Unold BLACK TOWER User manual

Bedienungsanleitung
Instructions for use |Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing |Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso | Instrukcja obsługi
Modell 86865
TURMVENTILATOR BLACK TOWER
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

INHALTSVERZEICHNIS
Bedienungsanleitung Modell 86865
Technische Daten .................................... 4
Symbolerklärung...................................... 4
Für Ihre Sicherheit................................... 4
Erklärung der Tasten ................................ 7
Fernbedienung ........................................ 8
Montage ................................................. 8
Bedienen ................................................ 9
Reinigen und Pflegen............................... 10
Garantiebestimmungen ............................ 11
Entsorgung / Umweltschutz ...................... 11
Service-Adressen ..................................... 12
Informationen für den Fachhandel............. 12
Instructions for use Model 86865
Technical Specifications........................... 13
Explanation of the symbols ....................... 13
For your safety......................................... 13
Explanation of the buttons........................ 16
Assembly ................................................ 16
Remote control/battery replacement .......... 17
Operation................................................ 17
Cleaning and care.................................... 18
Guarantee Conditions............................... 19
Waste Disposal/Environmental Protection ... 19
Service ................................................... 12
Notice d´utilisation Modèle 86865
Spécification technique ........................... 20
Explication des symboles.......................... 20
Pour votre sécurité................................... 20
Explication des touches............................ 23
Montage ................................................. 23
Télécommande ........................................ 24
Utilisation............................................... 24
Nettoyage et entretien.............................. 25
Conditions de Garantie............................. 26
Traitement des déchets /
Protection de l’environnement................... 26
Service ................................................... 12
Gebruiksaanwijzing Model 86865
Technische gegevens ............................... 27
Verklaring van de symbolen....................... 27
Voor uw veiligheid.................................... 27
Verklaring van de knoppen........................ 30
Montage ................................................. 30
Afstandsbediening ................................... 31
Bediening ............................................... 31
Reiniging en onderhoud ........................... 32
Garantievoorwaarden................................ 33
Verwijderen van afval/Milieubescherming ... 33
Service ................................................... 12
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

INHALTSVERZEICHNIS
Istruzioni per l’uso Modello 86865
Dati tecnici ............................................ 34
Significato dei simboli ............................. 34
Per la vostra sicurezza.............................. 34
Spiegazione dei tasti................................ 37
Montaggio............................................... 37
Telecomando........................................... 38
Uso ........................................................ 38
Pulizia e cura .......................................... 39
Norme die garanzia.................................. 40
Smaltimento / Tutela dell’ambiente ........... 40
Service ................................................... 12
Manual de instrucciones Modelo 86865
Datos técnicos ........................................ 41
Explicación de símbolos ........................... 41
Para su seguridad .................................... 41
Explicación de las teclas .......................... 44
Montaje .................................................. 44
Control remoto......................................... 45
Manejo ................................................... 45
Limpieza y cuidado.................................. 46
Condiciones de Garantia........................... 47
Disposición/Protección del
medio ambiente ...................................... 47
Service ................................................... 12
Instrukcja obsługi Model 86865
Dane techniczne...................................... 48
Objaśnienie symboli................................. 48
Dla bezpieczeństwa użytkownika ............... 48
Objaśnienie przycisków ............................ 51
Montowanie ............................................ 51
Pilot....................................................... 52
Obsługa .................................................. 52
Czyszczenie i pielęgnacja ......................... 53
Warunki gwarancji.................................... 54
Utylizacja / ochrona środowiska................. 54
Service ................................................... 12
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

