Unold 86895 User manual

Bedienungsanleitung
Instructions for use |Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing |Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso |Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Modell 86895
STANDVENTILATOR KOLONIAL
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Impressum:
Bedienungsanleitung Modell 86895
Stand: April 2016 /nr
Copyright ©
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Telefon +49 (0)6205/9418-0
Telefax +49 (0)6205/9418-12
E-Mail [email protected]
Internet www.unold.de 86895_3
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

INHALTSVERZEICHNIS
Bedienungsanleitung Modell 86895
Technische Daten .................................... 6
Symbolerklärung...................................... 6
Für Ihre Sicherheit................................... 6
Montieren ............................................... 9
Bedienen ................................................ 10
Reinigen und Pflegen............................... 11
Garantiebestimmungen ............................ 12
Entsorgung / Umweltschutz ...................... 12
Informationen für den Fachhandel............. 12
Service-Adressen ..................................... 13
Instructions for use Model 86895
Technical Specifications........................... 14
Explanation of the symbols ....................... 14
For your safety......................................... 14
Assembly ................................................ 16
Operation................................................ 17
Cleaning and care.................................... 18
Guarantee Conditions............................... 19
Waste Disposal /
Environmental Protection ......................... 19
Service ................................................... 13
Notice d´utilisation Modèle 86895
Spécification technique ........................... 20
Explication des symboles.......................... 20
Pour votre sécurité................................... 20
Montage ................................................. 22
Utilisation............................................... 23
Nettoyage et entretien.............................. 24
Conditions de Garantie............................. 25
Traitement des déchets /
Protection de l’environnement................... 25
Service ................................................... 13
Gebruiksaanwijzing Model 86895
Technische gegevens ............................... 26
Verklaring van de symbolen....................... 26
Voor uw veiligheid.................................... 26
Monteren ................................................ 29
Bedienen ................................................ 30
Reinigen en onderhouden......................... 31
Garantievoorwaarden................................ 32
Verwijderen van afval /
Milieubescherming .................................. 32
Service ................................................... 13
Istruzioni per l’uso Modello 86895
Dati tecnici ............................................ 33
Significato dei simboli ............................. 33
Per la vostra sicurezza.............................. 33
Montaggio............................................... 36
Comando ................................................ 37
Pulizia e cura .......................................... 38
Norme die garanzia.................................. 38
Smaltimento / Tutela dell’ambiente ........... 38
Service ................................................... 13
Manual de instrucciones Modelo 86895
Datos técnicos ........................................ 39
Explicación de símbolos ........................... 39
Para su seguridad .................................... 39
Montar.................................................... 41
Manejo ................................................... 42
Limpieza y cuidado.................................. 43
Condiciones de Garantia........................... 44
Disposición/Protección del
medio ambiente ...................................... 44
Service ................................................... 13
Návod k obsluze Modelu 86895
Technické údaje ..................................... 45
Vysvětlení symbolů................................... 45
Pro Vaši bezpečnost ................................. 45
Sestavení................................................ 47
Obsluha.................................................. 48
Čištění a péče ......................................... 49
Záruční podmínky.................................... 50
Likvidace / Ochrana životného prostředí ..... 50
Service ................................................... 13
Instrukcja obsługi Model 86895
Dane techniczne...................................... 51
Objaśnienie symboli................................. 51
Dla bezpieczeństwa użytkownika ............... 51
Montaż ................................................... 54
Obsługa .................................................. 55
Czyszczenie i pielęgnacja ......................... 56
Warunki gwarancji.................................... 56
Utylizacja / ochrona środowiska................. 56
Service ................................................... 13
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Leistung: 50 Watt, 220–240 V~, 50 Hz
Maße: Ca. 67,5 x 58,5 x 128 cm (T/B/H)
Gewicht: Ca. 5,8 kg
Kabellänge: Ca. 160 cm
Durchmesser: 40 cm
Ausstattung: 3 Geschwindigkeitsstufen, Neigungswinkel verstellbar,
Oszillation zuschaltbar, Tragegriff am Gehäuse, Gestell
mit Dreifuß aus Kiefernholz
Zubehör: Bedienungsanleitung
Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und Design
vorbehalten
6
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 86895
FÜR IHRE SICHERHEIT
TECHNISCHE DATEN
Bitte lesen Sie die folgenden
Anweisungen und bewahren Sie
diese auf.
Personen im Haushalt
1. Das Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und von Perso-
nen mit verringerten phy-
sischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt wer-
den, wenn sie beaufsich-
tigt werden oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultieren-
den Gefahren verstanden
haben. Das Gerät ist kein
Spielzeug. Das Säubern und
die Wartung des Geräts dür-
fen von Kindern nur unter
Aufsicht durchgeführt wer-
den.
2. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen und müssen
beaufsichtigt werden, um
dies sicher zu stellen.
3. Das Gerät an einem für Kin-
der unzugänglichen Ort auf-
bewahren.
Sicherheitshinweise zum Aufstel-
len und Betrieb des Gerätes
4. Schalten Sie das Gerät nur
ein, wenn es ordnungsge-
mäß montiert wurde.
5. Achten Sie auf ausreichend
Platz am Standort des Gerä-
tes. Es müssen mindestens
50 cm zwischen dem Gerät
und anderen Gegenständen
eingehalten werden.
SYMBOLERKLÄRUNG
Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren, die Verletzungen
nach sich ziehen können oder zu Schäden am Gerät führen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

