Unold 8555 User manual

Bedienungsanleitung
Modell 8555
Instructions for use - Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso
Manual de instrucciones - Návod k obsluze
ContaCt-Grill

Impressum:
Bedienungsanleitung Modell 8555
Stand: Oktober 2010 /nd
Copyright ©
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Telefon +49 (0)6205 9418-0
Telefax +49 (0)6205 9418-12
E-Mail [email protected]
Internet www.unold.de

SERVICE-HOTLINE
Bei Fragen zu den Rezepten und zum Gebrauch des Gerätes können Sie sich direkt an unsere
Beraterin Frau Blum wenden:
Montag und Dienstag von 8 bis 12 Uhr und 13 bis 17 Uhr
Rufnummer: 0 18 05/94 18 99*
*derzeit 0,14 EUR/Minute aus dem Festnetz der Deutschen Telekom.
Bei Anrufen aus Mobilfunknetzen und aus dem Ausland (+49 18 05/94 18 99) können
abweichende Kosten anfallen.

INHALTSVERZEICHNIS
Bedienungsanleitung Modell 8555
Technische Daten ............................................................................................................... 6
Sicherheitshinweise ............................................................................................................ 6
In Betrieb nehmen.............................................................................................................. 7
Temperaturregelung ........................................................................................................... 7
Tipps für den Gebrauch ....................................................................................................... 8
Einseitiges / beidseitiges Grillen und Braten.......................................................................... 8
Reinigen und Aufbewahren.................................................................................................. 8
Empfohlene Grillzeiten........................................................................................................ 9
Rezeptideen....................................................................................................................... 9
Garantiebestimmungen ....................................................................................................... 4 2
Service-Adressen ................................................................................................................ 44
Entsorgung / Umweltschutz ................................................................................................. 45
Instructions for use Model 8555
Technical Specifications...................................................................................................... 11
Safety Information .............................................................................................................. 11
Start.................................................................................................................................. 12
Temperature control............................................................................................................ 12
Tips for use ....................................................................................................................... 12
Grilling and roasting on one/two sides................................................................................... 13
Cleaning and maintenance ................................................................................................. 13
Recommended grilling times .............................................................................................. 13
Recipes ............................................................................................................................. 14
Guarantee Conditions.......................................................................................................... 42
Waste Disposal / Environmental Protection ............................................................................ 45
Notice d´utilisation Modèle 8555
Spécification technique ..................................................................................................... 15
Consignes de sécurité ......................................................................................................... 15
Première utilisation............................................................................................................. 16
Ajustage de la température .................................................................................................. 16
Recommendations pour l’emploi .......................................................................................... 16
Griller d’un côté / de deux côtés........................................................................................... 17
Nettoyage et maintien ......................................................................................................... 17
Temps recommandés........................................................................................................... 17
Recettes ............................................................................................................................ 18
Conditions de Garantie........................................................................................................ 42
Traitement des déchets / Protection de l’environnement ......................................................... 45
Gebruiksaanwijzing Model 8555
Technische gegevens .......................................................................................................... 19
Veiligheidsinstructies .......................................................................................................... 19
Ingebruikname .................................................................................................................. 20
Temperaturregeling ............................................................................................................ 20
Tips voor het gebruik .......................................................................................................... 20
Grillen en braden aan een / twee kanten ............................................................................... 21
Reiniging en bewaring......................................................................................................... 21
Aanbevolen grilltijden ......................................................................................................... 22
Receptideeën ..................................................................................................................... 22
Garantievoorwaarden........................................................................................................... 42
Verwijderen van afval / Milieubescherming ............................................................................ 45

Istruzioni per l‘uso Modello 8555
Dati tecnici ....................................................................................................................... 24
Avvertenze di sicurezza ....................................................................................................... 24
Messa in funzione............................................................................................................... 25
Regolazione della temperatura ............................................................................................ 25
Consigli per l’utilizzo........................................................................................................... 26
Grill e cottura su un lato/su due lati...................................................................................... 26
Pulizia e manutenzione ....................................................................................................... 26
Tempi grill consigliati ......................................................................................................... 27
Idee per ricette................................................................................................................... 27
Norme die garanzia............................................................................................................. 43
Smaltimento / Tutela dell’ambiente ...................................................................................... 46
Manual de instrucciones Modelo 8555
Datos técnicos ................................................................................................................... 29
Instrucciones de seguridad y uso.......................................................................................... 29
Puesta en servicio............................................................................................................... 30
Ajuste de la temperatura ..................................................................................................... 30
Consejos para el uso ........................................................................................................... 30
Asar y freír con una o ambas planchas.................................................................................. 31
Limpieza y almacenamiento................................................................................................. 31
Tiempos de asado recomendados.......................................................................................... 32
Recetario ........................................................................................................................... 32
Condiciones de Garantia...................................................................................................... 43
Disposición / Protección del medio ambiente......................................................................... 48
Návod k obsluze Modelu 8555
Technická data .................................................................................................................. 34
Technické změny vyhrazeny ................................................................................................. 34
Uvedení do provozu ............................................................................................................ 35
Regulace teploty................................................................................................................. 35
Tipy pro použití................................................................................................................... 35
Jednostranné / oboustranné grilování a opékání ................................................................... 36
Čištění a skladování ............................................................................................................ 36
Doporučené časy grilování ................................................................................................... 36
Recepty - nápady................................................................................................................ 37
Záruční podmínky............................................................................................................... 43
Likvidace / Ochrana životného prostředí ................................................................................ 46
Dane techniczne ................................................................................................................ 38
Zasady bezpieczeństwa ....................................................................................................... 38
Uruchomienie..................................................................................................................... 39
Regulacja temperatury ........................................................................................................ 39
Wskazówki do użytkowania .................................................................................................. 39
Jedno-/ dwustronne grillowanie i pieczenie ............................................................................ 40
Czyszczenie i pielęgnacja .................................................................................................... 40
Zalecany czas grillowania ................................................................................................... 40
Pomysły na przepisy............................................................................................................ 41
Warunki gwarancji............................................................................................................... 43
Utylizacja / ochrona środowiska............................................................................................ 46
INHALTSVERZEICHNIS

