pressure to the lowest setting to drive the
staples to the desired depth. Start at approximately
5.5 bar and raise by 0.5 bar increments until the
correct operating pressure is found.
CAUTION! Never exceed 7 bar air pressure.
A
Figure 1
B
C
Figure 2
Figure 3
Pour le français, consulter les pages 4-6.

PAGE 2 OF 6 0514 IH-3069
OPERATION CONTINUED
2. Place the item to be stapled (D) below the stapler
head (E). (See Figure 4) Pull the trigger (F). REMOVING STUCK STAPLES
WARNING! Always disconnect the tool from the
air supply, empty the magazine, and read the
safety warnings before troubleshooting.
1. Pry the door open from the lefthand side with a
screwdriver.
2. Remove any staple remnants inside the tool nozzle
and close the door again until it clicks shut.
D
E
F
Figure 4
SAFETY WARNINGS
NOTE: Read the following warnings to prevent
injuries to yourself and those around you.
• Never use oxygen, combustible gases, CO2, steam
or high pressure gas tanks as power sources. The
stapler may explode and cause serious injury.
• Use only dry, clean, pressure-regulated compressed
air to drive the stapler.
• Eye protection must always be worn by the operator
and others in the work area.
• Always use personal protection equipment as
required, such as ear protection, hard hats, etc.
• Never use a defective stapler. Ensure the trigger
operates properly and all screws and nuts are
securely tightened at all times.
• Do not modify the stapler.
• Always disconnect the stapler from the air supply
and empty the magazine when the stapler is not in
use or when servicing.
• Never leave a loaded stapler unattended.
• Always assume that the stapler is loaded.
• No horseplay. Respect the stapler as a working
implement.
• Never point the stapler at yourself or anyone else,
whether it contains staples or not. Always remove
finger from trigger when not driving staples.
• Connect the stapler to the compressed air line
before loading staples. Maximum air pressure is 7
bar.
• Ensure that the air hose has the right dimension
to avoid pressure drops which might cause
malfunctioning. Minimum: ¼”.
• The stapler and the hose must have a coupling
which automatically bleeds all air pressure from the
stapler when it is disconnected.
• Avoid personal injury. Never hold your hand in the
jaws of the stapler.
• Do not load the stapler with the trigger depressed.
• Use only Josef Kihlberg staples, type 777.
• Always place yourself in a firmly balanced position
when using or handling the stapler.

PAGE 3 OF 6 0514 IH-3069
MAINTENANCE
SPECIFICATIONS
• Always disconnect the tool from the air supply,
empty the magazine and read the safety warnings
before starting maintenance.
• Check that all safety devices function properly,
especially that the trigger moves freely and that all
screws and nuts are securely tightened.
• This tool does not require special servicing. It
only needs regular cleaning with a non-corrosive
cleaning agent. Do not remove any parts for
cleaning purposes.
• A small amount of lubricating oil is needed in the
nipple each day or 10 drops once a week to ensure
safe functioning.
• At high frequency stapling lubricating oil is
recommended.
• Contact Uline for more information: 1-800-295-5510.
MFG. PART NO. HEIGHT LENGTH WIDTH WEIGHT STAPLES LENGTH MAGAZINE
CAPACITY
JK20T777L 250mm 375mm 68mm 2,1kg 777 8–16mm 100
• Air pressure:
- Approx. 5-6 bar working pressure
- 7 bar maximum air pressure
• The stapler is designed for use with original Josef
Kihlberg staples only
• Magazine loading: Loaded from above
• Firing of the stapler: Single shot firing
• Air consumption per shot. :0,3 l at 6 bar operating
pressure
πCHICAGO•ATLANTA•DALLAS•LOSANGELES•MINNEAPOLIS•NYC/PHILA•SEATTLE•MEXICO•CANADA
1-800-295-5510
uline.com