7
6. Verwenden Sie das Gerät
nicht in besonders staub-
haltigen Räumen oder in der
Nähe brennbarer Substan-
zen.
7. Gerät nur an Wechselstrom
mit Spannung gemäß Typen-
schild anschließen.
8. Dieses Gerät darf nicht mit
einer externen Zeitschaltuhr
oder einem Fernbedienungs-
system betrieben werden.
9. Tauchen Sie das Gerät oder
die Zuleitung keinesfalls in
Wasser oder andere Flüs-
sigkeiten ein – es besteht
Lebensgefahr!
10. Öffnen Sie auf keinen Fall
das Gehäuse des Gerätes,
es besteht die Gefahr eines
Stromschlages!
11. Das Gerät ist ausschließlich
für den Haushaltsgebrauch
oder ähnliche Verwendungs-
zwecke bestimmt, z. B.
in Teeküchen in Geschäf-
ten, Büros oder sonstigen
Arbeitsstätten,
zur Verwendung durch Gäste
in Hotels, Motels oder sons-
tigen Beherbergungsbetrie-
ben,
in Privatpensionen oder
Ferienhäusern.
12. Achten Sie darauf, dass die
Zuleitung so verlegt wird,
dass ein Stolpern über die
Zuleitung ausgeschlossen
ist.
13. Um Schäden am Kabel zu
vermeiden, wickeln Sie die
Zuleitung nie um das Gerät.
14. Um Schäden am Kabel zu
vermeiden, ziehen Sie den
Netzstecker immer am Ste-
cker aus der Steckdose,
ziehen Sie dabei nie an der
Zuleitung.
15. Achten Sie darauf, dass die
verwendete Steckdose leicht
zugänglich ist, damit der
Stecker bei Gefahr schnell
herausgezogen werden kann.
16. Achten Sie darauf, die Zulei-
tung nicht einzuklemmen
oder über Ecken zu ziehen,
um Schäden an der Zulei-
tung zu vermeiden.
17. Verwenden Sie nach Mög-
lichkeit kein Verlängerungs-
kabel. Wenn dies nicht ver-
meidbar ist, wickeln Sie das
Verlängerungskabel bitte
vollständig ab und beachten
Sie die Leistungsgrenzen
des jeweiligen Kabels.
18. Das Gerät darf nicht in nas-
sen/nasskalten oder feuch-
ten Räumen betrieben wer-
den – Stromschlaggefahr!
19. Vermeiden Sie starke Son-
neneinstrahlung auf das
Gerät.
20. Es dürfen niemals Gegen-
stände wie Finger, Nadeln,
Stifte etc. durch das Korb-
gitter in das Innere des Gerä-
tes gesteckt werden – Verlet-
zungsgefahr!
21. Achten Sie darauf, dass sich
lange Haare nicht im Flügel-
rad verfangen können.
22. Prüfen Sie regelmäßig das
Gerät, den Stecker und die
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