6
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 8555
SiCherheitShinweiSe
teChniSChe Daten
1. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen
und bewahren Sie diese auf.
2. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfah-
rung und/oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch eine
für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-
sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen,
wie das Gerät zu benutzen ist.
3. Das Gerät von Kindern fernhalten.
4. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicher zustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
5. Gerät nur an Wechselstrom mit Spannung
gemäß Typenschild anschließen.
6. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen
Zeitschaltuhr oder einem Fernbedienungs-
system betrieben werden.
7. Tauchen Sie das Gerät keinesfalls in Wasser
oder andere Flüssigkeiten ein. Schalter,
Unterteil und Kabel dürfen nicht mit Wasser
oder anderen Flüssigkeiten in Kontakt kom-
men. Falls dies doch einmal geschieht,
müssen vor erneuter Benutzung alle Teile
vollkommen trocken sein.
8. Das Gerät bzw. die Zuleitung niemals mit
nassen Händen berühren.
9. Stellen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen
niemals auf heiße Oberflächen, ein Metall-
tablett oder auf einen nassen Untergrund.
10. Das Gerät oder die Zuleitung dürfen nicht in
der Nähe von Flammen betrieben werden.
11. Achten Sie darauf, dass die Zuleitung nicht
über den Rand der Arbeitsfläche hängt, da
dies zu Unfällen führen kann, wenn z. B.
Kleinkinder daran ziehen.
12. Wenn Sie ein Verlängerungskabel benutzen,
prüfen Sie, ob dieses intakt ist und für die
entsprechende Leistung geeignet ist, da es
sonst zu Überhitzung kommen kann.
13. Die Zuleitung und ggf. das Verlängerungs-
kabel müssen so verlegt sein, dass ein
Ziehen oder darüber Stolpern verhindert
wird.
14. Verwenden Sie das Gerät nur in Innen-
räumen.
15. Lassen Sie das Gerät während des Betriebs
nicht unbeaufsichtigt und halten Sie es
außerhalb der Reichweite von Kindern.
16. Vor dem Aufheizen das Kabel bitte vollstän-
dig abwickeln, damit es nicht mit heißen
Teilen in Berührung kommt.
17. Fassen Sie während des Betriebes nie auf die
heißen Grillplatten – Verbrennungsgefahr!
18. Berühren Sie das Gerät im heißen Zustand
nur an den Griffen.
Leistung: 2.100 W, 220-240 V~, 50/60 Hz
Grillplatten: Druckgussaluminium antihaftbeschichtet,
wendbar, spülmaschinenfest
Griffe: Hitzebeständiger Kunststoff, wärmeisoliert
Größe: Ca. 38,5 x 32,3 x 14,0 cm (LxTxH)
Gewicht: Ca. 4,1 kg
Kabel: Ca. 1,3 m
Ausstattung: 2 Kontrollleuchten
Kabelaufbewahrung
Höhenverstellung
Getrennte Temperaturregelung
Zubehör: Bedienungsanleitung
Technische Änderungen vorbehalten.

7
in BetrieB nehmen
1. Vor dem ersten Gebrauch reiben Sie die
Grillplatten mit einem feuchten Tuch ab und
ölen diese leicht ein. Wegen der Beschich-
tung der Platte ist weiteres Einfetten nicht
nötig.
2. Stellen Sie das Gerät in geschlossenem
Zustand auf eine hitzebeständige Fläche.
3. Stecken Sie den Stecker in eine 220-
240 V~-Steckdose ein und stellen Sie die
gewünschte Temperatur ein.
4. Bei der Erstbenutzung kann sich etwas
Rauch und Geruch bilden, der in kurzer Zeit
verschwindet.
5. Während des Grillens stellen Sie eine Tasse
unter den Abfluss der Fettauffangrille (A)
6. Wenn das Gerät während des Grillens ver-
stellt werden soll, bitte die Handgriffe am
Unterteil benutzen.
Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch bestimmt.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter
Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
19. Achten Sie darauf, dass das Gerät während
des Betriebes frei auf einer hitzebeständigen
Oberfläche und in ausreichender Entfernung
zu entflammbaren Gegenständen steht.
20. Nach Gebrauch ziehen Sie den Stecker aus
der Steckdose und lassen den Contact Grill
auskühlen, bevor Sie das Gerät reinigen und
zur Aufbewahrung wegstellen.
21. Zur Reinigung können Sie die Platten nach
dem Erkalten abnehmen und von Hand oder
in der Spülmaschine reinigen. Das Gerät mit
einem feuchten Tuch abwischen.
22. Das Gerät darf nicht mit Zubehör anderer
Hersteller oder Marken benutzt werden, um
Schäden zu vermeiden.
23. Prüfen Sie regelmäßig Stecker und
Anschlusskabel auf Verschleiß oder Beschä-
digungen. Bei Beschädigung des Anschluss-
kabels oder anderer Teile senden Sie das
Gerät bitte zur Überprüfung und Reparatur
an unseren Kundendienst (Anschrift siehe
Garantiebestimmungen). Unsachgemäße
Reparaturen können zu erheblichen Gefah-
ren für den Benutzer führen und führen zum
Ausschluss der Garantie.
A
temperaturreGelunG
1. Sie können unterschiedliche Temperaturen
für die obere und untere Grillfläche ein-
stellen oder auch nur eine der Platten
aufheizen.
2. Als Richtwerte gelten:
Niedrige Hitze: Schaschlik, Spieße,
Würstchen
Mittlere Hitze (Rösten, Spiegeleier
backen, Sandwiches
große Hitze: Grillen, Toasten