PAGE 4 OF 6 0514 IH-3069
πH-3069
PINCE-AGRAFEUSE
PNEUMATIQUE KIHLBERG
1-800-295-5510
uline.ca
CHARGEMENT DU MAGASIN
1. Sortez entièrement le couvercle de magasin (A).
(Voir Figure1)
2. Insérez la bande d'agrafes (B) dans le guide
d'agrafes (C) depuis le côté gauche. (Voir Figure2)
3. Poussez le couvercle entièrement vers l'avant jusqu'à
ce qu'il s'enclenche en position. (Voir Figure3)
UTILISATION DE L'AGRAFEUSE
AVERTISSEMENT! Déposez l'agrafeuse sur une
surface de travail stable. Ne tentez pas d'agrafer
des matériaux durs ou friables. Ne posez pas
d'agrafes à un angle trop aigu ou trop près
du rebord de l'ouvrage. Cela peut causer
des blessures. Assurez-vous que la tête de
l'agrafeuse n'est pas pointée vers vous ou une
autre personne en la connectant à la conduite
d'air. Afin d'éviter tout dommage, n'actionnez
jamais l'agrafeuse lorsqu'elle est vide.
1. Réglez la pression de l'air au niveau le plus bas
permettant de propulser les agrafes à la profondeur
souhaitée. Commencez à environ 5,5bar, puis
augmentez la pression par paliers 0,5bar jusqu'à
l'obtention de la pression de service correcte.
MISE EN GARDE! Ne dépassez jamais une
pression d'air de 7bars.
ARRÊT
A
Figure 1
B
C
Figure 2
Figure 3
UTILISATION

PAGE 5 OF 6 0514 IH-3069
2. Placez l'article à agrafer (D) sous la tête (E) de
l'agrafeuse. (Voir Figure 4) Appuyez sur la détente (F). RETRAIT D'AGRAFES COINCÉES
AVERTISSEMENT! Déconnectez toujours
l'alimentation en air de l'agrafeuse, videz le
magasin et lisez les avertissements de sécurité
avant d'entreprendre le dépannage.
1. Ouvrez la porte en la forçant à l'aide d'un tournevis
depuis le côté gauche.
2. Retirez tous les résidus d'agrafe de l'intérieur de la
buse de l'agrafeuse et fermez la porte en appuyant
dessus jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
ARRÊT
D
E
F
Figure 4
REMARQUE: Lisez les avertissements ci-dessous
afin d'éviter toute blessure à vous-même et aux
autres.
• N'utilisez jamais d'oxygène, de gaz combustibles,
de CO2, de vapeur ou de réservoirs de gaz à haute
pression en tant que sources d'énergie. L'agrafeuse
risque d'exploser et de provoquer des blessures
graves.
• Utilisez uniquement de l'air comprimé sec, propre et
à pression régulée pour actionner l'agrafeuse.
• L'utilisateur et les personnes présentes dans la zone
de travail doivent porter des protections oculaires.
• Utilisez toujours des équipements de protection
individuelle adaptés, notamment des protections
auditives, casques,etc.
• N'utilisez jamais une agrafeuse défectueuse. Assurez-
vous que la détente fonctionne correctement, et
que l'ensemble des vis et écrous sont correctement
serrés en tout temps.
• Ne modifiez pas l'agrafeuse.
• Débranchez toujours l'alimentation en air de
l'agrafeuse et videz le magasin lorsque l'agrafeuse
n'est pas utilisée ou en cours d'entretien.
• Ne laissez jamais une agrafeuse chargée sans
surveillance.
• Supposez toujours que l'agrafeuse est chargée.
• Ne vous chamaillez pas. Traitez l'agrafeuse comme
un outil de travail.
• Ne pointez jamais l'agrafeuse sur vous-même ou sur
une autre personne, qu'elle contienne des agrafes
ou non. Retirez toujours votre doigt de la détente
lorsque vous ne posez pas d'agrafes.
• Connectez l'agrafeuse à la conduite d'air comprimé
avant de charger les agrafes. La pression d'air
maximale est de 7bars.
• Assurez-vous que la dimension de la conduite d'air
est correcte afin d'éviter les chutes de pression qui
pourraient entraîner une défaillance. Minimum:
¼po (6,4mm).
• L'agrafeuse et la conduite doivent être dotées d'un
raccord qui purge automatiquement la pression
d'air de l'agrafeuse lors de sa déconnexion.
• Évitez les blessures corporelles. Ne placez jamais
votre main dans les mâchoires de l'agrafeuse.
• Ne chargez pas l'agrafeuse lorsque la détente est
enfoncée.
• Utilisez uniquement des agrafes Josef Kihlberg, type
777.
• Adoptez toujours une posture bien équilibrée lorsque
vous utilisez ou manipulez l'agrafeuse.
UTILISATION, SUITE
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ

