Unold Silverline User manual

Bedienungsanleitung
Instructions for use |Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing |Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso | Instrukcja obsługi
Modell 86815/86818
TISCHVENTILATOR SILVERLINE WHITE/BLACK
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Impressum:
Bedienungsanleitung Modell 86815/86818
Stand: Juni 2019 /nr
Copyright ©
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Telefon +49 (0)6205/9418-0
Telefax +49 (0)6205/9418-12
E-Mail [email protected]
Internet www.unold.de 86815/86818_09
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

INHALTSVERZEICHNIS
Bedienungsanleitung Modell 86815/86818
Technische Daten .................................... 5
Symbolerklärung...................................... 5
Für Ihre Sicherheit................................... 5
Montieren ............................................... 8
Bedienen ................................................ 9
Reinigen und Pflegen............................... 10
Garantiebestimmungen ............................ 11
Entsorgung / Umweltschutz ...................... 11
Informationen für den Fachhandel............. 11
Service-Adressen ..................................... 12
Instructions for use Model 86815/86818
Technical Specifications........................... 13
Explanation of the symbols ....................... 13
For your safety......................................... 13
Assembly ................................................ 16
Operation................................................ 17
Cleaning and care.................................... 18
Guarantee Conditions............................... 18
Waste Disposal/Environmental Protection ... 18
Service ................................................... 12
Notice d´utilisation Modèle 86815/86818
Spécification technique ........................... 19
Explication des symboles.......................... 19
Pour votre sécurité................................... 19
Montage ................................................. 22
Utilisation............................................... 23
Nettoyage et entretien.............................. 24
Conditions de Garantie............................. 24
Traitement des déchets /
Protection de l’environnement................... 24
Service ................................................... 12
Gebruiksaanwijzing Model 86815/86818
Technische gegevens ............................... 25
Verklaring van de symbolen....................... 25
Voor uw veiligheid.................................... 25
Monteren ................................................ 28
Bedienen ................................................ 29
Reiniging en onderhoud ........................... 30
Garantievoorwaarden................................ 30
Verwijderen van afval/Milieubescherming ... 30
Service ................................................... 12
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

4
INHALTSVERZEICHNIS
Istruzioni per l’uso Modello 86815/86818
Dati tecnici ............................................ 31
Significato dei simboli ............................. 31
Per la vostra sicurezza.............................. 31
Montaggio............................................... 34
Uso ........................................................ 35
Pulizia e cura .......................................... 36
Norme die garanzia.................................. 36
Smaltimento / Tutela dell’ambiente ........... 36
Service ................................................... 12
Manual de instrucciones Modelo 86815/86818
Datos técnicos ........................................ 37
Explicación de símbolos ........................... 37
Para su seguridad .................................... 37
Montar.................................................... 40
Manejo ................................................... 41
Limpieza y cuidado.................................. 42
Condiciones de Garantia........................... 42
Disposición/Protección del
medio ambiente ...................................... 42
Service ................................................... 12
Instrukcja obsługi Model 86815/86818
Dane techniczne...................................... 43
Objaśnienie symboli................................. 43
Dla bezpieczeństwa użytkownika ............... 43
Montaż ................................................... 46
Obsługa .................................................. 47
Czyszczenie i pielęgnacja ......................... 48
Warunki gwarancji.................................... 48
Utylizacja / ochrona środowiska................. 48
Service ................................................... 12
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

5
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 86815/86818
FÜR IHRE SICHERHEIT
TECHNISCHE DATEN
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf.
Personen im Haushalt
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
3. Reinigung und benutzerseitige Wartung dürfen nicht von Kindern
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und
werden beaufsichtigt.
SYMBOLERKLÄRUNG
Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren, die Verletzungen
nach sich ziehen können oder zu Schäden am Gerät führen.
Leistung: 40 Watt, 220-240 V~, 50 Hz
Maße: Ca. 36,0 x 28,0 x 51,1 cm (L/B/H)
Gewicht: Ca. 2,2 kg
Durchmesser: 30 cm
Kabellänge: Ca. 150 cm
Gehäuse: Kunststoff/Metall, 86815 weiß, 86818 schwarz
Schutzklasse: II
Geräuschpegel: 55 dB
Ausstattung: 3 Geschwindigkeitsstufen, Oszillation zuschaltbar, Tragegriff
am Gehäuse
Zubehör: Bedienungsanleitung
Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und Design
vorbehalten
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