8
tippS für Den GeBrauCh
1. Stellen Sie den Grill in der gewünschten
Position auf eine hitzebeständige Fläche.
2. Wenn Sie nur eine Platte brauchen, stellen
Sie das Oberteil senkrecht.
3. Wenn Sie beide Platten benötigen, dann
heben Sie den Oberdeckel in senkrechte
Stellung und führen Sie die seitlichen
Stege in die oberen Kerben der seitlichen
Scharniere.
4. Wenn Sie eine größere Grill- oder Bratfläche
benötigen, oder aber gleichzeitig auf der
geriffelten Platte grillen und auf der glatten
Platte braten wollen, klappen Sie den
oberen Deckel ganz nach hinten.
5. Die wendbaren Platten lassen sich durch
einen leichten Druck auf die Fixierfedern
einfach herausnehmen.
6. Stellen Sie die Temperaturregler auf die
gewünschte Temperatur ein und lassen Sie
das Gerät aufheizen.
7. Sobald die Kontrollleuchten erlöschen, ist
die gewünschte Temperatur erreicht.
1. Wenn beim einseitigen Grillen die Grillplatte
die gewünschte Temperatur erreicht hat,
legen Sie das Grillgut auf die untere Platte
und grillen Sie nach Ihrem Geschmack.
2. Sollten Sie beidseitig Kontaktgrillen wol-
len, müssen beide Platten aufgeheizt sein.
Legen Sie das Grillgut auf die untere Platte
und bringen Sie das Oberteil direkt auf das
Steak, indem Sie es anheben und herunter
führen.
3. Wollen Sie überbacken, z. B. Toasts, oder
Sandwiches, heizen Sie ebenfalls beide
Platten auf.
4. Wollen Sie Speisen in einem Gefäß über-
backen, heizen Sie nur die obere Platte auf.
Bitte achten Sie darauf, dass das Gefäß
flach sein sollte und nicht von der unteren
Platte herunterrutschen kann.
einSeitiGeS / BeiDSeitiGeS Grillen unD Braten
1. Ziehen Sie vor der Reinigung oder Wartung
den Stecker aus der Steckdose und warten
Sie, bis das Gerät komplett abgekühlt ist.
2. Das Gerät darf niemals in Wasser getaucht
werden!
3. Reinigen Sie die Platten nach jedem
Gebrauch mit einem weichen Tuch in
heißem Wasser.
4. Umdie Oberfläche der antihaftbeschichteten
Platten nicht zu beschädigen, benutzen
Sie bitte in keinem Fall Topfkratzer oder
ähnliche Reinigungswerkzeuge. Verwen-
den Sie keine scharfen Scheuermittel,
Stahlwolle, metallische Gegenstände, heiße
Reinigungsmittel oder Desinfektionsmittel,
da diese zu Beschädigungen führen
können.
5. Bei starker Verschmutzung weichen Sie die
Platten eine Zeitlang in Wasser ein, dem Sie
ein mildes Spülmittel beifügen.
6. DiePlatten können auch in derSpülmaschine
gereinigt werden, wobei aber auch hier
darauf zu achten ist, dass sie nicht durch
anderes Geschirr zerkratzt werden können.
7. Die unter den Platten liegenden Heiz-
schlangen und Wärmeabstrahlflächen sowie
reiniGen unD aufBewahren

9
das Gehäuse können mit einem gut ausge-
drückten, feuchten Tuch abgewischt wer-
den.
8. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das
Gehäuse eindringen kann.
9. Nach der Reinigung kann die Zuleitung über
die Kabelaufwicklung aufgerollt und das
Gerät verriegelt werden.
10. Der Contact Grill lässt sich in senkrechter
Stellung Platz sparend aufbewahren.
empfohlene Grillzeiten
Grillgut Stufe Min.
Bratwurst Groß 6-10 Min.
Filetsteak Groß 6-8 Min.
Hüftsteak Groß 10-12 Min.
Entenbrust Groß 8-12 Min.
Hähnchenlet Groß 6-8 Min.
Spareribs Groß 15-20 Min.
Cevapcici (mehrmals
wenden) Groß 8-10 Min.
Schaschlikspieße Groß 8-12 Min.
Lammkoteletts Groß 7-9 Min.
Schweinenacken-
steaks Groß 12-15 Min.
Frikadellen Groß 8-12 Min.
Leberkäse Groß 3-4 Min.
Grillgut Stufe Min.
Forelle in Folie Groß 10-12 Min.
Sardinen Groß 5-8 Min.
Heringe Groß 8-12 Min.
Grilltomate in Folie Mittel 4-7 Min.
Gemüsespieße Mittel 6-8 Min.
Zucchinischeiben Mittel 6-8 Min.
Aubergine Mittel 6-8 Min.
Hochgrill
Auäufe Mittel 20-35 Min.
Flachgrill (glatte Seite)
Rührei Groß 3-5 Min.
Gyros Groß 8-11 Min.
rezeptiDeen
Die angegebenen Zeiten sind Richtwerte. Je nach Stärke und Vorbehandlung (z. B. Steaker oder
Marinade) des Grillguts können sich die Zeiten nach oben oder unten verschieben. Legen Sie das
Grillgut bitte nur auf die vorgeheizten Grillplatten.
Contact Grill (geriffelte Grillfläche)
Besonders schmackhaft wird das Grillgut, wenn es vorher in würzige Marinaden eingelegt wird.
Marinade für Lamm
½ TL Rosmarin, 3 Knoblauchzehen, 4 Wach-
olderbeeren, 6 schwarze Pfefferkörner, 2 TL
Senfkörner, 5 EL Olivenöl, evtl. 1 EL Salbei
Gewürze im Mörser zerstoßen oder mit dem
ESGE-Zauberstab®in der Mühle zerkleinern. Die
Gewürze mit dem Öl vermischen. Die Lammteile
rundum mit der Marinade einpinseln und 1 bis
2 Stunden ziehen lassen.
Marinade für Gemüse
4 Knoblauchzehen, 5 EL Olivenöl, 3 Prisen
Pfeffer, 1 TL gekörnte Gemüsebrühe
Alle Zutaten mit dem ESGE-Zauberstab®
zerkleinern und mischen. Gemüse damit ein-
pinseln und auf den Grill legen. Nach dem
Grillen mit frischen, gehackten Gartenkräutern
bestreuen.

