Unold Nebula User manual

Bedienungsanleitung
Instructions for use |Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing |Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso | Instrukcja obsługi
Modell 86910
STANDVENTILATOR NEBULA
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

INHALTSVERZEICHNIS
Bedienungsanleitung Modell 86910
Technische Daten .................................... 5
Symbolerklärung...................................... 5
Für Ihre Sicherheit................................... 5
Montieren ............................................... 8
Wassertank ............................................ 11
Bedienfeld .............................................. 12
Bedienen ................................................ 13
Reinigen und Pflegen............................... 15
Probleme lösen........................................ 16
Informationen für den Fachhandel............. 16
Garantiebestimmungen ............................ 17
Entsorgung / Umweltschutz ...................... 17
Service-Adressen ..................................... 18
Instructions for use Model 86910
Technical Specifications........................... 19
Explanation of the symbols ....................... 19
For your safety......................................... 19
Assembly ................................................ 22
Water tank .............................................. 25
Control panel........................................... 27
Operation................................................ 27
Cleaning and care.................................... 29
Solving problems ..................................... 30
Guarantee Conditions............................... 31
Waste Disposal/Environmental Protection ... 31
Service ................................................... 18
Notice d´utilisation Modèle 86910
Spécification technique ........................... 32
Explication des symboles.......................... 32
Pour votre sécurité................................... 32
Montage ................................................. 35
Réservoir à eau........................................ 38
Panneau de commande ............................ 39
Utilisation............................................... 40
Nettoyage et entretien.............................. 41
Solutionner les problèmes ........................ 42
Conditions de Garantie............................. 43
Traitement des déchets /
Protection de l’environnement................... 43
Service ................................................... 18
Gebruiksaanwijzing Model 86910
Technische gegevens ............................... 44
Verklaring van de symbolen....................... 44
Voor uw veiligheid.................................... 44
Montage ................................................. 47
Watertank .............................................. 50
Bedieningspaneel .................................... 51
Bediening ............................................... 52
Reiniging en onderhoud ........................... 53
Probleemoplossing................................... 54
Garantievoorwaarden................................ 55
Verwijderen van afval/Milieubescherming ... 55
Service ................................................... 18
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

INHALTSVERZEICHNIS
Istruzioni per l’uso Modello 86910
Dati tecnici ............................................ 56
Significato dei simboli ............................. 56
Per la vostra sicurezza.............................. 56
Montaggio............................................... 59
Serbatoio dell’acqua ................................ 62
Pannello comandi.................................... 64
Uso ........................................................ 64
Pulizia e cura .......................................... 66
Risoluzione dei problemi .......................... 67
Norme die garanzia.................................. 68
Smaltimento / Tutela dell’ambiente ........... 68
Service ................................................... 18
Manual de instrucciones Modelo 86910
Datos técnicos ........................................ 69
Explicación de símbolos ........................... 69
Para su seguridad .................................... 69
Montar.................................................... 72
Depósito de agua .................................... 75
Panel de mando ...................................... 77
Manejo ................................................... 77
Limpieza y cuidado.................................. 79
Solución de problemas............................. 80
Condiciones de Garantia........................... 81
Disposición/Protección del
medio ambiente ...................................... 81
Service ................................................... 18
Instrukcja obsługi Model 86910
Dane techniczne...................................... 82
Objaśnienie symboli................................. 82
Dla bezpieczeństwa użytkownika ............... 82
Montaż ................................................... 85
Zbiornik na wodę ................................... 88
Pole do obsługi........................................ 89
Obsługa .................................................. 90
Czyszczenie i pielęgnacja ......................... 91
Rozwiązywanie problemów........................ 92
Warunki gwarancji.................................... 93
Utylizacja / ochrona środowiska................. 93
Service ................................................... 18
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Stand 15.6.2020 5 von 96
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Leistung: 90 Watt, 220–240 V~, 50 Hz
Maße: Ca. 44,6 x 37,3 x 120,8 cm (L/B/H)
Gewicht: Ca. 5,6 kg
Durchmesser: Ca. 38 cm
Kabellänge: Ca. 155 cm
Material: Kunststoff
Schutzklasse: II, schutzisoliert
Wassertank: 3.000 ml Füllmenge
Ausstattung: Mit Sprühnebelfunktion, 3 Geschwindigkeitsstufen, Oszillation
zuschaltbar, Timerfunktion, Restwasserablauf
Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und Design
vorbehalten
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 86910
FÜR IHRE SICHERHEIT
TECHNISCHE DATEN
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf.
Personen im Haushalt
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
3. Reinigung und benutzerseitige Wartung dürfen nicht von Kindern
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und
werden beaufsichtigt.
4. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren auf.
SYMBOLERKLÄRUNG
Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren, die Verletzungen
nach sich ziehen können oder zu Schäden am Gerät führen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