8
Zuleitung auf Verschleiß
oder Beschädigungen. Bei
Beschädigung senden Sie
das Gerät bitte zur Überprü-
fung und Reparatur an unse-
ren Kundendienst. Unsach-
gemäße Reparaturen können
zu erheblichen Gefahren für
den Benutzer führen und
haben den Ausschluss der
Garantie zur Folge.
23. Wenn die Zuleitung beschä-
digt ist, darf diese aus-
schließlich durch den
Hersteller bzw. dessen Kun-
denservice oder einer ande-
ren, entsprechend fachlich
qualifizierten Person ausge-
tauscht werden, um Gefah-
ren zu vermeiden.
24. Um Schäden zu vermeiden,
darf das Gerät nicht mit
Zubehör anderer Hersteller
oder Marken benutzt wer-
den.
25. Nach Gebrauch sowie vor
dem Reinigen den Netz-
stecker aus der Steckdose
ziehen. Das Gerät niemals
unbeaufsichtigt lassen,
wenn der Netzstecker einge-
steckt ist.
26. Stellen Sie den Ventilator
nicht in die Nähe eines geöff-
neten Fensters. Bei einset-
zendem Regen besteht die
Gefahr eines Stromschlags.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter
Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
Es dürfen niemals Gegenstände wie Finger, Nadeln, Stifte etc.
durch das Korbgitter in das Innere des Gerätes gesteckt werden
– Verletzungsgefahr!
Das Gerät nur auf einem ebenen, stabilen Untergrund betreiben,
damit dieses nicht umkippt.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

9
MONTIEREN
1 Schraube
2 Vordere Korbabdeckung
3 Flügelrad
4 Schraube
5 Schraube
6Hintere Korbabdeckung
7 Mutter
8 Motor
9 Stützrohr
10 Gummiring
11 Feststellschraube
12 Gestell mit drei
Standfüßen
13 Flügelschrauben (3 Stück)
14 Verbindungsstangen
(3 Stück)
1. Stellen Sie vor der Montage
sicher, dass Sie das Gerät auf
einem ebenen, trockenen Platz
montieren.
2. Entfernen Sie alle Verpackungs-
materialien und Transportsiche-
rungen. Halten Sie Verpackungs-
material wie z. B. Kunststoffbeutel
oder Styropor von Kleinkindern
fern – Erstickungsgefahr!
3. Prüfen Sie, ob alle benötigten
Teile vorhanden sind.
4. Legen Sie die Standfüße (12),
die Flügelschrauben (13) und die
Verbindungsstangen (14) bereit.
5. Schieben Sie je eine der drei
silbernen Halterungen über
jeweils einen Standfuß.
6. Je eine Verbindungsstange
(14) muss zwischen den
Standfüßen platziert und mit
den Flügelschrauben (13) an den
silbernen Halterungen befestigt
werden (siehe Abbildung).
7. Schieben Sie den Gummiring
(10) über das untere Ende des
Stützrohrs (9) und stecken Sie
das Stützrohr in die vorgesehene
Öffnung am Gestell (12). Achten
Sie dabei darauf, dass die
Vertiefung am Stützrohr zum
Bohrloch am Gestell zeigen muss.
8. Fixieren Sie beide Bauteile mit
der Feststellschraube (11).
9. Entfernen Sie die Schraube (5)
vom Motor.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