10
Hawaiitoast
4 Scheiben Toastbrot, etwas Butter, 4 Scheiben
Kochschinken, 4 Scheiben Ananas, 4 Scheiben
Goudakäse
Toastbrot von einer Seite dünn buttern, mit
Schinken, Ananas und Käse belegen und auf
die Grillplatte setzen.
Das Unterteil auf mittlere Stufe, das Oberteil auf
höchste Stufe einstellen und ca. 6-8 Minuten
überbacken.
Hochgrill (glatte Plattenfläche)
Der Hochgrill ist ideal zum Überbacken von Toast und Aufläufen
Marinade für Spareribs
3 EL Honig oder Ahornsirup, 4 EL Sojasauce,
1 Msp. Cayennepfeffer, 1 Spritzer Tabasco, 1 TL
Senfpulver, 2 EL Olivenöl
Alle Zutaten verrühren und Rippchen darin
marinieren. 1-2 Stunden durchziehen lassen.
Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG sorgfältig
erwogen und geprüft, dennoch kann eine Garantie nicht übernommen werden. Eine Haftung der
Autoren bzw. der UNOLD AG und ihrer Beauftragten für Personen-, Sach- und Vermögensschäden
ist ausgeschlossen.

11
INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 8555
Safety information
teChniCal SpeCifiCationS
1. Please read these instructions carefully and
keep them in a safe place.
2. This appliance is not designed to be used
by persons (including children) with limited
physical, sensory or mental capabilities, or
lacking in experience and/or knowledge.
This is unless they are supervised by a
person responsible for their safety, or they
are instructed by such a person on how to
use the appliance.
3. Keep the appliance out of the reach of
children.
4. Children should be supervised in order to
ensure they don‘t play with the machine.
5. Connect the appliance to alternating current
only, in accordance with the rating plate.
6. Appliances are not intended to be operated
by means of an external timer or separate
remotecontrol system.
7. Never immerse the appliance into water or
any other liquid. You may risk an electric
shock!
8. Never touch the appliance or power cord
with wet hands.
9. For safety reasons, never place the app-
liance on hot surfaces, a metal tray or a wet
surface.
10. Do not place the appliance or power cord
near open flames during operation.
11. Make sure that the power cord does not hang
over the edge of the countertop or table,
since this can cause accidents, for example
if small children pull on the cord.
12. If you use an extension cord, make sure
that it is intact and suitable for the power
draw of the appliance; otherwise, there is a
possibility of overheating.
13. Route the power cord and extension cord,
if used, so that there is no possibility of the
cords being pulled or tripped over.
14. Use the appliance only indoors.
15. Unwind cable before heating the grill to
avoid any contact with hot parts.
16. Do not touch the grill plates during operation
you may burn your skin!
17. Touch the hot unit only at the handles.
18. Take care that the unit is placed with
sufficient space round and is not placed
directly near a wall or corner.
19. For cleaning take of plates when cooled down
and clean by hand or in the dishwasher. The
unit should be wiped with a damp cloth.
Always remove plug from socket before
cleaning!
20. Do not use the appliance with accessories
of other manufacturers or brands, to prevent
damage.
Power rating: 2.100 W, 220-240 V~, 50/60 Hz
Grill plattes: Diecast aluminum, tefIon coated, tilting, dish-
washerproof
Handles: Heatresisting plastic, isolated
Dimensions: Appr. 38,5 x 32,3 x 14,0 cm (LxTxH)
Weight: Appr, 4,1 kg
Cable: Appr. 1,3 m
Features 2 control lamps
Cable storage
Height adjustment
Separate temperature control
Accessories: Instructions for use
Optional accessories: grill plate, 1 pc, art.no. 855522
Technical modifications reserved.

12
Start
1. Before the first use wipe the grill plates with
a damp cloth and oil them slightly. Due to
the lamination a further oiling is not requi-
red.
2. Put the unit in closed condition on a heat
resisting surface.
3. Adjust the required temperature and put the
plug into a grounded 220-240 V~ mains
socket.
4. During the first use, some smoke and odour
may occur, which disappears within short
time.
5. During grilling place a cup under the dis-
charge of the grease collecting groove (A).
6. lf the unit shall be displaced during use.
please use only the handles at the lower
support.
The appliance is provided for domestic use only. The manufacturer does not assume any liability in case
of commercial or inadequate use or after repairs by third parties.
A
temperature Control
1. You may choose different temperatures for
the upper and the lower grill plates or you
may heat only one of the plates.
2. Please proceed according to the following
guidelines:
Light heat: sausages
Medium heat: roasting, eggs, sand-
wiches)
Great heat: grilling toasting
tipS for uSe
1. Place your grill in the desired position on a
heat resisting surface.
2. lf using only one plate, bring the upper part
in a vertical position.
3. If you use both plates, lift the upper cover
into a vertical position, then fit the lateral
crossbars into the kerbs of the lateral hin-
ges.
4. lf you need a larger grilling or roasting sur-
face, or if you want to grill on the riffled
surface or roast on a smooth plate tilt the
upper cover completely to the back.
21. After use remove plug from the socket and
let the contact grill cool down before sto
Check the plug and power cord regularly for
wear and damage. In case of a fault, please
send the appliance for inspection/repair
to our after sales service (address see last
page). Inadequate repair may constitute a
risk for the user and result in the loss of
guarantee.