4 von 56 Stand 26.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Leistung: 26 Watt, 220-240 V~, 50 Hz
Maße: ca. 23,0 x 23,0 x 96,0 cm (L/B/H)
Gewicht: ca. 2,5 kg
Schutzklasse: II
Kabellänge: ca. 150 cm
Farbe: Schwarz
Ausstattung: DC-Motor, Touchpanel zur leichten Bedienung, Oszillation 90°,
Timer 1-8 Stunden Laufzeit, 9 Geschwindigkeitsstufen, Luftge-
schwindigkeit max. 4,5 m/s, max. Geräuschpegel 55 dB
Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und Design
vorbehalten
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 86865
FÜR IHRE SICHERHEIT
TECHNISCHE DATEN
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf.
Personen im Haushalt
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
3. Reinigung und benutzerseitige Wartung dürfen nicht durch
Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als
8 Jahre und werden beaufsichtigt.
4. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren auf.
SYMBOLERKLÄRUNG
Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren, die Verletzungen
nach sich ziehen können oder zu Schäden am Gerät führen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Stand 26.2.2020 5 von 56
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Sicherheitshinweise zum Aufstellen und Betrieb des Gerätes
5. Schalten Sie das Gerät nur ein, wenn es ordnungsgemäß montiert
wurde.
6. Achten Sie auf ausreichend Platz am Standort des Gerätes. Es
müssen mindestens 50 cm zwischen dem Gerät und anderen
Gegenständen eingehalten werden.
7. Verwenden Sie das Gerät nicht in besonders staubhaltigen Räu-
men oder in der Nähe brennbarer Substanzen.
8. Gerät nur an Wechselstrom mit Spannung gemäß Typenschild
anschließen.
9. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder
einem Fernbedienungssystem (wie z. B. Funksteckdosen) betrie-
ben werden. Die mitgelieferte Fernbedienung ist davon ausge-
nommen.
10. Tauchen Sie das Gerät oder die Zuleitung keinesfalls in Wasser
oder andere Flüssigkeiten ein – es besteht Lebensgefahr!
11. Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes, es besteht
die Gefahr eines Stromschlages!
12. Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch oder
ähnliche Verwendungszwecke bestimmt, z. B.
in Teeküchen in Geschäften, Büros oder sonstigen Arbeitsstätten,
zur Verwendung durch Gäste in Hotels, Motels oder sonstigen
Beherbergungsbetrieben,
in Privatpensionen oder Ferienhäusern.
13. Achten Sie darauf, dass die Zuleitung so verlegt wird, dass ein
Stolpern über die Zuleitung ausgeschlossen ist.
14. Um Schäden am Kabel zu vermeiden, wickeln Sie die Zuleitung
nie um das Gerät.
15. Um Schäden am Kabel zu vermeiden, ziehen Sie den Netzstecker
immer am Stecker aus der Steckdose, ziehen Sie dabei nie an
der Zuleitung.
16. Achten Sie darauf, dass die verwendete Steckdose leicht zugäng-
lich ist, damit der Stecker bei Gefahr schnell herausgezogen
werden kann.
17. Achten Sie darauf, die Zuleitung nicht einzuklemmen oder über
Ecken zu ziehen, um Schäden an der Zuleitung zu vermeiden.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

6 von 56 Stand 26.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
18. Verwenden Sie nach Möglichkeit kein Verlängerungskabel. Wenn
dies nicht vermeidbar ist, wickeln Sie das Verlängerungskabel
bitte vollständig ab und beachten Sie die Leistungsgrenzen des
jeweiligen Kabels.
19. Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter eine Steckdose.
20. Das Gerät darf nicht in nassen/nasskalten oder feuchten Räumen
betrieben werden – Stromschlaggefahr!
21. Vermeiden Sie starke Sonneneinstrahlung auf das Gerät.
22. Es dürfen niemals Gegenstände wie Haare, Finger, Nadeln, Stifte
etc. durch die Öffnungen in das Innere des Gerätes gesteckt
werden – Verletzungsgefahr!
23. Prüfen Sie regelmäßig das Gerät, den Stecker und die Zuleitung
auf Verschleiß oder Beschädigungen. Bei Beschädigung senden
Sie das Gerät bitte zur Überprüfung und Reparatur an unseren
Kundendienst. Unsachgemäße Reparaturen können zu erhebli-
chen Gefahren für den Benutzer führen und haben den Aus-
schluss der Garantie zur Folge.
24. Wenn die Zuleitung beschädigt ist, darf diese ausschließlich
durch den Hersteller bzw. dessen Kundenservice oder eine
andere, entsprechend fachlich qualifizierte Person ausgetauscht
werden, um Gefahren zu vermeiden.
25. Um Schäden zu vermeiden, darf das Gerät nicht mit Zubehör
anderer Hersteller oder Marken benutzt werden.
26. Nach Gebrauch sowie vor dem Reinigen den Netzstecker aus
der Steckdose ziehen. Das Gerät niemals unbeaufsichtigt las-
sen, wenn der Netzstecker eingesteckt ist.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter
Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
Es dürfen niemals Gegenstände wie Finger, Nadeln, Stifte etc.
durch die Öffnungen in das Innere des Gerätes gesteckt werden
– Verletzungsgefahr!
Das Gerät nur auf einem ebenen, stabilen Untergrund betreiben,
damit dieses nicht umkippt.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Stand 26.2.2020 7 von 56
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
1 2 3 45
1Oszillation/Swing
Zum Ein- und Ausschalten der Schwenkfunktion/Oszillation
2Tasten + und -
Zum Einstellen der neun verschiedenen Geschwindigkeitsstufen
3Zeitvorwahl/Timer
Zum Auswählen der Zeit, nach der sich das Gerät automatisch
abschaltet, einstellbar zwischen 1 und 8 Stunden. Nur über die
Fernbedienung einstellbar.
4Schlaf-Modus
Zum Auswählen des Schlaf-Modus. Das Gerät arbeitet mit sanften
Windstößen. Nur über die Fernbedienung einstellbar.
5EIN/AUS
Zum Ein- und Ausschalten des Gerätes
6Starker-Wind-Modus
Zum Auswählen starker Windstöße. Nur über die Fernbedienung
einstellbar.
ERKLÄRUNG DER TASTEN
6
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