10
BEDIENEN
10. Befestigen Sie die hintere
Korbabdeckung am Motor-
gehäuse, wobei der Tragegriff
an der Korbabdeckung nach
oben zeigen muss. Richten Sie
die Korbabdeckung an den vier
Öffnungen am Motor aus. Die
an der Abdeckung vorgesehenen
Löcher müssen genau über den
Bohrungen am Motorgehäuse
liegen. Fixieren Sie die Abdeckung
mit der Schraube (5).
11. Entfernen Sie die Schraube (4)
vom Flügelrad.
12. Stecken Sie das Flügelrad auf die
Achse (die schwarze Schutzhülle
auf der Achse vorher entfernen)
und fixieren Sie es mit der
Schraube (4). Das Flügelrad
darf dabei nicht ganz über die
Achse gesteckt werden, sondern
muss vorn bündig mit der Achse
abschließen. Befestigen Sie das
Rad mit der Schraube, diese
muss auf der abgeflachten Seite
der Achse fixiert werden.
13. Stellen Sie sicher, dass
das Flügelrad nicht die
Korbabdeckung berührt, bevor
Sie fortfahren.
14. Verbinden Sie die vordere
Korbabdeckung mit der hinteren
Korbabdeckung, indem Sie
den Haken der vorderen
Korbabdeckung in die Nut an
der hinteren Korbabdeckung
hängen (Nut und Haken befinden
sich jeweils unten an den
Korbabdeckungen!).
15. Fixieren Sie beide Korbabdeckun-
gen, indem Sie die Klammern am
Rand verschließen.
1. Vergewissern Sie sich, dass das
Gerät auf einem geeigneten, ebe-
nen Untergrund steht und sicher
und stabil aufgestellt wurde.
2. Stecken Sie den Stecker in eine
Steckdose.
Geschwindigkeit einstellen
3. Schalten Sie das Gerät ein,
indem Sie sich für eine der drei
Geschwindigkeitsstufen entschei-
den und diese am Geschwindig-
keitsregler einstellen:
Stufe 1: leichter Wind
Stufe 2: mittlerer Wind
Stufe 3: starker Wind
Die Reglerstellung „0“ schaltet
das Gerät aus.
4. Sie können jederzeit zwischen
den verschiedenen Geschwindig-
keitsstufen wechseln.
Schwenkfunktion/Oszillation
5. Drücken Sie den Oszillations-
knopf hinten am Gerätekopf nach
unten. Das Gerät schwenkt nun
selbstständig in einem Radius
von 80 °
6. Wenn Sie die Schwenkfunktion
wieder ausschalten möchten,
ziehen Sie den Oszillationsknopf
nach oben.
Neigewinkel einstellen
Sie können das Motorgehäuse
in gewissem Umfang (ca. 20°)
horizontal neigen. Lösen Sie die
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

11
Rändelschraube
(siehe Abbildung)
etwas. Neigen Sie
die Korbabdeckung
bis zum gewünsch-
ten Winkel. Ach-
tung: Neigen Sie
die Abdeckung nur
im vorgesehenen
Bereich und nicht
über den spürbaren
Widerstand hin-
aus, um das Gerät
nicht zu beschädi-
gen. Fixieren Sie
den eingestellten Neigungswinkel
durch das Zudrehen der Rändel-
schraube.
Ausschalten
7. Stellen Sie den Geschwindigkeits-
regler auf „0“ um das Gerät aus-
zuschalten. Ziehen Sie den Ste-
cker aus der Steckdose, wenn Sie
das Gerät nicht mehr verwenden.
Stellen Sie den Geschwindig-
keitsregler auf „0“ um das Ge-
rät auszuschalten, und ziehen
Sie den Stecker aus der Steck-
dose.
Achten Sie darauf, das Gerät
niemals in Wasser zu tauchen.
Motor oder elektrische Bau-
teile des Gerätes dürfen nicht
feucht werden.
1. Verwenden Sie grundsätzlich
keine scharfen Scheuermittel,
Stahlwolle, metallischen Gegen-
stände, heiße Reinigungsmittel
oder Desinfektionsmittel.
2. Wischen Sie Standrohr und Gitter
des Ventilators mit einem leicht
feuchten Tuch ab.
3. Bewahren Sie den Ventilator an
einem trockenen und sicheren Ort
auf, um ihn vor Staub, Stößen,
Hitze und Feuchtigkeit zu schüt-
zen.
REINIGEN UND PFLEGEN
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