6 von 96 Stand 15.6.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Sicherheitshinweise zum Aufstellen und Betrieb des Gerätes
5. Schalten Sie das Gerät nur ein, wenn es ordnungsgemäß montiert
wurde.
6. Achten Sie auf ausreichend Platz am Standort des Geräts. Es
müssen mindestens 50 cm zwischen dem Gerät und anderen
Gegenständen eingehalten werden.
7. Verwenden Sie das Gerät nicht in besonders staubigen Räumen
oder in der Nähe brennbarer Substanzen.
8. Gerät nur an Wechselstrom mit Spannung gemäß Typenschild
anschließen.
9. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder
einem Fernbedienungssystem betrieben werden.
10. Tauchen Sie das Gerät oder die Zuleitung keinesfalls in Wasser
oder andere Flüssigkeiten ein – es besteht Lebensgefahr!
11. Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Geräts, es besteht
die Gefahr eines Stromschlags!
12. Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch oder
ähnliche Verwendungszwecke bestimmt, z. B.
in Teeküchen in Geschäften, Büros oder sonstigen Arbeitsstätten,
zur Verwendung durch Gäste in Hotels, Motels oder sonstigen
Beherbergungsbetrieben,
in Privatpensionen oder Ferienhäusern.
13. Die Zuleitung muss so verlegt werden, dass ein Stolpern über die
Zuleitung ausgeschlossen ist.
14. Um Schäden am Kabel zu vermeiden, wickeln Sie die Zuleitung
keinesfalls um das Gerät.
15. Um Schäden am Kabel zu vermeiden, ziehen Sie den Netzstecker
immer am Stecker aus der Steckdose, ziehen Sie keinesfalls am
Anschlusskabel.
16. Achten Sie darauf, dass die verwendete Steckdose leicht
zugänglich ist, damit der Stecker bei Gefahr schnell
herausgezogen werden kann.
17. Achten Sie darauf, die Zuleitung nicht einzuklemmen oder über
Ecken zu ziehen, um Schäden an der Zuleitung zu vermeiden.
18. Verwenden Sie nach Möglichkeit kein Verlängerungskabel. Wenn
dies nicht vermeidbar ist, wickeln Sie das Verlängerungskabel
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Stand 15.6.2020 7 von 96
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
bitte vollständig ab und beachten Sie die Leistungsgrenzen des
jeweiligen Kabels.
19. Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter eine Steckdose.
20. Das Gerät darf nicht in nassen/nasskalten oder feuchten Räumen
betrieben werden – Stromschlaggefahr!
21. Vermeiden Sie starke Sonneneinstrahlung auf das Gerät.
22. Die Finger oder Gegenstände wie Nadeln, Stifte usw. dürfen
nicht durch das Korbgitter in das Innere des Geräts geführt
werden – Verletzungsgefahr!
23. Vorsicht ist geboten, damit sich lange Haare nicht im Flügelrad
verfangen.
24. Prüfen Sie regelmäßig das Gerät, den Stecker und die Zuleitung
auf Verschleiß oder Beschädigungen. Bei Beschädigung des
Anschlusskabels oder anderer Teile senden Sie das Gerät bitte
zur Überprüfung und Reparatur an unseren Kundendienst.
Unsachgemäße Reparaturen können zu erheblichen Gefahren
für den Benutzer führen und haben den Ausschluss der Garantie
zur Folge.
25. Um Schäden zu vermeiden, darf das Gerät nicht mit Zubehör
anderer Hersteller oder Marken benutzt werden.
26. Nach Gebrauch sowie vor dem Reinigen den Netzstecker aus der
Steckdose ziehen. Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen,
wenn der Netzstecker eingesteckt ist.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter
Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
Die Finger oder Gegenstände wie Nadeln, Stifte usw. dürfen
nicht durch das Korbgitter in das Innere des Geräts geführt wer-
den – Verletzungsgefahr!
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Es besteht
die Gefahr eines Stromschlages.
Das Gerät nur auf einem ebenen, stabilen Untergrund betreiben,
damit es nicht umkippt.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