13
1. If for grilling on one side the required temp-
erature is reached, put the food to be grilled
on the lower plate and grill according to your
taste.
2. When contact grilling from both sides, both
plates must be heated. Lay the food on the
lower plate and put the top cover directly on
your steak by lifting the cover slightly and
then lowering it.
3. Should you want to gratinate e. g. toasts,
sandwiches, also heat both plates.
4. To gratinate food in a plate, heat only the
top plate. Please take care, that the plate is
quite flat and cannot slip from the bottom
plate.
GrillinG anD roaStinG on one/two SiDeS
1. Before cleaning or maintenance remove the
plug from the socket and wait until the unit
has cooled down.
2. Never immerse the unit into water!
3. Clean the plates after each use by removing
them and wiping them with a damp cloth. In
order to avoid any damaging of the teflone
coated surface, do not use scratchers or
similar tools.
4. In case of strong soiling, soak for some time
in warm water with a detergent.
5. The plates may also be cleaned in the
dishwasher, but take care that they are not
scratched by other parts.
6. Do not use any abrasive scouring agents,
steel wool, metal objects, hot cleaning
agents or disinfectants, since they can
damage the appliance.
7. The heating tubes and radiation panels
below the plates and the housing can be
cleaned with a damp cloth.
8. After cleaning the cable can be rolled by
means of the cable take up and the unit can
be locked.
9. The contact grill can be stored vertically and
requires thus only few space.
CleaninG anD maintenanCe
5. The tilting grill plates can be removed by
pressure on the fixing springs.
6. Adjust the temperature control as desired
and let the unit heat.
7. When control lamps turn out, the required
temperature is reached.
reCommenDeD GrillinG timeS
Food Temp.
setting
Min.
Sausage High 6-10 min.
Filet steak High 6-8 min.
Steak High 10-12 min.
Duck breast High 8-12 min.
Chicken breast High 6-8 min.
Spareribs High 15-20 min.
Cevapcici High 8-10 min.
Food Temp.
setting
Min.
Kebabs High 7-9 min.
Lamb cutlets High 12-15 min.
Porc steak High 8-12 min.
Meatballs High 3-4 Min.
Trout in foil High 10-12 min.
Sardines High 5-8 min.
Herings High 8-12 min.
Tomate in foil Medium 4-7 min.

14
reCipeS
The indicated times are approximate times; depending on the thickness and the pretreatment of food
(e. g. by steaker or marinade) the times have to be adapted. Place the food only on the preheated
grill plates.
Contact Grill (riffeled surface)
Your steaks are most delicious when you marinate them before.
Marinade for lamb
½ tsp rosemary, 3 gloves of garlic, 4 juniper
berries, 6 back pepper berries, 2 tbsp mustard
grains, 5 tblsp olive oil, evtl. 1 tblsp sage
Pound the spices in a mortar or in an electric
mill. Mix the spices with the oil and marinade
the meat in this seasoned oil for 1-2 hours.
Marinade for vegetables
4 cloves of garlic, 5 tbsp olive oil, 3 pinches
of back pepper, 1 tsp of granulated vegetable
stock
Mix all ingredients in an electric mill. Brush the
prepared vegetable with the seasoned oil and
grill it. After grilling, spread freshly ground fine
herbs on the vegetables.
Marinade for spareribs
3 EL honey or maple syrup, 4 tbsp of soy sauce,
1 pinch of cayenne pepper, 1 dash of Tabasco,
1 tsp of mustard powder, 2 tbsp of olive oil
Mix all ingredients and marinade the spareribs
about 1-2 hours.
Hawaii toast
4 slices of toast bread, some butter, 4 slices of
cooked ham, 4 slices of pineapple, 4 slices of
cheese (e.g. Gouda)
Butter the toast from one side, distribute ham,
pineapple and cheese on top and lay the toast
on the grill plate.
Heat the base in a medium position and the
top lid in the highest position and gratinate the
toast for appr. 6-8 minutes.
High grill (smooth side)
Ideal for toast and gratinés.
Food Temp.
setting
Min.
Vegetable kebabs Medium 6-8 min.
Zucchini slices Medium 6-8 min.
Eggplant Medium 6-8 min.
High grill
Gratins Medium 20-35 min.
Food Temp.
setting
Min.
Flat grill (smooth side)
Eggs High 3-5 min.
Gyros High 8-11 min.
The authors have thoroughly considered and tested the recipes included in these operating
instructions. Nevertheless, a guarantee cannot be accepted. The authors, respectively UNOLD AG
and their assignees shall not be liable for personal injuries, material damages and financial loss.