PAGE 6 OF 6 0514 IH-3069
• Déconnectez toujours l'alimentation en air
de l'agrafeuse, videz le magasin et lisez les
avertissements de sécurité avant de commencer
l'entretien.
• Vérifiez que tous les dispositifs de sécurité
fonctionnent correctement, en particulier que la
détente bouge librement, et que l'ensemble des vis
et écrous sont correctement serrés.
• Cet outil ne requiert aucun entretien spécifique. Elle
requiert uniquement un nettoyage régulier à l'aide
d'un détergent non corrosif. Ne retirez aucune pièce
pour le nettoyage.
• Le fonctionnement sécuritaire exige uniquement
l'application quotidienne d'un peu d'huile de
graissage, ou 10 gouttes par semaine dans le
mamelon.
• Nous recommandons de l'huile de graissage pour
l'agrafage à fréquence élevée.
• Communiquez avec Uline pour plus d'information:
1800295-5510.
RÉF. DE FABRICATION HAUTEUR LONGUEUR LARGEUR POIDS AGRAFES LONGUEUR
CAPACITÉ
DU
MAGASIN
JK20T777L 250mm 375mm 68mm 2,1kg 777 8–16mm 100
• Pression d'air:
– Pression de service d'environ 5-6bars
– Pression d'air maximale de 7bars
• L'agrafeuse est conçue pour utilisation avec des
agrafes JosefKihlberg d'origine uniquement.
• Chargement du magasin: Chargement par le
dessus
• Actionnement de l'agrafeuse: Propulsion d'agrafes
uniques
• Consommation d'air par agrafe: 0,3l à une
pression de service de 6bars
ENTRETIEN
SPÉCIFICATIONS
πCHICAGO•ATLANTA•DALLAS•LOSANGELES•MINNEAPOLIS•NYC/PHILA•SEATTLE•MEXICO•CANADA
1-800-295-5510
uline.ca
Table of contents
Languages:
Other U-Line Tools manuals

U-Line
U-Line H-1381 User manual

U-Line
U-Line H-350 User manual

U-Line
U-Line H-2584 User manual

U-Line
U-Line KIHLBERG H-3531 User manual

U-Line
U-Line H-1030 User manual

U-Line
U-Line H-2585 User manual

U-Line
U-Line H-540 User manual

U-Line
U-Line Kihlberg JK35-590 User manual

U-Line
U-Line H-8073 User manual

U-Line
U-Line H-3402 User manual

U-Line
U-Line H-779 User manual

U-Line
U-Line BOSTITCH H-3530 Instruction Manual

U-Line
U-Line H-3068 User manual

U-Line
U-Line BOSTITCH H-3532 User manual

U-Line
U-Line Kihlberg JK35-590 User manual

U-Line
U-Line H-9152 User manual

U-Line
U-Line H-1440 User manual

U-Line
U-Line H-3533 User manual

U-Line
U-Line H-38 User manual

U-Line
U-Line H-9151 User manual