12
GARANTIEBESTIMMUNGEN
ENTSORGUNG / UMWELTSCHUTZ
Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer hergestellt.
Regelmäßige Wartung und fachgerechte Reparaturen durch unseren Kundendienst können die
Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist,
beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden. Sie müssen dieses Produkt an einer ausgewiesenen Sammelstelle zum Recycling von
elektrischen oder elektronischen Geräten abliefern. Durch das separate Sammeln und Recyceln
von Abfallprodukten helfen Sie mit, die natürlichen Ressourcen zu schonen und stellen sicher,
dass das Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird.
Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem
Kaufdatum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzufüh-
ren sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen
durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und
Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern wenden Sie sich bitte an den zuständigen Importeur. Geräte,
für die eine Mängelbeseitigung beansprucht wird, senden Sie bitte zusammen mit einer Kopie des maschi-
nell erstellten Kaufbelegs, aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie einer Fehlerbeschreibung gut
verpackt und freigemacht an unseren Kundendienst. Im Garantiefall werden dem Kunden in Deutschland und
Österreich entstandene Versandkosten zurückerstattet. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch
Verschleiß, unsachgemäße Handhabung und Nichteinhaltung der Wartungs- und Pflegeanweisungen. Der Ga-
rantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe am Gerät von dritter Stelle vorgenommen werden.
Eventuelle Ansprüche des Endverbrauchers gegenüber dem Verkäufer oder Händler werden durch diese Garantie
nicht eingeschränkt.
INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL
Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Ventilator 86895 in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
(2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC) bendet.
Die Übereinstimmung mit den Regularien bezieht sich auf den Tag der Erstellung dieser Erklärung.
Hockenheim, 28.5.2013
UNOLD AG, Mannheimer Straße 4, 68766 Hockenheim
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

13
Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
SERVICE-ADRESSEN
DEUTSCHLAND
ÖSTERREICH SCHWEIZ
POLEN TSCHECHIEN
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Kundendienst
Telefon +49 (0)6205/94 18-27
Telefax +49 (0)6205/94 18-22
Internet www.unold.de
befree.cz s.r.o.
Škroupova 150
537 01 Chrudim
Telefon +420 4646 01881
E-Mail [email protected]
Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer
Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken,
um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland
und Österreich).
MENAGROS AG
Hauptstr. 23
CH 9517 Mettlen
Telefon +41 (0)71 6346015
Telefax +41 (0)71 6346011
Internet www.bamix.ch
Reparaturabwicklung, Ersatzteile:
ESC Electronic Service Center GmbH
Kelsenstraße 2
A-1030 Wien
Telefon +43 (0)1/971 7059
Telefax +43 (0)1/971 7059
E-Mail office@esc-service.at
Quadra-Net
Dziadoszanska 10
61-248 Poznań
Internet www.quadra-net.pl
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

14
INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 86895
TECHNICAL SPECIFICATIONS
EXPLANATION OF THE SYMBOLS
This symbol indicates potential hazards that may result in injury or
damage to the appliance.
Please read the following
instructions and keep them on
hand for later reference.
Instructions for persons in the
household
1. The appliance can be used
by children age 8 and up
and by persons with limited
physical, sensory or men-
tal abilities or with lack of
experience or limited know-
ledge, if they are supervised
or have been instructed how
to use appliance safely and
have understood the dan-
gers associated with using
the product. The appliance
is not a toy. Children may
clean and care for the appli-
ance only under supervision.
2. Children should be super-
vised to ensure that they do
not play with the appliance.
3. Keep the appliance out of
the reach of children.
Safety instructions for set-up and
operation of the appliance
4. Only switch the appliance
on when it has been properly
assembled.
5. Ensure that there is suffici-
ent space where the appli-
ance is located. A minimum
distance of 50 cm must be
maintained between the
appliance and other objects.
6. Do not use the appliance
in rooms that are extremely
dusty or in the vicinity of
flammable substances.
FOR YOUR SAFETY
Power: 50 watts, 220–240 V~, 50 Hz
Dimensions: Approx. 67.5 x 58.5 x 128 cm (D/W/H)
Weight: Approx. 5.8 kg
Cable length: Approx. 160 cm
Diameter: 40 cm
Features: 3 speed levels, adjustable tilt angle oscillation can be
switched on, carrying handle on the housing, frame
with tripod in sophisticated wood look
Accessories: Operating instructions
Equipment features, technology, colours and design are subject to change without
notice.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