6
4. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren auf.
Sicherheitshinweise zum Aufstellen und Betrieb des Gerätes
5. Schalten Sie das Gerät nur ein, wenn es ordnungsgemäß mon-
tiert wurde.
6. Achten Sie auf ausreichend Platz am Standort des Gerätes. Es
müssen mindestens 50 cm zwischen dem Gerät und anderen
Gegenständen eingehalten werden.
7. Verwenden Sie das Gerät nicht in besonders staubhaltigen Räu-
men oder in der Nähe brennbarer Substanzen.
8. Gerät nur an Wechselstrom mit Spannung gemäß Typenschild
anschließen.
9. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder
einem Fernbedienungssystem betrieben werden.
10. Tauchen Sie das Gerät oder die Zuleitung keinesfalls in Wasser
oder andere Flüssigkeiten ein – es besteht Lebensgefahr!
11. Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes, es besteht
die Gefahr eines Stromschlages!
12. Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch oder
ähnliche Verwendungszwecke bestimmt, z. B.
in Teeküchen in Geschäften, Büros oder sonstigen Arbeitsstät-
ten,
zur Verwendung durch Gäste in Hotels, Motels oder sonstigen
Beherbergungsbetrieben,
in Privatpensionen oder Ferienhäusern.
13. Achten Sie darauf, dass die Zuleitung so verlegt wird, dass ein
Stolpern über die Zuleitung ausgeschlossen ist.
14. Um Schäden am Kabel zu vermeiden, wickeln Sie die Zuleitung
nie um das Gerät.
15. Um Schäden am Kabel zu vermeiden, ziehen Sie den Netzste-
cker immer am Stecker aus der Steckdose, ziehen Sie dabei nie
an der Zuleitung.
16. Achten Sie darauf, dass die verwendete Steckdose leicht zugäng-
lich ist, damit der Stecker bei Gefahr schnell herausgezogen wer-
den kann.
17. Achten Sie darauf, die Zuleitung nicht einzuklemmen oder über
Ecken zu ziehen, um Schäden an der Zuleitung zu vermeiden.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

7
18. Verwenden Sie nach Möglichkeit kein Verlängerungskabel. Wenn
dies nicht vermeidbar ist, wickeln Sie das Verlängerungskabel
bitte vollständig ab und beachten Sie die Leistungsgrenzen des
jeweiligen Kabels.
19. Das Gerät darf nicht in nassen/nasskalten oder feuchten Räumen
betrieben werden – Stromschlaggefahr!
20. Vermeiden Sie starke Sonneneinstrahlung auf das Gerät.
21. Es dürfen niemals Gegenstände wie Finger, Nadeln, Stifte etc.
durch das Korbgitter in das Innere des Gerätes gesteckt werden
– Verletzungsgefahr!
22. Achten Sie darauf, dass sich lange Haare nicht im Flügelrad ver-
fangen können.
23. Prüfen Sie regelmäßig das Gerät, den Stecker und die Zuleitung
auf Verschleiß oder Beschädigungen. Bei Beschädigung senden
Sie das Gerät bitte zur Überprüfung und Reparatur an unseren
Kundendienst. Unsachgemäße Reparaturen können zu erheb-
lichen Gefahren für den Benutzer führen und haben den Aus-
schluss der Garantie zur Folge.
24. Wenn die Zuleitung beschädigt ist, darf diese ausschließlich
durch den Hersteller bzw. dessen Kundenservice oder einer ande-
ren, entsprechend fachlich qualifizierten Person ausgetauscht
werden, um Gefahren zu vermeiden.
25. Um Schäden zu vermeiden, darf das Gerät nicht mit Zubehör
anderer Hersteller oder Marken benutzt werden.
26. Nach Gebrauch sowie vor dem Reinigen den Netzstecker aus der
Steckdose ziehen. Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen,
wenn der Netzstecker eingesteckt ist.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter
Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
Es dürfen niemals Gegenstände wie Finger, Nadeln, Stifte etc.
durch das Korbgitter in das Innere des Gerätes gesteckt werden
– Verletzungsgefahr!
Das Gerät nur auf einem ebenen, stabilen Untergrund betreiben,
damit dieses nicht umkippt.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