15
NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 8555
ConSiGneS De SéCurité
SpéCifiCation teChnique
1. Veuillez lire attentivement le notice d´util-
isationi avant la mise en marche et le mettre
soigneusement de côté.
2. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé
par des personnes (enfants y compris) ayant
des handicaps physiques, sensoriels ou
mentaux. De même, il ne doit pas être utilisé
par des personnes ne s’en étant jamais
servies ou ne sachant pas s’en servir, à
moins qu’elles ne soient accompagnées par
une personne compétente ou qu’elles aient
reçu de cette personnes des instructions
relatives au fonctionnement de la machine.
3. Maintenez l’appareil hors de portée des
enfants..
4. Les enfants devraient être sous surveillance
afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
5. Branchez cet appareil sur une prise de
courant alternatif conformément à la pla-
que signalétique.
6. Cet appareil n’est pas prévu pour être opéré
par une minuterie ou un interrupteur à
distance.
7. Ne plongez jamais l‘appareil dans l‘eau ou
dans un autre liquide.
8. Ne jamais manipuler l’appareil et/ou le câble
d’alimentation avec les mains humides.
9. Pour des raisons de sécurité, l’appareil
ne doit jamais être placé sur des surfaces
chaudes, une tablette métallique ou un
support humide.
10. Veillez à ce que le câble ne pende pas
pardessus le bord du plan de travail, cela
pouvant provoquer des accidents si un
enfant tire dessus, par exemple.
11. L’appareil ou le câble ne doivent pas être
utilisés à proximité de flammes.
12. Si vous utilisez une rallonge, vérifiez si cel-
uici est intact et s‘il convient à la puissance
utilisée, sans quoi une surchauffe peut se
produire.
13. Le câble d‘alimentation et, le cas échéant,
la rallonge, doivent être disposés de façon
à ce qu‘il soit impossible de tirer dessus ou
de trébucher.
14. Utilisezl’appareilContactGrillexclusivement
en intérieur.
15. Dérouler le câble complètement avant de
chauffer le grillloir pour éviter tout contact
avec des surfaces chauds.
16. Ne touchez pas les plats chauds du grilloir
danger de brûler! Touchez le grillloir chaud
seulements aux leviers.
17. Tenez compte que le grilloir se trouve au
milieu d‘une table et n‘est pas à côté d‘un
mur ou dans un coin.
18. Après l‘utilisation tirez la prise et laissez
refroidir le grilloir à contact avant the mettre
dans un armoire.
Puissance 2.100 W, 220-240 V~, 50/60 Hz
Plaques: Aluminium coulé sous pression, téfalisé,
renversable, nettoyable dans le lavevaisselle
Poignées: Plastique résistant à la chaleur, isolé
Dimensions: Ca. 38,5 x 32,3 x 14,0 cm (LxTxH)
Poids: Ca. 4,1 kg
Câble: Ca. 1,3 m
Equipement: 2 lampes de côntrole
Enrouleur de câble
Ajustage de la hauteur
Réglage séparé de température
Accessoires: Notice d´utilisation
Sous réserve de modifications techniques.

16
première utiliSation
1. Avant la première utilisation veuillez essuyer
les deux plats du grilloir avec un tissu
humide et graissez les légèrement. Suite à
l‘utilisation des plats il n‘est pas nécessaire
de graisser les plats après.
2. Mettez le grilloir fermé sur un plateau
résistant à la chaleur.
3. Mettez la fiche dans une prise de courant
de 220-240 V~ mise à la terre et ajustez la
température désirée.
4. Pendant le premier emploi, un peu de
fume et d‘odeur peuvent se former, qui
disparaissent après peu de temps.
5. Pendant que vous grilliez, mettez une tasse
au dessous du décharge de la rainure de
graisse (A).
6. Si vous voulez déplacer le grilloir pendant
que vous grilliez, prenez les leviers au sup-
port.
L’appareil est un appareil de ménage et n’est pas prévue pour une utilisation commerciale. Le manufacteur
décline toute responsabilité en cas d’utilisation commerciale ou contraire aux dispositions ou en cas de
réparations faits par des tiers.
19. Evitez tout contact du grilloir avec de l‘eau.
Ne plongez pas dans l‘eau. Vous risquez un
choque électrique!
20. Pour nettoyer enlevez les plats après qu‘ils
soient refroidis et nettoyés à la main ou
dans le lave vaiselle. Vous pouvez essuyer le
grilloir avec un tissu humide, mais pensez
toujours de tirer la prise. L’appareil ne
doit pas être utilisé avec des accessoires
d‘autres fabricants ou marques, afin d’éviter
des détériorations.
21. Contrôlez régulièrement l’état d’usure et
de détérioration de la fiche et du câble
d’alimentation. En cas de détérioration du
câble d’alimentation ou d’autres éléments,
veuillez envoyer l’appareil à notre service
aprèsvente pour le faire contrôler et réparer
(vous trouvez l’adresse dans les conditions
de garantie). Des réparations incorrectes
peuvent exposer les utilisateurs à de
graves dangers et entraîner l’invalidité de la
garantie.
ajuStaGe De la température
1. Vous avez la possibilité d‘ajuster des tempe-
ratures différentes pour les plats supérieur
et inférieur du grilloir ou de chauffer un plat
seulement.
2. Voilà les valeurs recommandées
Chaleur douce: broches, saucisses
Chaleur moyenne: rôtir, griller oeufs sur le
plat, sandwiches
Grande chaleur: griller, toasts
reCommenDationS pour l’emploi
1. Mettez le grilloir dans la position désirée sur
un surface résistante à la chaleur.
2. Si vous utilisez un plat seulement, fixer le
couvercle supérieur dans une position ver-
ticale
3. Si vous utilisez les deux plats, levez le
couvercle supérieur, puis introduisez les
traverses dans les encoches des charnières
latérales
A