15
7. Only connect the appliance
to alternating current with
voltage in accordance with
the rating plate.
8. This appliance may not be
operated with an external
timer or a remote control
system.
9. Never immerse the appli-
ance or the power cord in
water or other liquids - life-
threatening danger!
10. Do not open the motor
housing under any circum-
stances, there is danger of
electric shock!
11. The appliance is intended
for household use only, or for
similar areas of use, such as,
in kitchenettes in busines-
ses, offices or other work-
places,
for use by guests in hotels,
motels or other lodgings,
in private guest houses or
holiday homes.
12. Ensure that the power cord
is laid out in such a manner
that there is no possibility of
stumbling over it.
13. To avoid damage to the cord,
never wrap the power cord
around the appliance.
14. To avoid damage to the cord,
always unplug the mains
plug from the electrical out-
let by grasping the plug,
never pull the power cord to
unplug the appliance.
15. Ensure that the electrical
outlet used is easily acces-
sible, in order to unplug the
appliance in an emergency.
16. To avoid damage to the
power cord, ensure that it is
not pinched or pulled over
corners.
17. If possible, do not use an
extension cord. If you must
use an extension cord, com-
pletely unwind the extension
cord and comply with the
power limits of the respec-
tive extension cord.
18. The appliance must never
be used in wet/wet and cold
rooms - danger of electric
shock!
19. Keep the appliance out of
direct sunlight.
20. Never stick objects such as
fingers, needles, pins, etc.
through the basket grille into
the interior of the appliance
- danger of injury!
21. Ensure that long hair cannot
be caught by the impeller.
22. Regularly check the appli-
ance, the plug and the power
cord for wear or damage. In
case of damage, please send
the appliance for inspection
and repair to our customer
service department. Unau-
thorised repairs can result in
serious hazards for the user
and void the warranty.
23. If the supply cord is dama-
ged, it must be replaced by
the manuafacture, its service
agent or similarly qualified
persons to avoid a hazard.
24. To avoid damage, do not use
the appliance with accesso-
ries of other manufacturers
or brands.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

16
25. Pull the mains plug out of
the socket after use, as well
as before cleaning. Never
leave the appliance unat-
tended if the mains plug is
plugged in.
26. Do not place the fan in the
vicinity of an open window.
If it starts to rain there is
danger of electric shock.
Never stick objects such as fingers, needles, pins, etc. through
the basket grille into the interior of the appliance - danger of
injury!
Only operate the appliance on a level, stable substrate, so that
it does not tip over.
The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if
repairs are carried out by unauthorized third parties.
ASSEMBLY
1 Screw
2 Front basket cover
3 Impeller
4 & 5. Screw
5 Rear basket cover
6Nut
7 Motor
8 Support tube
9 Rubber ring
10 Locking screw
11 Frame with three support
feet
12 Wing screws (3 pcs.)
13 Connection rods (3 pcs.)
14 Knurled screw
1. Before assembling, ensure that
you are assembling the appliance
in a place that is level and dry.
2. Remove all packaging materials
and transport safeguards. Keep
the packaging material, such as
plastic bags or Styrofoam away
from small children - danger of
suffocation!
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