8
MONTIEREN
1. Stellen Sie vor der Montage sicher, dass Sie das Gerät auf einem ebenen,
trockenen Platz montieren.
2. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Transportsicherungen. Hal-
ten Sie Verpackungsmaterial wie z. B. Kunststoffbeutel oder Styropor von
Kleinkindern fern – Erstickungsgefahr!
3. Prüfen Sie, ob alle benötigten Teile vorhanden sind. Hinweis: Der evtl. auf
der Achse steckende Gewebeschlauch hat lediglich eine Transportschutz-
funktion und kann entfernt werden.
4. Ziehen Sie die Zuleitung des Motorgehäuses durch die Öffnung im Sockel.
5. Fixieren Sie Sockel und Motorgehäuse, indem Sie das Motorgehäuse im
Uhrzeigersinn festdrehen, bis das Motorgehäuse hörbar einrastet (Nase am
Motorgehäuse und Aussparung im Sockel müssen ineinander liegen).
6. Entfernen Sie die Mutter vom Gewinde am Motorblock.
7. Befestigen Sie die hintere Korbabdeckung, indem Sie die Abdeckung mit
der Mutter fixieren.
8. Setzen Sie das Flügelrad auf die Achse am Motorgehäuse. Prüfen Sie, ob
sich die Flügelradblätter frei drehen lassen.
6
5
4
3
2
1
8
9
7
1 Vordere Korbabdeckung
1 a Befestigungsring
2 Flügelrad
3 Mutter
4Hintere Korbabdeckung
5 Achse
6 Oszillationsknopf
7 Motorgehäuse
8 Sockel
9 Schalter
1 a
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

9
9. Verbinden Sie die vordere Korbabdeckung mit der hinteren Korbabdeckung.
Achten Sie darauf, dass die Löcher für die Befestigungsschraube unten
an den Korbabdeckungen übereinander stehen. Fixieren Sie diese mit der
Schraube.
10. Prüfen Sie, ob alle Teile korrekt montiert und fixiert wurden.
BEDIENEN
1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät auf einem geeigneten, ebenen Unter-
grund steht und sicher und stabil aufgestellt wurde.
2. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose (220–240 V ~, 50 Hz).
3. Wenn Sie das Gerät an einen anderen Ort stellen möchten, schalten Sie es
zunächst aus und ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose.
Neigewinkel einstellen
4. Sie können das Motorgehäuse in gewissem Umfang vertikal neigen. Drücken
Sie hierfür das Motorgehäuse in den gewünschten Neigewinkel. Um Schä-
den am Gerät zu vermeiden, wenden Sie hierbei bitte keine Gewalt an.
Geschwindigkeit einstellen
5. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie eine der drei Geschwindigkeitsstufen
wählen und die entsprechende Taste drücken:
Stufe 1: leichter Wind
Stufe 2: mittlerer Wind
Stufe 3: starker Wind
Stufe „0“ schaltet das Gerät aus.
6. Sie können jederzeit zwischen den verschiedenen Geschwindigkeitsstufen
wechseln.
Schwenkfunktion/Oszillation
7. Drücken Sie den Oszillationsknopf am Gerätekopf nach unten. Das Gerät
schwenkt nun selbstständig.
8. Wenn Sie die Schwenkfunktion wieder ausschalten möchten, ziehen Sie den
Oszillationsknopf nach oben.
Ausschalten
9. Drehen Sie auf „0“, um das Gerät auszuschalten. Ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht mehr verwenden.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