8 von 96 Stand 15.6.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
MONTIEREN
1 Zierringblende
2 Vordere Korbabdeckung
3 Schrauben
4 Befestigungsring für Flügelrad
5 Flügelrad
6 Mutter für hintere Korbabdeckung
7 Hintere Korbabdeckung
8 Achse Motor
9 Motorvorderseite
10 Motorgehäuse
11 Oszillationsknopf
12 Verbindung
13 Verbindungsklammer
14 Rohr
15 Feststellschraube
16 Gehäuserückseite
17 Wassertank
18 Wasserauslass
19 Sockel
20 Befestigungsmutter Sockel
21 Rollen 5 x
22 Verschluss Korbverbindungsring
23 Schlauch
24 Bedienfeld
25 Regler für Timer
26 Geschwindigkeitstasten
27 Regler für Verneblerfunktion
28 Gehäusevorderseite
29 Sichtfenster Kontrollleuchte
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Stand 15.6.2020 9 von 96
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

10 von 96 Stand 15.6.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
1. Stellen Sie vor der Montage sicher, dass Sie das Gerät auf einem ebenen,
trockenen Platz montieren.
2. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Transportsicherungen. Hal-
ten Sie Verpackungsmaterial wie z. B. Kunststoffbeutel oder Styropor von
Kleinkindern fern – Erstickungsgefahr!
3. Prüfen Sie, ob alle benötigten Teile vorhanden sind.
4. An der Unterseite des Gehäuses befindet sich ein Gewindering. Drehen Sie
diesen vom Gehäuse ab. Stecken Sie das Gehäuse in die Aussparung des
Sockels und schrauben Sie den Gewindering an der Unterseite des Sockels
wieder fest.
5. Drehen Sie den Sockel so herum, dass Sie auf die Unterseite des Sockels
sehen. Drehen Sie die 5 mitgelieferten Rollen in die dazugehörigen 5 Löcher.
Drehen Sie dann den Sockel wieder herum.
6. Stecken Sie den Motor mit Standrohr in das Gehäuse und achten Sie dar-
auf, dass beide Teile richtig verbunden sind. Nur so kann die schwarze
Feststellschraube (15) durch die Öffnung im Standrohr zur Fixierung richtig
eingedreht werden.
7. Entfernen Sie die Mutter (6) durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn vom
Motorgehäuse. (8/9).
8. Befestigen Sie die hintere Korbabdeckung am Motor, indem Sie die
Abdeckung mit der Mutter (6) fixieren (Abb. 1). Drücken Sie dabei nicht zu
fest. Beachten Sie dabei die Aussparungen/Stifte.
9. Setzen Sie das Flügelrad auf die Achse am Motorgehäuse. Fixieren Sie das
Flügelrad mit dem Befestigungsring (4) (gegen den Uhrzeigersinn drehen).
Prüfen Sie, ob sich die Flügelradblätter frei drehen lassen. Hinweis: Der
Befestigungsring zieht sich selbst fest, wenden Sie daher beim Festdrehen
keine übermäßige Kraft an (Abb. 2)
Abb. 1
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Stand 15.6.2020 11 von 96
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
10. Entfernen Sie die drei Schrauben (3) an der Rückseite der Zierringblende
(1). Stecken Sie die Zierringblende auf die vordere Korbabdeckung und
schrauben Sie die drei Schrauben wieder fest.
11. Verbinden Sie die vordere mit der hinteren Korbabdeckung.
12. Fixieren Sie beide Korbabdeckungen, indem Sie den Korbverbindungsring
um beide Korbabdeckungen legen (beide Korbabdeckungen müssen exakt
im Ring sitzen) und am Verschluss (22) festschrauben.
13. Verbinden Sie den Schlauch (23) mit dem Schlauchanschluss der Zierring-
blende (1) an der vorderen Korbabdeckung. Prüfen Sie, ob alle Teile fest
miteinander verbunden sind.
14. Vergewissern Sie sich, ob alle Teile korrekt montiert und fixiert wurden,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Abb. 2
WASSERTANK
Ziehen Sie immer erst den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Arbeiten
am Wassertank vornehmen
1. Ziehen Sie den Wassertank am Griff nach hinten vom Gehäuse weg und
nehmen Sie den Wassertank heraus (Abb. 3).
2. Drehen Sie den Wassertank herum, sodass die schwarze Schraubkappe
nach oben zeigt.
3. Schrauben Sie die Schraubkappe ab (Abb. 4)
Auf Zu
Abb. 3 Abb. 4
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