17
3. Check whether all needed parts
are present.
4. Have the support feet (12),
the wind screws (13) and the
connecting rods (14) ready.
5. Slide one of the three holders over
each of support foot.
6. A connection rod (14) must
be placed between each of the
supporting feet and fastened
with the wing screws (13) (see
illustration).
7. Slide the rubber ring (10) over
the lower end of the support tube
(9) and insert the support tube
into the intended opening on the
frame (12). In this process the
recess on the support tube must
point to the bore on the frame.
8. Fix both components in place
with the locking screw (11).
9. Remove the screw from the (5)
motor.
10. Fasten the lower basket cover on
the motor housing; the carrying
handle on the basket cover must
point upward. Align the basket
cover to the four openings on the
motor. The holes provided on the
cover must be aligned precisely
above the bores on the motor
housing. Fix the cover in place
with the screw (5).
11. Remove the screw from the (4)
impeller.
12. Fit the impeller on the axle and
fix it in place with the screw (4).
In this process the impeller must
not be fitted entirely over the axle
but rather must seal flush with
the axle on the front. Fasten the
impeller with the screw, this must
be fixed in place on the flattened
side of the axle.
13. Ensure that the impeller does not
touch the basket cover, before you
proceeding.
14. Connect the front basket cover to
the rear basket cover, by hooking
the hook of the front basket cover
into the groove on the rear basket
cover, (groove and hook are each
located at the bottom on the
basket covers!)
15. Fix the two basket covers in place
by closing the clamps on the edge.
OPERATION
1. Ensure that the appliance is stan-
ding on a suitable, level subst-
rate, and has been set up so that
it is safe and stable.
2. Plug the power cord into an elec-
trical outlet.
Setting the speed
3. Switch on the appliance by selec-
ting one of the three speed levels
and setting the selected speed
level via the speed regulator:
Level 1: Light breeze
Level 2: Moderate breeze
Level 3: Strong breeze
The regulator position “0”
switches off the appliance.
4. You can change between the dif-
ferent speed levels at any time.
Swing function/oscillation function
5. Press the oscillation button on the
rear of the appliance head down-
ward (see illustration). The appli-
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

18
ance now swings autonomously in
a radius of 80°
6. If you want to switch off the swing
function, pull the oscillation but-
ton upward.
Setting the tilt angle
You can tilt the
motor housing
horizontally to
a certain extent
(approx. 20°).
Slightly unscrew
the knurled screw
(see illustration).
Tilt the basket
cover to the desired
angle. Caution: Only
tilt the cover in the
intended range and
not beyond the
point of tangible
resistance, to avoid
damaging the appliance. Fix the
fan in place in the set tilt angle
by tightening the knurled screw.
Switching off
7. To switch off the appliance,
switch the speed regulator to “0“.
When you are no longer using the
appliance, unplug the plug from
the electrical outlet.
To switch off the appliance,
switch the speed regulator to
“0“, and unplug mains plug
from the electrical outlet.
Never immerse the appliance
in water. The motor or electri-
cal components of the appli-
ance must not get wet.
1. Never use any abrasive scouring
agents, steel wool, metal objects,
hot cleaning agents or disinfec-
tants.
2. Wipe off the stand tube and grille
of the fan with a slightly damp
cloth.
3. Store the fan in a dry, safe place
so that it is protected from dust,
impact, heat and moisture.
CLEANING AND CARE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