10
Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie die Taste „0“ drücken, und ziehen
Sie den Stecker aus der Steckdose.
Warten Sie, bis das Gerät vollständig zum Stillstand gekommen ist.
Achten Sie darauf, das Gerät niemals in Wasser zu tauchen. Motor oder
elektrische Bauteile des Gerätes dürfen nicht feucht werden.
1. Verwenden Sie grundsätzlich keine scharfen Scheuermittel, Stahlwolle,
metallischen Gegenstände, heiße Reinigungsmittel oder Desinfektionsmit-
tel.
2. Wischen Sie Standrohr und Gitter des Ventilators mit einem leicht feuchten
Tuch ab.
3. Bewahren Sie den Ventilator an einem trockenen und sicheren Ort auf, um
ihn vor Staub, Stößen, Hitze und Feuchtigkeit zu schützen.
REINIGEN UND PFLEGEN
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

11
GARANTIEBESTIMMUNGEN
ENTSORGUNG / UMWELTSCHUTZ
Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her-
gestellt. Regelmäßige Wartung und fachgerechte Reparaturen durch unseren Kunden-
dienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und
nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen
mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen dieses Produkt an einer aus-
gewiesenen Sammelstelle zum Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten
abliefern. Durch das separate Sammeln und Recyceln von Abfallprodukten helfen Sie
mit, die natürlichen Ressourcen zu schonen und stellen sicher, dass das Produkt in
gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird.
Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12
Monate, ab dem Kaufdatum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich
auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstel-
lungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen
gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern wen-
den Sie sich bitte an den zuständigen Importeur. Geräte, für die eine Mängelbeseitigung beansprucht
wird, senden Sie bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten Kaufbelegs, aus dem das
Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie einer Fehlerbeschreibung gut verpackt und freigemacht
an unseren Kundendienst. Im Garantiefall werden dem Kunden in Deutschland und Österreich ent-
standene Versandkosten zurückerstattet. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch Ver-
schleiß, unsachgemäße Handhabung und Nichteinhaltung der Wartungs- und Pflegeanweisungen.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe am Gerät von dritter Stelle vorge-
nommen werden. Eventuelle Ansprüche des Endverbrauchers gegenüber dem Verkäufer oder Händler
werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL
Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Ventilator 86815/86818 in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
(2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EC) bendet.
Die Übereinstimmung mit den Regularien bezieht sich auf den Tag der Erstellung dieser Erklärung.
Hockenheim, 28.5.2017
UNOLD AG, Mannheimer Straße 4, 68766 Hockenheim
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

12
Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
SERVICE-ADRESSEN
DEUTSCHLAND
SCHWEIZ ÖSTERREICH
POLEN
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Kundendienst
Telefon +49 (0)62 05/94 18-27
Telefax +49 (0)62 05/94 18-22
Internet www.unold.de
Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer
Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken,
um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland
und Österreich).
MENAGROS AG
Hauptstr. 23
CH 9517 Mettlen
Telefon +41 (0)71 6346015
Telefax +41 (0)71 6346011
E-Mail [email protected]
Internet www.bamix.ch
Quadra-Net
Dziadoszanska 10
61-248 Poznań
Internet www.quadra-net.pl
DEC
Digital Electronic Center Service GmbH
Kelsenstraße 2
A-1030 Wien
Telefon +43 (0)1/9616633-0
Telefax +43 (0)1/9616633-22
Internet www.decservice.at
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