12 von 96 Stand 15.6.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
4. Füllen Sie Wasser ein und schrauben Sie die Schraubkappe wieder zu.
Hinweis: Die Temperatur des verwendeten Wasser sollte nicht über 40 °C
liegen, um Schäden am Gerät zu vermeiden. Wir raten, destilliertes oder
abgekochtes, abgekühltes Wasser zu verwenden.
5. Drehen Sie den Wassertank wieder herum und setzen Sie ihn in das Gehäuse
ein. Es wird empfohlen, zunächst die untere Seite des Wassertanks in das
Gehäuse zu führen und dann den Wassertank am Griff hineinzuschieben.
6. Achten Sie darauf, dass der Wassertank richtig eingesetzt ist.
7. Das Wasser im Wassertank muss mindestens einmal pro Woche gewechselt
werden, um Kalk- und Algenablagerungen zu verhindern. Aus hygienischen
Gründen empfehlen wir, das Wasser mehrmals wöchentlich zu wechseln.
8. Überschüssiges Wasser können Sie über den Wasserauslass an der Geräte-
rückseite ablassen. Schrauben Sie die Abdeckung ab und kippen Sie das
Gerät leicht nach hinten, z. B. über einer flachen Schale. Lassen Sie das
Wasser abfließen und verschließen Sie den Wasserauslass wieder.
Achtung: Füllen Sie Wasser keinesfalls direkt in das Gerät.
1Schalter EIN/AUS/Timer
Zum Einstellen der gewünschten
Laufzeit zwischen 20 und 120
Minuten.
2Tasten Geschwindigkeit
Auswahl zwischen 3 Stufen, Taste
„0“ schaltet das Gerät aus
3EIN/AUS/Vernebelungsfunktion
Ein- und Ausschalten sowie Einstellen
der Stärke des Sprühnebels
BEDIENFELD
1
2
3
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Stand 15.6.2020 13 von 96
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät auf einem geeigneten ebenen Unter-
grund steht und sicher und stabil in der Nähe einer Steckdose aufgestellt
wurde.
2. Das Gerät darf nicht in Badezimmern oder anderen Feuchträumen aufge-
stellt werden!
3. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose (220–240 V~, 50 Hz).
4. Wenn Sie das Gerät an einen anderen Ort stellen möchten, schalten Sie es
zunächst aus und ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose.
5. Stecken Sie keine Gegenstände in das Gerät.
Neigewinkel einstellen
6. Sie können das Motorgehäuse in gewissem Umfang horizontal neigen.
Drücken Sie zu diesem Zweck das Motorgehäuse in den gewünschten
Neigewinkel. Um Schäden am Gerät zu vermeiden, wenden Sie bitte keine
übermäßige Kraft an.
Geschwindigkeit einstellen
7. Drehen Sie den EIN/AUS/Timer-Schalter auf
8. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie eine der drei Tasten für die
Geschwindigkeitsstufen drücken.
9. Folgende Geschwindigkeitsstufen stehen zur Auswahl:
Stufe 1: leichter Wind
Stufe 2: mittlerer Wind
Stufe 3: starker Wind
Stufe „0“ schaltet das Gerät aus.
10. Sie können jederzeit zwischen den verschiedenen Geschwindigkeitsstufen
wechseln.
11. Achtung: Drücken Sie bitte jeweils immer nur eine Taste. Wenn Sie mehrere
Tasten gleichzeitig drücken, kann es zu Schäden am Gerät kommen.
Timer/Zeitschaltuhr
12. Wählen Sie die gewünschte Betriebslaufzeit zwischen 20 und 120 Minuten
über den Zeit-Schalter (25) aus.
13. Drehen Sie den Schalter einmal komplett auf die maximal mögliche Zeit
und dann erst zurück auf die gewünschten Minuten. So wird ein sicheres
BEDIENEN
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