19
WASTE DISPOSAL / ENVIRONMENTAL PROTECTION
Our appliances are produced on a high quality level for a long lifetime. Regular maintenance
and expert repairs by our after-sales service can extend the useful life of the appliance. If an
appliance is defective and repair is not possible we ask you to follow the following instructions
for disposal. Do not dispose this appliance together with your standard household waste. Please
bring this product to an approved collection point for recycling of electric and electronic prod-
ucts. By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources
and ensure, that the product is disposed in an adequate way to protect health and environment.
GUARANTEE CONDITIONS
We grant a 24 months guarantee, and in case of commercial use a 12 months guarantee, starting from the date
of purchase for any damage demonstrably due to manufacturing defects and when the appliance has been used
according to its intended use. Within the warranty period we will remedy defective materials or workmanship
through repair or replacement, at our option. Our warranty terms apply only to appliances sold in Germany
and Austria. For other countries, please contact the responsible importer. In the event of a claim for remedy of
defects, please send the appliance to our after sales service, properly packaged and postage paid, together with
a copy of the automatically generated sales receipt, which must show the date of purchase, and a description
of the defect. If the defect is covered by the warranty, the customer will be reimbursed for the shipping costs
only in Germany and Austria. The warranty does not cover damage from normal wear, improper handling and
failure to comply with the maintenance and care instructions. The warranty is void if repairs or modifications
are made to the appliance by third parties. Any claims of the end consumer vis-à-vis the retailer are not limited
by this warranty.
The instruction booklet is also available for download: www.unold.de
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

20
NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 86895
POUR VOTRE SÉCURITÉ
SPÉCIFICATION TECHNIQUE
Puissance : 50 Watts, 220-240 V~, 50 Hz
Dimensions : Env. 67,5 x 58,5 x 128 cm (p/l/h)
Poids : Env. 5,8 kg
Câble : Env. 160 cm
Diamètre : 40 cm
Équipement : 3 niveaux de vitesse, angle d‘inclinaison réglable, arrêt possible
de l‘oscillation, poignée de transport sur le boîtier, châssis avec
trépied aspect bois élégant
Accessoires : Mode d‘emploi
Modifications et erreurs des caractéristiques de l‘équipement, de la technique, des
couleurs et du design réservées
Veuillez lire les indications
suivantes et les conserver.
Personnes dans le foyer
1. L‘appareil peut être
utilisé par des enfants de
plus de 8 ans et par des
personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou
intellectuelles sont limitées
ou dont l‘expérience et/
ou les connaissances sont
insuffisantes, si ceux-ci
sont surveillés ou s‘ils ont
été formés à une utilisation
sûre de l‘appareil et aux
dangers pouvant en résulter.
L‘appareil n‘est pas un
jouet. Le nettoyage et la
maintenance de l‘appareil
peuvent être exécutés par
des clients, exclusivement
sous surveillance.
2. Les enfants doivent être
surveillés et ne doivent pas
jouer avec l’appareil.
3. Conserver l’appareil hors de
portée des enfants.
Remarques de sécurité relatives à
l‘installation et au fonctionnement
de l‘appareil
4. Allumer l‘appareil unique-
ment s‘il a été monté correc-
tement.
5. S‘assurer que l‘espace
est suffisant à l‘endroit
où l‘appareil est installé.
Dégager au moins 50 cm
entre l‘appareil et les autres
objets.
6. Ne pas utiliser l‘appareil dans
des espaces poussiéreux ou
EXPLICATION DES SYMBOLES
Ce symbole vous indique des risques possibles qui puissent entraîner
des lésions ou des endommagements de l’appareil.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Other manuals for 86895
1
Table of contents
Languages:
Other Unold Fan manuals

Unold
Unold 86880 User manual

Unold
Unold 86815 User manual

Unold
Unold AKKU 86870 User manual

Unold
Unold SIGHT User manual

Unold
Unold BREEZY User manual

Unold
Unold BREEZY User manual

Unold
Unold 86810 User manual

Unold
Unold 86930 User manual

Unold
Unold BREEZY CLIP User manual

Unold
Unold TURMVENTILATOR SKYLINE 86855 User manual
Popular Fan manuals by other brands

COOK
COOK TMX Installation, operation and maintenance manual

Hunter
Hunter 50008 installation manual

Russell Hobbs
Russell Hobbs RHOFF18 instructions

Ansult
Ansult 022491 operating instructions

Impresind
Impresind Eliturbo E.L.C. series Install, use and maintenance instructions

Siku
Siku RV 50 C Pro Comfo V2 user manual