13
INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 86815/86818
TECHNICAL SPECIFICATIONS
EXPLANATION OF THE SYMBOLS
This symbol indicates potential hazards that may result in injury or
damage to the appliance.
Please read the following instructions and keep them on hand for later
reference.
Instructions for persons in the household
1. This appliance can be used by children 8 years and older, as
well as by persons with reduced physical, sensory or mental
abilities or with lack of experience and/or knowledge, if they are
supervised or if they have been instructed with regard to safe
use of the appliance and have understood the dangers that can
result from use of the appliance.
2. Children must not play with the appliance.
3. Children are not allowed to perform cleaning and user
maintenance, unless they are 8 years of age or older and are
supervised.
4. Keep the appliance and the power cord out of the reach of
children under 8 years of age.
FOR YOUR SAFETY
Power: 40 watt, 220-240 V~, 50 Hz
Dimensions: Approx. 36.0 x 28.0 x 51.1 cm (D/W/H)
Weight: Approx. 2.2 kg
Diameter: 30 cm
Power cord length: Approx. 150 cm
Housing: Plastic/metal, 86815 white, 86818 black
Degree of
protection: II
Noise level: 55 dB
Features: 3 speed levels, oscillation can be switched on, carrying
handle on the housing
Accessories: Operating instructions
Equipment features, technology, colours and design are subject to change without
notice.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

14
Safety instructions for set-up and operation of the appliance
5. Only switch the appliance on when it has been properly assem-
bled.
6. Ensure that there is sufficient space where the appliance is
located. A minimum distance of 50 cm must be maintained
between the appliance and other objects.
7. Do not use the appliance in rooms that are extremely dusty or in
the vicinity of flammable substances.
8. Only connect the appliance to alternating current with voltage in
accordance with the rating plate.
9. This appliance may not be operated with an external timer or a
remote control system.
10. Never immerse the appliance or the power cord in water or other
liquids - life-threatening danger!
11. Do not open the motor housing under any circumstances, there
is danger of electric shock!
12. The appliance is intended for household use only, or for similar
areas of use, such as,
in kitchenettes in businesses, offices or other workplaces,
for use by guests in hotels, motels or other lodgings,
in private guest houses or holiday homes.
13. Ensure that the power cord is laid out in such a manner that
there is no possibility of stumbling over it.
14. To avoid damage to the cord, never wrap the power cord around
the appliance.
15. To avoid damage to the cord, always unplug the mains plug from
the electrical outlet by grasping the plug, never pull the power
cord to unplug the appliance.
16. Ensure that the electrical outlet used is easily accessible, in
order to unplug the appliance in an emergency.
17. To avoid damage to the power cord, ensure that it is not pinched
or pulled over corners.
18. If possible, do not use an extension cord. If you must use an
extension cord, completely unwind the extension cord and com-
ply with the power limits of the respective extension cord.
19. The appliance must never be used in wet/wet and cold rooms -
danger of electric shock!
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

15
20. Keep the appliance out of direct sunlight.
21. Never stick objects such as fingers, needles, pins, etc. through
the basket grille into the interior of the appliance - danger of
injury!
22. Ensure that long hair cannot be caught by the impeller.
23. Regularly check the appliance, the plug and the power cord for
wear or damage. In case of damage, please send the appliance
for inspection and repair to our customer service department.
Unauthorised repairs can result in serious hazards for the user
and void the warranty.
24. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons to
avoid a hazard.
25. To avoid damage, do not use the appliance with accessories of
other manufacturers or brands.
26. Pull the mains plug out of the socket after use, as well as before
cleaning. Never leave the appliance unattended if the mains
plug is plugged in.
Never stick objects such as fingers, needles, pins, etc. through
the basket grille into the interior of the appliance - danger of
injury!
Only operate the appliance on a level, stable substrate, so that
it does not tip over.
The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if
repairs are carried out by unauthorized third parties.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