14 von 96 Stand 15.6.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Schalten des Schalters gewährleistet. Nach Ablauf der Zeit schaltet sich das
Gerät aus. Möchten Sie die Laufzeit verlängern, drehen Sie den Schalter
erneut.
14. Wählen Sie dann die gewünschte Geschwindigkeit aus und schalten Sie das
Gerät durch die entsprechende Geschwindigkeitstaste ein.
Schwenkfunktion/Oszillation
15. Drücken Sie den Oszillationsknopf (11) hinten am Gerätekopf nach unten.
Das Gerät schwenkt nun selbstständig.
16. Wenn Sie die Schwenkfunktion wieder ausschalten möchten, ziehen Sie den
Oszillationsknopf nach oben.
Sprühnebelfunktion
17. Drehen Sie den Schalter für die Sprühnebelfunktion (27) auf die gewünschte
Stärke.
18. Das Gerät verteilt nun während der Ventilation feinen Wassernebel.
19. Im Sichtfenster an der Gehäusevorderseite (29) leuchtet die blaue
Kontrollleuchte auf, die anzeigt, dass die Sprühnebelfunktion eingeschaltet
ist. Rotes Leuchten zeigt fehlendes Wasser an.
20. Um die Funktion auszuschalten, drehen Sie den Schalter „Sprühnebel“
wieder auf „AUS“
21. Hinweis: Der gewünschte Effekt wirkt bei trockener Hitze am besten. Wenn
die Umgebung sehr schwül ist, kann sich die Schwüle durch den Sprühne-
bel ggf. noch verstärken.
Ausschalten
22. Drücken Sie die Taste „0“, und drehen Sie alle Schalter auf um das
Gerät auszuschalten. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie
das Gerät nicht mehr verwenden.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Stand 15.6.2020 15 von 96
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie die Taste „0“ drücken und alle
Schalter auf „AUS“ stellen, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Warten Sie, bis das Gerät vollständig zum Stillstand gekommen ist.
Tauchen Sie das Gerät keinesfalls in Wasser. Motor oder elektrische
Bauteile des Geräts dürfen nicht feucht werden.
1. Verwenden Sie grundsätzlich keine scharfen Scheuermittel, Stahlwolle,
metallischen Gegenstände, heißen Reinigungsmittel oder Desinfektionsmit-
tel.
2. Wischen Sie Standrohr und Gitter des Ventilators mit einem leicht ange-
feuchteten Tuch ab.
3. Das Wasser im Wassertank muss mindestens einmal pro Woche gewechselt
werden, um Kalk- und Algenablagerungen zu verhindern. Aus hygienischen
Gründen empfehlen wir, das Wasser mehrmals wöchentlich zu wechseln.
4. Wenn das Gerät längere Zeit nicht genutzt wird, muss das überschüssige
Wasser aus dem Gerät abgelassen werden. Beachten Sie dabei alle Hinweise
im Kapitel „Wassertank“.
5. Ebenso muss bei Lufttemperaturen unter 0 °C das Wasser aus dem Gerät
abgelassen werden, da sonst Frostschäden am Gerät entstehen können.
6. Wischen Sie die Kammer für das Wasser mit einem feuchten Tuch aus und
trocknen Sie sie anschließend gut ab.
7. Bewahren Sie den Ventilator an einem trockenen und sicheren Ort auf, um
ihn vor Staub, Stößen, Hitze und Feuchtigkeit zu schützen.
REINIGEN UND PFLEGEN
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