4. Si vous avez besoin d‘un surface plus grand
pour griller ou rôtir ou si vous voulez utiliser
le plat rainuré, ou si vous voulez rôtir sur le
plat lisse, renversez le couvercle supérieur
complàtement à l‘arrière
5. Les plats renversables se laissent enlever sur
simple pression sur les ressorts de fixation.
6. Ajustez le réglage de température à la
température nécessaire et laissez chauffer
le grilloir.
7. Autant que les lampes de contrôle sont
éteintes, la température désirée est att-
einte.
17
1. Si, pour griller d‘un côté, le plat a atteint
la température désirée, mettez vos aliments
sur le plat inférieur et grillez selon votre
goût.
2. Si vous voulez griller à contact de deux
côtés, il faut chauffer les deux plats. Mettez
vos aliments à griller sur le plat inférieur,
puis mettez le couvercle directement sur
votre steak en l‘enlevant et baissant.
3. Si vous voulez gratiner, e. g. des toasts ou
des sandwiches, chauffez les deux plats
4. Si vous avez des aliments dans le plat, il
vaut mieux préférer un plat pas trop haut.
Chauffez le plat supérieur seulement.
Griller D’un Côté / De Deux CôtéS
1. Avant den nettoyer ou d‘entretenir le grilloir,
veuillez tirer la prise de la prise de courant
et laissez refroidir le grilloir.
2. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau.
3. Nettoyez les plats après chaque utilisation
en les enlevant et essuyant avec un tissu
dans l‘eau chaude.
4. Pour ne pas gratter la surfaces des plats
téfalisés, ne prenez jamais des grattoirs.
5. En cas de pollution forte, faites tremper les
plats dans l‘eau avec un peu de lessive.
6. Les plats peuvent être nettoyés dans le lave
vaiselle, mais prenez garde que les plats
ne soient pas grattés par d‘autres parts.
N’utilisez aucun abrasif puissant, pas de
laine de verre, d’objets métalliques, pas de
détergent chaud ou de désinfectant, les-
quels pourraient détériorer l‘appareil.
7. Les serpentins rechauffeurs au dessous des
plats et les surfaces de radiation de chaleur
ainsi que l‘exterieur peuvent être nettoyés
avec un tissu humide.
8. Après le nettoyage, enroulez le câble avec
l‘enrouleur et verrouillez le grilloir
9. Le gril à contact peut être rangé verticalement
dans un armoire
nettoyaGe et maintien
tempS reCommanDéS
Aliment Degré Min.
Saucisse Grande 6-10 min.
Filet Grande 6-8 min.
Steak de boeuf Grande 10-12 min.
Filet de canard Grande 8-12 min.
Aliment Degré Min.
Filet de poulet Grande 6-8 min.
Spareribs Grande 15-20 min.
Cevapcici Grande 8-10 min.
Brochettes Grande 7-9 min.

18
reCetteS
Les temps indiqués sont rélatifs. En fonction de l’épaisseur et du traitement (e. g. steaker ou
marinade) des aliments, les temps puissent varier. Veuillez toujours bien préchauffer les plats de gril
avant d’y mettre les aliments.
Contact Grill (surface rayée)
Nous recommandons de mariner les grillades.
Marinade pour agneau
½ ct de romarin, 3 gousses d’ail, 4 baies de
genièvre, 6 baies de poivre noir, 2 ct de baie
de moutarde, 5 cs d’huile d’olives, évtl. 1 cs de
sauge
Pilez les épices dans un mortier ou dans un
moulin électrique et ajoutez l’huile. Marinez
les morceaux d’agneau dans l’huile assaissonné
pour 1-2 heures.
Marinade pour légumes
4 gousses d’ail, 5 cs d’huile d’olives, 3 pinçées
de poire noir, 1 ct de bouillon végétal granulé
Mélangez et hachez les ingrédients dans un
moulin électrique. Enduisez les légumes avec
l’huile et grillezles. Après ajoutez des fines
herbes hachées.
Marinade pour spareribs
3 cs de miel ou de sirop d’érable, 4 cs de
sauce au soja, 1 pinçée de poivre de cayenne,
quelques gouttes de Tabasco, 1 ct de moutarde
en poudre, 2 cs d’huile d’olives
Mélangez les ingrédients et y marinez la viande
pour 1-2 heures.
Sandwich Hawaii
4 tranches de pain blanc, du beurre, 4 tranches
de jambon cuit, 4 tranches d’ananas, 4 tranches
de fromage doux (p. e. du Gouda)
Beurrez le pain d’un côté. Couvrez le pain avec
le jambon, l’ananas et le fromage. Placez les
sandwiches sur le plat de gril.
Chauffez la base à un degré moyen et le
couvercle à un degé haut et gratiner les sand-
wiches 6-8 min.
Gril haut (surface lisse)
Idéal pour gratiner des sandwiches et des gratins
Aliment Degré Min.
Cotelettes d’agneau Grande 12-15 min.
Steak de porc Grande 8-12 min.
Boulettes Grande 3-4 Min.
Truite en feuille Grande 10-12 min.
Sardines Grande 5-8 min.
Harengs Grande 8-12 min.
Tomates grillées en
feuille Mo-
yenne 4-7 min.
Broches de légumes Mo-
yenne 6-8 min.
Aliment Degré Min.
Courgettes en
tranches Mo-
yenne 6-8 min.
Aubergines Mo-
yenne 6-8 min.
Gril haut
Gratins 3-4 20-35 min.
Gril plat (côté lisse)
Œufs brouillées Grande 3-5 min.
Gyros Grande 8-11 min.
Les recettes disponibles dans ce mode d’emploi ont été soigneusement examinées et contrôlées
par leurs auteurs respectifs et par la société UNOLD AG. Notre responsabilité n’est toutefois en
aucun cas engagée. Les auteurs et la société UNOLD AG ainsi que ses représentants déclinent toute
responsabilité en cas de dommages corporels, matériels et pécuniaires.