8 von 56 Stand 26.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
FERNBEDIENUNG
1. Ziehen Sie die Abdeckung des Batteriefachs vorsichtig aus der Fernbedie-
nung.
2. Setzen Sie die Batterie in die vorgesehene Halterung ein.
3. Wenn Sie eine andere Batterie einsetzen möchten, achten Sie darauf, eine
Knopfzelle vom Typ CR2025 zu verwenden.
4. Schieben Sie die Abdeckung wieder vorsichtig in die Fernbedienung. Dabei
muss das „+“-Symbol der Batterie zur Rückseite der Fernbedienung zeigen.
5. Verwenden Sie nur Batterien des passendes Typs.
6. Wenn Sie das Gerät mit der Fernbedienung einstellen, achten Sie darauf,
diese während der Einstellungen immer in Richtung des Ventilators zu hal-
ten. Ggf. kann es zu Überschneidung mit Frequenzen anderer Fernbedienun-
gen kommen - dies ist kein Qualitätsproblem, sondern technisch bedingt.
7. Die Bezeichnungen auf der Fernbedienung sind identisch mit den Tasten
am Gerät.
8. Um Schäden zu vermeiden, lassen Sie die Fernbedienung bitte nicht aus
großer Höhe fallen.
1. Um das obere Teil des Ventilators abzunehmen, drehen
Sie es vorsichtig nach rechts. Heben Sie das Oberteil
vorsichtig vom Sockel herunter.
2. Um das obere Teil wieder anzubringen, stecken Sie es
auf den Sockel und drehen Sie nach links, bis das obere
Teil einrastet.
MONTAGE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Stand 26.2.2020 9 von 56
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät auf einem geeigneten, ebenen Unter-
grund steht und sicher und stabil aufgestellt wurde.
2. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.
3. Drücken Sie einmal auf das Display des Gerätes oder drücken Sie die Taste
EIN/AUS auf der Fernbedienung.
4. Das Gerät startet. In der Grundeinstellung läuft das Gerät auf niedriger
Geschwindigkeit im normalen Modus.
5. Drücken Sie nun wiederholt auf das Display, bis die gewünschte
Geschwindigkeit erreicht ist. Die Geschwindigkeit wird durch die
entsprechende Zahl im Display angezeigt. Die Einstellung ist in 9 Stufen
wählbar, wobei Stufe 1 die niedrigste Geschwindigkeit und Stufe 9 die
maximale Geschwindigkeit bietet. Um die Geschwindigkeit über die
Fernbedienung einzustellen, drücken Sie auf der Fernbedienung.
6. Hinweis: Das Display schaltet sich nach der Eingabe nach einiger Zeit aus.
Sobald Sie wieder eine Eingabe vornehmen, schaltet sich das Display wieder
ein.
Schlaf-Modus einstellen
7. Drücken Sie die Taste „Schlaf-Modus“ auf der Fernbedienung.
8. Das Gerät arbeitet mit sanften Windstößen, welche sich wie natürliche Luft-
bewegung anfühlen. Im Display wird „L“ angezeigt. Um den Schlaf-Modus
zu verlassen, drücken Sie die Tasten + oder -.
Starker-Wind-Modus einstellen
9. Drücken Sie die Taste „Starker Wind“ auf der Fernbedienung.
10. Das Gerät arbeitet mit hoher Geschwindigkeit, im Display erscheint „H“.
Um den Starker-Wind-Modus zu verlassen, drücken Sie die Tasten + oder -.
Schwenkfunktion/Oszillation
11. Drücken Sie die Taste „Swing“ auf der Fernbedienung oder eine Sekunde
auf das Display, um die Schwenkfunktion einzuschalten. Wenn Sie erneut
auf das Display drücken, stoppt das Gerät in der aktuellen Position, der
Ventilator läuft jedoch weiter.
BEDIENEN
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