16
ASSEMBLY
1. Before assembling, ensure that you are assembling the appliance on a level,
dry, place.
2. Remove all packaging materials and transport safeguards. Keep the packag-
ing material, such as plastic bags or Styrofoam away from small children
- danger of suffocation!
3. Check whether all needed parts are present.
4. Pull the supply line of the motor housing through the opening in the base.
5. Fix the base and motor housing in place by firmly turning the motor housing
clockwise, until the motor housing audibly locks in place (tab on the motor
housing and recess must be properly fitted into each other).
6. Remove guard lock nut from the motor shaft spindle.
7. Fasten the rear basket cover by fixing the cover in place with the nut.
8. Place the impeller on the axle on the motor housing. Check whether the fan
blades move freely.
1 Front basket cover
1 a Fastening ring
2 Impeller
3 Guard lock nut
4Rear basket cover
5 Axle
6 Oscillation button
7 Motor housing
8 Base
9 Switch
6
5
4
3
2
1
8
9
7
1 a
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

17
OPERATION
1. Ensure that the appliance is standing on a suitable, level substrate, and has
been set up so that it is safe and stable.
2. Plug the mains plug of the appliance into an electrical outlet (220–240 V~,
50 Hz).
3. If moving the fan to a different location, switch off and unplug from the
mains.
Setting the tilt angle
4. You can tilt the motor housing verticaly to a certain extent. To do this, press
the motor housing into the desired tilt angle. To avoid damage to the appli-
ance, do not use force.
Setting the speed
5. Switch on the appliance by selecting one of the three speed levels and
pressing the appropriate button:
Level 1: Light breeze
Level 2: Moderate breeze
Level 3: Strong breeze
The level “0” switches off the appliance.
6. You can change the speed levels at any time.
Swing function/oscillation function
7. Press the oscillation button on the head of the appliance downward. The
appliance now swings autonomously.
8. If you want to switch off the swing function, pull the oscillation button
upward.
Switching off
9. Press the button “0” to switch the appliance off. When you are no longer
using the appliance, unplug the plug from the electrical outlet.
9. Connect the front basket cover to the rear basket cover. Ensure that the
holes for the fastening screw at the bottom of the basket covers one above
the other. Fix the basket covers in place with the screw.
10. Check whether all parts have been correctly assembled and fixed in place.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

18
Switch off the appliance, by pressing the “0“ button, and unplug it from the
electrical outlet.
Wait until the appliance has come to a complete standstill.
Never immerse the appliance in water. The motor or electrical components
of the appliance must not get wet.
1. Never use any abrasive scouring agents, steel wool, metal objects, hot clean-
ing agents or disinfectants.
2. Wipe off the base, and grille of the fan with a slightly damp cloth.
3. Store the fan in a dry, safe place so that it is protected from dust, shocks,
heat and moisture.
CLEANING AND CARE
WASTE DISPOSAL / ENVIRONMENTAL PROTECTION
Our appliances are produced on a high quality level for a long lifetime. Regular maintenance and expert
repairs by our after-sales service can extend the useful life of the appliance. If an appliance is defective
and repair is not possible we ask you to follow the following instructions for disposal. Do not dispose this
appliance together with your standard household waste. Please bring this product to an approved collection
point for recycling of electric and electronic products. By separate collection and disposal of waste products
you help to protect natural resources and ensure, that the product is disposed in an adequate way to protect
health and environment.
GUARANTEE CONDITIONS
We grant a 24 months guarantee, and in case of commercial use a 12 months guarantee, starting from the date of purchase
for any damage demonstrably due to manufacturing defects and when the appliance has been used according to its intended
use. Within the warranty period we will remedy defective materials or workmanship through repair or replacement, at our
option. Our warranty terms apply only to appliances sold in Germany and Austria. For other countries, please contact the re-
sponsible importer. In the event of a claim for remedy of defects, please send the appliance to our after sales service, properly
packaged and postage paid, together with a copy of the automatically generated sales receipt, which must show the date of
purchase, and a description of the defect. If the defect is covered by the warranty, the customer will be reimbursed for the
shipping costs only in Germany and Austria. The warranty does not cover damage from normal wear, improper handling and
failure to comply with the maintenance and care instructions. The warranty is void if repairs or modifications are made to the
appliance by third parties. Any claims of the end consumer vis-à-vis the retailer are not limited by this warranty.
The instruction booklet is also available for download: www.unold.de
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