16 von 96 Stand 15.6.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
PROBLEME LÖSEN
Problem Ursache Lösung
Gerät funktioniert
nicht Keine Stromversorgung Stecker in eine Steckdose
stecken. Falls das Gerät
trotzdem nicht funktioniert,
nehmen Sie bitte Kontakt
mit dem Kundendienst auf
Kein Sprühnebel Wassertank leer
Ventil im Tankverschluss
klemmt
Wassertank zu voll
Wasser nachfüllen
Ventil leicht mit dem Finger
bewegen
Lassen Sie etwas Wasser aus
dem Wassertank ab
Sprühnebel riecht Wassertank verschmutzt Reinigen Sie den Wassertank
und füllen Sie frisches Was-
ser ein
Zu wenig Sprüh-
nebel Ventile im Tankverschluss
verschmutzt Reinigen Sie den Wassertank
und prüfen Sie die Ventile
INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL
Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Ventilator 86910 in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
(2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EC) bendet.
Die Übereinstimmung mit den Regularien bezieht sich auf den Tag der Erstellung dieser Erklärung.
Hockenheim, 8.12.2016
UNOLD AG, Mannheimer Straße 4, 68766 Hockenheim
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Stand 15.6.2020 17 von 96
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
GARANTIEBESTIMMUNGEN
ENTSORGUNG / UMWELTSCHUTZ
Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her-
gestellt. Regelmäßige Wartung und fachgerechte Reparaturen durch unseren Kunden-
dienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und
nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen
mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen dieses Produkt an einer aus-
gewiesenen Sammelstelle zum Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten
abliefern. Durch das separate Sammeln und Recyceln von Abfallprodukten helfen Sie
mit, die natürlichen Ressourcen zu schonen und stellen sicher, dass das Produkt in
gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird.
Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12
Monate, ab dem Kaufdatum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich
auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstel-
lungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen
gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern
wenden Sie sich bitte an den zuständigen Importeur. Geräte, für die eine Mängelbeseitigung bean-
sprucht wird, senden Sie bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten Kaufbelegs, aus
dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie einer Fehlerbeschreibung gut verpackt an unseren
Kundendienst. Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rück-
sendeschein ausdrucken. (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich). Von der Garantie
ausgeschlossen sind Schäden durch Verschleiß, unsachgemäße Handhabung und Nichteinhaltung
der Wartungs- und Pflegeanweisungen. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Ein-
griffe am Gerät von dritter Stelle vorgenommen werden. Eventuelle Ansprüche des Endverbrauchers
gegenüber dem Verkäufer oder Händler werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
18 von 96 Stand 15.6.2020
SERVICE-ADRESSEN
DEUTSCHLAND
SCHWEIZ POLEN
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Kundendienst
Telefon +49 (0)6205/9418-27
Telefax +49 (0)6205/9418-22
Internet www.unold.de
Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer
Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken,
um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland
und Österreich).
MENAGROS AG
Hauptstr. 23
CH 9517 Mettlen
Telefon +41 (0)71 6346015
Telefax +41 (0)71 6346011
E-Mail [email protected]
Internet www.bamix.ch
Quadra-Net
Dziadoszanska 10
61-248 Poznań
Internet www.quadra-net.pl
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Stand 15.6.2020 19 von 96
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 86910
TECHNICAL SPECIFICATIONS
EXPLANATION OF THE SYMBOLS
This symbol indicates potential hazards that may result in injury or
damage to the appliance.
Please read the following instructions and keep them on hand for later
reference.
Instructions for persons in the household
1. This appliance can be used by children 8 years and older, as
well as by persons with reduced physical, sensory or mental
abilities or with lack of experience and/or knowledge, if they are
supervised or if they have been instructed with regard to safe
use of the appliance and have understood the dangers that can
result from use of the appliance.
2. Children must not play with the appliance.
3. Children are not allowed to perform cleaning and user
maintenance, unless they are 8 years of age or older and are
supervised.
4. Keep the appliance and the power cord out of the reach of
children under 8 years of age.
FOR YOUR SAFETY
Power: 90 watt, 220–240 V~, 50 Hz
Dimensions: approx. 44.6 x 37.3 x 120.8 cm (L / W / H)
Weight: approx. 5.6 kg
Diameter: approx. 38 cm
Power cord length: approx. 155 cm
Material: Plastic
Protection class: II
Water tank: 3,000 ml fill quantity
Features: With spray mist function, 3 speed levels, oscillation can be
switched on, timer function, residual water drain
Equipment features, technology, colours and design are subject to change without
notice.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