19
GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 8555
VeiliGheiDSinStruCtieS
teChniSChe GeGeVenS
1. Lees a.u.b. voor de ingebruikneming de geb-
ruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar
deze goed.
2. Dit apparaat is niet bedoeld om te worden
gebruikt door personen (kinderen inbe-
grepen) met een beperkt lichamelijk, senso-
risch of geestelijk vermogen of bij gebrek
aan ervaring en/of kennis, tenzij deze per-
sonen door een voor hun veiligheid verantwo-
ordelijke persoon onder toezicht gehouden
worden of door deze persoon geïnstrueerd
zijn over het gebruik van het apparaat.
3. Houd het apparaat buiten het bereik van
kinderen.
4. Kinderen moeten onder toezicht gehouden
worden om ervoor te zorgen dat zij niet met
het apparaat spelen.
5. Sluit het apparaat uitsluitend aan op wissel-
stroom overeenkomstig het typeplaatje.
6. Het apparaat mag niet worden gebruikt
met een externe tijdschakeltoestel of een
afstandsbedieningssysteem.
7. Het apparaat mag niet in water worden
gedompeld.
8. Raak het apparaat of de aansluitkabel nooit
met natte handen aan.
9. Zet het apparaat om veiligheidsredenen nooit
neer op hete oppervlakken, een metalen
dienblad of op een natte ondergrond.
10. Het apparaat en de kabel mogen niet in de
buurt van open vuur gebruikt worden.
11. Let op dat de aansluitkabel niet over de
rand van het werkvlak heen hangt, omdat dit
anders ongevallen kan veroorzaken, als bijv.
kleine kinderen aan de kabel trekken.
12. Als u een verlengkabel gebruikt, controleer
dan eerst of de kabel intact is, omdat de
kabel anders oververhit kan raken.
13. De aansluitkabel en evt. ook de verlengkabel
moeten zodanig gelegd worden, dat niemand
eraan kan trekken of erover kan struikelen.
14. Gebruik de apparaat uitsluitend binnens-
huis.
15. Voor het verwarmen dient de kabel volledig
te worden afgewikkeld, zodat deze niet in
aanraking komt met hete componenten.
16. Pak tijdens het gebruik nooit op de hete
grillplaten – verbrandingsgevaar. Raak het
apparaat in hete toestand alleen aan de
handvatten aan.
17. Let erop dat het apparaat tijdens het gebruik
vrij op de tafel en niet aan de wand of in een
hoek staat.
18. Het apparaat mag vanwege de elektrische
veiligheid noch in water worden gedompeld,
noch mag dit met water in aanraking
komen.
19. Voor het reinigen kunt u de platen nadat
deze zijn afgekoeld afnemen en met de
hand of in de afwasmachine reinigen. Het
apparaat met een vochtige doek afwrijven,
Vermogen: 2.100 W, 220-240 V~, 50/60 Hz
Grillplatten: Spuitgegoten aluminium anti-aankoeklaag, omkeerbaar
afwasmachinebestendig
Handvatten: Hittebestendige kunststof thermisch geïsoleerd
Groote: Ca. 38,5 x 32,3 x 14,0 cm (LxTxH)
Gewicht: Ca. 4,1 kg
Kabel: Ca. 1,3 m
Uitruisting: Hoogteverstelbare grillplaten met aparte temperatuurregeling
2 controlelampjes
Kabelopwikkeling
Toebehoren: Gebruiksaanwijzing
Technische wijzigingen voorbebehouden.

20
inGeBruikname
1. Voor het eerste gebruik dient u de grillplaten
met een vochtige doek af te wrijven en deze
licht in te oliën. Vanwege de toplaag van de
plaat is verder invetten niet nodig.
2. Sluit het apparaat en plaats dit op een hitte-
bestendig vlak.
3. Stel de gewenste temperatuur in en steek de
stekker in een 220-240 V~ stopcontact met
aardaansluiting.
4. Bij het eerste gebruik kan er ietwat rook en
geur ontstaan, die na korte tijd verdwijnen.
5. Plaats gedurende het grilleren een kopje
onder de afloop van de vetopvanggrillen
(A).
6. Wanneer het apparaat tijdens het grilleren
moet worden verplaatst, gebruik de hand-
vatten aan de onderste stander.
De apparaat is een huishoudelijk apparaat en is niet geschikt voor het commerciële gebruik. De fabrikant
aanvaardt geen aansprakelijkheid bij commercieel of ondeskundig gebruik.
temperaturreGelinG
1. Het is mogelijk om voor het bovenste
en het onderste grillvlak verschillende
temperaturen in te stellen of ook alleen
maar één van de platen te verwarmen.
2. Richtwaarden zijn:
Geringe hitte: sjasliek, worstjes
Gemiddelde hitte: roosten, spiegeleieren
bakken, sandwiches
Grote hitte: grilleren, toasten
tipS Voor het GeBruik
1. Plaats de grill in de gewenste positie op een
hittebestendig vlak.
2. Wanneer u slechts één plaat nodig hebt,
plaats het bovenste deksel in loodrechte
stand.
A
waarbij altijd de stekker uit het stopcontact
getrokken dient te zijn.
20. Na het gebruik dient u de stekker uit het
stopcontact te trekken en de Contact-Grill te
laten afkoelen, voordat u deze wegzet.
21. Om schade te vermijden, mag het apparaat
niet met toebehoren van andere fabrikanten
of andere merken worden gebruikt.
22. Controleer de stekker en het snoer
regelmatig op slijtage en beschadigingen.
Stuur het apparaat in geval van bescha-
digingen van het snoer of andere
onderdelen a.u.b. voor controle en/of
reparatie aan onze klantenservice (adres
zie garantievoorwaarden). Ondeskundig uit-
gevoerde reparaties kunnen aanzienlijke
gevaren voor de gebruiker veroorzaken en
leiden tot het vervallen van de garantie.
Other manuals for 8555
3
Table of contents
Languages:
Other Unold Grill manuals

Unold
Unold 58580 User manual

Unold
Unold VARIO 58565 User manual

Unold
Unold 48735 User manual

Unold
Unold DELICE User manual

Unold
Unold VARIO 58565 User manual

Unold
Unold ASIA GRILL User manual

Unold
Unold 48645 User manual

Unold
Unold 8555 User manual

Unold
Unold 48765 User manual

Unold
Unold BLACK RACK User manual