19
NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 86815/86818
POUR VOTRE SÉCURITÉ
SPÉCIFICATION TECHNIQUE
Veuillez lire les indications suivantes et les conserver.
Personnes dans le foyer
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans
et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles
ou intellectuelles sont limitées ou dont l’expérience et/ou les
connaissances sont insuffisantes, si ceux-ci sont surveillés ou
s’ils ont été formés à une utilisation sûre de l’appareil et aux
dangers pouvant en résulter.
2. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
3. Le nettoyage et la maintenance incombant à l’utilisateur ne
doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils soient
âgés de plus de 8 ans et qu’ils soient surveillés.
EXPLICATION DES SYMBOLES
Ce symbole vous indique des risques possibles qui puissent entraîner
des lésions ou des endommagements de l’appareil.
Puissance : 40 Watts, 220-240 V~, 50 Hz
Dimensions : Env. 36,0 x 28,0 x 51,1 cm (p/l/h)
Poids : Env. 2,2 kg
Diamètre : 30 cm
Longueur du câble : Env. 150 cm
Coque : Plastique / métal, 86815 blanc 86818 noir
Indice de protection : II
Niveau sonore : 55 dB
Équipement : 3 vitesses, oscillation active ou non, poignée sur la
coque
Accessoires : Mode d‘emploi
Sous réserve de modifications et d‘erreurs concernant les caractéristiques
d‘équipement, la technique, les couleurs et le design.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

20
4. Conserver l’appareil ainsi que le câble hors de portée des enfants
de moins de 8 ans.
Remarques de sécurité relatives à l‘installation et au fonctionnement de
l‘appareil
5. Allumer l‘appareil uniquement s‘il a été monté correctement.
6. S‘assurer que l‘espace est suffisant à l‘endroit où l‘appareil est
installé. Dégager au moins 50 cm entre l‘appareil et les autres
objets.
7. Ne pas utiliser l‘appareil dans des espaces poussiéreux ou à
proximité de substances inflammables.
8. Raccorder exclusivement l’appareil au courant alternatif à la
tension se conformant au panneau signalétique.
9. Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un minuteur externe ou
un système de commande à distance.
10. Ne plonger en aucun cas l’appareil ou son cordon d’alimentation
dans l’eau ou dans tout autre liquide : danger de mort !
11. N‘ouvrir en aucun cas le boîtier de l‘appareil : risque
d‘électrocution !
12. L‘appareil est exclusivement destiné à un usage ménager ou à
des fins similaires, par ex.
dans une kitchenette dans des boutiques, des bureaux ou
d‘autres lieux de travail,
à l‘usage des clients dans des hôtels, motels ou autres lieux
d‘hébergement,
dans des pensions privées ou des résidences de vacances.
13. Veiller à ce que le cordon d‘alimentation ne puisse pas être
source de trébuchement.
14. Afin de ne pas endommager le cordon, ne l‘enroulez jamais
autour de l‘appareil.
15. Afin de ne pas endommager le cordon, débranchez toujours au
niveau de la prise de courant. Ne tirez jamais sur le cordon.
16. Attention : la prise de courant utilisée doit être aisément
accessible afin de pouvoir débrancher rapidement l‘appareil en
cas de danger.
17. Attention : ne pas pincer le cordon ou le faire passer sur des
angles afin d‘éviter toute détérioration.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Unold Fan manuals

Unold
Unold TURMVENTILATOR SKYLINE 86855 User manual

Unold
Unold 86815 User manual

Unold
Unold BREEZY FOLD User manual

Unold
Unold 86820 User manual

Unold
Unold BREEZY SWING User manual

Unold
Unold 86850 User manual

Unold
Unold 86880 User manual

Unold
Unold 86810 User manual

Unold
Unold 86895 User manual

Unold
Unold 86790 User manual