20 von 96 Stand 15.6.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Safety instructions for set-up and operation of the appliance
5. Only switch the appliance on when it has been properly assem-
bled.
6. Ensure that there is sufficient space where the appliance is
located. A minimum distance of 50 cm must be maintained
between the appliance and other objects.
7. Do not use the appliance in rooms that are extremely dusty or in
the vicinity of flammable substances.
8. Only connect the appliance to an AC power supply with voltage
corresponding to the voltage specified on the rating plate.
9. This appliance must not be operated with an external timer or a
remote control system.
10. Never immerse the appliance or the power cord in water or other
liquids - life-threatening danger!
11. Do not open the motor housing under any circumstances, there
is danger of electric shock!
12. The appliance is intended for household use only, or for similar
areas of use, such as,
in kitchenettes in businesses, offices or other workplaces,
for use by guests in hotels, motels or other lodgings,
in private guest houses or holiday homes.
13. The power cord must be laid out in such a manner that there is
no possibility of stumbling over it.
14. To avoid damage to the cord, do not, under any circumstances
wrap the power cord around the appliance.
15. To avoid damage to the cord, always unplug the power plug from
the electrical outlet by grasping the plug, never pull on the power
cord to unplug the appliance.
16. Ensure that the electrical outlet used is easily accessible, in
order to unplug the appliance in an emergency.
17. To avoid damage to the power cord, ensure that it is not pinched
or pulled over corners.
18. If possible, do not use an extension cord. If you must use an
extension cord, completely unwind the extension cord and com-
ply with the power limits of the respective extension cord.
19. Never place the appliance directly under an electrical outlet.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Unold Fan manuals

Unold
Unold AKKU 86870 User manual

Unold
Unold BLACK TOWER User manual

Unold
Unold BREEZY User manual

Unold
Unold 86815 User manual

Unold
Unold 86820 User manual

Unold
Unold 86930 User manual

Unold
Unold 86850 User manual

Unold
Unold 86880 User manual

Unold
Unold WINDMASCHINE Speed 86756 User manual

Unold
Unold BREEZY User manual
Popular Fan manuals by other brands

Craftmade
Craftmade Solo Encore SOE54 installation guide

Hologram
Hologram Z200 user manual

Vento
Vento BLAAST instructions

Greenheck
Greenheck SP110L Installation, operation and maintenance manual

Monte Carlo Fan Company
Monte Carlo Fan Company 5CO52 Series owner's manual

Hunter
Hunter 50008 installation manual