10 von 56 Stand 26.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Zeitvorwahl
12. Über die Taste „Timer“ auf der Fernbedienung können Sie die gewünschte
Laufzeit des Gerätes auswählen. Dies ist im Bereich 1 bis 8 Stunden in
Schritten von 60 Minuten möglich. Drücken Sie die Taste „Timer“ wie-
derholt, bis die gewünschte Laufzeit aufleuchtet. Nach Ablauf dieser Zeit
schaltet sich das Gerät automatisch aus. Wenn Sie keine Zeiteinstellung
vornehmen, läuft das Gerät durchgehend. Die eingestellte Zeit wird nicht
gespeichert, wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen.
Ausschalten
13. Drücken Sie zwei Sekunden lang auf das Display oder die Taste „EIN/AUS“,
um das Gerät auszuschalten. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck-
dose, wenn Sie das Gerät nicht mehr verwenden.
Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie die Taste „EIN/AUS“ drücken, und
ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Achten Sie darauf, das Gerät niemals in Wasser zu tauchen. Motor oder
elektrische Bauteile des Gerätes dürfen nicht feucht werden.
1. Verwenden Sie grundsätzlich keine scharfen Scheuermittel, Stahlwolle,
metallischen Gegenstände, heiße Reinigungsmittel oder Desinfektionsmit-
tel.
2. Wischen Sie Gehäuse und Gitter des Ventilators mit einem leicht feuchten
Tuch ab.
3. Bewahren Sie den Ventilator an einem trockenen und sicheren Ort auf, um
ihn vor Staub, Stößen, Hitze und Feuchtigkeit zu schützen.
REINIGEN UND PFLEGEN
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Stand 26.2.2020 11 von 56
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
GARANTIEBESTIMMUNGEN
ENTSORGUNG / UMWELTSCHUTZ
Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her-
gestellt. Regelmäßige Wartung und fachgerechte Reparaturen durch unseren Kunden-
dienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und
nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen
mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen dieses Produkt an einer aus-
gewiesenen Sammelstelle zum Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten
abliefern. Durch das separate Sammeln und Recyceln von Abfallprodukten helfen Sie
mit, die natürlichen Ressourcen zu schonen und stellen sicher, dass das Produkt in
gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte entsorgen Sie diese über Ihren Elektrohändler
oder die jeweilige kommunale Sammelstelle.
Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12
Monate, ab dem Kaufdatum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich
auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstel-
lungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen
gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern
wenden Sie sich bitte an den zuständigen Importeur. Geräte, für die eine Mängelbeseitigung bean-
sprucht wird, senden Sie bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten Kaufbelegs, aus
dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie einer Fehlerbeschreibung gut verpackt an unseren
Kundendienst. Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rück-
sendeschein ausdrucken. (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich). Von der Garantie
ausgeschlossen sind Schäden durch Verschleiß, unsachgemäße Handhabung und Nichteinhaltung
der Wartungs- und Pflegeanweisungen. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Ein-
griffe am Gerät von dritter Stelle vorgenommen werden. Eventuelle Ansprüche des Endverbrauchers
gegenüber dem Verkäufer oder Händler werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
12 von 56 Stand 26.2.2020
SERVICE-ADRESSEN
DEUTSCHLAND
SCHWEIZ POLEN
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Kundendienst
Telefon +49 (0)62 05/94 18-27
Telefax +49 (0)62 05/94 18-22
Internet www.unold.de
Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer
Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken,
um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland
und Österreich).
MENAGROS AG
Hauptstr. 23
CH 9517 Mettlen
Telefon +41 (0)71 6346015
Telefax +41 (0)71 6346011
E-Mail [email protected]
Internet www.bamix.ch
Quadra-Net
Dziadoszanska 10
61-248 Poznań
Internet www.quadra-net.pl
INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL
Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Ventilator 86865 in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
(2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EC) bendet.
Die Übereinstimmung mit den Regularien bezieht sich auf den Tag der Erstellung dieser Erklärung.
Hockenheim, 8.10.2018
UNOLD AG, Mannheimer Straße 4, 68766 Hockenheim
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Stand 26.2.2020 13 von 56
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 86865
TECHNICAL SPECIFICATIONS
EXPLANATION OF THE SYMBOLS
This symbol indicates potential hazards that may result in injury or
damage to the appliance.
Please read the following instructions and keep them on hand for later
reference.
Instructions for persons in the household
1. This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
2. Children shall not play with the appliance.
3. Cleaning and user maintenance must not be performed by
children, unless they are older than 8 years and are supervised.
4. Keep the appliance and the power cord out of the reach of
children under 8 years.
FOR YOUR SAFETY
Power: 26 watt, 220-240 V~, 50 Hz
Dimensions: approx. 23.0 x 23.0 x 96.0 cm (L/W/H)
Weight: approx. 2.5 kg
Degree of
protection: II
Power cord length: approx. 150 cm
Colour: black
Features: DC motor, touch panel for easy operation, 90° oscillation,
timer for 1-8 hour runtime, 9 speed levels, max. air speed
4,5 m/s, max. noise level 55 dB
Accessories: Operating instructions, remote control, including battery
(CR2025)
Equipment features, technology, colours and design are subject to change without
notice.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

14 von 56 Stand 26.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Safety instructions for set-up and operation of the appliance
5. Only switch the appliance on when it has been properly assem-
bled.
6. Ensure that there is sufficient space where the appliance is
located. A minimum distance of 50 cm must be maintained
between the appliance and other objects.
7. Do not use the appliance in rooms that are extremely dusty or in
the vicinity of flammable substances.
8. Only connect the appliance to an AC power supply with voltage
corresponding to the voltage specified on the rating plate.
9. This appliance must not be operated with an external timer or a
remote control system (included remote control is not affected).
10. Never immerse the appliance or the power cord in water or other
liquids - life-threatening danger!
11. Do not open the motor housing under any circumstances, there
is danger of electric shock!
12. The appliance is intended for household use only, or for similar
areas of use, such as in kitchenettes in businesses, offices or
other workplaces, for use by guests in hotels, motels or other
lodgings, in private guest houses or holiday homes.
13. Ensure that the power cord is laid out in such a manner that
there is no possibility of stumbling over it.
14. To avoid damage to the cord, never wrap the power cord around
the appliance.
15. To avoid damage to the cord, always unplug the mains plug from
the electrical outlet by grasping the plug, never pull the power
cord to unplug the appliance.
16. Ensure that the electrical outlet used is easily accessible, in
order to unplug the appliance in an emergency.
17. To avoid damage to the power cord, ensure that it is not pinched
or pulled over corners.
18. If possible, do not use an extension cord. If you must use an
extension cord, completely unwind the extension cord and com-
ply with the power limits of the respective extension cord.
19. Never place the appliance directly under an electrical outlet.
20. The appliance must never be used in wet/wet and cold or damp
rooms - danger of electric shock!
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Stand 26.2.2020 15 von 56
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
21. Keep the appliance out of direct sunlight.
22. Never stick objects such as fingers, needles, pins, etc. through
the openings into the interior of the appliance – danger of injury!
23. Check the appliance, the plug and the power cord regularly for
wear or damage. If there is damage, please send the appliance
for inspection and repair to our customer service organization.
Unauthorised repairs can result in serious hazards for the user
and void the guarantee.
24. If the power cord is damaged, it must only be repaired by the
manufacturer, the manufacturer’s customer service organiza-
tion, or some other person with the appropriate technical quali-
fications to avoid hazards.
25. To avoid damage, do not use the appliance with accessories from
other manufacturers or of other brands.
26. Unplug the mains plug from the electrical outlet after use and
before cleaning. Never leave the appliance unattended when the
mains plug is plugged in.
Never stick objects such as fingers, needles, pins, etc. through
the openings into the interior of the appliance – danger of in-
jury!
Only operate the appliance on a level, stable substrate, so that
it does not tip over.
The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if
repairs are carried out by unauthorized third parties.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

16 von 56 Stand 26.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
1Oszillation/Swing
For switching the swing function/oscillation On and Off
2+ and - buttons
To adjust the nine different speed levels
3Zeitvorwahl/Timer
For selecting the time, after which the appliance will automatically
switch off, adjustable between 1 and 8 hours Only adjustable via the
remote control.
4Sleep mode
For selecting Sleep mode. The appliance works with gentle gusts (gentle
breeze) Only adjustable via the remote control.
5ON/OFF
For switching the appliance On and Off
6Strong Breeze mode
For selecting strong gusts (strong breeze) Only adjustable via the remote
control.
EXPLANATION OF THE BUTTONS
1 2 3 45 6
1. To remove the upper part of the fan, gently turn it to
the right. Carefully lift the top off the pedestal.
2. To replace the upper part, put it on the base and turn
to the left until the upper part clicks into place.
ASSEMBLY
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Stand 26.2.2020 17 von 56
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
1. Ensure that the appliance is standing on a suitable, level substrate, and has
been set up so that it is safe and stable.
2. Plug the appliance into an electrical outlet.
3. Press once on the display of the appliance or press the ON/OFF button on
the remote control.
4. The appliance starts. In the basic setting the appliance runs at low speed
in Normal mode.
5. Now press repeatedly on the display until the desired speed is reached. The
speed is indicated through the appropriate number in the display. The set-
ting can be selected in 9 levels; level 1 offers the lowest speed and level 9
offers the maximum speed. To set the speed via the remote control, on the
remote control press the + and - buttons until the appliance is operating at
the desired speed.
6. Note: The display will turn off after a while. As soon as you make an entry
again, the display switches on again.
OPERATION
REMOTE CONTROL/BATTERY REPLACEMENT
1. Carefully pull the cover of the battery compartment out of the remote control
unit.
2. Insert the battery into the intended holder.
3. If you want to insert a different battery, ensure that you use a CR2025 but-
ton cell battery.
4. Carefully slide the cover back into the remote control unit.
5. If you adjust the appliance with the remote control unit, ensure that you
always hold it in the direction of the fan while you are making the settings.
6. The designations on the remote control unit are identical to the designations
of the buttons on the appliance.
7. To avoid damage, never allow the remote control unit to fall from a signifi-
cant height.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

18 von 56 Stand 26.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Setting Sleep mode
7. Press the „Sleep mode“ button on the remote control.
8. The appliance works with gentle gusts (light breeze), which feel like natural
air movement. „L“ is shown in the display. To exit Sleep mode, press the +
or - button.
Setting Strong breeze mode
9. Press the „Strong breeze“ button on the remote control.
10. The appliance operates at high speed, „H“ appears in the display. To exit
Strong breeze mode, press the + or - button.
Swing function/oscillation
11. On the display or the remote control press the „Swing“ button once to switch
on the swing function. If you press on the display again the appliance stops
at the current position, however the fan keeps running.
Timer
12. Via the „Timer“ button on the remote control you can select the desired
runtime of the appliance. This is possible in the range from 1 to 8 hours
in 60 minute increments. Press the „Timer“ button repeatedly until the
desired runtime lights up. After this time elapses the appliance switches
off automatically. If you do not make a time setting, the appliance will run
continuously. The set time will not be saved when you unplug the appliance
from the mains supply.
Switching off
13. Press the display or the „ON/OFF“ button for two seconds to switch off the
appliance. Unplug the mains plug from the electrical outlet, when you are
no longer using the appliance.
Switch off the appliance, by pressing the “ON/OFF” button, and unplug it
from the electrical outlet.
Never immerse the appliance in water. The motor or electrical components
of the appliance must not get wet.
CLEANING AND CARE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Stand 26.2.2020 19 von 56
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
WASTE DISPOSAL / ENVIRONMENTAL PROTECTION
Our appliances are produced on a high quality level for a long lifetime. Regular maintenance
and expert repairs by our after-sales service can extend the useful life of the appliance. If an
appliance is defective and repair is not possible we ask you to follow the following instructions
for disposal. Do not dispose this appliance together with your standard household waste. Please
bring this product to an approved collection point for recycling of electric and electronic prod-
ucts. By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources
and ensure, that the product is disposed in an adequate way to protect health and environment.
Do not dispose of used batteries as household waste. Dispose of this product via
your appliance dealer or take it to the municipal collection point.
GUARANTEE CONDITIONS
We grant a 24 months guarantee, and in case of commercial use a 12 months guarantee, starting from the
date of purchase for any damage demonstrably due to manufacturing defects and when the appliance has been
used according to its intended use. Within the warranty period we will remedy defective materials or workman-
ship through repair or replacement, at our option. Our warranty terms apply only to appliances sold in Germany
and Austria. For other countries, please contact the responsible importer. In the event of a claim for remedy of
defects, please send the appliance to our after sales service, properly packaged, together with a copy of the
automatically generated sales receipt, which must show the date of purchase, and a description of the defect.
You can print out a return receipt on our website www.unold.de/ruecksendung. (only for entries from Germany
and Austria). The warranty does not cover damage from normal wear, improper handling and failure to comply
with the maintenance and care instructions. The warranty is void if repairs or modifications are made to the
appliance by third parties. Any claims of the end consumer vis-à-vis the retailer are not limited by this warranty.
The instruction booklet is also available for download: www.unold.de
1. Never use any abrasive scouring agents, steel wool, metal objects, hot
cleaning agents or disinfectants.
2. Wipe off the housing and grille of the fan with a slightly damp cloth.
3. Store the fan in a dry, safe place so that it is protected from dust, impact,
heat and moisture.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

20 von 56 Stand 26.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 86865
POUR VOTRE SÉCURITÉ
SPÉCIFICATION TECHNIQUE
Puissance : 26 Watts, 220-240 V~, 50 Hz
Dimensions : env. 23,0 x 23,0 x 96,0 cm (L / l / h)
Poids : env. 2,5 kg
Indice de
protection : II
Longueur du
câble : env. 150 cm
Couleur : noir
Équipement : Moteur CC, commande facile grâce à un écran tactile,
oscillation à 90°, minuterie 1-8 heures de fonctionnement,
9 vitesses, vitesse max. de l’air 4,5 m/s, niveau sonore max.
55 dB
Accessoires : Notice d’utilisation, télécommande avec pile (CR2025)
Modifications et erreurs des caractéristiques de l‘équipement, de la technique, des
couleurs et du design réservées
Veuillez lire les indications suivantes et les conserver.
Personnes dans le foyer
1. L’appareil peut être utilisé par des enfants en dessous de 8 ans et
des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou manquant d‘expérience et/ou de connaissances s‘ils
sont surveillés ou instruits au niveau de l‘utilisation sûre de
l‘appareil et ont compris les dangers qui en résultent.
2. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
3. Le nettoyage et l’entretien de l’utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et sont
supervisés.
4. Conserver l’appareil et du câble de connexion hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
EXPLICATION DES SYMBOLES
Ce symbole vous indique des risques possibles qui puissent entraîner
des lésions ou des endommagements de l’appareil.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Unold Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

YASKAWA
YASKAWA CIPR-FP6 Series manual

Inverter
Inverter iV14-MaxAir installation instructions

Lifebreath
Lifebreath Air Purifier 155ECM Operation and installation manual

Vortice
Vortice VORTICENT C 30/2 M Instruction booklet

Awenta
Awenta WPA110 operating manual

Home Decorators Collection
Home Decorators Collection Chartwell owner's manual

Exquisit
Exquisit VT 34062 we instruction manual

Titon
Titon TP577 Fitting instructions

Envirovent
Envirovent filterless extractor fan installation guide

Johnson Controls
Johnson Controls ZQ Series installation manual

DYNABREEZE
DYNABREEZE FA-26144 instruction manual

Matthews Fan Company
Matthews Fan Company PUPLO-DINAMICO manual